Sicherheit in der Fachsprache

May 4, 2017 | Author: Anna Vogt | Category: N/A
Share Embed Donate


Short Description

Download Sicherheit in der Fachsprache...

Description

Kompetenz

Sicherheit in der Fachsprache Gehlert GmbH, Rechts- und Finanzübersetzungen ist seit Herbst 2006 der neue Name der ehemaligen ETS-English Translation Services GmbH, die 1995 in Frankfurt am Main gegründet wurde. Mit der Umbenennung wird der klaren Ausrichtung auf Übersetzungen mit Schwerpunkt Recht und Finanzen Rechnung getragen. Rechts- und Finanztexte kann man nur dann wirklich exakt übersetzen, wenn man die jeweilige Fachsprache sicher beherrscht. Nur wenige Übersetzer sind mit dem englischen oder amerikanischen Rechtssystem und den Besonderheiten der Rechnungslegung nach IFRS/ IAS oder US-GAAP vertraut. Wir arbeiten daher seit Jahren mit erfahrenen Rechts- und Finanzübersetzern zusammen, die über einen entsprechenden fachlichen Hintergrund verfügen und die Materie von innenher aus verstehen und in größere Zusammenhänge einordnen können. Um höchste Qualität und größtmögliche Flexibilität sicherzustellen, haben wir ein flexibles Netzwerk aus hochqualifizierten Übersetzern aufgebaut, mit dem wir auch größere Projekte in angemessenen Zeiträumen übersetzen können. Unterstützt wird dieses Team durch unser internes Lektorat und Projektmanagement.

1/ 6

www.gehlert-translations.de

Flexibilität

Kernkompetenz Projektmanagement Anspruchsvolle Rechts- und Finanztexte in kurzer Zeit exakt und gut lesbar zu übersetzen ist keine leichte Aufgabe. Unser professionelles Translation Management ist dabei eine besondere Hilfe. Projekte werden in Übereinstimmung mit dem Kunden und den beteiligten Übersetzern und Lektoren geplant, damit ein bestmögliches Ergebnis in kürzester Zeit erzielt werden kann. Um Zeit zu sparen, laufen unsere Projekte falls nötig auch nachts und am Wochenende weiter (teilweise bei unseren Übersetzern und Lektoren in den USA, für die dann noch Tag ist). Wir können Texte in den gängigen Office-Formaten bearbeiten (Word, Excel, Powerpoint). Unser Lektorat prüft und redigiert sämtliche Übersetzungen in Deutsch und Englisch. Druckvorlagen für Publikationen werden vor Freigabe von unserem objektiven Abschlußlektorat unabhängig kontrolliert.

2/ 6

www.gehlert-translations.de

Partnerschaft

Partnerschaft für gemeinsamen Erfolg Wir verstehen die Arbeit für unsere Kunden als Partnerschaft für gemeinsamen Erfolg. Zu unseren Kunden zählen vorrangig die Abteilungen Kommunikation, Rechnungswesen und Recht aus börsennotierten und privaten Konzernen sowie auch Banken, mittlere und große Anwaltskanzleien, Wirtschaftsprüfungsgesellschaften und spezialisierte Agenturen für Finanz-kommunikation. Gerne bieten wir unseren Kunden die Möglichkeit, Rahmenverträge abzuschließen, welche die Kosten senken und die Planungssicherheit erhöhen. Aus Gründen der Vertraulichkeit können wir nicht alle Kunden namentlich aufführen. Einige Beispiele unserer Schwerpunkte finden Sie unter Projekte.

