ÍNDICE. Parte A... 2 Parte B Parte C Parte D Parte M

May 6, 2017 | Author: Lucas Peralta Vilaverde | Category: N/A
Share Embed Donate


Short Description

Download ÍNDICE. Parte A... 2 Parte B Parte C Parte D Parte M...

Description

ÍNDICE Parte A Parte B Parte C Parte D Parte M

...................................................................................................................................................................... 2 .................................................................................................................................................................. 271 .................................................................................................................................................................. 290 .................................................................................................................................................................. 313 .................................................................................................................................................................. 322

PARTE A

A.1.

210

008950545

220

12/03/2010

442

19/01/2012

541

CLIP AND STAND

521

0

SK - CLIP AND STAND ochranná známka s farebným obrázkom SL - CLIP AND STAND barvna figurativna znamka FI - CLIP AND STAND värillinen varjostettu tavaramerkki SV - CLIP AND STAND varumärke i färg med figur 591

BG - Черен, телесен ES - Negro, beige CS - Černá, béžová DA - Sort, beige DE - Schwarz, sandfarben ET - Must, beež EL - Μαύρο, μπεζ EN - Black, beige FR - Noir, beige IT - Nero, beige LV - Melns, bēšs LT - Juoda, smėlio spalva HU - fekete, drapp MT - Iswed, bex NL - Zwart, beige PL - Czarny, beżowy PT - Preto, bege RO - Negru, bej SK - Čierna, béžová SL - Črna, krem FI - Musta, kellanruskea SV - Svart, beige

531

26.11.1 26.11.11

731

Gobernador Investment SA MMG Tower, Piso dieciséis (16) 53E Urbanización Marbella PA

740

Gobernador Investment SA Torbágyi, Andrea Váci utca 56-58 1056 Budapest HU

270

HU EN

511

19 - Materiais de construção não metálicos; Tubos rígidos não metálicos para a construção; Asfalto, pez e betume; Construções transportáveis não metálicas; Monumentos não metálicos.

546

571

BG - Цветна фигурална запазена марка CLIP AND STAND ES - Marca CLIP AND STAND en color con figura CS - Ochranná známka CLIP AND STAND s barevným vyobrazením DA - CLIP AND STAND varemærke med farvebillede DE - CLIP AND STAND farbige Bildmarke ET - Värvilise kujundiga kaubamärk "CLIP AND STAND" EL - CLIP AND STAND έγχρωμο απεικονιστικό σήμα κατατεθέν EN - CLIP AND STAND figurative mark in colour FR - CLIP AND STAND marque figurative en couleur IT - CLIP AND STAND marchio figurativo colorato LV - CLIP AND STAND grafiska preču zīme LT - Spalvotas vaizdinis ženklas CLIP AND STAND HU - CLIP AND STAND színes ábrás védjegy MT - CLIP AND STAND trejdmark ikkulurita grafika NL - CLIP AND STAND, gekleurd handelsmerk met afbeelding PL - Kolorowy graficzny znak towarowy CLIP AND STAND PT - CLIP AND STAND, marca figurativa e colorida RO - CLIP AND STAND marcă înregistrată cu imagine colorată

2012/013

2

Parte A.1. 210

009348814

220

02/09/2010

442

19/01/2012

541

HQ-Dielectrics

521

0

731

HQ-Dielectrics GmbH Postfach 49 89156 Dornstadt DE

740

WAGNER & GEYER Gewürzmühlstr. 5 80538 München DE

270

DE EN

511

9 - Hardware e software para a operação de aparelhos de tratamento térmico e por plasma de superfícies e objectos ou para processos térmicos e por plasma de modificação de superfícies, em especial de superfícies de semicondutores;Aparelhos e instrumentos científicos, geodésicos, eléctricos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controle (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino (incluídos na classe 9), em especial para o fabrico e o tratamento de semicondutores e células solares e respectivas matérias-primas;Aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação e o controlo da corrente eléctrica, em especial para o fabrico e o tratamento de semicondutores e células solares e respectivas matériasprimas. 37 - Instalação, manutenção e reparação de máquinas e respectivas peças destinadas ao tratamento térmico e por plasma de substratos, substratos semicondutores e pastilhas de silício, em especial sob vácuo, para a produção de chips semicondutores e células solares;Máquinas para o transporte de semicondutores;Máquinas e instalações essencialmente constituídas pelas mesmas para o tratamento de superfícies de semicondutores;Máquinas e instalações essencialmente constituídas pelas mesmas para gravar superfícies de semicondutores, em especial sob vácuo (também processo ALD ou CVD);Máquinas para o transporte ou tratamento ou fornecimento de ecrãs planos;Semicondutores e semicondutores compostos;Hardware e software para a operação de aparelhos de tratamento térmico e por plasma de superfícies e objectos ou para processos térmicos e por plasma de modificação de superfícies, em especial de superfícies de semicondutores;Aparelhos e instrumentos científicos, geodésicos, eléctricos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controle (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino, em especial para o fabrico e o tratamento de semicondutores e células solares e respectivas matérias-primas;Aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação e o controlo da corrente eléctrica, em especial para o fabrico e o tratamento de semicondutores e células solares e respectivas matérias-primas;Aparelhos e equipamentos e instalações constituídas pelos mesmos destinadas ao tratamento térmico e por plasma de substratos, substratos semicondutores e pastilhas de silício para o fabrico de semicondutores;Aparelhos de aquecimento rápido para o tratamento e o fabrico de semicondutores, em especial à base de lâmpadas de halogéneo e de arco;Reactores epitaxiais. 40 - Tratamento de materiais. 42 - Desenvolvimento técnico de máquinas e respectivas peças destinadas ao tratamento térmico e por plasma de substratos, substratos semicondutores e pastilhas de silício, em especial sob vácuo, para a produção de chips semicondutores e células solares;Máquinas para o transporte de semicondutores;Máquinas e instalações essencialmente constituídas pelas mesmas para o tratamento de superfícies

2012/013

CTM 009348814 de semicondutores;Máquinas e instalações essencialmente constituídas pelas mesmas para gravar superfícies de semicondutores, em especial sob vácuo (também processo ALD ou CVD);Máquinas para o transporte ou tratamento ou fornecimento de ecrãs planos;Semicondutores e semicondutores compostos;Hardware e software para a operação de aparelhos de tratamento térmico e por plasma de superfícies e objectos ou para processos térmicos e por plasma de modificação de superfícies, em especial de superfícies de semicondutores;Aparelhos e instrumentos científicos, geodésicos, eléctricos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controle (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino, em especial para o fabrico e o tratamento de semicondutores e células solares e respectivas matérias-primas;Aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação e o controlo da corrente eléctrica, em especial para o fabrico e o tratamento de semicondutores e células solares e respectivas matérias-primas;Aparelhos e equipamentos e instalações constituídas pelos mesmos destinadas ao tratamento térmico e por plasma de substratos, substratos semicondutores e pastilhas de silício para o fabrico de semicondutores;Aparelhos de aquecimento rápido para o tratamento e o fabrico de semicondutores, em especial à base de lâmpadas de halogéneo e de arco;Reactores epitaxiais. 300

DE - 02/03/2010 - 302010012499.7

210

009686387

220

09/03/2011

442

19/01/2012

541

MORRIS

521

0

546

591

BG - Червен. ES - Rojo. CS - Červená. DA - Rød. DE - Rot. ET - Punane. EL - ΚΟΚΚΙΝΟ. EN - Red. FR - Rouge. IT - Rosso. LV - Sarkans. LT - Raudona. HU - Vörös. MT - Aħmar. NL - Rood. PL - Czerwony. PT - Vermelho. RO - Rosu. SK - Červená farba. SL - Rdeča. FI - Punainen. SV - Rött.

531

2.1.23 26.4.2 26.4.5

731

AMOIRIDIS - SAVVIDIS- THERMANSI - KLIMATISMOS A.E. Vass- Olgas 33 54641 Thessaloniki GR

740

Zampeli, Eufrosyni

3

CTM 009776212

Parte A.1.

Ethnikis Antistasis 2 61100 Kilkis GR 270

EL IT

511

7 - Picadoras, liquidificadores, centrifugadoras, batedeiras, aparelhos de limpeza a vapor, prensas, mini-máquinas de lavar loiça, máquinas de lavar roupa, máquinas de lavar loiça encastradas e de instalação livre, vassouras. 8 - Máquinas para tratamentos faciais, máquinas de cortar cabelo. 9 - Dispositivos de leitura de discos de vídeo digitais (DVD), televisões, sistemas de som portáteis, sistemas de som fixos, reprodutores de MP3, sistemas de som para veículos, aparelhos de navegação para veículos, antenas de automóvel, antenas de TV, descodificadores para aparelhos de televisão, auscultadores estereofónicos, telefones sem fios e com fios, ferros de engomar a vapor, ferros de engomar, balanças. 11 - Instalações de iluminação de aquecimento, frigoríficos, arcas, frigoríficos-arcas congeladoras, barreiras de ar, aparelhos de climatização segmentados, aparelhos de ar condicionado tipo cassete, aparelhos de ar condicionado tipo armário, aparelhos de ar condicionado tipo conduta, aparelhos de ar condicionado tipo consola-tecto, aparelhos de ar condicionado "chiller", caldeiras a petróleo e gás, painéis de aquecimento, termoventiladores, aquecedores a gás, fornos encastrados, fogões eléctricos e a gás, placas de fogão em cerâmica, exaustores de cozinha, cozedores, cafeteiras, torradeiras, tostadeiras, máquinas de fazer pão, grelhadores, fornos micro-ondas, secadores de cabelo, desumidificadores, ventoinhas. 20 - Móveis de apoio para televisão.

LV - Sirds ar caurumu tajā LT - Širdis ir joje kiaurymę sudaranti anga HU - Egy kilyukasztott szív MT - Qalb b'toqba li tgħaddi minn ġo fiha NL - Een hart met een gat erdoorheen PL - Serce z otworem na wylot PT - Um coração com um furo RO - Inimă cu un orificiu în ea SK - Srdce s dierou uprostred SL - Preluknjano srce FI - Sydän, jossa on suoraan läpi menevä reikä SV - Hjärta med ett hål rakt igenom 531

2.9.1

731

be leia AB Barrstigen 1 13936 Värmdö SE

270

SV EN

511

14 - Relojoaria e instrumentos cronométricos. 36 - Seguros; Negócios financeiros; Negócios monetários; Negócios imobiliários; Colectas de beneficência.

210

009834904

220

10/03/2011

442

19/01/2012

541

SensorCloud

521

0

731

QSC AG Mathias-Brüggen-Str. 55 50829 Köln DE

009776212

270

DE EN

220

01/03/2011

511

442

19/01/2012

45 - Licenciamento de software [serviços jurídicos]; Software (licenciamento de) [serviços jurídicos].

521

0 210

009859224

220

31/03/2011

442

19/01/2012

541

FVIEW

521

0

210

546

546

571

4

BG - Сърце с дупка по средата ES - Corazón con una perforación que lo atraviesa CS - Srdce s dírou procházející skrz něj DA - Et hjerte med et hul igennem DE - Herz mit einem Loch mittendurch ET - Süda, millest läheb otse läbi auk EL - Καρδιά με μια οπή στο εσωτερικό της EN - Heart with a hole through it FR - Cœur avec un trou à l'intérieur IT - Cuore con un foro che lo attraversa completamente

591

BG - Червен, зелен, син, жълт, оранжев. ES - Rojo, verde, azul, amarillo, naranja. CS - červená, zelená, modrá, žlutá, oranžová. DA - Rød, grøn, blå, gul, orange. DE - Grün,Blau,Rot,Gelb,Orange

2012/013

Parte A.1.

CTM 009917428

ET - Punane, roheline, sinine, kollane, oranž. EL - Κόκκινο, πράσινο, μπλε, κίτρινο, πορτοκαλί. EN - Red, green, blue, yellow, orange. FR - Rouge, vert, bleu, jaune, orange. IT - Rosso, verde, blu, giallo, arancione. LV - Sarkans, zaļš, zils, dzeltens, oranžs. LT - Raudona, žalia, mėlyna, geltona, oranžinė. HU - Vörös, zöld, kék, sárga, narancssárga. MT - Aħmar, aħdar, blu, isfar, oranġjo. NL - Rood, groen, blauw, geel, oranje. PL - Czerwony, zielony, niebieski, żółty, pomarańczowy. PT - Vermelho, verde, azul, amarelo, cor de laranja. RO - Roşu, verde, albastru, galben, portocaliu. SK - Červená, zelená, modrá, žltá, oranžová. SL - Rdeča, zelena, modra, rumena, oranžna. FI - Punainen, vihreä, sininen, keltainen, oranssi. SV - Ssor (huvudbonader), handskar (b. 531

25.12.99 26.4.1 26.4.9

731

Shenghong, Chen Unit 2401A, 24/F., Park-in Commercial Centre, 56 Dundas Street, Mongkok, Kowloon Hong Kong CN

740

ADVOPAT - PATENT- UND RECHTSANWÄLTE Theaterstr. 6 30159 Hannover DE

270

DE EN

511

9 - Aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controle (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; Aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação ou o controlo da corrente eléctrica; Aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das imagens; Suporte de registo magnético, discos acústicos; Distribuidores automáticos e mecanismos para aparelhos de pré-pagamento; Caixas registadoras, máquinas de calcular, equipamentos para o tratamento da informação e computadores; Extintores. 38 - Telecomunicações.

300

CN - 14/01/2011 - 9055112

210

009917428

220

25/04/2011

442

19/01/2012

541

STUDENTFLAT

521

0

731

White Dart Communication S.R.L. Piazza Michelangelo Buonarroti N. 34 95126 Catania IT

270

IT EN

511

9 - Software para criação de bases de dados de informações e dados pesquisáveis; Software para gestão de bases de dados; Programas de computador para aceder e utilizar a Internet;Software para carregamento, descarregamento, acesso, envio, visualização, etiquetagem, criação de blogues, transmissão em contínuo, ligação, partilha ou outro tipo de fornecimento de informações através de redes informáticas e de comunicação. 35 - Compilação, organização e gestão de bases de dados, incluindo informáticas e em linha;Publicidade, difusão de anúncios, incluindo de e/ou por conta de outrem e via Internet; Serviços de difusão de publicidade; Aluguer de espaços publicitários;Estudos, pesquisas e informações de mercado

2012/013

e de sector; Sondagens de opinião; Informação estatística; Serviços de marketing, de publicidade e promocionais;Promoção e facilitação de intercâmbios culturais, de informações, de ideias, de material de áudio, de vídeo, de texto e de outro tipo, com base nos suportes e nas plataformas tecnológicas disponíveis;Lojas em linha de produtos e serviços, incluindo por conta de outrem e através do fornecimento de espaços publicitários na Internet e em redes informáticas globais, tais como: suportes digitais, software e aplicações, vestuário e acessórios, produtos de impressão, papelaria, artigos de escritório e de escola, decoração, jogos, ofertas e promoções para todo o tipo de utilizadores identificados em certos mercados;Serviços em linha para estudantes;Promoção da cooperação internacional entre estudantes e instituições de ensino;Serviços de beneficência, nomeadamente sensibilização da opinião pública para serviços de beneficência, filantrópicos, de voluntariado, públicos, comunitários e acções humanitárias; Serviços de correspondência de compradores e fornecedores prestados através de uma rede informática em linha;Prestação de informações, com possibilidade de consulta por índice, relativas a produtos, serviços e notícias, e bases de dados, incluindo textos, documentos electrónicos, bases de dados, gráficos e informações audiovisuais em redes informáticas e de comunicação. 38 - Telecomunicações, incluindo através da Internet e de terminais de computador;Fornecimento e gestão do acesso a bases de dados informáticas, electrónicas e em linha; Serviços de telecomunicações, nomeadamente transmissão electrónica de dados, mensagens e informações;Disponibilização de fóruns, salas de conversação e plataformas em linha para comunicações sobre temas de interesse geral, de natureza académica e estudantil; Disponibilização de programas (televisivos/radiofónicos) na World Wide Web;Prestação de serviços e ligação para comunicações em linha e criação de comunidades virtuais, que possam também transferir o utilizador de um sítio Web para outras páginas Web locais e globais; Facilitação do acesso a sítios Web de terceiros através de uma ligação universal;Serviços que permitem aos utilizadores transferir dados de identificação pessoal e partilhar dados de identificação pessoal com e entre vários sítios Web;Serviços de transmissão de áudio, texto, imagens e vídeo em redes informáticas ou de outro tipo de comunicações, nomeadamente emissões em rede, publicação, visualização, etiquetagem e transmissão electrónica de dados, informações, áudio, imagens e vídeo; Transmissão electrónica de dados sobre pagamento de facturas para utilizadores de redes informáticas e de comunicações.

210

009956855

220

10/05/2011

442

19/01/2012

541

LA LEY DEL JUEGO

521

0

731

International Masters of Gaming Law (non-profit association) 1700 Bank of America Plaza, 300 South Fourth Street Las Vegas Nevada 89101 US

740

JEFFREY GREEN RUSSELL SOLICITORS Waverley House, 7-12 Noel Street London W1F 8GQ GB

270

EN ES

511

35 - Serviços de publicidade e promocionais; Assistência na gestão comercial; Organização de eventos, exposições, feiras e mostras para fins comerciais, promocionais e publicitários; Serviços de informações de negócios todos prestados através da Internet ou de uma rede informática mundial; Fornecimento de serviços de informação e asses-

5

CTM 009983909

Parte A.1.

soria, todos relacionados com os serviços atrás referidos; Informações relacionadas com todos os serviços atrás referidos, fornecidas em linha através de uma base de dados informática ou através de uma linha telefónica de apoio ou da Internet.

para "pads" de captura de assinaturas digitais utilizados em pontos de venda. 28 - Peças de substituição para máquinas de jogos. 35 - Serviços de encomendas por grosso de componentes personalizados de identificação e interface, nomeadamente etiquetas, placas para nomes, teclados de membrana, ecrãs tácteis, conjuntos de circuitos, caixas, produtos de isolamento cortados a partir de um molde, semicondutores, componentes de reengenharia, comutadores de membrana, teclados de borracha, "overlays", aquecedores de espelhos de automóveis, isoladores para protecção contra interferências electromagnéticas, cabos e conectores, circuitos flexíveis, lâmpadas e ecrãs electroluminescentes, caixas e componentes moldados por injecção, placas de circuitos impressos.

300

US - 24/02/2011 - 85/251062

210

009983909

220

20/05/2011

442

19/01/2012

541

INTELEPEER

521

0

731

IntelePeer, Inc. 2855 Campus Drive, Suite 200 San Mateo, CA 94403 US

300

US - 26/04/2011 - 85/304,441

740

EPPING HERMANN FISCHER PATENTANWALTSGESELLSCHAFT MBH Ridlerstr. 55 80339 München DE

210

010041663

220

30/05/2011

442

19/01/2012

541

UroTiss

521

0

731

UroTiss GmbH Budapester Str. 3 01069 Dresden DE

740

RIEKERT & SCHMIDTKE Theaterstr. 6 01067 Dresden DE

270

DE EN

511

1 - Produtos químicos destinados à indústria (exceto para produtos alimentares ou têxteis, bem como colas, sais, resinas, camadas de palha, fungicidas, herbicidas e produtos para a destruição dos animais nocivos); Preparações químicas para uso científico (sem ser para uso médico ou veterinário). 5 - Preparações químicas para fins médicos; Produtos farmacêuticos e veterinários; Implantes cirúrgicos (tecidos vivos); Medicamentos para uso humano; Fungicidas e pesticidas. 42 - Serviços científicos e tecnológicos bem como serviços de pesquisas e concepção a eles referentes; Serviços de análises e pesquisas industriais. 44 - Serviços médicos e veterinários.

210

010042687

220

30/05/2011

442

19/01/2012

541

UroTiss

521

0

270 511

EN DE 35 - Serviços de voz, texto, som, música, vídeo, imagem e directórios pré-pagos, pós-pagos, pagos com cartão de débito ou pagos com contas de crédito;Serviços de presença e localização pré-pagos, pós-pagos, pagos com cartão de débito ou pagos com contas de crédito, nomeadamente recolha de informações para terceiros. 38 - Serviços de mensagens com identificação do chamador pré-pagos, pós-pagos, pagos com cartão de débito ou pagos com contas de crédito;Serviços de presença e localização pré-pagos, pós-pagos, pagos com cartão de débito ou pagos com contas de crédito, nomeadamente o fornecimento de acesso a informações. 39 - Serviços de presença e localização pré-pagos, póspagos, pagos com cartão de débito ou pagos com contas de crédito, incluídos na classe 39, em especial serviços de navegação por satélite.

210

010029635

220

08/06/2011

442

19/01/2012

541

GLOBAL LIGHT

521

0

731

Global Light, LLC 328 Harvard Street, Suite 3 Cambridge, Massachusetts 02139 US

740

IPQ IP SPECIALISTS AB 11 Vasagatan, 11th floor 111 20 Stockholm SE

270

SV EN

511

9 - Componentes personalizados de identificação e interface, nomeadamente teclados de membrana, ecrãs tácteis, conjuntos de circuitos, semicondutores, comutadores de membrana, teclados de borracha, "overlays" especialmente concebidos para ecrãs tácteis, cabos, conectores e ecrãs, caixas e peças moldadas em matérias plásticas para scanners, placas de circuitos impressos, teclados, peças para bombas petrolíferas, nomeadamente teclados, ecrãs LCD, leitores de cartões de crédito, peças de substituição para scanners de códigos de barras, peças de substituição para leitores de códigos de barras, peças de substituição

6

546

531

25.7.6

731

UroTiss GmbH Budapester Str. 3 01069 Dresden DE

740

RIEKERT & SCHMIDTKE Theaterstr. 6 01067 Dresden

2012/013

Parte A.1.

CTM 010078202

DE 270

DE EN

511

1 - Produtos químicos destinados à indústria (exceto para produtos alimentares ou têxteis, bem como colas, sais, resinas, camadas de palha, fungicidas, herbicidas e produtos para a destruição dos animais nocivos); Preparações químicas para uso científico (sem ser para uso médico ou veterinário). 5 - Preparações químicas para fins médicos; Produtos farmacêuticos e veterinários; Implantes cirúrgicos (tecidos vivos); Medicamentos para uso humano; Fungicidas e pesticidas. 42 - Serviços científicos e tecnológicos bem como serviços de pesquisas e concepção a eles referentes; Serviços de análises e pesquisas industriais. 44 - Serviços médicos e veterinários.

210

010078202

220

27/06/2011

442

19/01/2012

541

pure clean

521

0

37 - Instalação, reparação e manutenção de aparelhos (electrodomésticos) incluindo máquinas de lavar roupa, máquinas de secar roupa, máquinas de lavar a louça, trituradores de detritos alimentares, compactadores de detritos alimentares e de lixo, frigoríficos, congeladores, máquinas de fazer gelo, fogões de cozinha, fornos e placas de fogão, fornos microondas, armários de temperatura controlada, motores eléctricos para máquinas (excepto para veículos terrestres), compressores para refrigeração e climatização, bombas eléctricas para aparelhos.

210

010106797

220

07/07/2011

442

19/01/2012

541

TP-LINK

521

0

546

591

BG - Син ES - Azul CS - Modrá DA - Blå DE - Blau ET - Sinine EL - Μπλε EN - Blue FR - Bleu IT - Blu LV - Zils LT - Mėlyna HU - Kék MT - Blu NL - Blauw PL - Błękit PT - Azul RO - Albastru SK - Modrá farba SL - Modra FI - Sininen SV - Blått

531

27.5.1 29.1.4

731

TP-LINK TECHNOLOGIES CO., LTD. 1st Floor, 3rd to 5th Floor, South Building, Industry Workshop No. 24. & 1st to 4th Floor, North Building, Industry Workshop No. 28, Science and Technology Park, Shennan Road, Nanshan Shenzhen CN

740

TAYLOR WESSING Senckenberganlage 20-22 60325 Frankfurt am Main DE

270

HU EN

511

9 - Aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controle (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; Aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação ou o controlo da corrente eléctrica; Aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das imagens; Suporte de registo magnético, discos acústicos; Distribuidores automáticos e mecanismos para aparelhos de pré-pagamento; Caixas registadoras, máquinas de calcular, equipamentos para o tratamento da informação e computadores; Extintores.

546

531

27.5.1

731

WHIRLPOOL EUROPE SRL Viale Borghi, 27 21025 Comerio (VA) IT

740

WHIRPOOL EUROPE S.R.L. Beretta, Giuseppina Viale G. Borghi, 27 21025 Comerio (VA) IT

270

EN IT

511

7 - Aparelhos, incluindo máquinas de lavar roupa, máquinas de lavar louça, trituradores de resíduos alimentares, compactadores de resíduos alimentares e de lixo, bem como peças e acessórios para os mesmos; Motores eléctricos para máquinas (com excepção dos destinados a veículos terrestres); Compressores para refrigeração e ar condicionado; Bombas eléctricas para aparelhos, incluindo máquinas de lavar roupa e máquinas de lavar louça; Unidades de condensação; Peças e acessórios para os artigos atrás referidos compreendidos na classe 7. 11 - Equipamentos, incluindo frigoríficos, congeladores, combinados (frigorífico e congelador), máquinas para fazer gelo; Fogões de cozinha eléctricos com um ou mais fornos, fornos e placas para cozinhar; Fogões e placas para cozinhar a gás; Fornos micro-ondas, Máquinas de secar roupa e Armários, Aparelho para eliminar vincos e cheiros de vestuário e secador de vestuário combinados; Fornalhas, Aquecedores, Queimadores de conversão, Bombas de calor, Caldeiras de fornalha, Permutadores de calor;Filtros de água para frigoríficos, Lava-loiças, Tanques para lavar a roupa, Lavatórios com jacto, acessórios para lavatórios, Coadores e Pulverizadores; Armários de temperatura controlada; Peças e acessórios para todos os artigos atrás referidos incluídos na classe 11.

2012/013

7

CTM 010108132 11 - Aparelhos de iluminação, de aquecimento, de produção de vapor, de cozedura, de refrigeração, de secagem, de ventilação, de distribuição de água e instalações sanitárias. 16 - Papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; Produtos de impressão; Artigos para encadernação; Fotografias; Papelaria; Adesivos (matérias colantes), para papelaria ou para uso doméstico; Material para artistas; Pincéis; Máquinas de escrever e artigos de escritório (com excepção dos móveis); Material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos); Matérias plásticas para a embalagem (não incluídas noutras classes); Caracteres de imprensa; Clichés (esteriótipos).

210

010108132

220

08/07/2011

442

19/01/2012

521

0

Parte A.1. 270

ES EN

511

16 - Papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; Produtos de impressão; Artigos para encadernação; Fotografias; Papelaria; Adesivos (matérias colantes), para papelaria ou para uso doméstico; Material para artistas; Pincéis; Máquinas de escrever e artigos de escritório (com excepção dos móveis); Material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos); Matérias plásticas para a embalagem (não incluídas noutras classes); Caracteres de imprensa; Clichés (esteriótipos). 29 - Carne, peixe, aves e caça; Extractos de carne; Frutos e legumes em conserva, congelados, secos e cozidos; Geleias, doces, compotas; Ovos, leite e produtos lácteos; Óleos e gorduras comestíveis. 30 - Café, chá, cacau, açúcar, arroz, tapioca, sagu, sucedâneos do café; Farinhas e preparações feitas de cereais, Pão, Gelados comestíveis; Mel, xaropes de melaço; Levedura, fermento em pó; Sal, mostarda; Vinagre, molhos (condimentos); Especiarias; Gelo para refrescar.

210

010108629

220

08/07/2011

442

19/01/2012

541

METABOLIC CREAM

521

0

731

DIFFULICE Sàrl 2 Rue Sigismond-Thalberg 1201 Genève CH

740

NOVAGRAAF FRANCE 122, rue Edouard Vaillant 92593 Levallois Perret Cédex FR

270

FR EN

511

3 - Perfume; Óleos essenciais; Dentríficos. 44 - Cuidados higiénicos e de beleza para pessoas; Salões de beleza; Salões de cabeleireiro; (realização de) massagens.

