RESUMO DE CURRICULUM ISRAEL SOUZA JR

May 8, 2016 | Author: Anonymous | Category: N/A
Share Embed Donate


Short Description

Tradutores e Intérpretes da Companhia de Engenharia de Força de Paz. (BRAENGCOY), na Missão das Nações Unidas para a Est...

Description

RESUMO DE CURRICULUM

ISRAEL SOUZA JR Israel Souza Jr é oficial, tradutor e Intérprete. Graduado em Letras pela Universidade Castelo Branco e pós-graduado em língua inglesa pela FEUCRJ, tem atuado nos universos da tradução técnica, da interpretação simultânea/ consecutiva desde 2005. Atualmente, está concluindo o curso de pós-graduação em tradução da UNESA, e integra a equipe da Divisão de Tradutores e Intérpretes do Centro Conjunto de Operações de Paz do Brasil (CCOPAB), com sede na Vila Militar, Rio de Janeiro, onde também coordena o Estágio para Tradutores e Intérpretes Militares (ETIMIL). Israel Souza é, também, instrutor credenciado pela Wordfast para ensinar Wordfast Classic e Pro. Em 2011, foi designado para atuar como intérprete e chefiar a Seção de Tradutores e Intérpretes da Companhia de Engenharia de Força de Paz (BRAENGCOY), na Missão das Nações Unidas para a Estabilização do Haiti (MINUSTAH), no período de março a dezembro de 2012. Em 2014, foi o palestrante convidado (keynote speaker) do V Congresso Internacional da Associação Brasileira de Tradutores e Intérpretes (ABRATES) no Rio de Janeiro; no mesmo ano, apresentou uma comunicação conjunta sobre a tradução para legendagem de filmes de guerra na UNESP, em São José do Rio do Preto - SP e, ainda, palestrou no Simpósio Profissão Tradutor (PROFT) em São Paulo – SP. Em 2015, foi palestrante do VI Congresso Internacional da ABRATES em São Paulo e foi o palestrante de honra (distinguished speaker) da Divisão de Língua Portuguesa da Associação Americana de Tradutores (ATA), na 56ª Conferência Anual da ATA em Miami - FL (EUA). Em junho deste ano, palestrou sobre tradumática e ferramentas da tradução no VII Congresso Internacional da ABRATES, no Rio de Janeiro. Israel Souza Jr. publicou, ainda, os seguintes artigos: “Tradução e Interpretação Militar Brasileira em Missões de Paz da ONU – A Relevância de um Serviço Especializado”, in Military Review, maio-junho de 2015. “O Uso do Assistente de Linguagem em Missões de Paz da ONU – Benefícios e Riscos”, in CCOPAB e Operações de Paz: Visões, Reflexões e Lições Aprendidas, setembro de 2015.

View more...

Comments

Copyright � 2017 SILO Inc.