3/ 6

www.gehlert-translations.de

Projekte

Wir übernehmen hauptsächlich Projekte in folgenden vier Schwerpunktgebieten: Konzernkommunikation Eine unserer Hauptaufgaben ist die englische Übersetzung der internen und externen Kommunikation für verschiedenebörsennotierte und private Konzerne in Deutschland. Für die Konzernfunktionen Kommunikation und Investor Relations übersetzen wir die jährliche und vierteljährliche Finanzberichterstattung einschließlich begleitender Pressemeldungen, Präsentationen und Vorstandsreden. Finanzielles Verständnis, kurze Reaktionszeiten und ein Maximum an Flexibilität sind hier besonders wichtig. Bei der regelmäßigen Übersetzung von Mitarbeiterzeitungen ist dagegen vor allem journalistisches Formulierungsgeschick gefragt. Interne und externe Publikationen durchlaufen bei uns ein mehrstufiges Lektorat. Rechnungswesen Im Bereich Rechnungswesen übersetzen wir neben Jahresabschlüssen auch Prüfungsberichte und Bilanzierungshandbücher für Konzerne und Wirtschaftsprüfungsgesellschaften. Diese anspruchsvollen Texte werden bei uns von erfahrenen Accounting Translators übersetzt, die fachlich ausgebildet sind oder über vergleichbare Erfahrung aus der Praxis verfügen. Wir sind mit den Unterschieden der Rechnungslegung nachHGB, US-GAAP und IFRS sehr vertraut und haben Zugriff aufdie jeweils aktuellen Originalstandards. Banking/Investment Banking/M&A Zu unseren Kunden im Bereich Banking/Investmentbanking/M&A zählen führende Banken und Beratungshäuser. Auch hier geht es um kurze Reaktionsfristen und ein hohes Maß an Fachkenntnis. Häufige Projekte sind Informationsmemoranden für M&A-Beratungen und Research-Reports für Banken. Recht Wir übersetzen seit Jahren ständig Verträge, Rechtsgutachten und juristische Fachbeiträge für Anwaltssozietäten und Rechtsabteilungen. Zu unserem Übersetzerteam zählen qualifizierte Juristen aus Deutschland, Großbritannien und den USA. Falls erforderlich, können wir die Übersetzungen auch beglaubigen.

4/ 6

www.gehlert-translations.de

Kontakt

Ihre Ansprechpartner: Dr. Andreas Gehlert, M.A. (Massachusetts) Andreas Gehlert, Senior Editor, ist Gründer und Geschäftsführer der Gehlert GmbH, Rechtsund Finanzübersetzungen. Der gelernte Kaufmann studierte Geisteswissenschaften und Finanzen in Freiburg, Frankfurt und Amherst. Schwerpunktgebiet: Finanzkommunikation. Lektoriert Texte und betreut komplexe Projekte. Kontakt: [email protected]

Susan Starling, B.A. Susan Starling, Senior Translator/Editor, kommt aus der amerikanischen Hauptstadt Washington und studierte Politikwissenschaft (B.A., Virginia Commonwealth University), Germanistik, Anglistik und Übersetzung. Seit 1997 Übersetzerin mit Schwerpunkt auf Rechts- und Finanztexten. Kontakt: [email protected]

Karen Semmler Karen Semmler, Projektmanagerin, studierte Anglistik und Romanistik in Frankfurt. Als Übersetzerin für die englische Sprache ist sie bei den Gerichten im Land Hessen allgemein ermächtigt. Sie verfügt über mehrere Jahre Erfahrung als Übersetzerin in einer amerikanischen Law Firm. Frau Semmler betreut die meisten Projekte und ist die erste Ansprechpartnerin für unsere Kunden. Kontakt: [email protected]

5/ 6

www.gehlert-translations.de

Impressum

Vertretungsberechtigter Geschäftsführer: Dr. Andreas Gehlert Registergericht: Amtsgericht Frankfurt Registernummer: HRB 48016 Umsatzsteuer-Identifikationsnummer gemäß § 27a UStG: DE 175612757 Haftungshinweis: Trotz sorgfältiger inhaltlicher Kontrolle übernehmen wir keine Haftung für die Inhalte externer Links. Für den Inhalt der verlinkten Seiten sind ausschließlich deren Betreiber verantwortlich. Gestaltung: www.adehauserlacour.de

Gehlert GmbH Rechts- und Finanzübersetzungen Heinrich-Hertz-Straße 5 60486 Frankfurt am Main Telefon: +49 (0) 69 72 09 80 Telefax: +49 (0) 69 72 09 82 E-Mail: [email protected] Internet: www.gehlert-translations.de

6/ 6

www.gehlert-translations.de

View more...

Comments

Copyright � 2017 SILO Inc.