300

FR - 12/01/2011 - 113796979

210

010133494

220

19/07/2011

442

19/01/2012

541

EURORENT

521

0

731

EURORENT Sp. z o. o. Ul. Warszawska 1 05-820 Piastów PL

740

JAN WIERZCHOŃ & PARTNERZY, BIURO PATENTÓW I ZNAKÓW TOWAROWYCH SP. J. ul. Żurawia 47/49 00-680 Warszawa PL

270

PL EN

511

35 - Serviços de comércio a retalho relacionados com a venda de automóveis

210

010147569

220

25/07/2011

442

19/01/2012

541

DOJO

554

591

531

BG - Кафяв ES - MARRON CS - Hnědá DA - Brun DE - Braun ET - Pruun EL - Καφέ EN - Brown FR - Brun IT - Marrone LV - Brūns LT - Ruda HU - Barna MT - Kannella NL - Bruin PL - Brąz PT - Castanho RO - Maro SK - Hnedá farba SL - Rjava FI - Ruskea SV - Brunt 2.1.7 2.1.23 4.5.2 8.1.19 98.4.00

731

NATRAZAHOR S.A.U. Ctra. de Aranzazu, s/n 20560 Oñate (Guipuzcoa) ES

740

BERMEJO & JACOBSEN PATENTES-MARCAS S.L. Av. Cerro del Aguila, 2, Portal 3, Planta 2, Puerta 5 28702 San Sebastian de los Reyes (Madrid) ES

8

2012/013

Parte A.1. 521

0

731

Dojo Labs, Inc 714 Page Street San Francisco, California 94117 US

740

MAQS LAW FIRM ADVOKATAKTIESELSKAB Pilestræde 58 1112 Copenhagen K DK

270

DA EN

511

9 - Software aplicacional destinado a telemóveis e dispositivos eletrónicos portáteis para acesso a serviços sociais, informações e recursos no domínio do desenvolvimento pessoal, nomeadamente autoaperfeiçoamento, autorrealização, autoavaliação, estabelecimento e concretização de objetivos, comunicação interpessoal, serviços de beneficência, filantrópicos, de voluntariado, públicos e comunitários, bem como ações humanitárias via sistema sem fios móvel; Software para utilização como um interface de programação de aplicações ("API");Software aplicacional destinado a telemóveis e dispositivos eletrónicos portáteis para redes sociais; Software de ligação a rede informática. 35 - Promoção de produtos e serviços de terceiros através de redes informáticas e de comunicações. 38 - Telecomunicações; Fornecimento de acesso a bases de dados informáticas no domínio das redes sociais;Disponibilização de centros de mensagens eletrónicas (BBS) e salas de conversação em linha para a transmissão de mensagens entre utilizadores de computadores através de uma rede mundial de comunicações; Fornecimento de fóruns em linha para comunicação sobre temas de interesse geral;Transmissão eletrónica de dados, mensagens, imagens e fotografias através de uma rede mundial de comunicações; Fornecimento de acesso a bases de dados informáticas, electrónicas e em linha. 42 - Serviços científicos e tecnológicos bem como serviços de pesquisas e concepção a eles referentes; Serviços de análises e pesquisas industriais; Concepção e desenvolvimento de computadores e de programas de computadores;Serviços informáticos, nomeadamente o fornecimento de uma página Web onde os utilizadores podem perguntar e responder a questões sobre uma variedade de temas de interesse geral, fornecimento de motores de busca para obtenção de informações solicitadas por utilizadores numa rede informática mundial, fornecimento de procura personalizada de uma página Web para localizar informações específicas solicitadas por utilizadores, criação de uma comunidade em linha para utilizadores registados para participar em debates, obter respostas dos participantes, criar comunidades virtuais e participar em redes sociais, tudo no domínio do desenvolvimento pessoal, nomeadamente autoaperfeiçoamento, autorrealização, autoavaliação, estabelecimento e concretização de objetivos, comunicação interpessoal, serviços de solidariedade, filantrópicos, de voluntariado, públicos e comunitários, bem como ações humanitárias; Fornecedor de serviços de aplicações oferecendo software de interface de programação de aplicações ("API") destinado à construção de aplicações de software. 45 - Serviços jurídicos; Serviços de segurança para a protecção dos bens e dos indivíduos; Serviços pessoais e sociais prestados por terceiros destinados a satisfazer as necessidades dos indivíduos; Serviços de redes sociais em linha;Fornecimento de serviços sociais, informações e recursos no domínio do desenvolvimento pessoal, nomeadamente autoaperfeiçoamento, autorrealização, autoavaliação, estabelecimento e concretização de objetivos, comunicação interpessoal, serviços de solidariedade, filantrópicos, de voluntariado, públicos e comunitários, bem como ações humanitárias, através de um sítio Web interativo.

300

CTM 010154731

210

010154731

220

27/07/2011

442

19/01/2012

541

PATENTAEGIS

521

0

731

PATENTAEGIS.EU Sp. z o.o. A. NOBLA 29C/1 03-930 WARSZAWA PL

740

PATENTAEGIS.EU SP. Z O.O. A. Nobla 29c/1 Str. 03-930 Warszawa PL

270

PL EN

511

35 - Consultadoria em matéria de configuração publicitária; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório;Todos os serviços atrás referidos relacionados com propriedade intelectual. 41 - Serviços de educação e formação relacionados com propriedade intelectual; Serviços de tradução. 42 - Serviços tecnológicos, bem como pesquisa e planeamento neste contexto; Serviços de análises e pesquisas industriais; Concepção e desenvolvimento de software;Todos os serviços atrás referidos relacionados com propriedade intelectual. 45 - Serviços relacionados com a protecção de propriedade intelectual; Serviços jurídicos.

210

010166015

220

01/08/2011

442

19/01/2012

541

DE' LONGHI BETTER EVERYDAY

521

0

731

DE' LONGHI APPLIANCES S.R.L. Via Ludovico Seitz, 47 31100 Treviso (TV) IT

740

BARZANO' & ZANARDO MILANO S.P.A. Via Borgonuovo, 10 20121 Milano IT

270

IT EN

511

7 - Máquinas e aparelhos elétricos para uso doméstico; Máquinas e aparelhos eléctricos para limpeza;Eletrodomésticos para processamento e/ou preparação de alimentos e bebidas; Máquinas de cozinha eléctricas; Máquinas de cortar; Grelhar, moer, triturar, raspar, moar, prensar, esmagar, cortar, fatiar, amassar, emulsionar, liquidificar, bater, misturar ou descascar alimentos; Batedeira; Misturadores; Misturadores; Extractores de sumo para frutos e legumes; Centrifugadoras; Máquinas de fazer batidos; Máquinas de fazer gelados; Picadoras de carne; Processadores de cozinha; Cortadores para cortar em fatias; Descascadores eléctricos; Facas eléctricas; Máquinas eléctricas para afiar facas; Afiadores universais; Moinhos de café; Moinhos de café; Moinhos de especiarias; Abre-latas eléctricos; Máquinas para passar a ferro; Corta-unhas; Aspiradores de pó eléctricos; Polidores de soalhos eléctricos; Discos de polimentos para utilizar com enceradoras eléctricas de pavimentos; Aparelhos eléctricos para a limpeza a vapor; Compressores para refrigeração e ar condicionado; Aparelhos de condensação; Máquinas de lavar roupa; Máquinas para lavar a loiça; Máquinas de limpeza eléctricas [lavagem

US - 24/01/2011 - 85224833 US - 24/01/2011 - 85224829

2012/013

9

CTM 010170017 sob pressão]; Máquinas para lavagem de alimentos; Aparelhos eléctricos de fazer massas alimentares. 9 - Aparelhos e instrumentos de pesagem e de medição;Aparelhos e instrumentos elétricos de cozinha e para uso doméstico; Balanças de cozinha; Indicadores de temperatura; Termostatos para a cozinha; Higrómetros; Termómetros; Termómetros para vinho; Ferros de engomar a vapor eléctricos; Aparelhos eléctricos para os cabelos;Sistemas de entretenimento em casa e de comando; Temporizadores automáticos para uso com aparelhos de cozinha; Temporizadores eléctricos; Controlos remotos para operação de aquecedores e de aparelhos de climatização. 11 - Aparelhos de iluminação, de aquecimento, de produção de vapor, de cozedura, de refrigeração, de ultracongelação, de refrigeração, de secagem, de ventilação, de distribuição de água e instalações sanitárias;Fornos, fogareiros e placas de fogão a gás e elétricos; Aparelhos para assar, Panelas automáticas de cozedura a vapor,Aparelhos de cozedura a pressão, Máquinas para fazer waffles; Aparelhos para saltear portáteis ou de bancada; Estufas e fornos; Aparelhos de banho-maria eléctricos; Fritadeiras eléctricas;Grelhadores para cozinhar;Placas térmicas;Caçarolas pesadas em metal ou em esmalte com tampa muito arqueada; Fornos micro-ondas; Aquecedores de comida eléctricos; Aparelhos para fazer crepes; Aparelhos para cozinhar ovos; Panelas de cozer arroz; Aquecedores de tachos; Fritadeiras eléctricas; "réchauds"; Espetos para assar; Espetos para assar carne; Torradeiras; Máquinas eléctricas para fazer bebidas quentes; Fervedores eléctricos de leite para obter espuma; Máquinas de café automáticas; Aparelhos para cozer massas; Frigoríficos; Congeladores; Aparelhos para o arrefecimento de bebidas; Máquinas para fazer gelo para refrescar; Iogurteiras eléctricas; Fogões para pizas; Secadores de cabelo; Exaustores para cozinhas; Máquinas de secar roupa;Aparelhos com dispositivos anti-vinco para vestuário; Aquecedores de cama eléctricos; Instalações de aquecimento; Queimadores de conversão; Caldeiras de fornalha; Permutadores de calor; Convector eléctrico; Sistemas de climatização;Aparelhos de ar condicionado,Filtros de ar para climatização, Desumidificadores, Humidificadores, Purificadores de ambiente,Purificadores do ar, Ventoinhas; Termoventilador; Aquecedor de água eléctrico; Aparelhos para a filtração da água; Aparelhos para a purificação da água;Esterilização de água; Aparelhos de condicionamento da água; Filtros de água para torneiras.

210

010170017

220

18/07/2011

442

19/01/2012

541

Thermo NB

521

0

731

DuoTherm Rolladen GmbH Zingsheim-Süd 10 53947 Nettersheim-Zingheim DE

740

RECHTSANWÄLTE BERKEN UND MÖNIG Paul-Falke-Platz 7 57392 Schmallenberg DE

Parte A.1. de enrolar, sistemas de estores com ajuste da inclinação das lamelas, sistemas de redes mosquiteiras, sistemas de toldos, constituídos pelos produtos atrás referidos e Toldos, Peças para os artigos atrás referidos, (incluídos na classe 06). 19 - Materiais de construção não metálicos,Sob a forma de dispositivos para fechar aberturas de edifícios, cercas, muros e/ou para proteção contra intempéries e/ou para proteção visual e/ou para proteção solar e/ou dispositivos para escurecer, nomeadamente portas, Portões, Janelas, Clarabóias, Estores, Persianas de postigos, Portas deslizantes,Portões de correr, portões basculantes, portões de fole, portões seccionados, portas de batente, estores de exterior;Sistemas de persianas, sistemas de cortinas de enrolar, sistemas de estores com ajuste da inclinação das lamelas, sistemas de redes mosquiteiras, constituídos pelos produtos atrás referidos, Toldos e Marquises, Peças para os artigos atrás referidos, Todos os produtos atrás referidos incluídos na classe 19. 24 - Produtos têxteis, incluídos na classe 24, sob a forma de dispositivos para fechar aberturas de edifícios, cercas, muros e/ou para proteção contra intempéries e/ou para proteção visual e/ou para proteção solar e/ou dispositivos para escurecer, nomeadamente toldos, Toldos,Todos os produtos essencialmente constituídos por tecidos têxteis e com partes em metal e/ou plástico, Peças para os produtos atrás referidos, Todos os produtos atrás referidos incluídos na classe 24.

210

010171833

220

03/08/2011

442

19/01/2012

541

SULDIAA

521

0

731

Stoltenberg-Theilkäs, Susanne Brückenbergweg 14 72270 Baiersbronn DE

270

DE EN

511

16 - Papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; Produtos de impressão; Artigos para encadernação; Fotografias; Papelaria; Adesivos (matérias colantes), para papelaria ou para uso doméstico; Material para artistas; Pincéis; Máquinas de escrever e artigos de escritório (com excepção dos móveis); Material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos); Matérias plásticas para a embalagem (não incluídas noutras classes); Caracteres de imprensa; Clichés (esteriótipos). 28 - Jogos, brinquedos; Artigos de ginástica e de desporto não incluídos noutras classes; Decorações para árvores de natal. 45 - Serviços jurídicos; Serviços de segurança para a protecção dos bens e dos indivíduos; Serviços pessoais e sociais prestados por terceiros destinados a satisfazer as necessidades dos indivíduos.

350

DE - (a) 30501275 - (b) 29/07/2005 - (c) 11/01/2005

270

DE FR

210

010185841

511

6 - Materiais de construção metálicos,Sob a forma de dispositivos para fechar aberturas de edifícios, cercas, muros e/ou para proteção contra intempéries e/ou para proteção visual e/ou para proteção solar e/ou dispositivos para escurecer, nomeadamente portas, Portões, Janelas, Janelas de sótão, Estores, Persianas de postigos, Portas deslizantes,Portões de correr, portões basculantes, portões de fole, portões seccionados, portas de batente, estores de exterior;Sistemas de persianas, sistemas de cortinas

220

09/08/2011

442

19/01/2012

541

DRCM

521

0

731

European Reliability Centr (ERC) B.V. Bij de Waterschuur 17 2965 AN Nieuwpoort NL

10

2012/013

Parte A.1. 740

DE MERKPLAATS Herengracht 227 1016 BG Amsterdam NL

270

NL EN

511

9 - Software destinado a ser utilizado por organizações profissionais na gestão de activos materiais;Software de digitalização, indexação e arquivo electrónico de documentos;Software, incluindo software de arquivo digital de documentos; Suportes para armazenamento de informação, dados, imagens e som; Suportes que podem ser lidos por uma máquina; Dados digitais (transferíveis), fornecidos em linha a partir de uma base de dados informática ou da Internet; Publicações electrónicas; Software para apoio à transmissão em, e/ou para uso na gestão de redes informáticas e do tráfego de redes informáticas; Suportes de dados magnéticos;Suportes de imagens e som, e respectivas combinações, incluindo fitas de vídeo, CD de áudio, CDROM, CD interactivos (CDI), discos de laser, discos ópticos e CD fotográficos;Software para a Internet, em especial software para o fornecimento de acesso à Internet, para a concepção, manutenção e gestão de sítios da Web, para a exploração e visita a sítios da Web ("browsing"), para a indexação e consulta de informação na Internet e para transacções electrónicas e o envio e a recepção de mensagens electrónicas pela Internet. 16 - Livros e manuais didácticos para organizações profissionais no domínio da gestão de activos materiais; Papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; Produtos de impressão, incluindo guias, brochuras, livros, revistas, revistas ilustradas, boletins informativos, periódicos e outros produtos de impressão; Artigos para encadernação; Fotografias; Papelaria; Adesivos (matérias colantes), para papelaria ou para uso doméstico; Material para artistas; Pincéis; Máquinas de escrever e artigos de escritório (com excepção dos móveis); Material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos); Material de instrução, material de cursos, informações e ensino (com excepção dos aparelhos); Guias de programas; Cartões de felicitações; Agendas de bolso; Calendários; Álbuns; Marcadores para livros; Gravuras; Matérias plásticas para a embalagem (não incluídas noutras classes); Caracteres de imprensa; Clichés (esteriótipos). 35 - Prestação de aconselhamento a organizações profissionais no domínio da gestão de activos materiais; Publicidade e promoção de vendas; Mediação comercial e consultadoria em matéria de negócios comerciais relacionados com a prestação de serviços de TIC; Mediação e consultadoria profissional na celebração de subscrições; Criação e gestão de ficheiros de dados e outros trabalhos de escritório, incluindo para a celebração, gestão e processamento de subscrições;Criação e gestão de bases de dados para a pesquisa, a transferência e o fornecimento de informações; Classificação de dados; Os serviços atrás referidos também prestados pela Internet, por rede cabo ou outras formas de transferência de dados, também no âmbito dos serviços a pedido; Os serviços atrás referidos também no âmbito dos serviços de comércio retalhista; Prestação de informações de negócios contidas numa base de dados; Reunião de informações comerciais, em benefício de terceiros; Mediação e celebração de transacções comerciais para terceiros, consultadoria em matéria organizacional, consultadoria profissional em matéria comercial; Planeamento de projectos e gestão organizacional de projectos na área comercial; Gestão de ficheiros de dados com vista a possibilitar a compilação, actualização, disponibilização, composição e transmissão, arquivo, armazenamento e consulta de dados e informações; Composição, sistematização e fornecimento de dados em bases de dados informáticas; Organização;Feiras e eventos de vendas com fins económicos e publicitários; Conselhos, esclarecimentos e informações sobre os serviços atrás referidos, também através da Internet.

2012/013

CTM 010186336 41 - Realização de formação a organizações comerciais no domínio da gestão de activos materiais;Serviços educativos, em especial organização de programas de formação no domínio da tecnologia da informação; Instrução; Formação; Serviços de treino/acompanhamento ("coaching"); Edição de guias, brochuras, livros, revistas e catálogos; Organização e realização de exposições e simpósios sobre assuntos culturais e educativos; Organização de feiras (de especialidade) para fins culturais ou educativos, bem como congressos e seminários, todos no âmbito de formação, educação, divertimento e cultura; Entretenimento; Instrução; Publicação e edição de livros, jornais e revistas;Organização de congressos e seminários; Organização e realização de palestras, seminários, workshops, cursos, formações e congressos; Esclarecimentos, informações e consultadoria sobre os serviços atrás referidos; Todos os serviços atrás referidos também prestados por via electrónica, incluindo a Internet. 42 - Serviços de consultoria sobre a utilização e aplicação de sistemas de tecnologia da informação;Serviços de engenharia de projectos no domínio da engenharia eléctrica, mecânica, civil, de estruturas e do ambiente; Serviços de TIC; Concepção e desenvolvimento de sítios Web; Hospedagem de "Websites"; Actualização de programas de computador no âmbito da gestão de "websites"; Hardware e serviços de concepção de software; Manutenção e actualização de programas de computador; Serviços de especialistas de TI; Assessoria em matéria dos serviços referidos; Aluguer de software; Consultadoria em matéria de escolha de hardware e software, consultadoria e informações sobre a utilização e aplicação de redes informáticas, desenvolvimento de software para serviços de bases de dados digitais; Digitalização de som, imagens e/ou texto;Serviços de automatização, incluindo automatização de processos de fluxos de trabalho, digitalização de processos constituídos quer por informações manuscritas em;Papel quer por informações em suportes, também obtidas através de códigos de barra e RFID; Consultadoria em matéria de aplicação de hardware e software para empresas e em empresas; Consultadoria em matéria de implementação e aplicação de software; Desenvolvimento de software, programação de programas de computador para instalações electrónicas para o tratamento de dados, conversão de dados e informações informáticos; Conversão de dados de programas de computador e dados (sem ser conversão física); Os serviços atrás referidos também prestados no âmbito do fornecimento de informações multimédia interactivas e serviços de rede, incluindo o fornecimento de esclarecimentos;Informações e consultadoria sobre os serviços atrás referidos, também através da Internet.

210

010186336

220

09/08/2011

442

19/01/2012

541

BEN AND HOLLY'S LITTLE KINGDOM

521

0

546

11

CTM 010190114 531

3.13.9 3.13.24 5.5.4 5.5.20 5.5.21 9.1.8 9.1.24 24.9.2 24.9.9 27.1.12 27.5.7

731

ENTERTAINMENT ONE UK LIMITED 120 New Cavendish Street London W1W 6XX GB Astley Baker Davies Ltd 1st Floor, Crown House 143-147 Regent Street London W1B 4NR GB

740

ENTERTAINMENT ONE UK LIMITED Boxall, Katy 120 New Cavendish Street London W1W 6XX GB

270

EN DE

511

3 - Preparações para branquear e outras substâncias para a lavagem; Preparações para limpar, polir, desengordurar e raspar; Sabões; Perfumaria, óleos essenciais, cosméticos, loções para os cabelos; Dentríficos. 9 - Aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controle (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; Aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação ou o controlo da corrente eléctrica; Aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das imagens; Suporte de registo magnético, discos acústicos; Distribuidores automáticos e mecânicos para aparelhos de pré-pagamento; Caixas registadoras, máquinas de calcular, equipamentos para o tratamento da informação e computadores; Extintores. 16 - Papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; Produtos de impressão; Artigos para encadernação; Fotografias; Papelaria; Adesivos (matérias colantes), para papelaria ou para uso doméstico; Material para artistas; Pincéis; Máquinas de escrever e artigos de escritório (com excepção dos móveis); Material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos); Matérias plásticas para a embalagem (não incluídas noutras classes); Caracteres de imprensa; Clichés (esteriótipos). 18 - Couro e imitações de couro, produtos nestas matérias não incluídos noutras classes; Peles de animais; Malas e maletas de viagem; Chapéus-de-chuva, chapéus-de-sol e bengalas; Chicotes e selaria. 21 - Utensílios e recipientes para a casa ou para a cozinha; Pentes e esponjas; Escovas (com excepção dos pincéis); Material para a fabricação de escovas; Material de limpeza; Palha de aço; Vidro em bruto ou semi-acabado (com excepção do vidro de construção); Vidraria, porcelana e faiança não incluída noutras classes. 24 - Tecidos e produtos têxteis não incluídos noutras classes; Coberturas de cama e de mesa. 25 - Vestuário, calçado, chapelaria. 28 - Jogos, brinquedos; Artigos de ginástica e de desporto não incluídos noutras classes; Decorações para árvores de natal. 29 - Carne, peixe, aves e caça; Extractos de carne; Frutos e legumes em conserva, congelados, secos e cozidos; Geleias, doces, compotas; Ovos, leite e produtos lácteos; Óleos e gorduras comestíveis.

12

Parte A.1. 30 - Café, chá, cacau, açúcar, arroz, tapioca, sagu, sucedâneos do café; Farinha e preparações feitas de cereais, pão, pastelaria e confeitaria, gelados; Mel e xarope de melaço; Levedura, fermento em pó; Sal, mostarda; Vinagre, molhos (condimentos); Especiarias; Gelo para refrescar. 32 - Cervejas; Águas minerais e gasosas e outras bebidas não alcoólicas; Bebidas de fruta e de sumos de fruta; Xaropes e outras preparações para bebidas. 41 - Educação; Formação; Divertimento; Actividades desportivas e culturais.

210

010190114

220

11/08/2011

442

19/01/2012

541

PepperSquid

521

0

731

kuurt GmbH Schulterblatt 36 20357 Hamburg DE

740

CMS HASCHE SIGLE Stadthausbrücke 1-3 20355 Hamburg DE

270

DE EN

511

9 - Programas de computador, software descarregável. 35 - Publicidade; Demonstração de produtos e Serviços de terceiros e informações sobre produtos através de redes informáticas e Serviços de redes de comunicação; Gestão de ficheiros informáticos;Armazenamento eletrónico de textos e imagens; Mediação de negócios comerciais por conta de outrem,Também no âmbito do; Comércio electrónico, Mediação de contratos de prestação de serviços para terceiros; Aluguer de espaços publicitários na Internet. 38 - Telecomunicações; Serviços de um fornecedor de serviços, Nomeadamente fornecimento de acesso à Internet e A plataformas on-line, em especial para a comunicação em redes sociais;Transmissão de conteúdos em redes de dados eletrónicas, Em especial na Internet;Troca de mensagens eletrónicas através de portais na Internet; Encaminhamento de todo o tipo de mensagens para endereços na Internet ("web-messaging");Reencaminhamento eletrónico de textos e imagens. 41 - Educação; Formação; Divertimento; Actividades desportivas e culturais; Informações sobre actividades de lazer e serviços de espectáculos, Disponibilização de publicações electrónicas;Venda antecipada de bilhetes, Serviços relacionados com actividades de lazer, Serviços de organização de festas. 45 - Serviços de encontros,Em especial através de redes sociais e plataformas de comunicação na Internet.

210

010200624

220

17/08/2011

442

19/01/2012

541

7WALLACE

521

0

731

Myone Media Inc. c/o Grant, Tani, Barash & Altman LLC 9100 Wiltshire Boulevard, Suite 1000W Beverley Hills, California 90212 US

740

KEMPNER & PARTNERS Devonshire Hall, Devonshire Avenue Leeds LS8 1AW

2012/013

Parte A.1.

CTM 010202265

GB 270

EN FR

511

9 - Filmes cinematográficos de música, Comédia, Drama, Acção, aventura e/ou Animações; Discos de vídeo prégravados com música, Comédia, Drama, Acção, aventura e/ou Animações; Discos compactos pré-gravados contendo música; Gravações de música transferíveis; Gravações de vídeo descarregáveis com comédia, tragédia, acção, aventura e/ou animação. 25 - Vestuário, acessórios para a cabeça e chapelaria. 41 - Serviços de divertimento sob a forma de espectáculos musicais ao vivo; Aparições de artistas de música e celebridades;Serviços de "disk jockey" para clubes, E festas e Eventos especiais; Serviços de divertimento, Nomeadamente, Produção de registos (gravações) de som e música; Fornecimento de excertos de vídeo não descarregáveis em linha com artistas de música e celebridades;Serviços de entretenimento, nomeadamente o fornecimento de um sítio Web contendo notícias e informações sobre um famoso artista musical, excertos de filmes, fotografias e outros materiais multimédia relacionados com o mesmo.

300

US - 29/07/2011 - 85384680 US - 29/07/2011 - 85384703

42 - Projectos de instalações de iluminação, em especial elaboração de projectos de iluminação para edifícios, realização de cálculos de iluminação, simulação de situações de iluminação, elaboração de projectos de instalações de iluminação, elaboração de software para o processamento de dados, em especial no domínio da técnica de iluminação. 350

DE - (a) 30139885 - (b) 24/08/2001 - (c) 03/07/2001 AT - (a) 777299 - (b) 20/02/2002 - (c) 20/02/2002 BX - (a) 777299 - (b) 20/02/2002 - (c) 20/02/2002 CZ - (a) 0777299 - (b) 20/02/2002 - (c) 20/02/2002 ES - (a) 777299 - (b) 20/02/2002 - (c) 20/02/2002 FR - (a) 0777299 - (b) 20/02/2002 - (c) 20/02/2002 IT - (a) 777299 - (b) 20/02/2002 - (c) 20/02/2002 PL - (a) 777299 - (b) 20/02/2002 - (c) 20/02/2002 PT - (a) 0777299 - (b) 20/02/2002 - (c) 20/02/2002 SK - (a) 777299 - (b) 20/02/2002 - (c) 20/02/2002 DK - (a) 777299 - (b) 20/02/2002 - (c) 20/02/2002 FI - (a) 777299 - (b) 20/02/2002 - (c) 20/02/2002 GB - (a) 0777299 - (b) 20/02/2002 - (c) 20/02/2002 SE - (a) 777299 - (b) 20/02/2002 - (c) 20/02/2002

210

010210011

220

22/08/2011

442

19/01/2012 muumimaailma NAANTALI 0

210

010202265

541

220

17/08/2011

521

442

19/01/2012

546

541

LUSTRESTRIPS

521

0

731

Ambicare Health Limited Kinburn Castle St Andrews, Fife GB

740

HARRISON GODDARD FOOTE Delta House, 50 West Nile Street Glasgow G1 2NP GB

270

EN IT

511

5 - Ligaduras adesivas para administração percutânea de produtos farmacêuticos; Adesivos medicinais;Emplastros impregnados com preparações activas por via transdérmica para cuidados da pele; Ligaduras adesivas. 10 - Candeeiros, aparelhos de iluminação e díodos emissores de luz, todos para fins médicos.

210

010204907

220

18/08/2011

442

19/01/2012

541

VISOR

521

0

731

ERCO GmbH Brockhauser Weg 80-82 58507 Lüdenscheid DE

740

OSTRIGA , SONNET, WIRTHS & ROCHE Friedrich-Engels-Allee 430-432 42283 Wuppertal DE

270

DE EN

511

9 - Software para aparelhos e instalações de iluminação; Aparelhos de comando e regulação de iluminação, calhas de consumo de corrente, sinais luminosos. 11 - Aparelhos de iluminação e respectivos componentes, incluídos na classe 11.

2012/013

531

2.1.21 3.17.00 7.1.9 7.11.1 24.3.8

731

Muumimaailma Oy Kaivokatu 5 21100 Naantali FI

740

HEINONEN & CO Fabianinkatu 29 B 00100 Helsinki FI

270

FI EN

511

35 - Serviços de venda a retalho de vestuário, acessórios, papelaria, artigos para o banho e de higiene, instrumentos de música, malas, brinquedos, jogos, rebuçados, impressões, gravações, recipientes, talheres, textéis para o lar, artigos de decoração, relógios de todos os tipos, bijuteria e pulseiras. 39 - Serviços no âmbito do turismo;Viagens temáticas. 41 - Serviços prestados por um parque de diversão e/ ou temático; Representações teatrais;Venda de bilhetes [para espetáculos e atrações]. 43 - Serviços de restaurante e café.

13

CTM 010210151

Parte A.1. 546

210

010210151

220

22/08/2011

442

19/01/2012

541

muminvärlden NÅDENDAL

521

0

546

531

2.1.21 3.17.00 7.1.9 7.11.1 24.3.8

731

Muumimaailma Oy Kaivokatu 5 21100 Naantali FI

740

HEINONEN & CO Fabianinkatu 29 B 00100 Helsinki FI

270

FI EN

511

35 - Serviços de venda a retalho de vestuário, acessórios, papelaria, artigos para o banho e de higiene, instrumentos de música, malas, brinquedos, jogos, rebuçados, impressões, gravações, recipientes, talheres, textéis para o lar, artigos de decoração, relógios de todos os tipos, bijuteria e pulseiras. 39 - Serviços no âmbito do turismo;Viagens temáticas. 41 - Serviços prestados por um parque de diversão e/ ou temático; Representações teatrais;Venda de bilhetes [para espetáculos e atrações]. 43 - Serviços de restaurante e café.

210

010210185

220

22/08/2011

442

19/01/2012

541

moominworld NAANTALI

521

0

14

531

2.1.21 3.17.00 7.1.9 7.11.1 24.3.8

731

Muumimaailma Oy Kaivokatu 5 21100 Naantali FI

740

HEINONEN & CO Fabianinkatu 29 B 00100 Helsinki FI

270

FI EN

511

35 - Serviços de venda a retalho de vestuário, acessórios, papelaria, artigos para o banho e de higiene, instrumentos de música, malas, brinquedos, jogos, rebuçados, impressões, gravações, recipientes, talheres, textéis para o lar, artigos de decoração, relógios de todos os tipos, bijuteria e pulseiras. 39 - Serviços no âmbito do turismo;Viagens temáticas. 41 - Serviços prestados por um parque de diversão e/ ou temático; Representações teatrais;Venda de bilhetes [para espetáculos e atrações]. 43 - Serviços de restaurante e café.

210

010210722

220

22/08/2011

442

19/01/2012

541

RUSI

521

0

731

The Royal United Services Institute for Defence and Security Studies Whitehall London, London SW1A 2ET GB

740

FORRESTER KETLEY & CO Sherborne House 119-121 Cannon Street London EC4N 5AT GB

270

EN IT

511

9 - Fitas, CD-ROM, DVD, gravações sonoras e "webcasts" (difusão pela Web) para educação e instrução; Publicações transferíveis; Todos relacionados com defesa e segurança e todos para apoiar os interesses de profissionais, legisladores e analistas nos domínios da defesa e segurança. 16 - Publicações impressas e em linha, incluindo livros, Revistas, Informações e actualizações noticiosas, Brochuras, Artigos, Relatórios, Catálogos, incluindo catálogos da Biblioteca da História Militar, documentos, incluindo livros brancos, Periódicos,Transcrições, Manuais e Diários; Ma-

2012/013

Parte A.1. terial de instrução e de ensino; Todos relacionados com defesa e segurança e todos para apoiar os interesses de profissionais, legisladores e analistas nos domínios da defesa e segurança. 35 - Serviços associativos, incluindo o fornecimento e promoção de informações relacionadas com defesa e segurança;Compilação e fornecimento de diretórios, bases de dados e catálogos para fins comerciais, incluindo em formato pesquisável em linha; Serviços de administração comercial, Nomeadamente, Serviços de filiação, incluindo serviços de requerimento e assinatura e serviços de acreditação de membros; Serviços de assinatura de publicações; Fornecimento de informações de negócios, Nomeadamente, Serviços de facilitação da troca de ideias e informações de negócios; Todos relacionados com defesa e segurança e todos para apoiar os interesses de profissionais, legisladores e analistas nos domínios da defesa e segurança. 41 - Serviços educativos de investigação; Serviços de biblioteca; Organização e direcção de ensino, formação e debates; Programas e projectos de investigação educativa, incluindo em colaboração com outras instituições, universidades, organizações e redes; Cursos de instrução, palestras, workshops, seminários, seminários na Web, simpósios, apresentações, conferências e "webcasts" (difusão pela Web);Organização e direção de comunicações em rede e de outros eventos sociais e mesas redondas para fins educativos ou de entretenimento;Compilação e fornecimento de arquivos de publicações, incluindo em formato pesquisável em linha;Todos relacionados com a prevenção e recuperação de acidentes provocados pelo Homem e catástrofes naturais, dissuasão nuclear e controlo de armas nucleares e interpretação e representação de conflitos;E todos em apoio dos interesses de profissionais, decisores políticos e analistas nos domínios da defesa e segurança. 42 - Investigação e análise. 45 - Monitorização, estudo, elaboração e assessoria relacionados com políticas públicas do Reino Unido e internacionais, todas relacionadas com defesa e segurança.

CTM 010215747 Molhos; Geleias, doces; Compotas; Produtos lácteos; Ovos, leite, manteiga, queijos, natas e todos os outros lacticínios; Pastas de óleos vegetais para barrar; Leite contendo gelado; Fromage frais (queijo fresco em creme); Batidos de leite;Bebidas contendo iogurte; Sobremesas à base de iogurte; Bebidas de iogurte; Frutos de casca rija tratados. 30 - Café, chá, cacau, açúcar, arroz, tapioca, sagu; Chás de fruta; Farinhas e preparações feitas de cereais ou de farinha; Muesli; Aperitivos; Massas alimentícias; Marinadas contendo ervas aromáticas; Pão, Bolachas, Pastelaria, Pudins, Pastéis, Empadas, Flãs, Tartes; Bolos, Bolos, Snacks à base de cereais, Bolos de queijo; Sanduíches,"vol-au-vents", "scones"; "muffins", Bolos de chá,Tartes;Barras alimentares à base de cereais e/ou frutos de casca rija, Grãos ou Frutos secos; Bases para pizas, Massa e Massas; Pizas; Molhos de pizza;Chutneys; Molhos; Sementes de sésamo; Bolachas para gelados e Cones; Gelados, sobremesas; Gelados comestíveis; Gelados; Confeitaria congelada contendo gelado; Confeitaria; Mel e xarope de melaço; Levedura; Fermento em pó; Sal, mostarda, vinagre, molhos (condimentos); Especiarias; Refeições preparadas; Temperos; Molhos de tomate; Compotas; Pizas; Molhos; Mousses; Iogurte congelado. 32 - Bebidas sem alcoól; Bebidas de fruta; Batidos de fruta; Água mineral; Bebidas gaseificadas; Xaropes e outras preparações para bebidas. 41 - Serviços de edição eletrónica relacionados com culinária, receitas, alimentos e bebidas; Serviços de publicação; Publicações electrónicas. 300

GB - 14/03/2011 - 2575074

210

010236636

220

21/11/2011

442

19/01/2012

541

think it print it wear it OP TIGER

521

0

546 210

010215747

220

24/08/2011

442

19/01/2012

541

EMILY JANE'S FOODS

521

0

731

Emily Jane's Foods Limited 1 Stirling House, Stirling Road Guildford, Surrey GU2 7RF GB

740

ALEXANDER RAMAGE ASSOCIATES LLP Griffin House, West Street Woking Surrey GU21 6BS GB

270

EN IT

511

9 - Edições electrónicas (descarregáveis); Cds, DVD, Vídeos, Fitas de áudio; Software interactivo;Áudio descarregável, Som,Imagens e conteúdos multimédia fornecidos via Internet. 16 - Produtos de impressão; Publicações, Livros, Revistas, Periódicos, Suplementos, Panfletos, Folhetos, Brochuras, Catálogos; Livros de cozinha; Fichas de receitas, Caixas e Arquivadores; Folhas com sínteses de factos. 29 - Carne, peixe, produtos do mar, aves e caça;Alimentos e refeições preparadas confecionados inteira ou principalmente com os produtos atrás referidos; Aperitivos; Extractos de carne; Extractos de legumes; Sopas; Óleos e gorduras; Ervas secas; Coberturas para pizzas; Pastas; Patês; Frutos e legumes preparados, em conserva, secos ou cozidos; Frutos de casca rija e sementes comestíveis; Leguminosas;

2012/013

591

BG - Черен, жълт ES - Negro, amarillo CS - černá, žlutá DA - Sort, gul DE - Schwarz, gelb ET - Kollane, must EL - Μαύρο, κίτρινο EN - Black, yellow FR - Noir, jaune IT - Nero, giallo LV - Melns, dzeltens LT - Juoda, geltona HU - Fekete, sárga MT - Iswed, isfar

15

CTM 010239044 NL - Zwart, geel PL - Czarny, żółty PT - Preto e amarelo RO - Negru, galben SK - Čierna, žltá SL - Črna, rumena FI - Musta, keltainen SV - Svart, gult 531

2.1.23 2.1.24

731

OP TIGER, spol. s r. o. Jeseniova 69 130 00 Praha 3 CZ

740

Němec, Marek Nádražní 106 264 01 Sedlčany CZ

270

CS EN

511

25 - T-shirts; T-shirts impressas; Bonés; Calçado; Vestuário, em especial camisas. 40 - Serviços de impressão; Serviços de impressão; Aluguer de máquinas e aparelhos de impressão.

210

010239044

220

03/09/2011

442

19/01/2012

541

Zbyszko

521

0

546

571

16

BG - Марката представлява неправилен скосен диск, напомнящ успоредник, с надпис в зелен цвят "Zbyszko". Марката съдържа илюстрация с три плода и три зелени листенца. Дискът има рамка в тъмночервен цвят и фон в оттенъците на жълтия. ES - La marca presenta una placa irregular inclinada, parecida a un paralelogramo con la palabra verde "Zbyszko". La marca incluye la ilustración de tres frutas y tres hojas verdes. La placa tiene un marco de color verde oscuro y el fondo tiene tonalidades amarillas. CS - Ochrannou známku tvoří nepravidelný zkosený štít připomínající kosodélník, se zeleným nápisem "Zbyszko". Ochranná známka obsahuje kresbu tří ovocných plodů a tři zelené lístky. Štít má tmavě zelené orámování a pozadí v odstínech žluté barvy. DA - Mærket udgøres af et uregelmæssigt formet, skråt emblem, der minder om et parallelogram, på emblemet findes benævnelsen "Zbyszko". Mærket indeholder illustrationer af tre frugter og tre grønne blade. Emblemet har en mørkegrøn ramme, og dens baggrund er med gule farvenuancer. DE - Besteht aus einem unregelmäßigen schrägen, einem Parallelogramm ähnlichen Schild mit dem grünen Schriftzug "Zbyszko", die Marke enthält die Illustration von drei Früchten und drei grünen Blättern, das Schild besitzt einen

Parte A.1. dunkelgrünen Rahmen und der Hintergrund ist in Gelbschattierungen dargestellt. ET - Kaubamärk kujutab ebaregulaarse kujuga rööpkülikusarnast kujundit, millel paikneb roheline kirje "Zbyszko". Kaubamärk hõlmab ka kolme puuvilja ja kolme rohelise lehe kujutist. Rööpkülikusarnase kujundi kontuur on tumeroheline ja taust kollase eri varjundites. EL - Το σήμα αναπαριστά ακανόνιστη λοξή πλάκα, παρόμοια με παραλληλόγραμμο, με την πράσινη επιγραφή "Zbyszko", το σήμα περιέχει απεικόνιση τριών φρούτων και τριών πράσινων φύλλων, η πλάκα έχει σκούρο πράσινο πλαίσιο και φόντο σε αποχρώσεις του κίτρινου χρώματος. EN - The trademark consists of an irregular oblique shield, resembling a parallelogram with the word "Zbyszko" in green. The trademark includes an illustration of three fruits and three green leaves. The shield has a dark green frame and a background in shades of yellow. FR - La marque est représentée par une plaque irrégulière en biais ressemblant à un parallélépipède avec inscription verte "Zbyszko". La marque contient une illustration de trois fruits et de trois petites feuilles vertes. La plaque possède un encadré vert foncé et le fond est dans des nuances de jaune. IT - Il marchio presenta uno scudo diagonale irregolare, simile a un parallelogramma, con la scritta verde "Zbyszko". Il marchio contiene l'immagine di tre frutti e di tre foglie verdi. Lo scudo ha un bordo di colore verde scuro e lo sfondo in diverse tonalità di giallo. LV - Zīmi attēlo neregulāra slīpa figūra, līdzīga paralelogramam ar zaļu uzrakstu "Zbyszko". Zīme iekļauj trīs augļu un trīs zaļu lapu attēlu. Zīmei ir tumši zaļš rāmītis un fons dzeltenas krāsas toņos. LT - Ženkle pavaizduotas netaisyklingos formos nuožulnus diskas arti lygiagretainio su žaliu užrašu "Zbyszko". Ženklą sudaro iliustracija, kurioje pavaizduoti trys vaisiai ir trys žali lapukai. Disko rėmelis yra tamsiai žalios spalvos, fonas geltonio atspalvio. HU - A védjegy egy szabálytalan, közel négyszög alakú ferde lemezt ábrázol, a zöld "Zbyszko"felirattal. A védjegy három gyümölcs rajzát tartalmazza, és három zöld levelet. A lemez kerete sötétzöld, a háttér pedig a sárga színárnyalatait mutatja. MT - It-trejdmark tippreżenta tarka mmejla irregolari, li tixbah parallelogramm bl-iskrizzjoni "Zbyszko" ta' kulur aħdar. Ittrejdmark tinkludi tpinġija ta' tliet frottiet u tliet werqiet ħodor. It-tarka għandha frejm ta' kulur aħdar u sfond bi sfumaturi ta' kulur isfar. NL - Het handelsmerk stelt een onregelmatig, schuinstaand schild voor dat lijkt op een parallellogram, met het groene opschrift "Zbyszko". Het merk bevat een afbeelding van drie vruchten en drie groene blaadjes. Het schild heeft een donkergroene rand en een achtergrond in verschillende geeltinten. PL - Znak przedstawia nieregularną skośną tarczę, zbliżoną do równoległoboku z zielonym napisem "Zbyszko". Znak zawiera ilustrację trzech owoców oraz trzy zielone listki. Tarcza posiada ciemnozieloną ramkę i tło w odcieniach koloru żółtego. PT - A marca apresenta uma placa irregular inclinada, de forma aproximada a um paralelogramo, com a inscrição "Zbyszko" em verde. A marca compreende o desenho de três frutas e de três folhas verdes. A placa tem uma moldura verde-escura e um fundo em tons de amarelo. RO - Marca este compusă dintr-un disc neregulat, înclinat, având aproape forma unui paralelogram, în care se află elementul verbal verde "Zbyszko". Marca mai conţine şi trei fructe şi trei frunze verzi. Discul are un contur verde închis, iar fondul este realizat în nuanţe de galben. SK - Ochrannú známku tvorí nepravidelný šikmý štít podobný rovnobežníku so zeleným nápisom "Zbyszko". Ochranná známka obsahuje ilustráciu troch plodov a troch zelených lístočkov. Štít má tmavozelený rámik a pozadie v odtieňoch žltej farby.

2012/013

Parte A.1. SL - Znak tvori nepravilno nagnjena plošča, podobna rombu, z zelenim napisom „Zbyszko“. Znak vsebuje ilustracijo treh sadežev in tri zelene liste. Plošča ima temno zelen okvir in ozadje v rumeni barvi. FI - Merkissä on epäsäännöllisen muotoinen vino tausta, joka muistuttaa muodoltaan suunnikasta ja jossa on vihreä teksti "Zbyszko". Merkissä on kolmea hedelmää ja kolmea vihreää lehteä esittävä kuvio. Taustan ympärillä on tummanvihreä kehys ja keltaisen eri sävyistä koostuva pohja. SV - Märket föreställer en oregelbunden sköld, till formen lik en parallellogram, med den gröna texten "Zbyszko". Märket innehåller en illustration av tre frukter samt tre gröna blad. Skölden har mörkgrön ram och en bakgrund i gula nyanser. 591

BG - ЗЕЛЕН, ЖЪЛТ, ОРАНЖЕВ, ЧЕРВЕН, БЯЛ. ES - Verde, amarillo, naranja, rojo, blanco. CS - Zelená, žlutá, oranžová, červená, bílá. DA - Grøn, gul, orange, rød, hvid. DE - Grün, gelb, orange, rot, weiß. ET - Roheline, kollane, oranž, punane, valge. EL - Πράσινο, κίτρινο, πορτοκαλί, κόκκινο, λευκό. EN - green, yellow, orange, red, white. FR - Vert, jaune, orange, rouge, blanc. IT - Bianco, rosso, verde, arancione, giallo. LV - Zaļš, dzeltens, oranžs, sarkans, balts. LT - Žalia, geltona, oranžinė, raudona, balta. HU - Zöld, sárga, narancssárga, vörös, fehér. MT - Aħdar, isfar, oranġjo, aħmar, abjad. NL - Wit, geel, groen, rood, oranje. PL - żółty, zielony, pomarańczowy, czerwony, biały PT - Verde, amarelo, cor-de-laranja, roxo, branco. RO - VERDE, GALBEN, PORTOCALIU, ROŞU, ALB. SK - Zelená, žltá, oranžová, červená, biela. SL - Zelena, rumena, oranžna, rdeča, bela. FI - Vihreä, oranssi, keltainen, punainen, valkoinen. SV - Grönt, gult, orange, rött, vitt.

531

5.7.11 5.7.12 26.4.4 26.4.5 26.4.98

731

ZBYSZKO BOJANOWICZ Spółka z Ograniczoną Odpowiedzialnością Spółka Komandytowo -Akcyjna Kościelna 85A 26-500 Białobrzegi PL

740

Skarbek, Leonard ul. Pustułeczki 30 A-1 02-811 Warszawa PL

270

PL EN

511

20 - Rolhas e tampas de enroscar para garrafas, embalagens para garrafas em madeira e em matérias plásticas, suportes para garrafas, fechos não metálicos para garrafas. 32 - Águas: minerais, de nascente, de mesa, sódicas e gasosas;Sumos e néctares de frutas e de legumes;Bebidas não alcoólicas: de frutas, gasosas, energéticas, tónicas, isotónicas, fortalecedoras, à base de mel;Extractos, essências e xaropes para a produção de: bebidas, laranjadas e limonadas, bem como produtos para o fabrico das mesmas;Pastilhas e pós para fazer bebidas;Kvas (bebida não alcoólica), chá gelado, cerveja, cerveja com baixo teor alcoólico. 33 - Álcool e bebidas alcoólicas.

210

010239671

220

15/11/2011

442

19/01/2012

541

BROKÁT

2012/013

CTM 010239671 521

0

731

Pivovar Kaltenecker s.r.o. Zakarpatská 28 048 01 Rožňava SK

270

SK EN

511

32 - Cervejas; Águas minerais e gasosas e outras bebidas não-alcoólicas; Bebidas de fruta e sumos de fruta; Xaropes e outras preparações para bebidas. 33 - Araca (licor), licores à base de anis, brandy, curaçau, bebidas destiladas, digestivos, gin, ginjinha, aguardente de pêras, cidras, bebidas espirituosas, essências alcoólicas, cocktails, licores, hidromel, rum, saké, vodka, whisky, bebidas alcoólicas à base de fruta. 43 - Serviços de restauração (alimentação); Alojamento temporário.

210

010240034

220

05/09/2011

442

19/01/2012

541

NEXX HELMETS

521

0

546

591

BG - Яркочервен "Pantone 485C и Pantone Warm Red C"; Оранжев "Pantone 172C"; Тъмносив; Светлосив; Черен; Бял. ES - Rojo "Pantone 485C y Pantone Warm Red C"; naranja "Pantone 172C"; gris oscuro; gris claro; negro; blanco. CS - Červená "Pantone 485C a Pantone Warm Red C", oranžová "Pantone 172C", tmavě šedá, světle šedá, černá, bílá. DA - Rød (Pantone 485C og Pantone Warm Red C), orange (Pantone 172C), mørkegrå, lysegrå, sort, hvid. DE - Rot (Pantone 485C und Pantone Warm Red C), orange (Pantone 172C), dunkelgrau, hellgrau, schwarz, weiß. ET - Erkpunane "Pantone 485C ja Pantone Warm Red C", Oranž "Pantone 172C", Tumehall, Helehall, Must, Valge. EL - Κόκκινο (Pantone 485 C και Pantone Warm Red C), πορτοκαλί (Pantone 172 C), γκρίζο σκούρο, γκρίζο ανοικτό, μαύρο, λευκό. EN - Red: "Pantone 485C and Pantone Warm Red C", orange: "Pantone 172C", dark grey, light grey, black, white. FR - Incarnat "Pantone 485C et Pantone Warm Red C"; orange "Pantone 172C"; gris foncé; gris clair; noir; blanc. IT - Rosa "Pantone 485C e Pantone Warm Red C"; arancione "Pantone 172C"; grigio scuro; grigio chiaro; nero; bianco.

17

CTM 010246536 LV - Sarkans "Pantone 485C" un "Pantone Warm Red C"; Oranžs "Pantone 172C"; Tumšpelēks; Gaišpelēks; Melns; Balts. LT - Raudona "Pantone 485C ir Pantone Warm Red C"; oranžinė "Pantone 172C"; tamsiai pilka; šviesiai pilka; juoda; balta. HU - Encarnado "Pantone 485C és Pantone Warm Red C"; Cor-de-laranja "Pantone 172C"; Sötétszürke; Világosszürke; Fekete; Fehér. MT - Aħmar "Pantone 485C u Pantone Warm Red C"; Oranġjo "Pantone 172C"; Griż skur; Griż ċar; Iswed; Abjad. NL - Rood ("Pantone 485C en Pantone Warm Red C"), oranje ("Pantone 172C"), donkergrijs, lichtgrijs, zwart, wit. PL - Czerwony "Pantone 485C i Pantone Warm Red C"; pomarańczowy "Pantone 172C"; ciemnoszary; jasnoszary; czarny; biały. PT - Encarnado "Pantone 485C e Pantone Warm Red C"; Cor-de-laranja "Pantone 172C"; Cinzento escuro; Cinzento claro; Preto; Branco. RO - Roşu "Pantone 485C şi Pantone Warm Red C"; Portocaliu "Pantone 172C"; Gri închis; Gri deschis; Negru; Alb. SK - Červená "Pantone 485C a Pantone Warm Red C"; oranžová "Pantone 172C"; tmavosivá; svetlosivá; čierna; biela. SL - Rdeča "Pantone 485C in Pantone Warm Red C"; Oranžna "Pantone 172C"; Temno siva; Svetlo siva; Črna; Bela. FI - Tummanpunainen: Pantone 485 C ja Pantone Warm Red C, oranssi: "Pantone 172 C", tummanharmaa, vaaleanharmaa, musta, valkoinen. SV - Rött "Pantone 485C och Pantone Warm Red C"; orange "Pantone 172C"; Mörkgrått; Ljusgrått; Svart; Vitt. 531

24.1.15

731

NEXXPRO-FÁBRICA DE CAPACETES, LDA ZI de Amoreira da Gândara - Lote 11 3780-011 Amoreira da Gândara PT

270

PT EN

511

9 - Capacetes de protecção; Óculos de protecção; Palas antiencandeantes. 25 - Vestuário; Calçado; Chapelaria; Viseiras. 35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório.

210

010246536

220

11/11/2011

442

19/01/2012

541

HAPPY DAY concept

521

0

18

Parte A.1. 546

591

BG - Пурпурен цвят CMYK 0/100/0/0 RAL 4009 син CMYK 100/70/0/0 Ral ES - Magenta CMYK 0/100/0/0 RAL 4009 azul CMYK 100/70/0/0 RAL CS - purpurová CMYK 0/100/0/0 RAL 4009 modrá CMYK 100/70/0/0 Ral DA - Purpur CMYK 0/100/0/0 RAL 4009 blå CMYK 100/70/0/0 Ral DE - Purpurrot CMYK 0/100/0/0 RAL 4009 blau CMYK 100/70/0/0 Ral ET - Purpurpuane CMYK 0/100/0/0 RAL 4009 sinine CMYK 100/70/0/0 Ral EL - Mατζέντα CMYK 0/100/0/0 RAL 4009 μπλε CMYK 100/70/0/0 Ral EN - Puce CMYK 0/100/0/0 RAL 4009 blue CMYK 100/70/0/0 Ral FR - Pourpre CMYK 0/100/0/0 RAL 4009 bleu CMYK 100/70/0/0 Ral IT - Porpora CMYK 0/100/0/0 RAL 4009 blu CMYK 100/70/0/0 Ral LV - Purpura CMYK 0/100/0/0 RAL 4009, zils CMYK 100/70/0/0 Ral LT - Purpurinė CMYK 0/100/0/0 RAL 4009 mėlyna CMYK 100/70/0/0 Ral HU - Bíborszínű CMYK 0/100/0/0 RAL 4009 kék CMYK 100/70/0/0 Ral MT - Vjola CMYK 0/100/0/0 RAL 4009 blu CMYK 100/70/0/0 Ral NL - Paars CMYK 0/100/0/0 RAL 4009, blauw CMYK 100/70/0/0 Ral PL - Purpurowy CMYK 0/100/0/0 RAL 4009 niebieski CMYK 100/70/0/0 Ral PT - Púrpura (CMYK 0/100/0/0 RAL 4009), azul (CMYK 100/70/0/0 RAL) RO - Purpuriu CMYK 0/100/0/0 RAL 4009 albastru CMYK 100/70/0/0 Ral SK - Purpurová CMYK 0/100/0/0 RAL 4009, modrá CMYK 100/70/0/0 Ral SL - Škrlatna CMYK 0/100/0/0 RAL 4009, modra CMYK 100/70/0/0 Ral FI - Purppura CMYK 0/100/0/0 RAL 4009 sininen CMYK 100/70/0/0 Ral SV - Magenta CMYK 0/100/0/0 RAL 4009 blått CMYK 100/70/0/0 RAL

531

11.3.4

731

Valenta, Jindřich Jana Žižky 634 56501 Choceň CZ

2012/013

Parte A.1. 270

CS EN

511

30 - Café, chá, cacau, açúcar, arroz, tapioca, sagú, sucedâneos do café; Farinhas e preparações feitas de cereais, pão, pastelaria e confeitaria, gelados comestíveis; Mel, xarope de melaço; Levedura, fermento em pó; Sal, mostarda; Vinagre, molhos (condimentos); Especiarias; Gelo para refrescar. 35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório. 43 - Serviços de restauração (alimentação); Alojamento temporário.

210

010256014

220

12/09/2011

442

19/01/2012

541

Load2Card

521

0

731

HIGHCO MARKETING HOUSE 8, Rue de la Rochefoucauld 75009 Paris FR

740

CABINET SABATIER 83, avenue Foch 75116 Paris FR

270

FR EN

511

16 - Papel, cartão (em bruto, semi-acabado ou para papelaria ou impressão) e produtos nestas matérias não incluídos noutras classes, nomeadamente cartonagens, sacos, saquinhos, invólucros, bolsas para a embalagem em papel, tubos em cartão, papel para máquinas registadoras; Produtos de impressão, artigos para encadernação; Fotografias; Papelaria; Adesivos (matérias colantes), para papelaria ou para uso doméstico; Artigos de escritório (com excepção dos móveis); Material de instrução e de ensino (com excepção dos aparelhos); Cartazes; Almanaques; Álbuns, cadernos, blocos de notas, blocos (papelaria); Brochuras, Catálogos, Prospectos, Livros, Jornais, Revistas; Calendários; Catálogos; Capas para documentos; Circulares; Materiais de escrita; Sobrescritos (papelaria); Material escolar; Livros; Livretes (livrinhos); Manuais; Jornais, periódicos, publicações, revistas;Prospetos, cartões, vales de fidelidades e de desconto; Canetas;Lápis, impressos. 35 - Publicidade; Aluguer de espaços publicitários; Difusão de anúncios publicitários; Correio publicitário; Difusão de material publicitário (folhetos, prospectos, impressos, amostras, vales, cartões, bilhetes) e de produtos de teste;Afixação de informações, assinatura de todos os tipos de suportes de informações, de textos, de sons e/ou de imagens, nomeadamente sob a forma de publicações eletrónicas ou não, digitais, de produtos audiovisuais, de produtos multimédia; Publicação de textos publicitários; Publicidade radiofónica e televisiva; Publicidade interactiva; Distribuição de prospectos;De amostras, de vales de desconto; Serviços de processamento electrónico de vales de desconto; Publicidade em linha numa rede informática; Estudo de mercados; Sondagem de opinião; Demonstração de artigos; Gestão de ficheiros informáticos;Serviços de recolha e de tratamento de dados, de vales;Organização de exposições com fins comerciais ou publicitários; Relações públicas; Agências de importação e exportação; Afixação, decoração de montras, promoção de vendas para terceiros; Pesquisa (investigação) de mercado; Leilões; Telepromoção com oferta de venda; Organização de eventos e de exposições com fins comerciais; Organização de feiras com fins comerciais ou publicitários; Sondagens de opinião; Gestão administrativa de locais de exposição com fins comerciais; Reunião, por conta de terceiros (com excepção do transporte) de diversos produtos alimentares,

2012/013

CTM 010256014 vestuário, escolares, de jardinagem, de artesanato, de manutenção, de uso doméstico, de mobiliário, audiovisuais, informáticos, de artigos de desporto e de livraria, permitindo aos cosumidores a sua fácil visualização e aquisição; Serviços de assinatura de programas de fidelização de compras (para terceiros), de ofertas promocionais; Atendimento telefónico; Publicidade em linha numa rede informática; Aluguer de tempo publicitário em todos os meios de comunicação; Gestão de bases de dados no domínio da distribuição de produtos e da publicidade; Recolha de dados num ficheiro central; Sistematização de dados num ficheiro central; Recrutamento de patrocinadores; Gestão administrativa de páginas Web pessoais;Teste de produtos para fins publicitários e empresariais;Organização de eventos de publicidade e de negócios; Organização de eventos de fidelização de clientes. 36 - Seguros; Negócios financeiros, monetários e bancários; Negócios imobiliários; Avaliações financeiras e bancárias; Apoio, consultadoria em matéria de financiamento, de seguros, de implantação imobiliária; Serviços de financiamento, análise financeira; Constituição e investimento de capitais; Consultadoria em matéria financeira, bancária, de investimentos, de capitais, de finanças; Investimentos, Criação de fundos, Patrocínio financeiro; Estudos, peritagens financeiras, fiscais, monetárias, bancárias; Transacções financeiras; Pesquisas, estudo e consultadoria em matéria de planos de financiamento, de investimentos de capitais; Investimento de fundos, Constituição de fundos; Telepagamento;Serviços de teletransmissão de transação; Agências de crédito; Gestão imobiliária; Avaliação imobiliária; Aluguer de escritórios e apartamentos; Patrocínios financeiros; Peritagens fiscais; Transacções financeiras; Cotações na Bolsa; Administração de fortunas; Cobrança de dívidas; Serviços de cartões de débito e de cartões de crédito; Emissão de cheques de viagem; Emissão de cartões de crédito e cartões de débito. 38 - Telecomunicações; Informações em matéria de telecomunicações; Serviços de teledifusão interactiva relativos à apresentação de produtos, ofertas promocionais (para terceiros), vales de redução, cupões de redução; Agências de imprensa e de informação (notícias); Teletransmissão de telegramas, ofertas promocionais, comunicações radiofónicas, telegráficas, telefónicas ou visiofónicas através da televisão, teledifusão; Serviços de transmissão de informação por via telemática; Transmissão de mensagens, transmissão de telegramas, transmissão de imagens assistidas por computador; Transmissão de informações por telescritores; Teletransmissão; Emissões televisivas, difusão de programas, nomeadamente por redes informáticas, rádio, televisão, cabo, via hertziana, satélite e a partir de videogramas e fonogramas; Difusão de programas audiovisuais e multimédia (textos e/ou imagens (fixas ou animadas) e/ou sons musicais ou não, toques) para uso interactivo ou não; Aluguer de aparelhos para a transmissão de mensagens; Comunicação por terminais de computadores; Comunicações (transmissões) numa rede informática mundial aberta ou fechada; Informação em matéria de telecomunicações; Serviços de fornecimento de acesso a uma rede informática; Serviços de encaminhamento e de junções para telecomunicações; Serviços de telecomunicação através da Internet; Serviços de ligação a uma rede informática através de meios de telecomunicação;Consultadoria em matéria de telecomunicação, serviços de operações de telecomunicação; Fornecimento de canais de telecomunicação destinados aos serviços de telecompras, ofertas de reembolso financeiro electrónico, avaliação de opiniões sobre produtos e serviços; Serviços de teleconferências de organização de fóruns de discussão;Gestão administrativa e telecomunicação de páginas Web pessoais; Aluguer de tempo de acesso a redes de telecomunicações; Aluguer de tempo de acesso a servidores de bases de dados.

19

CTM 010261998 42 - Avaliações, estimativas e pesquisas, no domínio científico e tecnológico, realizadas por engenheiros; Investigação e desenvolvimento de novos produtos; Pesquisas técnicas; Peritagens (trabalhos de engenharia), consultadoria profissional em matéria de computadores, de telefonia, de programas de vídeo, de Internet; Prospecção geológica, prospecção de petróleo; Ensaio de materiais; Concepção, elaboração, instalação, manutenção actualização e aluguer de software; Concepção e desenvolvimento de computadores e de programas de computadores; Estudos de projectos técnicos; Arquitectura; Decoração de interiores; Consultadoria em matéria de computadores e de aluger de computadores; Elaboração de programas para computadores; Concepção (elaboração) de programas e de aparelhos interactivos;Serviços de estilismo, serviços de informações meteorológicas, pesquisa e desenvolvimento de sistemas eletrónicos, informáticos e audiovisuais; Serviços de certificação (controlo de qualidade e de origem);Serviços de transferência de jogos de vídeo, de dados digitalizados, de serviços financeiros, de serviços bolsistas, de serviços bancários, de serviços de sociedades de crédito ao consumo, de informações, de vales e de ofertas promocionais, publicitárias; Informações em matéria de informática aplicada às telecomunicações e à publicidade; Informatização de textos e/ou de imagens, fixas ou animadas, e/ou de ofertas promocionais, de ofertas de redução e/ou de sons (musicais ou não), de toques, para uso interactivo ou não; Conversão de dados ou de documentos de um suporte físico para um suporte electrónico, Inspecção técnica de veículos; Serviços de desenhadores de artes gráficas; Autenticação de obras de arte; Desenvolvimento, Concepção, Actualização e Gestão de bases de dados informáticos; Criação e manutenção de "websites" para terceiros;Alojamento de sítios informáticos, reconstituição de bases de dados. 300

FR - 14/03/2011 - 113814322

210

010261998

220

13/09/2011

442

19/01/2012

541

PureRegen

521

0

731

Bioregen Biomedical (Changzhou) Co., Ltd. East East Road 167, Building 5 213025 Changzhou, Jiangsu CN

740

HASELTINE LAKE LLP Redcliff Quay 120 Redcliff Street Bristol BS1 6HU GB

270

EN FR

511

5 - Produto biológico para uso medicinal; Pensos medicinais; Pensos cirúrgicos, Pensos cirúrgicos; Algodão em rama para uso medicinal; Gaze para pensos; Preparações químicas para fins médicos; Implantes cirúrgicos (tecidos vivos), Implantes cirúrgicos [tecidos vivos]; Algodão em rama hidrófilo, Algodão em rama hidrófilo; Estípticos; Fármaco bioquímico. 10 - Aparelhos e instrumentos médicos; Esponjas [cirúrgicas]; Implantes cirúrgicos [materiais artificiais]; Pele artificial para uso cirúrgico; Material de sutura; Aparelhos e instrumentos cirúrgicos; Seios artificiais, Seios (artificiais); Fio cirúrgico; Instrumentos de otorrinolaringologia; Instrumento para os olhos.

300

CN - 19/07/2011 - 9734427 CN - 19/07/2011 - 9734426

20

Parte A.1. 210

010267664

220

15/09/2011

442

19/01/2012

541

MeinÖrtliches

521

0

731

Das Örtliche Zeichen-GbR Wiesenhüttenstr. 18 60239 Frankfurt/Main DE

740

BIRD & BIRD LLP Pacellistr. 14 80333 München DE

270

DE EN

511

9 - Software informático; CD-ROMs; Edições fornecidas a partir de bases de dados ou da Internet (descarregáveis); Directórios de leitura electrónica gravados electronicamente em CD-ROM; Hardware; Aparelhos para a recepção, o registo, a transmissão, o processamento e a reprodução de som, imagens ou dados. 16 - Papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; Papelaria; Produtos de impressão; Listas telefónicas e listas classificadas impressas; Listas de informações impressas; Artigos para encadernação. 35 - Publicidade; Publicidade electrónica e Listas telefónicas, listas classificadas, listas de informações impressas;Trabalhos de escritório, nomeadamente compilação de diretórios para publicação na Internet (trabalhos de escritório); Administração comercial; Gestão dos negócios comerciais; Compilação, sistematização e manutenção de dados e informações em bases de dados informáticas; Trabalhos de escritório; Compilação de dados em bases de dados informáticas; Publicação e edição de produtos de impressão de editores para fins publicitários;Serviços de comércio retalhista e de venda por catálogo relacionados com produtos incluídos nas classes 1-34 de outros fornecedores, também através da Internet e outros serviços de comunicação baseados em IP ou serviços de comunicação móveis, nomeadamente produtos químicos destinados à indústria, às ciências, à fotografia, assim como à agricultura, à horticultura e à silvicultura, resinas artificiais no estado bruto, matérias plásticas no estado bruto, adubos para as terras, composições extintoras, preparações para a têmpera e a soldadura dos metais, produtos químicos destinados a conservar os alimentos, matérias tanantes, adesivos (matérias colantes) destinados à indústria, tintas, vernizes, lacas, preservativos contra a ferrugem e contra a deterioração da madeira, matérias tintoriais, mordentes, resinas naturais no estado bruto, metais em folhas e em pó para pintores, decoradores, impressores e artistas, preparações para branquear e outras substâncias para a lavagem, preparações para limpar, polir, desengordurar e raspar, sabões, perfumaria, óleos essenciais, cosméticos, loções para os cabelos, dentífricos, óleos e gorduras industriais, lubrificantes, produtos para absorver, regar e ligar a poeira, combustíveis (incluindo a gasolina para motores) e matérias de iluminação, velas, mechas para a iluminação, produtos farmacêuticos e veterinários, produtos higiénicos para a medicina, substâncias dietéticas para uso medicinal, alimentos para bebés, emplastros, material para pensos, matérias para chumbar os dentes e para impressões dentárias, desinfetantes, produtos para a destruição dos animais nocivos, fungicidas, herbicidas, metais comuns e suas ligas, materiais de construção metálicos, construções metálicas transportáveis, materiais metálicos para as vias férreas, cabos e fios metálicos não elétricos, serralharia e quinquilharia metálica, tubos metálicos, cofres-fortes, produtos metálicos não incluídos noutras classes, minerais, máquinas e máquinas-ferramentas, motores (à exceção dos motores para veículos terrestres), uniões e correias de transmissão (à exceção das que são para veículos ter-

2012/013

Parte A.1. restres), instrumentos agrícolas sem serem os acionados manualmente, chocadeiras para os ovos, ferramentas e instrumentos manuais conduzidos manualmente, cutelaria, garfos e colheres, armas brancas, máquinas de barbear, aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, óticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controle (inspeção), de socorro (salvamento) e de ensino, aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação ou o controlo da corrente elétrica, aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das imagens, suportes de registo magnético, discos acústicos, distribuidores automáticos e mecanismos para aparelhos de pré-pagamento, caixas registadoras, máquinas de calcular, equipamentos para o tratamento da informação e computadores, extintores, aparelhos e instrumentos cirúrgicos, médicos, dentários e veterinários, membros, olhos e dentes artificiais, artigos ortopédicos, material de sutura, aparelhos de iluminação, de aquecimento, de produção de vapor, de cozedura, de refrigeração, de secagem, de ventilação, de distribuição de água e instalações sanitárias, veículos, aparelhos de locomoção por terra, por ar ou por água, armas de fogo, munições e projéteis, explosivos, fogos de artifício, metais preciosos e suas ligas e produtos nestas matérias ou em plaqué não incluídos noutras classes, joalharia, bijuteria, pedras preciosas, relojoaria e instrumentos cronométricos, instrumentos de música, papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes, produtos de impressão, artigos para encadernação, fotografias, artigos de papelaria, adesivos (matérias colantes), para papelaria ou para uso doméstico, material para artistas, pincéis, máquinas de escrever e artigos de escritório (com exceção dos móveis), material de instrução ou de ensino (com exceção dos aparelhos), matérias plásticas para a embalagem, não incluídos noutras classes, carateres de imprensa, clichés (estereótipos), borracha, guta-percha, goma, amianto, mica e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes, produtos em matérias plásticas semiacabados, matérias para calafetar, vedar e isolar, tubos flexíveis não metálicos, couro e imitações de couro, produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes, peles de animais, malas e maletas de viagem, chapéus-de-chuva, chapéus-de-sol e bengalas, chicotes e selaria, materiais de construção não metálicos, tubos rígidos não metálicos para a construção, asfalto, pez e betume, construções transportáveis não metálicas, monumentos não metálicos, móveis, vidros (espelhos), molduras, produtos, não incluídos noutras classes, em madeira, cortiça, cana, junco, vime, chifre, osso, marfim, baleia, tartaruga, âmbar, madrepérola, espuma de mar, sucedâneos de todas estas matérias ou em matérias plásticas, utensílios e recipientes para a casa ou para a cozinha, pentes e esponjas, escovas (com exceção dos pincéis), material para a fabricação de escovas, material de limpeza, palha de aço, vidro em bruto ou semiacabado (com exceção do vidro de construção), vidraria, porcelana e faiança não incluída noutras classes, cordas, fios, redes, tendas, toldos, velas, sacos, não incluídos noutras classes, matérias para enchimento (com exceção da borracha ou das matérias plásticas), matérias têxteis fibrosas em bruto, fios para uso têxtil, tecidos e produtos têxteis não incluídos noutras classes, coberturas de cama e de mesa, vestuário, calçado, chapelaria, rendas e bordados, fitas e laços, botões, colchetes e ilhós, alfinetes e agulhas, flores artificiais, tapetes, capachos, esteiras, linóleos e outros revestimentos de soalhos, tapeçarias murais (não em matérias têxteis), jogos, brinquedos, artigos de ginástica e de desporto, não incluídos noutras classes, decorações para árvores de Natal, carne, peixe, aves e caça, extratos de carne, frutos e legumes em conserva, congelados, secos e cozidos, geleias, doces, compotas, ovos, leite e laticínios, óleos e gorduras comestíveis, café, chá, cacau, açúcar, arroz, tapioca, sagu, sucedâneos do café, farinhas e preparações feitas de cereais, pão, pastelaria e confeitaria, gelados comestíveis, mel, xarope de

2012/013

CTM 010281228 melaço, levedura, fermento em pó, sal, mostarda, vinagre, molhos (condimentos), especiarias, gelo para refrescar, produtos agrícolas, hortícolas, florestais e grãos, não compreendidos noutras classes, animais vivos, frutas e legumes frescos, sementes, plantas e flores naturais, alimentos para animais, malte, cervejas, águas minerais e gasosas e outras bebidas não alcoólicas, bebidas de fruta e sumos de fruta, xaropes e outras preparações para bebidas, bebidas alcoólicas (com exceção de cervejas), tabaco, artigos para fumadores, fósforos; Armazenamento de dados em bases de dados informáticas. 38 - Telecomunicações; Serviços de comunicações móveis e baseados em IP; Transmissão electrónica de informação (incluindo páginas da Web) e de outros dados; Fornecimento de acesso a bases de dados e Informações através de uma rede informática mundial e Serviços de telecomunicações móveis; Fornecimento de acesso a bases de dados, Em especial também na Internet. 41 - Divertimento, Publicações electrónicas em linha (não transferíveis electronicamente); Fornecimento de publicações electrónicas (não descarregáveis) através de serviços de comunicações baseados em IP ou serviços de comunicações móveis; Publicação e edição de produtos de impressão de editoras (excepto para fins publicitários). 42 - Programação e concepção de páginas Web na Internet; Exploração de motores de busca na Internet e Através de outros serviços de comunicação baseados em IP ou serviços de comunicação móveis; Serviços de programação para computadores; Armazenamento electrónico de dados para terceiros; Desenvolvimento e manutenção de software, Em especial software para bases de dados. 300

DE - 16/03/2011 - 302011015702

210

010281228

220

08/11/2011

442

19/01/2012

541

TATRA COFFEE

521

0

731

KARLOFF, s.r.o. M.R. Štefánika 18 91943 Cifer SK

740

Belička, Ivan Švermova 21 974 04 Banská Bystrica SK

270

SK EN

511

16 - Papel de embalagem, cartões de felicitações, opúsculos, panfletos, brochuras, folhas em matérias plásticas com bolhas de ar (para embalagem), revistas, etiquetas, sem ser em tecido, fotografias, representações gráficas, desenhos, calendários de todos os tipos, cartão, filtros de café em papel, livros, caixas em cartão ou em papel, embalagens para garrafas em cartão ou em papel, placas de cartão (papelaria), fitas adesivas para escritório ou para uso doméstico, desdobráveis, mapas, sobrescritos (papelaria), embalagens (papelaria), quadros (artísticos), papelaria, publicações periódicas e não periódicas, cartazes, artigos de cartão, prospectos, letreiros em papel ou em cartão, porta-cartazes em papel ou em cartão, reproduções gráficas, materiais publicitários impressos, películas em matérias plásticas para embalagem, sacos para embalagens em papel ou em matérias plásticas, saquinhos em papel ou em matérias plásticas. 32 - Cervejas; Águas minerais e gasosas e outras bebidas não-alcoólicas; Bebidas de fruta e sumos de fruta; Xaropes e outras preparações para bebidas. 33 - Bebidas alcoólicas, com excepção das cervejas, brandy, cocktails alcoólicos, bebidas destiladas, extractos

21

CTM 010281632

Parte A.1.

alcoólicos, licores e aguardentes, bebidas espirituosas à base de chá. 35 - Mediação da compra/venda de mercadorias, serviços de publicidade e de promoção, comércio a retalho de bebidas alcoólicas e não alcoólicas, agências de importaçãoexportação, organização de exposições com fins comerciais ou publicitários, serviços de publicidade, gestão de negócios comerciais, gestão comercial, administração comercial.

210

010281632

220

21/09/2011

442

19/01/2012

541

LA GEAR

521

0

EL - Μαύρο και λευκό. EN - Black and white. FR - Blanc et noir. IT - Bianco e nero. LV - Melns un balts. LT - Balta ir juoda. HU - Fehér és fekete. MT - Abjad u iswed. NL - Zwart en wit. PL - Czerń i biel. PT - Branco e preto. RO - Alb si negru. SK - Čierna a biela. SL - Bela in črna. FI - Valkoinen ja musta. SV - Vitt och svart. 531

9.7.19 25.1.18

731

PetCenter Slovakia s.r.o. Rostovska 22 831 06 Bratislava SK

740

Fajnorova, Maria Krasovskeho 13 851 01 Bratislava SK

270

SK EN

511

18 - Gargantilhas; Trelas para busca; Correias; Arreios; Cabrestos; Coberturas para animais; Todos para animais. 28 - Brinquedos para animais. 31 - Alimentos e rações para animais, incluindo rações para roedores, aves, peixes, répteis;Ossos comestíveis e para roer, bem como barras para animais;Pequenas guloseimas para animais;Brinquedos comestíveis para animais;Rações para animais enriquecidas com minerais e vitaminas, não para uso medicinal; Camas para gado (produtos para); Animais vivos;Produtos agrícolas, hortícolas e florestais, bem como cereais incluídos na classe 31.

210

010282523

220

21/09/2011

442

19/01/2012

541

UNITED APPLICATIONS

521

0

731

United Applications, Inc. 427 N Tatnall St #73303 Wilmington, DE 19801 US

740

Dakova, Violeta New Balkans Law Office 27 Redcliffe Gardens London SW10 9BH GB

270

EN FR

511

9 - Aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controle (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; Aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação ou o controlo da corrente eléctrica; Aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das imagens; Suporte de registo magnético, discos acústicos; Distribuidores automáticos e mecânicos para aparelhos de pré-pagamento; Caixas registadoras, máquinas de calcular, equipamentos para o tratamento da informação e computadores; Extintores; Software informático; Hardware; Peças e acessórios para os artigos referidos. 38 - Telecomunicações;Leasing de tempo de acesso a uma base de dados informática.

546

531

26.11.1 26.11.12 27.5.12 27.99.1 27.99.12

731

L.A. Gear, Inc. 844 Moraga Drive Los Angeles, California 90049 US

740

ZACCO NETHERLANDS B.V. Nachtwachtlaan 20 1058 EA Amsterdam NL

270

NL EN

511

18 - Sacos, nomeadamente sacos de ginástica, sacos redondos, mochilas, sacos em tecido para provisões, sacos de equipamento, sacos com laças, sacos multiusos e sacos de fim de semana; Couro e imitações do couro e produtos nestas matérias; Peles de animais; Malas e maletas de viagem; Sacos. 25 - Vestuário, calçado, chapelaria. 28 - Jogos, brinquedos; Artigos de ginástica e de desporto não incluídos noutras classes.

210

010282481

220

21/09/2011

442

19/01/2012

541

PET CHEF Best for pets

521

0

546

591

22

BG - Бял и черен. ES - Blanco y negro. CS - Černá a bílá. DA - Hvid og sort. DE - Weiß und schwarz. ET - Valge ja must.

2012/013

Parte A.1. 42 - Serviços científicos e tecnológicos bem como serviços de pesquisas e concepção a eles referentes; Serviços de análises e pesquisas industriais; Concepção e desenvolvimento de computadores e de programas de computadores; Serviços de consultoria, concepção, teste, investigação e assessoria, todos relacionados com informática e programação de computadores; Serviços de delineação e desenho técnico assistidos por computador; Serviços de programação para computadores; Análise de sistemas informáticos; "timesharing" de computadores; Investigação e desenvolvimento de hardware e de software; Serviços tecnológicos relacionados com computadores; Aluguer e arrendamento de computadores; Serviços de programação para computadores; Aluguer de computadores e actualização de software; Concepção de programas de computador; Aluguer de bases de dados informáticas; Serviços de informação, consultadoria e assessoria relacionados com os serviços atrás referidos.

CTM 010284529 546

591

BG - Зелен, черен ES - Verde, negro CS - Zelená, černá DA - Grøn, sort DE - Grün, schwarz ET - Roheline, must EL - Πράσινο, μαύρο EN - Green, black FR - Vert, noir IT - Verde, nero LV - Zaļš, melns LT - Žalia, juoda HU - Zöld, fekete MT - Aħdar, iswed NL - groen, zwart PL - Zielony, czarny PT - Verde, preto RO - Verde, negru SK - Zelená, čierna SL - Zelena, črna FI - Vihreä, musta SV - Grönt, svart

210

010284529

220

22/09/2011

442

19/01/2012

541

CUBANITA

521

0

731

Empresa Cubana Exportadora de Frutas Tropicales t/a Cubafrutas Calle 23, No. 55 CIUDAD DE LA HABANA CU

740

ZACCO NETHERLANDS B.V. Nachtwachtlaan 20 1058 EA Amsterdam NL

531

5.7.23 27.5.7

270

NL EN

731

511

29 - Frutos e legumes em conserva, ultracongelados, secos e cozidos. 31 - Produtos agrícolas, hortícolas, florestais e grãos, não compreendidos noutras classes; Frutas e legumes frescos; Sementes, plantas e flores naturais. 35 - Mediação comercial na compra, venda, importação e exportação de frutos e legumes em conserva, congelados, secos e cozidos;Produtos agrícolas, hortícolas, florestais e grãos, frutos e legumes frescos, sementes, plantas e flores naturais; Mediação profissional no comércio de produtos; Marketing;Comunicações empresariais, publicidade e promoção de vendas;Mediação comercial relacionada com a venda de fruta e legumes, fornecidos por uma leiloeira de legumes e fruta;Todos os serviços atrás referidos relacionados com o comércio retalhista e grossista, também prestados através da Internet.

Empresa Cubana Exportadora de Frutas Tropicales t/a Cubafrutas Calle 23, No. 55 CIUDAD DE LA HABANA CU

740

ZACCO NETHERLANDS B.V. Nachtwachtlaan 20 1058 EA Amsterdam NL

270

NL EN

511

29 - Frutos e legumes em conserva, ultracongelados, secos e cozidos. 31 - Produtos agrícolas, hortícolas, florestais e grãos, não compreendidos noutras classes; Frutas e legumes frescos; Sementes, plantas e flores naturais. 35 - Mediação comercial na compra, venda, importação e exportação de frutos e legumes em conserva, congelados, secos e cozidos;Produtos agrícolas, hortícolas, florestais e grãos, frutos e legumes frescos, sementes, plantas e flores naturais; Mediação profissional no comércio de produtos; Marketing;Comunicações empresariais, publicidade e promoção de vendas;Mediação comercial relacionada com a venda de fruta e legumes, fornecidos por uma leiloeira de legumes e fruta;Todos os serviços atrás referidos relacionados com o comércio retalhista e grossista, também prestados através da Internet.

210

010291243

220

18/11/2011

442

19/01/2012

541

OKNOPLAST

521

0

210

010284602

220

22/09/2011

442

19/01/2012

541

CUBANITA

521

0

2012/013

23

CTM 010291243

Parte A.1.

546

571

24

BG - Търговска марка във формата на "OKNOPLAST" с главни букви, прави и разположени от лявата страна на схематична рисунка на прозоец с отнорени капаци. ES - Una marca en forma de leyenda "OKNOPLAST" en letras mayúsculas rectas y colocada a su izquierda figura una imagen esquemática de una ventana con contraventanas plegables. CS - Ochranná známka má formu nápisu "OKNOPLAST" napsaného velkými rovnými písmeny a schematického vyobrazení okna s otevřenými okenicemi umístěného nalevo od něho. DA - Et varemærke i form af skriften "OKNOPLAST" skrevet med lige versaler og placeret på venstre side af et skematisk billede af et vindue med åbne skodder. DE - Ein Warenzeichen in Form der Bildunterschrift "OKNOPLAST" in geraden Großbuchstaben und mit der links davon angeordneten schematischen Darstellung eines Fensters mit geöffneten Fensterläden. ET - Kaubamärk seletava tekstina "OKNOPLAST" (AKNAPLAST), mis on püstistes suurtähtedes ning millest vasakule on paigutatud tinglik pilt avatud luukidega aknast. EL - Το σήμα συνίσταται στην επιγραφή "OKNOPLAST" γραμμένη με κεφαλαίους, ίσιους χαρακτήρες, ενώ στα αριστερά της εμφανίζεται η σχηματική απεικόνιση ενός παραθύρου με ανοιχτά παραθυρόφυλλα. EN - A trade mark in the form of the caption "OKNOPLAST" in capital, straight letters and placed on the left side of it a schematic picture of window with open folding shutters. FR - Marque sous forme de la légende "OKNOPLAST" en lettres majuscules droites, placée à gauche d'une image schématique d'une fenêtre avec volets pliants ouverts. IT - Marchio sotto forma di dicitura "OKNOPLAST" in lettere maiuscole, diritte e collocate alla sinistra di un disegno stilizzato d'una finestra con le persiane aperte. LV - Preču zīmi veido virsraksts "OKNOPLAST", kas rakstīts ar lieliem, taisniem burtiem un atrodas pa labi no režģota loga attēla ar atvērtiem aizvirtņiem. LT - Prekių ženklą sudaro didžiosiomis tiesiomis raidėmis užrašytas kaip antraštė žodis "OKNOPLAST", o jo kairėje pusėje yra scheminis paveikslas, vaizduojantis langą su atviromis sulankstomomis langinėmis. HU - A védjegyet a nagybetűs, normál szedésű "OKNOPLAST" felirat alkotja, amely jobbra helyezkedik el egy nyitott zsalugáteres ablak sematikus rajza mellett. MT - Trejdmark fl-għamla ta' didaskalija "OKNOPLAST" b'ittri kapitali, ittri dritti u fuq in-naħa tal-lemin tagħha hemm stampa skematika ta' tieqa bil-persjani milwija miftuħa. NL - Een handelsmerk in de vorm van het woord "OKNOPLAST" in rechte hoofdletters en geplaatst aan de linkerkant van een schematische afbeelding van een raam met openstaande luiken. PL - Znak towarowy w postaci napisu "OKNOPLAST" wykonanego wielkimi, prostymi literami i – umieszczonego po lewej stronie napisu – schematycznego rysunku okna z otwartymi okiennicami wykonanego. PT - A marca consiste na inscrição "OKNOPLAST" em letras maiúsculas direitas e, à esquerda, na imagem esquemática azul de uma janela com persianas articuladas abertas. RO - O marcă înregistrată compusă din înscrisul "OKNOPLAST" realizat cu litere majuscule, amplasat în partea stângă a imaginii schematice a unei ferestre cu obloanele deschise. SK - Ochranná známka obsahuje slovo "OKNOPLAST" napísané veľkými rovnými písmenami a umiestnené na ľavej strane schématického nákresu okna s otvorenými okenicami. SL - Znamka v obliki napisa "OKNOPLAST", ki je napisan z velikimi tiskanimi, ravnimi črkami, na desni strani napisa leži shema okna z odprtimi naoknicami.

FI - Tavaramerkissä on isoin suorin kirjaimin kirjoitettu sana "OKNOPLAST", ja sen vasemmalla puolella on kaavamainen piirros ikkunasta, jossa on avonaiset kokoontaitettavat ikkunaluukut. SV - Varumärke bestående av bildtexten "OKNOPLAST" skriven med raka versaler som är placerade till vänster om en schematisk bild av ett fönster med öppna fönsterluckor. 531

7.3.2

731

OKNOPLAST Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Ochmanów 117 32-003 Podłęże PL

740

Górska, Anna Sławkowska 12 31-014 Kraków PL

270

PL EN

511

6 - Artigos em metal, nomeadamente janelas, janelas de varandas, janelas de terraços, persianas de enrolar, estores de enrolar, portas, portas de varandas, portas de terraços, persianas articuladas, peitoris de janelas, portões, portões de garagem, sistemas de janelas, sistemas de portas, caixilhos de portas e de janelas, acessórios para janelas, acessórios para persianas de enrolar, acessórios para estores de enrolar, acessórios para portas, acessórios para persianas articuladas, equipamentos para janelas, equipamentos para persianas de enrolar, equipamentos para estores de enrolar, equipamentos para portas, equipamentos para persianas articuladas, perfis de construção, perfis para janelas, perfis para persianas de enrolar, perfis para estores de enrolar, perfis para portas, perfis para persianas articuladas, guarnições para construção, guarnições para janelas, guarnições para persianas de enrolar, guarnições para estores de enrolar, guarnições para portas, guarnições para persianas articuladas, materiais de construção, construções, paredes, divisórias, expositores, jardins de Inverno. 19 - Artigos não metálicos, nomeadamente janelas, janelas de varandas, janelas de terraços, persianas de enrolar, estores de enrolar, portas, portas de varandas, portas de terraços, persianas articuladas, peitoris de janelas, portões, portões de garagem, sistemas de janelas, caixilhos de portas e de janelas, acessórios para janelas, acessórios para persianas de enrolar, acessórios para estores de enrolar, acessórios para portas, acessórios para persianas articuladas, equipamentos para janelas, equipamentos para persianas de enrolar, equipamentos para estores de enrolar, equipamentos para portas, equipamentos para persianas articuladas, guarnições para construção, guarnições para janelas, guarnições para persianas de enrolar, guarnições para estores de enrolar, guarnições para portas, guarnições para persianas articuladas, materiais de construção, construções, paredes, divisórias, expositores, jardins de Inverno; Vidros para a construção; Vidro isolante (construção); Vidro para vidraças; Vidro plano laminado; Vidro endurecido; Vidro estirado; Vidros para janelas; Envidraçamentos. 35 - Serviços de venda a retalho relacionados com a venda de janelas, janelas de varandas, janelas de terraços, persianas de enrolar, estores de enrolar, portas, portas de varandas, portas de terraços, persianas articuladas, peitoris de janelas, portões, portões de garagem, sistemas de janelas, caixilhos de portas e de janelas, acessórios para janelas, acessórios para persianas de enrolar, acessórios para estores de enrolar, acessórios para portas, acessórios para persianas articuladas, equipamentos para janelas, equipamentos para persianas de enrolar, equipamentos para estores de enrolar, equipamentos para portas, equipamentos para persianas articuladas, guarnições para construção, guarnições para janelas, guarnições para persianas de enrolar, guarnições para estores de enrolar, guarnições para portas, guarnições para persianas articuladas, mate-

2012/013

Parte A.1. riais de construção, construções, paredes, divisórias, expositores, jardins de Inverno, vidro para a construção, vidro isolante, vidro para janelas, placas de vidro, vidro endurecido, vidro estirado, vidro para janelas, vidraças; Franchising; Consultoria profissional em matéria de negócios comerciais; Tratamento administrativo de encomendas de compras; Assistência nos negócios; Assistência de gestão de negócios comerciais. 37 - Informações sobre materiais de construção (informações sobre construção); Supervisão de trabalhos de construção; Construção; Construção; Trabalhos de acabamento; Montagem, instalação e substituição de janelas, janelas de varandas, janelas de terraços, persianas de enrolar, estores de enrolar, portas, portas de varandas, portas de terraços, persianas articuladas, peitoris de janelas, portões, portões de garagem, sistemas de janelas, caixilhos de portas e de janelas, acessórios para janelas, acessórios para persianas de enrolar, acessórios para estores de enrolar, acessórios para portas, acessórios para persianas articuladas, equipamentos para janelas, equipamentos para persianas de enrolar, equipamentos para estores de enrolar, equipamentos para portas, equipamentos para persianas articuladas, guarnições para construção, guarnições para janelas, guarnições para persianas de enrolar, guarnições para estores de enrolar, guarnições para portas, guarnições para persianas articuladas, materiais de construção, construções, paredes, divisórias, expositores, jardins de Inverno, vidro para a construção, vidro isolante, vidro para janelas, placas de vidro, vidro endurecido, vidro estirado, vidro para janelas, vidraças. 40 - Tintagem de janelas; Sopragem (vidraria); Vidro talhado; Processamento de vidro; Tratamento de polímeros; Extrusão de polímeros; Extrusão de perfis para a construção;Extrusão de perfis para janelas;Extrusão de perfis para persianas de enrolar;Extrusão de estores de enrolar; Extrusão de perfis para portas; Extrusão de perfis articulados. 41 - Instrução; Formação prática; Organização e direcção de cursos de formação; Organização e realização de grupos de trabalho; Publicação de textos sem ser textos publicitários. 42 - Serviços de arquitectura; Pesquisas técnicas; Elaboração de plantas para a construção; Consultadoria em matéria de construção; Engenharia; Estudos de projectos técnicos; Desenho industrial; Controlling técnico. 45 - Concessão de licenças de propriedade intelectual; Concessão de licenças de protecção de propriedade industrial.

210

010301893

220

14/09/2011

442

19/01/2012

541

JOTEX

521

0

731

Jotex AB Box 961 501 10 BORÅS SE

740

ADVOKATFIRMAN VINGE KB Nils Ericsonsgatan 17 404 21 Göteborg SE

270

SV EN

511

24 - Têxteis, em especial roupa de cama, cortinados e cortinas, toalhas, coberturas para móveis, cortinas de duche, coberturas para almofadas, toalhas de mesa. 27 - Capachos, tapetes. 35 - Serviços de retalho, em linha e por encomenda postal, para têxteis, roupa de cama, cortinados e cortinas, toalhas,

2012/013

CTM 010301893 coberturas para móveis, cortinas de duche, coberturas para almofadas, toalhas de mesa, capachos, tapetes, acessórios para cortinas, artigos para a decoração do lar, candeeiros, mobiliário, vidros, louça de barro, utensílios de cozinha, tachos, castiçais, suportes para velas de chá, quadros, berloques.

210

010312569

220

01/12/2011

442

19/01/2012

541

FEMME NATURAL BOOST

521

0

731

Femme Natural Energy AB Saltmätargatan 19 11359 Stockholm SE

270

SV EN

511

30 - Café, chá, cacau, açúcar, arroz, tapioca, sagú, sucedâneos do café; Farinhas e preparações feitas de cereais, pão, pastelaria e confeitaria, gelados comestíveis; Mel, xarope de melaço; Levedura, fermento em pó; Sal, mostarda; Vinagre, molhos (condimentos); Especiarias; Gelo para refrescar. 32 - Cervejas; Águas minerais e gasosas e outras bebidas não-alcoólicas; Bebidas de fruta e sumos de fruta; Xaropes e outras preparações para bebidas.

210

010326338

220

10/10/2011

442

19/01/2012

541

COSTO

521

0

546

591

BG - Черен, бял ES - Negro, blanco CS - Černá, bílá DA - Sort, hvid DE - Schwarz, weiss ET - Must, valge EL - Μαύρο, λευκό EN - Black, white FR - Noir, blanc IT - Nero, bianco LV - Melns, balts LT - Juoda, balta HU - Fekete, fehér MT - Iswed, abjad NL - Zwart, wit PL - Czarny, biały PT - Negro e branco RO - Negru, alb SK - Čierna, biela SL - Črna, bela FI - musta, valkoinen SV - Svart, vitt

25

CTM 010326651 531

26.1.3 26.1.24 26.1.99 26.7.11 26.11.2 26.11.6 26.11.9

Parte A.1. Birmingham B1 1TT GB 270

EN FR

511

35 - Análises e avaliações de empresas; Consultadoria em matéria de avaliações comerciais; Avaliações comerciais; Avaliações comerciais e avaliações em matéria de negócios comerciais; Serviços de informações de negócios e avaliações; Investigações, avaliações, peritagens, informações e pesquisas comerciais;Avaliação de inventários de estabelecimentos retalhistas;Apreciação de máquinas e equipamentos de empresas;Serviços de avaliação de empresas;Avaliação de empresas em actividade;Consultadoria relacionada com a avaliação de produtos. 36 - Peritagem e avaliação de imóveis; Avaliação de imóveis; Avaliação (estimativa) de bens imobiliários; Avaliação e estimativa de bens imóveis; Avaliação financeira de bens pessoais e bens imóveis;Consultadoria no domínio da avaliação de propriedade intelectual e de outros bens incorpóreos; Avaliações financeiras;Serviços de avaliação de propriedade intelectual e de bens incorpóreos;Avaliação de terrenos; Avaliação (estimativa) de bens imobiliários; Peritagem imobiliária; Avaliações relativas a assuntos imobiliários;Apreciação e avaliação de contas a receber;Avaliação de inventários de estabelecimentos retalhistas, inventários de produtos de consumo e inventários de indústrias para fins de apreciação de empresas;Avaliação de máquinas e equipamentos de empresas.

300

US - 16/06/2011 - 85/347674

731

Costo Oy Fredrikinkatu 61 LH 4 00100 Helsinki FI

740

PAPULA OY Mikkola, Jussi Mechelininkatu 1 00180 Helsinki FI

270

FI EN

511

9 - Óculos, lunetas (estojos para -), óculos e armações para óculos;Óculos de sol, lentes para óculos de sol, armações para óculos de sol; Estojos e capas para telemóveis. 18 - Couro e imitações de couro, produtos nestas matérias não incluídos noutras classes; Peles de animais; Malas e maletas de viagem; Chapéus de chuva, chapéus de sol e bengalas; Chicotes e selaria. 25 - Vestuário, calçado, chapelaria.

210

010326651

220

10/10/2011

442

19/01/2012

210

010328946

UNSTUCK

220

11/11/2011

521

0

442

19/01/2012

731

Unstuck LLC 475 Brannan Street Suite 100 San Francisco, California 94107 US

541

NCT NATIONALES CENTRUM FÜR TUMORERKRANKUNGEN HEIDELBERG

521

0

541

740

JEFFREY PARKER AND COMPANY 330 High Holborn London WC1V 7QT GB

270

EN FR

511

9 - Software aplicacional para telemóveis,Leitores de multimédia portáteis e computadores portáteis para orientação e apoio interativos à tomada de decisões. 41 - Serviços de educação e formação, Nomeadamente,Fornecimento de um sítio Web que disponibiliza informações, bem como orientação e apoio interativos no domínio da tomada de decisões.

300

US - 08/04/2011 - 85/290109 US - 08/04/2011 - 85/290103

210

010327336

220

10/10/2011

442

19/01/2012

541

HILCO APPRAISAL SERVICES

521

0

731

Hilco Trading, LLC 5 Revere Drive Suite 206 Northbrook, Illinois 60062 US

740

MARKS & CLERK LLP Alpha Tower Suffolk Street Queensway

26

546

591

BG - Син, зелен, черен, бял. ES - Azul, verde, negro, blanco. CS - Modrá, zelená, černá, bílá. DA - Blå, grøn, sort, hvid. DE - Blau, grün, schwarz, weiß. ET - Sinine, roheline, must, valge. EL - Μπλε, πράσινο, μαύρο, λευκό. EN - Blue, green, black, white. FR - Bleu, vert, noir, blanc. IT - Azzurro, verde, nero, bianco. LV - Zils, zaļš, melns, balts. LT - Mėlyna, žalia, juoda, balta. HU - Kék, zöld, fekete, fehér. MT - Blu, aħdar, iswed, abjad. NL - Blauw, groen, zwart, wit. PL - Niebieski, zielony, czarny, biały. PT - Azul, verde, preto e branco. RO - Albastru, verde, negru, alb. SK - Modrá, zelená, čierna, biela. SL - Modra, zelena, črna, bela. FI - Sininen, vihreä, musta, valkoinen. SV - Blått, grönt, svart, vitt.

531

26.11.97 26.11.99 29.1.3 29.1.4 29.1.8

2012/013

Parte A.1. 731

Deutsches Krebsforschungszentrum Stiftung des öffentlichen Rechts Im Neuenheimer Feld 280 69120 Heidelberg DE

740

RECHTSANWÄLTE PABST LORENZ + PARTNER Iggelheimer Str.26 67346 Speyer DE

270

DE EN

511

5 - Medicamentos, produtos farmacêuticos, também enquanto produtos intermediários para diagnóstico e uso terapêutico em seres humanos; Produtos dietéticos para uso medicinal;Produtos farmacêuticos e veterinários para o tratamento e a prevenção do cancro, de metástases, de complicações oncológicas e proliferantes celulares associadas a doenças de foro oncológico; Produtos farmacêuticos e produtos para o cuidado da saúde. 9 - Aparelhos e instrumentos científicos e de ensino; Aparelhos e instrumentos de socorro (salvamento). 10 - Aparelhos e instrumentos cirúrgicos, médicos e dentários; Membros artificiais; Artigos ortopédicos. 16 - Fotografias; Material de instrução ou de ensino (incluídos na classe 16); Material de instrução ou de ensino (incluídos na classe 16) destinados a seminários e workshops nos domínios da investigação e do tratamento de cancro, dos cuidados de saúde, da medicina (formação), bem como da investigação e aplicações farmacêuticas; Produtos de impressão e brochuras sob a forma de material informativo destinado à prevenção, diagnóstico, terapia e pós-tratamento de doenças oncológicas. 35 - Elaboração de estatísticas; Marketing; Serviços de pesquisa e estudo de mercado; Sondagens de opinião; Compilação de dados em bases de dados informáticas; Publicidade,Disponibilização de endereços relacionados com a prevenção do cancro e informações sobre o cancro. 38 - Serviços de comunicação por telefone; Transmissão de mensagens e de imagens assistida por computador; Envio de mensagens; Fornecimento de acesso a bases de dados; Fornecimento de acesso a bases de dados e dados relevantes para a medicina em redes informáticas, em especial relacionados com doenças oncológicas. 41 - Serviços de educação; Serviços de microfilmagem; Organização e Organização de conferências e Congressos no domínio da investigação do cancro, do tratamento do cancro, dos cuidados de saúde, da medicina, bem como da investigação e aplicações farmacêuticas;Organização e realização de workshops (formação) e seminários no domínio do tratamento do cancro, da investigação de cancro, da medicina, bem como da investigação e aplicações farmacêuticas; Publicação de informações relacionadas com o diagnóstico, a terapia, o pós-tratamento e a prevenção do cancro e todas as questões jurídico-sociais relacionadas com doenças oncológicas em meios impressos, meios audiovisuais e na Internet;Realização de sessões de esclarecimento no domínio da investigação oncológica. 42 - Serviços científicos e tecnológicos e trabalhos de investigação; Serviços de análises e pesquisas industriais; Investigação científica com fins medicinais, em especial na área do tratamento do cancro e da investigação oncológica, análise de tumores, diagnóstico de tumores; Serviços de investigação biológica, Pesquisas em bacteriologia; Investigação no domínio da física; Investigação no domínio da cosmetologia; Investigação no domínio da física; Serviços de investigação e desenvolvimento relativamente a novos produtos, por conta de outrem; Serviços de investigação ambiental; Apreciações, avaliações, estudos e pareceres na área das ciências e da tecnologia; Investigação científica e industrial;Investigação e desenvolvimento médico-científico no domínio da biotecnologia humana e animal; Serviços de investigação por conta de outrem;Realização de investigações científicas na área da biotecnologia,

2012/013

CTM 010336212 assim como da medicina e do tratamento do cancro e investigação do cancro (investigação em química, serviços de química, realização de análises químicas, serviços de laboratórios de química); Serviços de estudos clínicos. 44 - Serviços prestados por clínicas; Consultadoria em farmácia; Serviços de cirurgia e estética; Serviços de policlínicas; Serviços prestados por psicólogos;Serviços de telemedicina; Serviços médicos; Prestação de serviços no domínio da investigação oncológica, nomeadamente serviços de consultadoria prestados a cidadãos relacionados com o diagnóstico, a terapia, o pós-tratamento e a prevenção do cancro e com todas as questões sociais relacionadas com doenças oncológicas;Consultadoria relacionada com a publicação de material áudio, vídeo, audiovisual e escrito no domínio da investigação oncológica; Fornecimento de informações em matéria de diagnóstico, de terapia, de pós-tratamento e de prevenção do cancro através de bases de dados ou de outras instalações de processamento de dados;Realização de sessões de informação no domínio da investigação oncológica;Mediação de material de divulgação relacionado com a prevenção do cancro e informações sobre o cancro; Fecundação in vitro.

210

010336212

220

20/12/2011

442

19/01/2012

541

NeuroQuantis

521

0

546

591

BG - Син, черен, бял. ES - Negro, azul, blanco. CS - Černá, modrá, bílá. DA - Sort, blå, hvid. DE - Schwarz, blau, weiß. ET - Must, valge, sinine. EL - Μαύρο, μπλε, λευκό. EN - Black, blue, white. FR - Noir; bleu; blanc. IT - Nero, blu, bianco. LV - Melns, zils, balts. LT - Juoda, mėlyna, balta. HU - Fekete, kék, fehér. MT - Iswed, blu, abjad. NL - Zwart, blauw, wit. PL - Czarny, błękitny, biały. PT - Preto, azul, branco. RO - Negru, albastru, alb. SK - Čierna, modrá, biela. SL - Črna, modra, bela. FI - Musta, valkoinen, sininen. SV - Svart, vitt, blått.

531

1.13.1

731

Masselot, Olivier rue Jean Wellens, 32 1150 Woluwé Saint Pierre BE

270

FR EN

27

CTM 010339191 511

16 - Papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; Produtos de impressão; Artigos para encadernação; Fotografias; Papelaria; Adesivos (matérias colantes), para papelaria ou para uso doméstico; Material para artistas; Pincéis; Máquinas de escrever e artigos de escritório (com excepção dos móveis); Material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos); Matérias plásticas para a embalagem (não incluídas noutras classes); Caracteres de imprensa; Clichés (esteriótipos). 25 - Vestuário, calçado, chapelaria. 41 - Educação; Formação; Divertimento; Actividades desportivas e culturais.

210

010339191

220

13/10/2011

442

19/01/2012

541

INFINITI

521

0

Parte A.1. mento para vidro (produtos químicos);Compostos químicos para a reparação de vidros de para-brisas;Produtos químicos de remoção; Vedantes (produtos químicos) para o isolamento de superfícies;Materiais de revestimento (produtos químicos) para abrilhantar e proteger a superfície de partes de veículos (carroçaria, rodas, pneus);Repelentes de água (produtos químicos) para janelas; Água acidulada para a recarga dos acumuladores; Aditivos (químicos) para óleos;Aditivos, produtos químicos para agentes refrigerantes de aparelhos de climatização; Aditivos químicos para carburantes;Fluidos para travões de automóveis; Agentes de refrigeração para motores de veículos;Fluidos para direção assistida de automóveis;Resina epóxida de colagem e de enchimento para a reparação de veículos;Produtos químicos para reparação e manutenção de automóveis;Produtos para limpar injectores de combustível;Fluidos para transmissões de automóveis; Aditivos antiferrugem para radiadores; Produtos contra a electricidade estática não para uso doméstico;Óleos para travões de automóveis. 2 - Tintas, vernizes, lacas; Protectores antiferrugem; Matérias tinturiais; Mordentes; Metais em folhas e em pó para pintores, decoradores, impressores e artistas; Revestimentos de protecção para chassis de veículos;Massas antiferrugem para veículos; Tintas para apresto;Revestimentos vedantes; Revestimentos de protecção para superfícies a pintar; Preservativos contra a ferrugem. 3 - Preparações para limpar, polir, desengordurar e raspar; Perfumaria, óleos essenciais, cosméticos, loções para os cabelos; Líquidos para lava-vidros;Líquidos de limpeza para peças de veículos; Ceras (de limpeza);Produtos para dar brilho e produtos de proteção para superfícies exteriores de automóveis (nomeadamente produtos de embelezamento); Produtos contra a electricidade estática para uso caseiro; Perfumes; Água de colónia; Preparações de limpeza para automóveis; Produtos para retirar a ferrugem;Produtos para retirar tintas e decalcomanias;Produtos de limpeza para remoção de juntas. 4 - Óleos e gorduras industriais; Lubricantes; Composições para absorver, regar e ligar a poeira; Combustíveis (incluindo a gasolina para motores) e matérias de iluminação; Gorduras e Lubrificantes para veículos; Óleo para motores;Óleos para direção assistida de automóveis;Lubrificantes para transmissões de automóveis; Massas lubrificantes; Óleo de rícino para uso técnico. 5 - Produtos farmacêuticos e veterinários; Produtos higiénicos para a medicina; Desodorizantes que não sejam para uso pessoal; Caixas de primeiros-socorros, guarnecidas.

546

591

BG - Черен ES - Negro CS - Černá DA - Sort DE - Schwarz ET - Must EL - Μαύρο EN - black FR - Noir IT - Nero LV - Melns LT - Juoda HU - Fekete MT - Iswed NL - Zwart PL - Czerń PT - Preto RO - Negru SK - Čierna farba SL - Črna FI - Musta SV - Svart

531

27.5.1

731

Nissan Jidosha Kabushiki Kaisha (also trading as Nissan Motor Co., Ltd.) No. 2 Takaracho, Kanagawa-ku Yokohama-shi, Kanagawa-ken 220-8623 JP

740

NISSAN EUROPE Carlile, Kathryn 2, avenue du Vieil Etang 78180 Montigny-le-Bretonneux FR

270

EN FR

511

1 - Produtos químicos destinados à indústria; Resinas artificiais no estado bruto, matérias plásticas no estado bruto; Composições extintoras; Preparações para a têmpera e a soldadura dos metais; Matérias tanantes; Adesivos (matérias colantes) destinados à indústria;Materiais de revesti-

28

210

010339232

220

13/10/2011

442

19/01/2012

521

0

546

531

24.11.25 26.2.3

731

Nissan Jidosha Kabushiki Kaisha (also trading as Nissan Motor Co., Ltd.)

2012/013

Parte A.1. No. 2 Takaracho, Kanagawa-ku Yokohama-shi, Kanagawa-ken 220-8623 JP 740

NISSAN EUROPE Carlile, Kathryn 2, avenue du Vieil Etang 78180 Montigny-le-Bretonneux FR

270

EN FR

511

1 - Produtos químicos destinados à indústria; Resinas artificiais no estado bruto, matérias plásticas no estado bruto; Composições extintoras; Preparações para a têmpera e a soldadura dos metais; Matérias tanantes; Adesivos (matérias colantes) destinados à indústria;Materiais de revestimento para vidro (produtos químicos);Compostos químicos para a reparação de vidros de para-brisas;Produtos químicos de remoção; Vedantes (produtos químicos) para o isolamento de superfícies;Materiais de revestimento (produtos químicos) para abrilhantar e proteger a superfície de partes de veículos (carroçaria, rodas, pneus);Repelentes de água (produtos químicos) para janelas; Água acidulada para a recarga dos acumuladores; Aditivos (químicos) para óleos;Aditivos, produtos químicos para agentes refrigerantes de aparelhos de climatização; Aditivos químicos para carburantes;Fluidos para travões de automóveis; Agentes de refrigeração para motores de veículos;Fluidos para direção assistida de automóveis;Resina epóxida de colagem e de enchimento para a reparação de veículos;Produtos químicos para reparação e manutenção de automóveis;Produtos para limpar injectores de combustível;Fluidos para transmissões de automóveis; Aditivos antiferrugem para radiadores; Produtos contra a electricidade estática não para uso doméstico;Óleos para travões de automóveis. 2 - Tintas, vernizes, lacas; Protectores antiferrugem; Matérias tinturiais; Mordentes; Metais em folhas e em pó para pintores, decoradores, impressores e artistas; Revestimentos de protecção para chassis de veículos;Massas antiferrugem para veículos; Tintas para apresto;Revestimentos vedantes; Revestimentos de protecção para superfícies a pintar; Preservativos contra a ferrugem. 3 - Preparações para limpar, polir, desengordurar e raspar; Perfumaria, óleos essenciais, cosméticos, loções para os cabelos; Líquidos para lava-vidros;Líquidos de limpeza para peças de veículos; Ceras (de limpeza);Produtos para dar brilho e produtos de proteção para superfícies exteriores de automóveis (nomeadamente produtos de embelezamento); Produtos contra a electricidade estática para uso caseiro; Perfumes; Água de colónia; Preparações de limpeza para automóveis; Produtos para retirar a ferrugem;Produtos para retirar tintas e decalcomanias;Produtos de limpeza para remoção de juntas. 4 - Óleos e gorduras industriais; Lubricantes; Composições para absorver, regar e ligar a poeira; Combustíveis (incluindo a gasolina para motores) e matérias de iluminação; Gorduras e Lubrificantes para veículos; Óleo para motores;Óleos para direção assistida de automóveis;Lubrificantes para transmissões de automóveis; Massas lubrificantes; Óleo de rícino para uso técnico. 5 - Produtos farmacêuticos e veterinários; Produtos higiénicos para a medicina; Desodorizantes que não sejam para uso pessoal; Caixas de primeiros-socorros, guarnecidas.

210

010342401

220

30/09/2011

442

19/01/2012

541

GEKKOFIX

521

0

2012/013

CTM 010342401 546

591

BG - Червен,. ES - Rojo, azul. CS - Červená, modrá. DA - Rød, blå. DE - Rot, Blau. ET - Punane, sinine. EL - Κόκκινο, μπλε. EN - Red, blue. FR - Rouge, bleu. IT - Rosso, blu. LV - Sarkans, zils. LT - Raudona, mėlyna. HU - Vörös, kék. MT - Aħmar, blu. NL - Rood, blauw. PL - Czerwony, błękitny. PT - Vermelho, azul. RO - Rosu, albastru. SK - Červená farba, modrá farba. SL - Rdeča, modra. FI - Punainen, sininen. SV - Rött, blått.

531

3.11.10 3.11.24 27.3.3

731

Van Merksteijn Plastics B.V. Boekelosestraat 300 7500 BJ Enschede NL

740

BRADA ABELN LLP J.J. Viottastraat 46-48 1071 JT Amsterdam NL

270

NL EN

511

16 - Películas e folhas em matérias plásticas com ou sem cola com uma camada de protecção retirável para decoração, artigos para encadernação, nomeadamente folhas em matérias plásticas ou imitações de couro para encadernar livros, cadernos, álbuns e pastas de arquivo, adesivos (matérias colantes) para papelaria ou para uso doméstico, matérias plásticas para a embalagem, não incluídos noutras classes. 17 - Películas e folhas em produtos em matérias plásticas semi-acabados. 27 - Papel de parede, tapeçarias murais, excepto em matérias têxteis, revestimentos de paredes em matérias plásticas, revestimentos de soalhos em matérias plásticas.

210

010347854

220

18/10/2011

442

19/01/2012

541

TEXT MaTters

521

0

29

CTM 010351575 546

591

BG - Светлосив, тъмен, сив, жълт, черен ES - Gris claro, oscuro, gris, amarillo, negro CS - Světle šedá, tmavě šedá, žlutá, černá DA - Lysegrå, mørkegrå, gul, sort DE - Hellgrau, dunkelgrau, gelb, schwarz ET - Helehall, tumehall, kollane, must EL - Ανοιχτό γκρίζο, σκούρο γκρίζο, κίτρινο, μαύρο EN - Light grey, dark grey, yellow, black FR - Gris clair, gris foncé, jaune, noir IT - Grigio chiaro, grigio scuro, giallo, nero LV - Gaiši pelēks, tumši pelēks, pelēks, dzeltens, melns LT - Šviesiai pilka, tamsiai pilka, pilka, geltona, juoda HU - Világosszürke, sötét, szürke, sárga, fekete MT - Griż ċar, griż skur, isfar, iswed NL - Lichtgrijs, donkergrijs, geel, zwart PL - jasny szary, ciemny, szary, żółty, czarny PT - Cinzento-claro, cinzento-escuro, cinzento, amarelo, preto RO - Gri deschis, gri închis, galben negru SK - Svetlosivá, tmavosivá, žltá, čierna SL - Svetlo siva, temno siva, rumena, črna FI - Vaaleanharmaa, tumma väri, harmaa, keltainen, musta SV - Ljusgrått, mörkgrått, gult, svart

531

27.5.5

731

Uniwersytet Łódzki Narutowicza 65 90-131 Łódź PL

740

Uniwersytet £ódzki Zajączkowski, Wojciech Narutowicza 65 90-131 Łódź PL

270

PL EN

511

16 - Papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; Produtos de impressão; Artigos para encadernação;Fotografias; Papelaria; Adesivos (matérias colantes), para papelaria ou para uso doméstico; Material para artistas; Pincéis; Máquinas de escrever e artigos de escritório (com excepção dos móveis); Material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos); Matérias plásticas para a embalagem (não incluídas noutras classes); Caracteres de imprensa; Clichés (esteriótipos).

210

010351575

220

19/10/2011

442

19/01/2012

541

CF Healthcare Property Fund

521

0

546

30

Parte A.1. 591

BG - Син, сив ES - Azul, gris CS - Modrá, šedá DA - Blå, grå DE - Blau, grau ET - Sinine, hall EL - Μπλε, γκρι EN - Blue, grey FR - Bleu, gris IT - Blu, grigio LV - Zils, pelēks LT - Mėlyna, pilka HU - Kék, szürke MT - Blu, griż NL - Blauw, grijs PL - Niebieski, szary PT - Azul, cinzento RO - Albastru, gri SK - Modrá, sivá SL - Modra, siva FI - Sininen, harmaa SV - Blått, grått

531

2.1.1 2.1.95

731

CRA Development B.V. Elzentlaan 29 5611 LH Eindhoven NL

740

DE MERKPLAATS Herengracht 227 1016 BG Amsterdam NL

270

NL EN

511

35 - Publicidade; Gestão de negócios comerciais e administração comercial; Trabalhos de escritório; Desenvolvimento de campanhas publicitárias e outras manifestações promocionais; Consultadoria em matéria de comunicação empresarial interna e externa;Desenvolvimento de estratégias e conceitos comerciais profissionais de marketing, política de marcas, comunicação empresarial e publicidade;Desenvolvimento de estratégias comerciais profissionais para o desenvolvimento de conceitos; Consultadoria comercial profissional relacionada com a estratégia a adoptar no lançamento de uma marca nova ou existente (consultadoria em matéria de estratégia de marcas);Concepção, criação e renovação ("restyling") de produtos, nomes, logótipos, estacionário de empresas para fins publicitários;Serviços de formatação de textos para fins publicitários;Formatação de textos para fins publicitários;Redacção de textos publicitários para anúncios;Redacção de textos publicitários para brochuras;Produção de gravações publicitárias audiovisuais; Consultadoria em matéria de gestão empresarial, consultadoria de recursos humanos; Consultas em matéria de gestão de empresas, organização de empresas e negócios comerciais; Consultadoria em matéria de organização e gestão de negócios; Consultadoria profissional de negócios; Mediação em matéria de gestão comercial de negócios no âmbito da exploração de centros de escritórios e lojas; Trabalhos de escritório e serviços de secretariado relacionados com a gestão de dados de terrenos empresariais e lojas; Gestão administrativa de dados em matéria de centros de escritórios e lojas e garagens de estacionamento, incluindo com habitações; Consultadoria profissional na área comercial e consultadoria em matéria de comércio electrónico; Prestação de serviços comerciais e consultadoria a empresas activas no domínio dos suportes digitais; Pesquisa de mercado e análise de mercados; Gestão comercial de projectos e consultadoria nesta matéria; Gestão provisória; Consultadoria em matéria de gestão interina; Serviços de assessores para a direcção de negócios; Consultadoria de organização empresarial prestada a executivos na área da estratégia empresarial, estratégia

2012/013

Parte A.1. organizacional, gestão de empresas em situações de mudança, estratégia de exploração, estratégia política; Serviços de consultadoria de estratégias empresariais; Investigação de negócios comerciais; Serviços de aconselhamento e consultoria relacionados com todos os serviços atrás referidos; Consultadoria comercial profissional em matéria de marketing e planeamento empresarial; Consultadoria, informações e esclarecimentos sobre os serviços atrás referidos; Todos os serviços atrás referidos também prestados por via electrónica, incluindo a Internet. 36 - Gerência [administração] de bens imobiliários; Aluguer de bens imobiliários;Mediação e avaliação na compra e venda de bens imobiliários (corretagem); Cobrança de rendas; Empréstimos hipotecários e serviços de financiamento; Seguros; Serviços de mediação de seguros; Elaboração de planos financeiros no âmbito do devolvimento de projectos;Informações sobre o arrendamento de habitação a arrendadores e arrendatários contidas em bases de dados;Mediação no arrendamento de habitação prestada a arrendadores e arrendatários;Mediação na compra e venda de bens imóveis;Serviços financeiros e consultadoria nesse âmbito;Consultadoria financeira em matéria de subsídios; Recolha de fundos;Consultadoria financeira no âmbito do desenvolvimento de bens imóveis, bem como no âmbito da divisão de habitação;Mediação e consultadoria na compra e venda e no arrendamento de bens imóveis;Serviços financeiros, incluindo elaboração de orçamentos e planos financeiros destinados ao desenvolvimento de projectos, à construção, à ampliação, à decoração e à reabilitação de bens imóveis; Avaliação de bens imóveis;Elaboração de planos financeiros no âmbito do desenvolvimento de projectos para bens imóveis; Gestão de propriedades; Gestão de imóveis; Serviços de uma sociedade de participação financeira, de financiamento e de investimento; Peritagens e avaliações fiscais e financeiras; Serviços de investigações financeiras; Elaboração de relatórios de peritos financeiros;Mediação e consultadoria em matéria de concessão de créditos e hipotecas;Consultadoria financeira na elaboração de contratos e documentos, incluindo certificados de divisão e na solicitação de licenças de construção e ambientais;Esclarecimentos, informações e consultadoria sobre os serviços atrás referidos, também através da Internet. 37 - Serviços de construção, reparação e instalação; Fornecimento de informações sobre construção; Supervisão (direcção) de trabalhos de construção; Serviços de limpeza; Serviços de construção e informação; Serviços de manutenção de imóveis; Supervisão (direcção) de trabalhos de construção;Divisão de habitações (construção); Empresa de construção;Manutenção e reparações de edifícios, também para restauro e renovação;Remoção de amianto (serviços de demolição);Supervisão de trabalhos de construção, em especial na demolição ou remoção de materiais com amianto de edifícios;Saneamento de amianto;Serviços (industriais) de limpeza e de manutenção;Serviços de carpintaria, alvenaria, pintura, electricidade e canalização;Consultadoria técnica, esclarecimentos, informações e consultadoria sobre os serviços atrás referidos, também através da Internet. 44 - Serviços médicos; Cuidados de higiene e de beleza para seres humanos; Serviços de informações sobre cuidados de saúde; Aconselhamento médico em matéria de saúde, também por via electrónica, incluindo a Internet; Serviços médicos;Terapias psicológicas ou de saúde; Consultadoria, assistência, aconselhamento e terapia no âmbito dos cuidados médicos e de saúde;Serviços domiciliários de tratamentos e cuidados;Aconselhamento dietético relacionado com nutrição; Realização de exames médicos;Serviços de psiquiatras, psicólogos, obstetras, ginecologistas e pediatras.

210

CTM 010356574 220

20/10/2011

442

19/01/2012

541

International Security Group

521

0

546

531

5.13.4 24.1.7

731

Serin Holding SA 23, Val Fleuri 1526 Luxembour LU

740

OFFICE ERNEST T. FREYLINGER S.A. 234, route d'Arlon 8001 Strassen LU

270

FR EN

511

9 - Aparelhos e instrumentos científicos, Fotográficos, De sinalização,De controlo (inspecção) e de ensino;Instrumentos e temporizadores de alarme;Acessórios e equipamentos elétricos e eletrónicos concebidos e adaptados para serem utilizados com aparelhos e instrumentos de telecomunicações, aparelhos e instrumentos de navegação e de posição eletrónicos;Postos centrais de alarme;Aparelhos e instalações eletrónicas para a segurança de edifícios e para o controlo de acessos;Aparelhos científicos para o controlo (inspeção) e a regulação de processos industriais; Aparelhos para o armazenamento, o registo, a transmissão ou a reprodução de dados;Aparelhos para o registo de tempo e de presença (relógios de ponto);Programas de computador registados utilizados com os aparelhos e instrumentos atrás referidos; Câmara de televisão em circuito fechado [CCTV]. 35 - Publicidade e gestão de negócios comerciais;Contratação de pessoal em regime de remuneração para a proteção contra o roubo, incêndios e quaisquer outros danos. 37 - Reparação e manutenção de aparelhos e instalações elétricas e eletrónicas, dispositivos, alarmes, instrumentos e instalações de segurança, dispositivos e instalações de segurança;Instalação, manutenção e reparação de sistemas de alarme. 39 - Transporte e entreposto; Reboque de veículos; Transporte de pessoas e mercadorias; Transporte de bagagem; Transporte de dinheiro e valores;Correio, serviços de entrega noturnos e diurnos;Transporte de moedas, dinheiro e valores fiduciários e de outros documentos de valor, bem como transporte de objetos de arte, pedras preciosas, peles, metais (preciosos) e matérias-primas preciosas;Aluguer de meios de transporte previstos para a proteção do transporte de passageiros e de mercadorias. 41 - Cursos; Seminários; Formação e educação;Formação e ensino em matéria de segurança;Formação em direção de cursos e seminários;Ensino, nomeadamente sobre os diversos desenvolvimentos no domínio da segurança e dos produtos e serviços atrás referidos;Atividades de formação e de atualização profissional através de reuniões, seminá-

010356574

2012/013

31

CTM 010363885 rios e cursos de ensino, formação, serviços educativos; Fotografia e reportagens fotográficas. 42 - Programação de computadores e serviços de consultadoria com eles relacionados;Serviços prestados no domínio técnico, químico e físico; Consultadoria técnica;Realização de peritagens por engenheiros;Serviços de engenharia, química e física;Aluguer de material informático e software para a proteção do transporte de passageiros e de mercadorias. 45 - Protecção e Vigilância nocturna; Abertura de fechaduras; Agências de detectives;Protecção e vigilância de pessoas e de edifícios; Inquéritos sobre pessoas consideradas desaparecidas; Investigações jurídicas;Serviços de proteção contra roubo, incêndios e outros danos;Serviços de proteção de transporte de terceiros e para terceiros;Aluguer de material de proteção, de alarme e de identificação, bem como de outros aparelhos e dispositivos idênticos para fins de proteção e de segurança;Salas de controlo de segurança (serviços de segurança);Consultoria de segurança.

210

010363885

220

24/10/2011

442

19/01/2012

541

PUINBAKKIE

521

0

731

DNACC BV W.M. Dudokweg 48 1703 DB Heerhugowaard NL

740

Koomen, Melanie J.I. Kennermerstraatweg 35-37 1814 GB Alkmaar NL

270

NL EN

511

35 - Mediação na celebração de contratos de aluguer de contentores, tais como contentores de resíduos e contentores de armazenamento.

210

010365872

220

25/10/2011

442

19/01/2012

541

C5

521

0

32

Parte A.1. 546

571

BG - Представлява стилизирано изображение на капка, в която с характерен шрифт е изписано C5. ES - La marca representa la imagen estilizada de una gota en cuyo interior aparece escrita con un tipo de letra especial la inscripción C5. CS - Představuje stylizované vyobrazení kapky, ve které je charakteristickým písmem napsáno C5. DA - Repræsenterer et stiliseret billede af en dråbe, i hvilken der er skrevet med karakteristisk skrifttype C5. DE - Stilisierte Darstellung eines Tropfens, darin C5 in charakteristischer Schrift. ET - Kujutab stiliseeritud veetilka, millesse iseloomulikus kirjaviisis on kirjutatud C5. EL - Αναπαριστά σχηματοποιημένη απεικόνιση σταγόνας, εντός της οποίας αναγράφεται με χαρακτηριστική γραμματοσειρά η ένδειξη C5. EN - A stylised representation of a drop, in which C5 is written in a characteristic font. FR - Représente une image de goutte stylisée dans laquelle C5 est écrit en caractères spécifiques. IT - Rappresenta un'immagine stilizzata di una goccia, all'interno della quale è presente un simbolo C5 scritto con un carattere distintivo. LV - Stilizēts lāses attēls, kurā rakstīts C5. LT - Atrodo kaip stilizuotas lašo atvaizdas, ant kurio įprastu šriftu yra užrašyta C5. HU - Egy csepp stilizált képe, amelybe jellegzetes betűtípussal C5 van beleírva. MT - Fiha qatra stilizzata, li fiha hemm is-simbolu C5 miktub b'karattri karatteristiċi. NL - Een gestileerde afbeelding van een druppel met daarin de tekst C5 uitgevoerd in een karakteristiek lettertype. PL - Znak zawiera stylizowany obraz kropli, wewnątrz której zapisano charakterystyczną czcionką symbol C5. PT - A marca consiste numa imagem estilizada de uma gota, na qual com tipo de letra característico está escrito C5. RO - Este o imagine stilizată a unei picături, caracterele fiind scrise cu font C5. SK - Predstavuje štylizované zobrazenie kvapky, v ktorej je charakteristickým písmom napísané C5. SL - Predstavlja stilizirana podoba kapljice, v kateri je s karakterno pisavo napisano C5. FI - Merkki muodostuu tyylitellystä pisarasta, jonka sisällä lukee merkille ominaisin kirjaimin C5. SV - Föreställer en stiliserad bild på en droppe inom vilken C5 är skrivet med karakteristiskt typsnitt.

531

1.15.15

2012/013

Parte A.1. 731

FICOSOTA SYNTEZ OOD Madara Blvd. 48 9701 Shumen BG

740

DR. EMIL GABRIEL BENATOV & PARTNERS Bl. 36B, Liuliakova Gradina Str. 1113 Sofia BG

270

BG EN

511

3 - Abrasivos;Alcali volátil [amónia] [detergente];Lixívia; Produtos contra electricidade estática para uso caseiro; Lixívia;Cera anti-derrapante para soalho; Ceras para polir;Desengordurantes, com excepção dos utilizados durante operações de fabrico;Produtos para a limpeza de canos de esgoto;Cera anti-derrapante para soalho;Líquidos antiderrapantes para soalhos;Cera para polir moveis e revestimentos de soalhos; Produtos de limpeza; Produtos antiferrugem (para retirar a ferrugem); Desentupidores de canalizações;Produtos para a remoção do calcário para uso doméstico;Latas de ar comprimido para limpeza; Aromas [óleos essenciais]; Panos, impregnados com um detergente para limpeza; Cloro; Lixívias; Produtos para a lavagem da roupa;Produtos para branquear as ceras; Sal tira-nódoas;Produtos para fazer brilhar; Azul para a azulagem da roupa. 5 - Produtos desinfectantes.

210

010370484

220

26/10/2011

442

19/01/2012

541

KSIĘŻYCÓWKA

521

0

546

591

BG - Сив, бял, жълт, сив ES - Negro, blanco, amarillo, gris CS - Černá, bílá, žlutá, šedá DA - Sort, hvid, gul, grå DE - Schwarz, weiß, gelb, grau ET - Must, valge, kollane, hall EL - Μαύρο, λευκό, κίτρινο, γκρίζο EN - black, white, yellow, grey FR - Noir, blanc, jaune, gris IT - Nero, bianco, giallo, grigio LV - Melns, balts, dzeltens, pelēks LT - Juoda, balta, geltona, pilka HU - Fekete, fehér, sárga, szürke MT - Iswed, abjad, isfar, griż NL - Zwart, wit, geel, grijs PL - czarny, biały, żółty, szary PT - Preto, branco, amarelo, cinzento RO - Negru, alb, galben, gri SK - Čierna, biela, žltá, sivá SL - Črna, bela, rumena, siva FI - Musta, valkoinen, keltainen, harmaa SV - Svart, vitt, gult, grått

2012/013

CTM 010370484 531

1.1.5 1.1.99 1.7.20

731

Bacik Company of N.Y, Inc 23 Meserole Ave brooklyn New York City, New York NY 11222 US

740

KANCELARIA PRAWNO-PATENTOWA RADOSŁAW CHMURA ul. J.P. Woronicza 78/1 02-640 Warszawa PL

270

PL EN

511

33 - Bebidas alcoólicas (com excepção das cervejas).

210

010370799

220

26/10/2011

442

19/01/2012

541

HALLETT RETAIL

521

0

731

Hallett Retail Services Ltd 26A Church Lane East Finchley London N2 8DT GB

740

FORRESTER KETLEY & CO Sherborne House 119-121 Cannon Street London EC4N 5AT GB

270

EN IT

511

14 - Metais preciosos e suas ligas e produtos nestas matérias ou em plaqué não incluídos noutras classes; Joalharia, bijuteria, pedras preciosas; Relojoaria e instrumentos cronométricos; Relógios; Bijutaria de fantasia; Troféus; Peças e acessórios para todos os produtos atrás citados; Decorações, figurinhas (estatuetas), modelos; Emblemas e broches; Molas de gravata, alfinetes de gravata, alfinetes, botões de punho; Medalhas e medalhões; Moedas; Ornamentos para calçado, em metais preciosos; Argolas para chaves; Etiquetas e pulseiras de identificação em metais preciosos; Camafeus, anéis e brincos para as orelhas, em prata; Pendentes; Berloques; Adornos corporais; Portachaves e argolas para chaves. 25 - Vestuário, calçado, chapelaria. 35 - Serviços de venda a retalho e por grosso, Serviços de armazém de venda a retalho,Serviços de retalho fornecidos em linha e em lojas relacionados com a venda de óculos e óculos de sol, Bijutaria e Relojes de pulsera, Sacos e objectos em couro, Vestuário, Calçado e Chapelaria; Gestão de empresas de comércio a retalho para terceiros;Criação, exploração e gestão de concessões;Organização de exposições para fins profissionais e comerciais, Serviços de vitrinismo; Serviços de exposição para comercialização no âmbito de empresas; Administração comercial; Gestão dos negócios comerciais; Administração dos negócios comerciais de lojas de venda a retalho; Incluindo negociação e Obtenção de contratos para terceiros; Publicidade; Promoção dos bens e serviços de terceiros; Publicidade aos artigos ou serviços de outros vendedores, permitindo aos clientes ver e comparar facilmente os artigos ou serviços desses vendedores; Serviços de emprego e de recrutamento; Serviços de colocação de pessoal; Fornecimento de pessoal de vendas; Serviços de entrevistas; Assessoria em matéria de gestão e Apoio ao recrutamento e Colocação de pessoal; Serviços de beneficência, nomeadamente gestão e administração de negócios; Serviços

33

CTM 010370948

Parte A.1.

de informações, de assessoria e de consultadoria relacionados com os serviços atrás referidos.

210

010370948

220

26/10/2011

442

19/01/2012

541

HALLETT RETAIL THE CONCESSIONS PEOPLE

521

0

546

531

25.5.1 26.11.1 26.11.12 29.1.6 29.1.8

731

Hallett Retail Services Ltd 26A Church Lane East Finchley London N2 8DT GB

740

FORRESTER KETLEY & CO Sherborne House 119-121 Cannon Street London EC4N 5AT GB

270

EN IT

511

14 - Metais preciosos e suas ligas e produtos nestas matérias ou em plaqué não incluídos noutras classes; Joalharia, bijuteria, pedras preciosas; Relojoaria e instrumentos cronométricos; Relógios; Bijutaria de fantasia; Troféus; Peças e acessórios para todos os produtos atrás citados; Decorações, figurinhas (estatuetas), modelos; Emblemas e broches; Molas de gravata, alfinetes de gravata, alfinetes, botões de punho; Medalhas e medalhões; Moedas; Ornamentos para calçado, em metais preciosos; Argolas para chaves; Etiquetas e pulseiras de identificação em metais preciosos; Camafeus, anéis e brincos para as orelhas, em prata; Pendentes; Berloques; Adornos corporais; Portachaves e argolas para chaves. 25 - Vestuário, calçado, chapelaria. 35 - Serviços de venda a retalho e por grosso, Serviços de armazém de venda a retalho,Serviços de retalho fornecidos em linha e em lojas relacionados com a venda de óculos e óculos de sol, Bijutaria e Relojes de pulsera, Sacos e objectos em couro, Vestuário, Calçado e Chapelaria; Gestão de empresas de comércio a retalho para terceiros;Criação, exploração e gestão de concessões;Organização de exposições para fins profissionais e comerciais, Serviços de vitrinismo; Serviços de exposição para comercialização no âmbito de empresas; Administração comercial; Gestão dos negócios comerciais; Administração dos negócios comerciais de lojas de venda a retalho; Incluindo negociação e Obtenção de contratos para terceiros; Publicidade; Promoção dos bens e serviços de terceiros; Publicidade aos artigos ou serviços de outros vendedores, permitindo aos clientes ver e comparar facilmente os artigos ou serviços desses vendedores; Serviços de emprego e de recrutamento; Serviços de colocação de pessoal; Fornecimento de pessoal de vendas; Serviços de entrevistas; Assessoria em matéria de gestão e Apoio ao recrutamento

34

e Colocação de pessoal; Serviços de beneficência, nomeadamente gestão e administração de negócios; Serviços de informações, de assessoria e de consultadoria relacionados com os serviços atrás referidos.

210

010371441

220

26/10/2011

442

19/01/2012

541

FUSE FASHION NETWORK

521

0

731

Hallett Retail Services Ltd 26A Church Lane East Finchley London N2 8DT GB

740

FORRESTER KETLEY & CO Sherborne House 119-121 Cannon Street London EC4N 5AT GB

270

EN IT

511

14 - Metais preciosos e suas ligas e produtos nestas matérias ou em plaqué não incluídos noutras classes; Joalharia, bijuteria, pedras preciosas; Relojoaria e instrumentos cronométricos; Relógios; Bijutaria de fantasia; Troféus; Peças e acessórios para todos os produtos atrás citados; Decorações, figurinhas (estatuetas), modelos; Emblemas e broches; Molas de gravata, alfinetes de gravata, alfinetes, botões de punho; Medalhas e medalhões; Moedas; Ornamentos para calçado, em metais preciosos; Argolas para chaves; Etiquetas e pulseiras de identificação em metais preciosos; Camafeus, anéis e brincos para as orelhas, em prata; Pendentes; Berloques; Adornos corporais; Portachaves e argolas para chaves. 25 - Vestuário, calçado, chapelaria. 35 - Serviços de venda a retalho e por grosso, Serviços de armazém de venda a retalho,Serviços de retalho fornecidos em linha e em lojas relacionados com a venda de óculos e óculos de sol, Bijutaria e Relojes de pulsera, Sacos e objectos em couro, Vestuário, Calçado e Chapelaria; Gestão de empresas de comércio a retalho para terceiros;Criação, exploração e gestão de concessões;Organização de exposições para fins profissionais e comerciais, Serviços de vitrinismo; Serviços de exposição para comercialização no âmbito de empresas; Administração comercial; Gestão dos negócios comerciais; Administração dos negócios comerciais de lojas de venda a retalho; Incluindo negociação e Obtenção de contratos para terceiros; Publicidade; Promoção dos bens e serviços de terceiros; Publicidade aos artigos ou serviços de outros vendedores, permitindo aos clientes ver e comparar facilmente os artigos ou serviços desses vendedores; Serviços de emprego e de recrutamento; Serviços de colocação de pessoal; Fornecimento de pessoal de vendas; Serviços de entrevistas; Assessoria em matéria de gestão e Apoio ao recrutamento e Colocação de pessoal; Serviços de beneficência, nomeadamente gestão e administração de negócios; Serviços de informações, de assessoria e de consultadoria relacionados com os serviços atrás referidos.

210

010371524

220

26/10/2011

442

19/01/2012

541

FUSE JEWELLERY NETWORK

521

0

731

Hallett Retail Services Ltd 26A Church Lane

2012/013

Parte A.1.

CTM 010371607

East Finchley London N2 8DT GB 740

FORRESTER KETLEY & CO Sherborne House 119-121 Cannon Street London EC4N 5AT GB

270

EN IT

511

14 - Metais preciosos e suas ligas e produtos nestas matérias ou em plaqué não incluídos noutras classes; Joalharia, bijuteria, pedras preciosas; Relojoaria e instrumentos cronométricos; Relógios; Bijutaria de fantasia; Troféus; Peças e acessórios para todos os produtos atrás citados; Decorações, figurinhas (estatuetas), modelos; Emblemas e broches; Molas de gravata, alfinetes de gravata, alfinetes, botões de punho; Medalhas e medalhões; Moedas; Ornamentos para calçado, em metais preciosos; Argolas para chaves; Etiquetas e pulseiras de identificação em metais preciosos; Camafeus, anéis e brincos para as orelhas, em prata; Pendentes; Berloques; Adornos corporais; Portachaves e argolas para chaves. 25 - Vestuário, calçado, chapelaria. 35 - Serviços de venda a retalho e por grosso, Serviços de armazém de venda a retalho,Serviços de retalho fornecidos em linha e em lojas relacionados com a venda de óculos e óculos de sol, Bijutaria e Relojes de pulsera, Sacos e objectos em couro, Vestuário, Calçado e Chapelaria; Gestão de empresas de comércio a retalho para terceiros;Criação, exploração e gestão de concessões;Organização de exposições para fins profissionais e comerciais, Serviços de vitrinismo; Serviços de exposição para comercialização no âmbito de empresas; Administração comercial; Gestão dos negócios comerciais; Administração dos negócios comerciais de lojas de venda a retalho; Incluindo negociação e Obtenção de contratos para terceiros; Publicidade; Promoção dos bens e serviços de terceiros; Publicidade aos artigos ou serviços de outros vendedores, permitindo aos clientes ver e comparar facilmente os artigos ou serviços desses vendedores; Serviços de emprego e de recrutamento; Serviços de colocação de pessoal; Fornecimento de pessoal de vendas; Serviços de entrevistas; Assessoria em matéria de gestão e Apoio ao recrutamento e Colocação de pessoal; Serviços de beneficência, nomeadamente gestão e administração de negócios; Serviços de informações, de assessoria e de consultadoria relacionados com os serviços atrás referidos.

210

010371607

220

26/10/2011

442

19/01/2012

541

FUSE BOUTIQUE BRANDS

521

0

731

Hallett Retail Services Ltd 26A Church Lane East Finchley London N2 8DT GB

740

FORRESTER KETLEY & CO Sherborne House 119-121 Cannon Street London EC4N 5AT GB

270

EN IT

511

14 - Metais preciosos e suas ligas e produtos nestas matérias ou em plaqué não incluídos noutras classes; Joalharia, bijuteria, pedras preciosas; Relojoaria e instrumentos cronométricos; Relógios; Bijutaria de fantasia; Troféus; Peças e acessórios para todos os produtos atrás citados; Decorações, figurinhas (estatuetas), modelos; Emblemas e broches; Molas de gravata, alfinetes de gravata, alfinetes,

2012/013

botões de punho; Medalhas e medalhões; Moedas; Ornamentos para calçado, em metais preciosos; Argolas para chaves; Etiquetas e pulseiras de identificação em metais preciosos; Camafeus, anéis e brincos para as orelhas, em prata; Pendentes; Berloques; Adornos corporais; Portachaves e argolas para chaves. 25 - Vestuário, calçado, chapelaria. 35 - Serviços de venda a retalho e por grosso, Serviços de armazém de venda a retalho,Serviços de retalho fornecidos em linha e em lojas relacionados com a venda de óculos e óculos de sol, Bijutaria e Relojes de pulsera, Sacos e objectos em couro, Vestuário, Calçado e Chapelaria; Gestão de empresas de comércio a retalho para terceiros;Criação, exploração e gestão de concessões;Organização de exposições para fins profissionais e comerciais, Serviços de vitrinismo; Serviços de exposição para comercialização no âmbito de empresas; Administração comercial; Gestão dos negócios comerciais; Administração dos negócios comerciais de lojas de venda a retalho; Incluindo negociação e Obtenção de contratos para terceiros; Publicidade; Promoção dos bens e serviços de terceiros; Publicidade aos artigos ou serviços de outros vendedores, permitindo aos clientes ver e comparar facilmente os artigos ou serviços desses vendedores; Serviços de emprego e de recrutamento; Serviços de colocação de pessoal; Fornecimento de pessoal de vendas; Serviços de entrevistas; Assessoria em matéria de gestão e Apoio ao recrutamento e Colocação de pessoal; Serviços de beneficência, nomeadamente gestão e administração de negócios; Serviços de informações, de assessoria e de consultadoria relacionados com os serviços atrás referidos.

210

010375582

220

27/10/2011

442

19/01/2012

541

AUDIENCE MEDIA

521

0

546

531

24.17.25

731

AUDIENCE MEDIA, S.L. AV. RAMÓN CIURANS, 2 08530 LA GARRIGA ES

740

Muñoz de los Reyes, David Avenida Diagonal, 463 Bis 3º 4ª 08036 Barcelona ES

270

ES EN

511

35 - Serviços de venda por grosso e a retalho em lojas e/ou através de redes informáticas mundiais de todo o tipo de software e aplicações informáticas destinados a sistemas informáticos, equipamentos de tratamento de dados, computadores e aparelhos de telefonia móvel; Trabalhos de escritório;Serviços de informação estatística comercial, registo e preparação de dados e informações estatísticas comerciais; Serviços de publicidade; Pesquisa de informações em ficheiros informáticos (para terceiros); Serviços de administração de negócios comerciais; Assistência na exploração de uma empresa comercial em regime de franchising. 38 - Telecomunicações.

35

CTM 010375591

Parte A.1. análise de vídeo;Hardware e software para controlo e gestão de câmaras, detetores, sensores e sistemas de alarme e de resposta; Ecrãs de vídeo. 41 - Serviços de ensino e formação relacionados com câmaras e detetores térmicos e de luz visível;Sensores de movimento;Sensores acústicos;Sensores de microondas;Detectores de radar;Sensores de infravermelhos;Sensores ópticos;Sensores de vibrações;Software para análise de vídeo;Hardware e software para controlo e gestão de câmaras, detetores, sensores e sistemas de alarme e de resposta, ecrãs de vídeo. 42 - Serviços de engenharia, conceção, investigação científica e desenvolvimento relacionados com câmaras e detetores térmicos e de luz visível;Sensores de movimento;Sensores acústicos;Sensores de microondas;Detectores de radar;Sensores de infravermelhos;Sensores ópticos;Sensores de vibrações;Software para análise de vídeo;Hardware e software para controlo e gestão de câmaras, detetores, sensores e sistemas de alarme e de resposta, ecrãs de vídeo.

42 - Serviços científicos e tecnológicos bem como serviços de pesquisas e concepção a eles referentes; Serviços de análises e pesquisas industriais;Conceção e desenvolvimento de equipamentos informáticos e de software, em especial serviços de criação, desenvolvimento e conceção de sítios Web, sistemas de gestão de conteúdos e aplicações informáticas destinados a sistemas informáticos, equipamentos de tratamento de dados, computadores e aparelhos de telefonia móvel.

210

010375591

220

27/10/2011

442

19/01/2012

541

AUDIENCE MEDIA

521

0

731

AUDIENCE MEDIA, S.L. AV. RAMÓN CIURANS, 2 08530 LA GARRIGA ES

740

Muñoz de los Reyes, David Avenida Diagonal, 463 Bis 3º 4ª 08036 Barcelona ES

300

US - 12/10/2011 - 85445122

210

010379139

220

28/10/2011

270

ES EN

442

19/01/2012

511

35 - Serviços de venda por grosso e a retalho em lojas e/ou através de redes informáticas mundiais de todo o tipo de software e aplicações informáticas destinados a sistemas informáticos, equipamentos de tratamento de dados, computadores e aparelhos de telefonia móvel; Trabalhos de escritório;Serviços de informação estatística comercial, registo e preparação de dados e informações estatísticas comerciais; Serviços de publicidade; Pesquisa de informações em ficheiros informáticos (para terceiros); Serviços de administração de negócios comerciais; Assistência na exploração de uma empresa comercial em regime de franchising. 38 - Telecomunicações. 42 - Serviços científicos e tecnológicos bem como serviços de pesquisas e concepção a eles referentes; Serviços de análises e pesquisas industriais;Conceção e desenvolvimento de equipamentos informáticos e de software, em especial serviços de criação, desenvolvimento e conceção de sítios Web, sistemas de gestão de conteúdos e aplicações informáticas destinados a sistemas informáticos, equipamentos de tratamento de dados, computadores e aparelhos de telefonia móvel.

541

ART WEDNESDAY

521

0

731

Bergius, Max 8 Quebec Wharf 315 Kingsland Road London E8 4DJ GB

740

FRY HEATH & SPENCE LLP The Gables, Massetts Road Horley, Surrey RH6 7DQ GB

270

EN FR

511

9 - Publicações transferíveis; Publicações electrónicas;Revistas, guias e outros textos sob a forma de informação gravada; Registos (gravações); Dados gravados; Discos, fitas e cassetes pré-gravados; DVD; Cds; CD-ROMs; Aplicações para telefones móveis; Aplicações de software. 16 - Publicações; Revistas e periódicos; Obras de arte impressas; Trabalhos artísticos; Gravuras de belas-artes; Cartazes; Postais; Papel, Cartão e Artigos feitos destas matérias e Papelaria e Telas contendo obras de arte; Litografias; Guias turísticos impressos;Catálogos de arte;Guias de exposições de arte e de galerias de arte; Livros; Papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; Produtos de impressão; Artigos para encadernação; Fotografias; Papelaria; Adesivos (matérias colantes), para papelaria ou para uso doméstico; Material para artistas; Pincéis; Máquinas de escrever e artigos de escritório (com excepção dos móveis); Material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos); Matérias plásticas para a embalagem (não incluídas noutras classes); Caracteres de imprensa; Clichés (esteriótipos). 25 - Roupa; Calçado; Chapelaria. 35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais;Administração comercial; Trabalhos de escritório; Serviços de negócios comerciais; Assessoria em negócios comerciais;Serviços de venda a retalho de imagens gráficas, arte e artigos contendo trabalhos artísticos, pósteres, postais, fotografias, litografias, águas-fortes [gravuras], esculturas, produtos de impressão, publicações, livros, revistas, artigos de papelaria, papel, joalharia, catálogos, guias, aplicações de software, software, software sob a forma de aplicações para telemóveis e "smartphones" e aplicações para dispositivos multimédia, material para artistas, jogos, brinquedos, brinquedos para crianças, software de jogos de computador

210

010376275

220

28/10/2011

442

19/01/2012

541

THERMAL FENCE

521

0

731

FLIR Systems, Inc 27700 SW Parkway Ave # A Wilsonville, Oregon 97070-8238 US

740

IPQ IP SPECIALISTS AB 11 Vasagatan, 11th floor 111 20 Stockholm SE

270

SV EN

511

9 - Câmaras e detetores térmicos e de luz visível; Sensores de movimento; Sensores acústicos; Sensores de microondas; Detectores de radar; Sensores de infravermelhos; Câmaras digitais; Sensores de vibração;Software para

36

2012/013

Parte A.1. e jogos de vídeo, hardware, dispositivos eletrónicos audiovisuais portáteis, dispositivos e equipamentos de telecomunicações, gravações de som, gravações de áudio e de vídeo, DVD pré-gravados, discos óticos e discos magnetoóticos, bolsas para telemóveis, malas para computadores portáteis, estojos para câmaras, estojos concebidos para transportar dispositivos eletrónicos portáteis, estojos para óculos e óculos de sol, louça de barro, vestuário, calçado e chapelaria, acessórios para o cabelo, óculos, óculos de sol, cintos, molas para notas, botões de punho, carteiras de bolso, bolsas, sacos, artigos em couro ou imitações de couro, chapéus de chuva, chapéus de sol, produtos de saúde e de beleza, perfumaria, insígnias com alfinete, broches; Serviços de marketing; Serviços de pesquisa de mercado; Serviços de armazenamento de dados informáticos; Serviços de venda em leilão; Compilação de informações em bases de dados; Serviços de assessoria, informações e consultadoria relacionados com os serviços atrás referidos. 41 - Educação; Formação; Divertimento; Actividades desportivas e culturais;Organização de eventos de entretenimento de fim de tarde e noturnos;Organização de exposições de arte e fotografia;Organização de eventos de moda;Serviços de ensino e formação relacionados com arte e história; Serviços de exposições de arte; Serviços de galerias de arte; Fornecimento em linha de todos os serviços atrás referidos;Marcação e reserva de bilhetes para exposições de arte, galerias de arte, museus e outras atividades e eventos de entretenimento e culturais;Fornecimento de notícias, críticas, entrevistas, listagens, recomendações e informações relacionados com arte, cultura, literatura, música, atualidades, fotografia, cinema, teatro e atividades e eventos de entretenimento e culturais;Publicação de notícias, críticas, entrevistas, listagens, recomendações e informações relacionadas com arte, cultura, literatura, alimentos, bebidas, música, atualidades, questões ambientais, fotografia, moda, cinema, teatro e atividades e eventos de entretenimento e culturais; Serviços de publicação; Serviços de assessoria, informações e consultadoria relacionados com os serviços atrás referidos. 42 - Fornecimento de notícias, críticas, entrevistas, listagens, recomendações e informações sobre questões ambientais. 43 - Fornecimento de notícias, críticas, entrevistas, listagens, recomendações e informações sobre alimentos e bebidas. 45 - Fornecimento de notícias, críticas, entrevistas, listagens, recomendações e informações sobre moda.

210

010379717

220

31/10/2011

442

19/01/2012

541

LIFESTYLEGARDEN

521

0

731

Scancom International A/S Gl. Banegårdsplads 10 4220 Korsør DK

740

AWAPATENT A/S Rigensgade 11 1316 Copenhagen K DK

270

DA EN

511

19 - Madeira, em especial madeira para móveis e mobiliário de jardim;Laminados de madeira, em especial laminados de madeira para móveis e mobiliário de jardim;Tábuas em madeira laminada colada, em especial tábuas em madeira laminada colada para móveis e mobiliário de jardim;Madeira

2012/013

CTM 010379717 laminada, em especial madeira laminada para móveis e mobiliário de jardim. 20 - Móveis e mobiliário de jardim, em especial móveis e mobiliário de jardim com matérias têxteis. 24 - Produtos têxteis resistentes às condições climatéricas utilizados, em especial, em móveis de jardim, travesseiros, almofadas, toalhas de mesa, coberturas de mesa e palas de sol. 40 - Tratamento de produtos têxteis, em especial produtos têxteis utilizados em móveis de jardim, travesseiros, almofadas, toalhas de mesa, coberturas de mesa e palas de sol.

210

010379857

220

14/10/2011

442

19/01/2012

541

smart compounding

521

0

546

571

BG - Марката съдържа словно-фигуративния надпис "smart compounding", който представлява фантазно название и графично изображение на четирилистна детелина. ES - La marca lleva el texto figurativo "smart compounding" que es un nombre de fantasía y un dibujo de un trébol de cuatro hojas. CS - Ochranná známka obsahuje slovně obrazový nápis „smart compounding“ jako fantaskní název a grafickou kresbu čtyřlístku jetele. DA - Mærket indeholder ord- og figurmærket "smart compounding", der er en fantasifuld benævnelse, samt en figur af et firkløver. DE - Besteht aus dem Wort-Bild-Schriftzug "smart compounding", der eine Fantasiebezeichnung darstellt, sowie der grafischen Abbildung eines vierblättrigen Kleeblatts. ET - Sõna-kujutismärk koosneb dekoreeritud kirjest "smart compounding" ja neljalehelise ristiku kujutisest. EL - Το σήμα περιέχει τη λεκτική-εικαστική επιγραφή "smart compounding", η οποία είναι πρωτότυπη ονομασία καθώς και εικαστικό σχέδιο τετράφυλλου τριφυλλιού. EN - A figurative and word mark, "smart compounding", written in a fancy font with a figurative representation of a four-leaf clover. FR - La marque est composée des mots "smart compounding" qui constituent une appellation originale, et d'un élément graphique représentant un trèfle à quatre feuilles. IT - Il marchio contiene la scritta verbale-grafica "smart compounding" che è un nome di fantasia, e il disegno di un quadrifoglio. LV - Zīmē ietverts vārdisks uzraksts "smart compounding" un attēls, uzraksts ir fantāzija stilā, attēlā ir četru lapu āboliņa lapiņa. LT - Ženklą sudaro žodinis ir vaizdinis sugalvoto pavadinimo užrašas "smart compounding" ir vaizdinis keturlapio dobilo paveiksliukas. HU - A védjegy tartalmazza a szöveges-grafikus "smart compounding" feliratot, amely egy fantázianév, továbbá négylevelű lóhere grafikus rajzát. MT - It-trejdmark verbali u grafika tinkludi t-test 'smart compounding' li huwa isem dekorattiv u stampa ta' silla b'erba' werqiet. NL - Het merk is een woordbeeldmerk bestaande uit een opschrift in de vorm van de fantasienaam "smart compounding" en een tekening van een klavertjevier.

37

CTM 010383586 PL - Znak zawiera napis słowno-graficzny "smart compounding" będący nazwą fantazyjną oraz rysunek graficzny czterolistnej koniczyny. PT - Marca denominativa e figurativa constituída pela inscrição de fantasia "smart compounding" e pelo desenho de um trevo de quatro folhas. RO - Marca este compusă din elementul verbal-figurativ "smart compounding" care reprezintă o denumire fantezistă şi un element grafic reprezentat de un trifoi cu patru foi. SK - Ochrannú známku tvorí slovno-obrazový nápis "smart compounding" ako výstredný názov a obrázok štvorlístka ďateliny. SL - Znak je sestavljen iz besedno-grafičnega napisa „smart compouding“ v fantazijski obliki ter grafične risbe. FI - Merkissä on sana- ja kuvamerkkinä erikoinen teksti "smart compounding" sekä neliapilaa kuvaava graafinen kuvio. SV - Varumärket består av ord och grafik "smart compounding" som är ett fantasifullt namn samt en bild föreställande ett fyrbladigt klöver. 591

BG - Зелен ES - Verde CS - Zielony DA - Zielony DE - Zielony ET - Zielony EL - Πράσινο EN - Green FR - Zielony IT - Verde LV - Zaļš LT - Zielony HU - Zielony MT - Aħdar NL - Groen PL - zielony PT - Verde RO - Verde SK - Zelená farba SL - Zelena FI - Vihreä SV - Grönt

531

5.3.6

731

POLIMARKY MAREK KYC SPOLKA JAWNA ul. Bieszczadzka 10A 35-082 Rzeszów PL

270

PL EN

511

1 - Matérias plásticas em estado bruto. 11 - Acessórios de banho e duche. 17 - Matérias plásticas semi-acabadas para o fabrico de produtos, nomeadamente em folhas, fitas, ligações, uniões, tubos rígidos e flexíveis, incluindo para torneiras. 19 - Tubos rígidos não metálicos (construção).

210

010383586

220

01/11/2011

442

19/01/2012

541

Nadura

521

0

546

38

Parte A.1. 531

27.5.1

731

Ceraloc Innovation AB Prästavägen 513 26365 Viken SE

740

Engstrand, Ola Prästavägen 513 26365 Viken SE

270

SV EN

511

19 - Materiais de construção não metálicos; Tubos rígidos não metálicos para a construção; Construções transportáveis não metálicas; Monumentos não metálicos. 20 - Móveis, vidros (espelhos), molduras; Produtos, não incluídos noutras classes, em madeira, cortiça, cana, junco, vime, chifre, osso, marfim, baleia, tartaruga, âmbar, madrepérola, espuma de mar, sucedâneos de todas estas matérias ou em matérias plásticas. 27 - Tapetes, capachos, esteiras, linóleos e outros revestimentos de soalhos; Tapeçarias murais, não em matérias têxteis.

210

010384601

220

02/11/2011

442

19/01/2012

541

FARISTO PAINTS

521

0

546

571

BG - Марката се състои от фигуративен елемент представляващ щит с изобразени върху него 3 лъва един над друг и надпис ES - La marca está compuesta por un elemento figurativo que representa un escudo en el que aparecen tres leones, uno sobre el otro, y una inscripción CS - Ochranná známka je tvořena obrazovým prvkem představujícím štít, na kterém jsou zobrazeni 3 lvi jeden nad druhým a nápis DA - Mærket består af et figurelement, der udgøres af et skjold, hvorpå der er afbildet tre løver, og ved siden af ses tekst DE - Besteht aus einem Bildelement, das einen Schild darstellt, darüber drei übereinander angeordnete Löwen, sowie einem Schriftzug ET - Kaubamärk koosneb kujutiselemendist, millel on vapp ja sellel ülestikku kolm lõvi, ja pealiskirjast EL - Το σήμα αποτελείται από στοιχείο απεικόνισης που αναπαριστά ασπίδα στην οποία απεικονίζονται 3 λιοντάρια το ένα πάνω από το άλλο και επιγραφή EN - The trademark consists of a figurative element representing a shield featuring three lions one above the other with text FR - La marque est composée d’un élément figuratif représentant un bouclier avec 3 lions disposés l’un au dessus de l’autre, et d’une inscription IT - Il marchio è costituito da un elemento figurativo che rappresenta uno scudo, su di esso sono raffigurati tre leoni, uno sopra l'altro, e un'iscrizione LV - Preču zīme sastāv no grafiska elementa ar vairoga attēlu, uz kura attēlotas trīs lauvas un uzraksts LT - Prekių ženklą sudaro vaizdinis skydo pavidalo elementas, ant kurio pavaizduoti 3 liūtai vienas virš kito ir užrašas HU - A márkajel egy ábrás elemből (egy pajzson 3 egymás felett elhelyezkedő oroszlán) és feliratból áll

2012/013

Parte A.1. MT - It-trejdmark tikkonsisti minn element figurattiv fil-forma ta' tarka. Fuq it-tarka hemm tlett iljuni, wieħed fuq l-ieħor, u kliem NL - Merk bestaande uit een figuratief gedeelte, dat een wapenschild met drie boven elkaar geplaatste leeuwen voorstelt, in combinatie met een tekstelement PL - Znak zawiera element figuratywny w postaci tarczy, na której widnieją jeden nad drugim trzy lwy oraz napis PT - A marca é composta por um elemento figurativo em forma de escudo com três leões desenhados um por cima do outro e designação RO - Marca este alcătuită dintr-un element figurativ reprezentând scut cu imaginea a 3 lei, unul deasupra celuilalt şi inscripţie SK - Ochranná známka pozostáva z obrazového prvku, predstavujúceho štít, na ňom sú zobrazené 3 levy, jeden nad druhým a nápis SL - Logotip vsebuje figurativni element, ki predstavlja ščit z izoblikovanimi tremi levi, ki so postavljeni eden nad drugim, ter napis FI - Merkki muodostuu tekstistä ja vaakunasta, johon on kuvattu kolme päällekkäin olevaa leijonaa SV - Varumärket består av en figurdel som föreställer en sköld med 3 lejon ovanpå varandra samt text 591

BG - тъмно златисто ES - Dorado oscuro CS - Tmavě zlatá DA - Mørk gylden DE - Dunkelgold ET - Tumekuldne EL - Σκούρο χρυσαφί EN - Dark gold FR - Doré foncé IT - Dorato scuro LV - Tumši zeltains LT - Tamsiai auksinė HU - Sötét arany színű MT - Dehbi skur NL - Donkergoudkleurig PL - Ciemny złocisty PT - Dourado-escuro RO - Auriu închis SK - Tmavozlatá SL - Temno zlata FI - Tumman kullanvärinen SV - Mörkgult

531

3.1.2 24.1.9

526

BG - отказваме се от изключителни права върху наименованието "пейнтс" ES - Se renuncia a los derechos exclusivos sobre la denominación "??????" (paints) CS - Zříkáme se výhradních práv k názvu "??????" ("paints") DA - Der ansøges ikke om eneret til benævnelsen "??????" DE - Auf das Wort "??????" wird kein Ausschließlichkeitsanspruch erhoben ET - Sõna "??????" kasutamise ainuõigust ei taotleta EL - Αποποιούμαστε τυχόν αποκλειστικά δικαιώματα για την ονομασία "paints" EN - No exclusive rights in respect of the word "paints" are claimed FR - Nous renonçons aux droits exclusifs sur l’appellation "paints" IT - Rinunciamo a qualsiasi diritto esclusivo sul nome "??????" LV - Atsakāmies no izņēmuma tiesībām uz nosaukumu "peints" LT - Atsisakome išimtinių teisių į žodį "paints" HU - A "??????" megnevezés használatának kizárólagos jogáról lemondunk MT - Mhux qed jintalab dritt esklussiv għall-isem "??????"

2012/013

CTM 010391134 NL - Er wordt geen aanspraak gemaakt op de rechten voor het exclusieve gebruik van de naam "??????" PL - Nie zastrzega się wyłącznego prawa do używania nazwy "??????" ("paints") PT - Desistimos dos direitos exclusivos sobre o nome "paints" RO - Renunţăm la drepturile de exclusivitate asupra denumirii "??????" SK - Vzdávame sa výhradných práv na názov "paints" SL - Brez ekskluzivne pravice do uporabe besede "pejnts" FI - Emme hae yksinoikeuksia nimelle "paints" SV - Vi frånsäger oss exklusiva rättigheter till ordet "paints" 731

AKZ Engineering OOD ul. "Iskar" No. 8, etazh 4, rayon Oborishte 1000 Sofia BG

740

Magardichian, Biliana Antranik 13B Tintyava Street, Iztok Dstr. floor 6 1113 Sofia BG

270

BG EN

511

2 - Tintas, vernizes, lacas; Preservativos contra a ferrugem e contra a deterioração da madeira; Matérias tinturiais; Substâncias contra a corrosão; Resinas naturais em estado bruto; Metais em folhas e em pó para pintores, decoradores, impressores e artistas.

210

010391134

220

04/11/2011

442

19/01/2012

541

Wii U

521

0

546

591

BG - Сив. ES - Gris. CS - Šedá. DA - Grå. DE - Grau. ET - Hall. EL - Γκρι. EN - gray FR - Gris. IT - Grigio. LV - Pelēks. LT - Pilka. HU - Szürke. MT - Griż. NL - Grijs. PL - Szary. PT - Cinzento. RO - Gri. SK - Sivá.

39

CTM 010391134 SL - Siva. FI - Harmaa. SV - Grått. 531

26.4.2 26.4.5 26.4.18 26.4.98 27.5.21 27.99.21

731

Nintendo Co., Ltd. 11-1, Kamitoba Hokotate-cho Minami-ku, Kyoto 601-8501 JP

740

GRÜNECKER, KINKELDEY, STOCKMAIR & SCHWANHÄUSSER Leopoldstr. 4 80802 München DE

270

EN DE

511

9 - Aparelhos de jogos de vídeo de consumo dotados de câmara; Aparelhos de jogos de vídeo de uso pessoal; Programas para aparelhos de jogos de vídeo de consumo; Circuitos electrónicos, discos magnéticos, discos ópticos, discos magneto-ópticos, fitas magnéticas, cartões ROM, cartuchos ROM, CD-ROM e DVD-ROM contendo programas para aparelhos de jogos de vídeo de uso pessoal; Suportes de armazenamento contendo programas para aparelhos de jogos de vídeo de uso pessoal; Comandos, "joysticks" e cartões de memória para aparelhos de jogos de vídeo de uso pessoal;Películas protectoras para ecrãs de cristais líquidos de controladores de aparelhos de jogos de vídeo de consumo; Auriculares para aparelhos de jogos de vídeo de consumo; Microfones para aparelhos de jogos de vídeo de consumo;Monitores para aparelhos de jogos de vídeo de consumo; Adaptadores para corrente alterna para aparelhos de jogos de vídeo de consumo; Peças e acessórios para aparelhos de jogos de vídeo de consumo; Programas para aparelhos de jogos portáteis com ecrã de cristais líquidos; Circuitos electrónicos, discos magnéticos, discos ópticos, discos magneto-ópticos, fitas magnéticas, cartões ROM, cartuchos ROM, CD-ROM e DVD-ROM contendo programas para aparelhos de jogos portáteis com ecrã de cristais líquidos; Suportes de armazenamento contendo programas para aparelhos de jogos portáteis com ecrã de cristais líquidos; Programas para máquinas de jogos de vídeo de salão de jogos; Circuitos electrónicos, discos magnéticos, discos ópticos, discos magneto-ópticos, fitas magnéticas, cartões ROM, cartuchos ROM, CD-ROM e DVD-ROM contendo programas para máquinas de jogos de vídeo de salão de jogos; Suportes de armazenamento contendo programas para máquinas de jogos de vídeo de salão de jogos; Máquinas de jogos de vídeo para salões de jogos; Controladores para máquinas de jogos de vídeo de salão de jogos;Monitores para máquinas de jogos de vídeo de salão de jogos; Peças e acessórios para máquinas jogos de vídeo de salão de jogos; Programadores de computadores descarregáveis; Programas de jogos de computador; Programas de computador; Circuitos electrónicos, discos magnéticos, discos ópticos, discos magnetoópticos, fitas magnéticas, cartões ROM, cartuchos ROM, CD-ROM, DVD-ROM e suportes de armazenamento contendo programas para computadores; Computadores portáteis; Computadores; Monitores (para computadores); Terminais portáteis para visualização de publicações electrónicas;Ratos (equipamento para o tratamento da informação); Tapetes para rato de computador; Teclados de computadores; Impressoras para utilização com computadores; Dispositivos periféricos para computador; Monitores (hardware);Scanners (equipamento para o tratamento da informação), canetas electrónicas (unidades de visualização); Agendas electrónicas; Dispositivos de comando à distância de televisões;Comandos à distância para grava-

40

Parte A.1. dores e leitores de DVD;Comandos à distância para gravadores e leitores de discos de vídeo;Comandos à distância para gravadores de imagens;Comandos à distância para receptores de rádio; Comandos à distância para computadores; Cartões de memória flash; Módulos de memória; Discos ópticos virgens, Discos magnéticos virgens, Discos compactos virgens,E cartões magnéticos [virgens]; Programas de jogos para telemóveis; Telefones celulares; Correias para telemóveis; Peças e acessórios para telemóveis; Câmaras digitais; Câmaras de vídeo; Leitores de DVD; Gravadores DVD; Leitores de áudio; Gravadores de áudio;Aparelhos portáteis para o registo e a reprodução de música;Aparelhos portáteis para o registo e a reprodução de vídeo; Aparelhos para o registo e a reprodução de vídeo;Monitores para receptores de televisão;Receptores de televisão [aparelhos de televisão] e emissores de televisão; Sintonizadores de televisão; Máquinas e aparelhos de telecomunicação; Discos compactos gravados; Discos acústicos; Metrónomos; Circuitos electrónicos e CD-ROMs contendo programas de desempenho automático para instrumentos musicais electrónicos; Ficheiros de música descarregáveis; Ficheiros com música; Películas cinematográficas impressionadas; Filmes de diapositivos impressionados; Molduras para diapositivos; Ficheiros de imagem descarregáveis;Ficheiros de imagem (para imagens fixas e animadas); Discos de vídeo e fitas de vídeo gravados; Publicações electrónicas; Podómetros; Máquinas e instrumentos de medida ou de ensaio; Câmaras; Instrumentos e aparelhos fotográficos; Instrumentos e aparelhos cinematográficos; Aparelhos e instrumentos ópticos; Baterias e células; Baterias recarregáveis; Óculos [óculos e óculos de protecção]. 16 - Blocos de notas; Lápis mecânicos; Papelaria e material de estudo; Cartões coleccionáveis; Revistas (publicações); Catálogos; Panfletos; Outros produtos de impressão; Fotografias; Suportes para fotografias; Estandartes em papel; Bandeiras, galhardetes em papel. 28 - Jogos de cartas e seus acessórios; Aparelhos de jogos portáteis com ecrã de cristais líquidos; Películas protectoras para ecrãs de cristais líquidos de aparelhos de jogos portáteis com ecrãs de cristais líquidos; Adaptadores CA para aparelhos de jogos portáteis equipados com ecrã de cristais líquidos; Peças e acessórios para aparelhos de jogos portáteis com ecrãs LCD;Brinquedos; Máquinas e aparelhos de diversão para parques de diversões (sem serem máquinas de jogos de vídeo de salão de jogos); Brinquedos para animais domésticos; Bonecas; Jogos de Go; Cartas de jogar japonesas [utagaruta]; Xadrez japonês [jogos "Shogi"]; Cartas de jogar e seus acessórios; Dados (jogo); Jogos de dados japoneses (Sugoroku); Copos para dados; Jogos de Ouros (naipe de cartas de jogar); Jogos de xadrez; Jogos de damas; Aparelhos de prestidigitadores; Jogos de dominó; Cartas de jogar; Cartas de jogar japonesas [Hanafuda]; Mah-jong; Máquinas e aparelhos de jogos; Equipamento de bilhar; Equipamento desportivo; Equipamento de pesca; Utensílios para a captura de insectos. 35 - Emissão de cartões de recompensa (cartões de fidelidade); Publicidade e serviços de publicidade ou fornecimento de informações relacionadas com os mesmos; Fornecimento de informações sobre planeamento, direcção e organização de feiras comerciais; Emissão de selos transaccionáveis ou fornecimento de informações relacionadas com os mesmos; Análise da gestão de negócios comerciais ou consultadoria de negócios; Pesquisa de mercado ou fornecimento de informações relacionadas com os mesmos; Inspecção por questionário ou fornecimento de informações relacionadas com as mesmas; Prestação de informações referentes a venda de mercadorias; Execução de sorteios, concursos de perguntas e respostas, lotos, questionários e jogos para a promoção das vendas dos produtos ou serviços, ou fornecimento de informações relacionadas com os mesmos; Emissão de cupões para promoções de vendas de bens ou serviços ou fornecimento de informa-

2012/013

Parte A.1. ções relacionadas com as mesmas; Gestão comercial de hotéis; Organização de assinaturas de jornais ou fornecimento de informações relacionadas com as mesmas; Operação de computadores, máquinas de escrever, máquinas de telex e de outras máquinas de escritório análogas; Prestação de informações sobre emprego; Serviços de venda a retalho ou serviços de venda grossista de aparelhos de jogos de vídeo de consumo; Serviços retalhista ou serviços grossistas para a venda de jogos para aparelhos de consumo de jogos de vídeo; Serviços retalhista ou serviços grossistas para a venda de circuitos electrónicos, discos magnéticos, discos ópticos, discos magneto-ópticos, fitas magnéticas, cartões ROM, cartuchos ROM, CD-ROM, DVD-ROM e outros suportes de armazenamento contendo programas para aparelhos de jogos de vídeo de uso pessoal; Serviços de venda a retalho ou serviços de venda grossista de comandos, joysticks e cartões de memória para aparelhos de jogos de vídeo de uso pessoal; Serviços de comércio retalhista ou grossista de outras peças e acessórios para aparelhos de jogos de vídeo de uso pessoal; Serviços de venda a retalho ou serviços de venda grossista de aparelhos de jogos portáteis com ecrãs de cristais líquidos; Serviços de venda a retalho ou serviços de venda grossista de programas para aparelhos de jogos portáteis com ecrãs de cristais líquidos; Serviços de venda a retalho ou serviços de venda grossista de circuitos electrónicos, discos magnéticos, discos ópticos, discos magneto-ópticos, fitas magnéticas, cartões ROM, cartuchos ROM, CD-ROM, DVD-ROM e outros suportes de armazenamento contendo programas para aparelhos de jogos portáteis com ecrã de cristais líquidos; Serviços de venda a retalho ou serviços de venda grossista de peças e acessórios para aparelhos de jogos portáteis com ecrã de cristais líquidos; Serviços de venda a retalho ou serviços de venda grossista de brinquedos de jogos de cartas e respectivos acessórios; Serviços de venda a retalho ou serviços de venda grossista de bonecas; Serviços de venda a retalho ou serviços de venda grossista de jogos de go; Serviços de venda a retalho ou serviços de venda grossista de cartas japonesas de jogo [utagaruta]; Serviços de venda a retalho ou serviços de venda grossista de xadrez japonês [jogos shogi]; Serviços de venda a retalho ou serviços de venda grossista de cartas de jogo e respectivos acessórios; Serviços de venda a retalho ou serviços de venda grossista de dados; Serviços de venda a retalho ou serviços de venda grossista de jogos japoneses de dados [sugoroku]; Serviços de venda a retalho ou serviços de venda grossista de copos para dados; Serviços de venda a retalho ou serviços de venda grossista de damas chinesas; Serviços de venda a retalho ou serviços de venda grossista de xadrez; Serviços de venda a retalho ou serviços de venda grossista de damas [conjuntos de damas]; Serviços de venda a retalho ou serviços de venda grossista de aparelhos de prestidigitadores; Serviços de venda a retalho ou serviços de venda grossista de dominós; Serviços de venda a retalho ou serviços de venda grossista de brinquedos de jogos de cartas; Serviços de venda a retalho ou serviços de venda grossista de brinquedos de jogos de cartas japoneses [hanafuda]; Serviços de venda a retalho ou serviços de venda grossista de brinquedos de jmah-jong; Serviços de venda a retalho ou serviços de venda grossista de máquinas e aparelhos de jogo; Serviços de venda a retalho ou serviços de venda grossista de equipamento de bilhar; Serviços de venda a retalho ou por grosso de brinquedos, bonecas, máquinas e aparelhos de jogos. 38 - Serviços de boletins informativos electrónicos [serviços de telecomunicações] e fornecimento de informação sobre os mesmos; Comunicação através de aparelhos de jogos de vídeo de uso pessoal; Fornecimento de informações sobre comunicação por meio de aparelhos de jogos de vídeo de uso pessoal; Comunicações através de máquinas de jogos de vídeo de arcada; Fornecimento de informações através de comunicações por meio de máquinas de jogos de vídeo de tipo de salão de jogos; Comunicação

2012/013

CTM 010391134 através de aparelhos de jogo portáteis (de mão) munidos de ecrã de cristais líquidos; Fornecimento de informações sobre comunicação por meio de aparelhos de jogo portáteis (de mão) munidos de ecrã de cristais líquidos; Comunicação através de telemóveis; Fornecimento de informações sobre comunicações através de telemóveis; Comunicações através de computadores pessoal ou fornecimento de informações relacionadas com as mesmas;Comunicações por vídeo-telefone;Fornecimento de informações sobre comunicações por vídeo-telefone; Comunicação através de mensagens e imagens utilizando computadores; Telecomunicações (sem ser radiodifusão); Prestação de informações sobre listagem de programas de emissão televisiva; Difusão; Agências noticiosas; Aluguer de equipamento de telecomunicações, incluindo telefones e aparelhos de fax; Fornecimento de salas de conversação ou fornecimento de informações relacionadas com as mesmas. 41 - Fornecimento de imagens através de comunicações estabelecidas por aparelhos de jogos portáteis com ecrãs LCD; Fornecimento de imagens através de comunicações por meio de máquinas de jogos de vídeo de arcada; Fornecimento de imagens através de comunicações de aparelhos de jogos de vídeo de consumo; Fornecimento de imagens através de comunicação por telefones celulares; Fornecimento de imagens através de comunicações; Fornecimento de imagens através de comunicação por meio de aparelhos de jogos portáteis com ecrã de cristais líquidos; Fornecimento de imagens através de comunicação por meio de máquinas de jogos de vídeo do tipo de salão de jogos; Fornecimento de imagens através de comunicação por meio de aparelhos de jogos de vídeo de uso pessoal; Fornecimento de imagens através de comunicação por telefones celulares; Fornecimento de imagens através de comunicações; Fornecimento de filmes através de comunicação por meio de aparelhos de jogos portáteis com ecrã de cristais líquidos; Fornecimento de filmes através de comunicação por meio de máquinas de jogos de vídeo do tipo de salão de jogos; Fornecimento de filmes através de comunicação por meio de aparelhos de jogos de vídeo de uso pessoal; Fornecimento de filmes através de comunicação por telefones celulares; Fornecimento de filmes através de comunicações; Fornecimento de música e sons através de comunicação por meio de aparelhos de jogos portáteis com ecrãs de cristais líquidos; Fornecimento de música e sons através de comunicação por meio de máquinas de jogos de vídeo do tipo de salão de jogos; Fornecimento de música e sons através de comunicação por meio de aparelhos de jogos de vídeo de uso pessoal; Fornecimento de música e sons através de comunicação por telemóveis; Fornecimento de música e sons através de comunicações; Organização, gestão ou preparação de eventos de jogos de vídeo; Fornecimento de jogos através de comunicações estabelecidas por meio de aparelhos de jogos portáteis com ecrãs LCD; Fornecimento de jogos através de comunicações via máquinas de jogos de vídeo de arcada; Fornecimento de jogos através de comunicações por meio de aparelhos de jogos de vídeo de consumo; Fornecimento de jogos através de comunicação por telefones celulares; Fornecimento de jogos através de comunicações; Fornecimento de jogos para aparelhos de jogos de vídeo de consumo; Fornecimento de jogos para aparelhos de jogos portáteis com ecrã de cristais líquidos; Fornecimento de jogos para máquinas de jogos de vídeo de arcada; Fornecimento de jogos para telemóveis; Aluguer de suportes de armazenamento contendo programas para aparelhos de jogos de vídeo de consumo; Aluguer de suportes de armazenamento contendo programas para aparelhos de jogos portáteis com ecrãs LCD; Aluguer de suportes de armazenamento contendo programas para máquinas de jogos de vídeo do tipo salão de jogos; Aluguer de suportes de armazenamento contendo programas de jogos para telemóveis; Aluguer de aparelhos de jogos de vídeo de consumo e de máquinas de jogos de vídeo do tipo salão de jogos; Aluguer de aparelhos de jogos portáteis com ecrã de cristais líqui-

41

CTM 010393098

Parte A.1.

dos; Fornecimento de jogos através de redes de telecomunicações; Fornecimento de jogos através de redes de comunicações; Serviços de educação e instrução relacionados com arte, competências, desportos ou cultura geral; Espectáculos de cinema, produção de filmes cinematográficos ou distribuição de filmes cinematográficos; Fornecimento de instalações de diversão; Disponibilização de publicações electrónicas. 42 - Concepção; Concepção de hardware para jogos de computador; Concepção, programação ou manutenção de programas para aparelhos de jogos portáteis com ecrãs de cristais líquidos; Fornecimento de assessoria e informação sobre concepção, programação ou manutenção de programas para aparelhos de jogos portáteis com ecrãs de cristais líquidos; Concepção, programação ou manutenção de programas para aparelhos de jogos de vídeo de uso pessoal; Prestação de aconselhamento e informações sobre concepção, programação ou manutenção de programas para aparelhos de jogos de vídeo de uso pessoal; Concepção, programação ou manutenção de programas para máquinas de jogos de vídeo de salão de jogos; Prestação de aconselhamento e informações sobre concepção, programação ou manutenção de programas para máquinas de jogos de vídeo de salão de jogos; Criação e manutenção de "websites"; Concepção, programação ou manutenção de outro software; Fornecimento de informações sobre a criação ou manutenção de sítios Web; Assessoria técnica relativa ao desempenho, operação, etc. de computadores, automóveis e outras máquinas que requerem níveis elevados de conhecimento pessoal, competência ou experiência dos operadores para satisfazer a precisão necessária na operação dos mesmos; Aluguer de áreas de armazenamento do servidor e fornecimento de informação sobre o mesmo; Locação de computadores; Fornecimento de programas informáticos para criação, edição ou processamento de imagens, ilustrações, textos e desenhos; Fornecimento de programas de computador para acesso a boletins informativos electrónicos na Internet; Disponibilização de programas de computador; Previsão meteorológica e informações meteorológicas. 300

JP - 03/06/2011 - 2011-038321

210

010393098

220

04/11/2011

442

19/01/2012

541

Riskonomic

521

0

731

Muench, Michael Am Hollerbroch 56 51503 Rösrath DE

740

LIPPERT, STACHOW & PARTNER Frankenforster Str. 135-137 51427 Bergisch Gladbach DE

270

DE EN

511

9 - Equipamento para o tratamento da informação e computadores; Software informático. 35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório; Serviços de consultoria para a gestão e a organização de negócios comerciais,Incluindo o desenvolvimento e a manutenção da identidade empresarial (Corporate Identity), cultura empresarial (Corporate Culture); De mercado e Sondagens de opinião,Em especial elaboração de pareceres, Análise de mercado e Prognósticos económicos;Elaboração de sistemas de liderança para empresas;Elaboração de estratégias de liderança para empresas; Consultoria de negócios,Em especial na área da gestão do risco empresarial;Pes-

42

quisas na área da gestão do risco empresarial;Detecção e análise de factores de risco empresariais; Serviços de assessores para a direcção de negócios; Serviços de assessores para a organização de negócios; Serviços de pesquisas comerciais; Mediação comercial e Serviços de análise de empresas e Avaliações de empresas; Planeamento comercial; Serviços de informações de negócios;Consultadoria na tomada de controlo de empresas pelos gestores ("management-buyout")/por novos gestores ("management-buyin"); Serviços de assessoria relacionados com fusões e aquisições de empresas; Escrituração comercial;"controlling", nomeadamente controlo económico e auditoria das operações e dos processos comerciais internos;Marketing (marketing directo, marketing de eventos); Promoção de vendas;Consultadoria em matéria de relações públicas e gestão de eventos com fins publicitários;Auditoria de gestão; Recrutamento de pessoal, Agência de emprego e Gestão de pessoal;Análise operacional. 36 - Seguros; Negócios financeiros, negócios monetários; Negócios imobiliários;Serviços de consultadoria financeira, em especial determinação e avaliação de fatores de risco financeiro internos e externos à empresa; Gestão de fundos; Prestação de informações de carácter financeiro; Serviços de financiamento; Serviços de investimento; Serviços de fundos de investimentos; Gestão de investimentos; Garantias; Recolha de fundos;Serviços de gestão e Serviços de consultadoria em matéria de investimentos de capital,Capital de risco e capital social;Transferência do risco, em especial mediação e/ou celebração de negócios de transferência do risco por conta própria ou por conta de outrem;Gestão de seguros e riscos, em especial fornecimento de informações e dados sobre a gestão de riscos de seguros, riscos de perdas e respetivos custos; Serviços de consultadoria e assessoria de seguros e Serviços de gestão de risco;Consultadoria e recomendações relativas à minimização dos riscos e custos de seguros; Serviços de gestão de seguros, Gestão cativa, Gestão de fundos; Administração de carteiras de propriedades;Controlo em matéria de gestão empresarial; Serviços de gestão de carteiras de investimentos. 41 - Educação; Formação; Divertimento; Actividades desportivas e culturais; Educação, formação e cursos;Desenvolvimento de recursos humanos através de ações de formação inicial e contínua, bem como treino, em especial no domínio das técnicas de segurança, bem como da gestão da qualidade e do risco;Oferta de cursos sob a forma de aulas, workshops, treino e seminários na área dos conhecimentos básicos de gestão empresarial e das competências empresariais;Transmissão de conhecimentos em matéria de gestão do risco (formação), em especial organização e realização de ações de formação contínua. 42 - Serviços científicos e tecnológicos bem como serviços de pesquisas e concepção a eles referentes; Serviços de análises e pesquisas industriais; Serviços de agência de concepção e Desenvolvimento de hardware e Software, em especial para fins de gestão do risco; Análises informáticas;Serviços informáticos relacionados com segurança e procedimentos de segurança; Informática; Engenharia de sistemas informáticos; Consultoria de engenharia;Serviços de assessoria e consultadoria profissionais relacionadas com sistemas informáticos; Serviços de garantia de qualidade; Análises de segurança; Serviços de estúdios de desenho,Nomeadamente design do produto para bens de consumo e de investimento, "corporate design" e "corporate identity", "webdesign", bem como representações gráficas;Desenvolvimento manutenção do design empresarial ("corporate design").

210

010398469

220

08/11/2011

442

19/01/2012

2012/013

Parte A.1.

CTM 010398493

541

ENAGAS ALTAMIRA

210

010399699

521

0

220

08/11/2011

731

ENAGAS, S.A. Paseo de los Olmos, 19 28005 Madrid ES

442

19/01/2012

541

TOPPER

521

0

740

MARCH & ASOCIADOS Passeig de Gràcia, 103, 7ª Planta 08008 Barcelona ES

546

270

ES EN

511

4 - Gases combustíveis, em especial gás natural. 39 - Serviços de transporte; Transporte e distribuição de energia, aquecimento e combustíveis, em especial transporte e distribuição de combustíveis gasosos através de condutas; Armazenamento subterrâneo de combustíveis, em especial em reservatórios porosos e em cavidades salinas. 42 - Serviços técnicos de consultadoria e planeamento no âmbito do sector energético; Serviços de engenharia, em especial no âmbito do sector energético, incluindo na área do transporte e das aplicações de gás; Consultadoria técnica em matéria de energia; Cálculos técnicos relacionados com redes de condutas; Elaboração de pareceres técnicos no sector da energia; Serviços técnicos de desenvolvimento no âmbito do sector energético, em especial desenvolvimento técnico na área do transporte e das aplicações de gás; Desenvolvimento, elaboração e assistência técnica a programas de processamento de dados, em especial a programas utilizados no sector energético;Elaboração de bases de dados.

210

010398493

220

08/11/2011

442

19/01/2012

541

ENAGAS GTS

521

0

731

ENAGAS, S.A. Paseo de los Olmos, 19 28005 Madrid ES

740

MARCH & ASOCIADOS Passeig de Gràcia, 103, 7ª Planta 08008 Barcelona ES

270

ES EN

511

4 - Gases combustíveis, em especial gás natural. 39 - Serviços de transporte; Transporte e distribuição de energia, aquecimento e combustíveis, em especial transporte e distribuição de combustíveis gasosos através de condutas; Armazenamento subterrâneo de combustíveis, em especial em reservatórios porosos e em cavidades salinas. 42 - Serviços técnicos de consultadoria e planeamento no âmbito do sector energético; Serviços de engenharia, em especial no âmbito do sector energético, incluindo na área do transporte e das aplicações de gás; Consultadoria técnica em matéria de energia; Cálculos técnicos relacionados com redes de condutas; Elaboração de pareceres técnicos no sector da energia; Serviços técnicos de desenvolvimento no âmbito do sector energético, em especial desenvolvimento técnico na área do transporte e das aplicações de gás; Desenvolvimento, elaboração e assistência técnica a programas de processamento de dados, em especial a programas utilizados no sector energético;Elaboração de bases de dados.

2012/013

591

BG - Червен, бял и различни нюанси жълт. ES - Rojo, blanco y diversos tonos de amarillo. CS - Červená, bílá a různé odstíny žluté. DA - Rød, hvid og forskellige nuancer af gul. DE - Rot, weiß und verschiedene Gelbtöne. ET - Punane, valge ja kollase eri toonid. EL - Κόκκινο, λευκό και διάφορες αποχρώσεις του κίτρινου. EN - Red, white and various shades of yellow. FR - Rouge, blanc et diverses teintes de jaune. IT - Rosso, bianco e diverse tonalità di giallo. LV - Sarkans, balts un dažādi dzeltenās krāsas toņi. LT - Raudona, balta ir įvairūs geltoni atspalviai. HU - Piros, fehér és a sárga különböző árnyalatai. MT - Aħmar, abjad u sfumaturi differenti ta' isfar. NL - Rood, wit en verschillende tinten geel PL - Czerwony, biały i różne odcienie żółtego. PT - Vermelho, branco e vários tons de amarelo. RO - Roşu, alb şi diferite nuanţe de galben. SK - Červená, biela a rozličné odtiene žltej. SL - Rdeča, bela in različni odtenki rumene. FI - Punainen, valkoinen ja keltaisen eri sävyjä. SV - Rött, vitt och diverse nyanser av gult.

531

5.5.4 5.5.21

731

Romi Smilfood B.V. De Kuinder 7 8444 DC Heerenveen NL

740

NOVAGRAAF NEDERLAND B.V. Hogehilweg 3 1101 CA Amsterdam NL

270

NL EN

511

29 - Carne, peixe, aves e caça; Extractos de carne; Frutos e legumes em conserva, congelados, secos e cozidos; Geleias, doces, compotas; Ovos, leite e laticínios;Leite condensado açucarado; Óleos e gorduras comestíveis;Incluindo óleos e gorduras para assados e fritos;Manteiga, óleo de manteiga e sucedâneos de manteiga líquida; Margarina (com ou sem redução da percentagem de gordura). 30 - Café, chá, cacau, açúcar, arroz, tapioca, sagú, sucedâneos do café; Farinhas e preparações feitas de cereais, pão, pastelaria e confeitaria, gelados comestíveis; Mel, xarope de melaço; Levedura, fermento em pó; Sal, mostar-

43

CTM 010399889 da; Vinagre, molhos (condimentos), especiarias; Gelo para refrescar, massas alimentares; Maionese; Temperos. 31 - Produtos agrícolas, hortícolas, florestais e grãos, não compreendidos noutras classes;Cereais não processados, em especial aveia; Animais vivos; Frutas e legumes frescos; Sementes, plantas e flores naturais; Alimentos para animais; Malte.

210

010399889

220

08/11/2011

442

19/01/2012

541

Pur Bar

521

0

Parte A.1. 300

NZ - 20/06/2011 - 844142

210

010402601

220

09/11/2011

442

19/01/2012

541

FRUITS & VEGETABLES CERTIFIED QUALITY

521

0

546

546

531

27.5.1

731

Jackwerth, Peter Münchener Str. 94 85051 Ingolstadt DE

740

(F200) A/S/G RECHTSANWÄLTE GMBH Friedrichstr. 200 10117 Berlin DE

270

DE EN

511

41 - Informações sobre eventos (divertimento); Exploração de clubes (divertimento); Apresentação de espectáculos ao vivo; Pré-venda de bilhetes (divertimento);Organização e realização de eventos culturais e desportivos; Planeamento de recepções [diversão]; Reservas de lugares para espectáculos de diversão; Divertimento; Organização de competições (entretenimento). 43 - Serviços de restauração (alimentação); Serviços de alimentação por contrato;Serviços de planeamento de festas [serviços de hotelaria].

210

010400687

220

08/11/2011

442

19/01/2012

541

EXPOZAY

521

0

731

740

591

BG - Оранжев, бял. ES - Naranja, blanco. CS - Oranžová, bílá. DA - Orange, hvid. DE - Orange, Weiß. ET - Oranž, valge. EL - Πορτοκαλί, λευκό. EN - Orange, white. FR - Orange, blanc. IT - Arancione, bianco. LV - Oranžs, balts. LT - Oranžinė, balta. HU - Narancs, fehér. MT - Oranġjo, abjad. NL - Oranje, wit. PL - Pomarańcz, biel. PT - Cor de laranja, branco. RO - Portocaliu, Alb. Col. SK - Oranžová farba, biela faba. SL - Oranžna, bela. FI - Oranssi, valkoinen. SV - Orange, vitt.

531

5.7.23 24.17.96

731

Stichting GroentenFruit Bureau Louis Pasteurlaan 6 2719 EE Zoetermeer NL

Atlantic Apparel Limited 18 Greenpark Road, Penrose Auckland, NZ

740

NOVAGRAAF NEDERLAND B.V. Hogehilweg 3 1101 CA Amsterdam NL

FRKELLY 27 Clyde Road Ballsbridge Dublin 4 IE

270

NL EN

511

31 - Produtos agrícolas, hortícolas e florestais, não incluídos noutras classes; Frutas e legumes frescos. 35 - Publicidade e promoção; Organização de acções e actividades promocionais; Investigação, análise e tratamen-

270

EN FR

511

25 - Vestuário, calçado e chapelaria; Roupa de banho.

44

2012/013

Parte A.1. to de mercados; Consultadoria em matéria de organização e economia de negócios. 44 - Consultas de nutrição.

210

010403467

220

22/12/2011

442

19/01/2012

541

AMBINEOX

521

0

731

FIZ Frankfurter Innovationszentrum Biotechnologie GmbH Altenhöferallee 3 60438 Frankfurt am Main DE

CTM 010403467 546

531

24.17.8 FIZ Frankfurter Innovationszentrum Biotechnologie GmbH Altenhöferallee 3 60438 Frankfurt am Main DE

740

Fortmeyer, Jan-Alexander Schloßstr. 94 60486 Frankfurt am Main DE

731

270

DE EN

740

511

9 - Bases de dados electrónicas; Software para criação de bases de dados de informações e dados pesquisáveis; Software para autorização de acesso a bases de dados; Programas informáticos para planeamento de seminários; Programas informáticos para gestão de seminários; Aparelhos de recolha de dados; Software para criação de bases de dados de informações e dados pesquisáveis. 35 - Prestação de informações sobre assuntos de negócios através de bases de dados informáticas ou através da Internet; Processamento de dados. 38 - Fornecimento de instalações virtuais para interacção em tempo real entre utilizadores de computadores;Serviços de teleconferência e de videoconferência; Transmissão da informações através de sistemas de comunicações de vídeo;Transmissão de informações através de redes digitais; Serviços de conferências em rede. 41 - Organização e direcção de conferências e seminários; Direcção de cursos educativos no domínio da ciência; Serviços de entretenimento, formação e educação; Serviços de academia de ensino; Produção de gravações de som e de vídeo; Produção de registos (gravações) de som e de vídeo no domínio da educação; Fornecimento de serviços de educação no domínio da saúde;Realização de ações de formação para a prevenção de problemas de saúde; Prestação de informações educativas sobre saúde e manutenção da forma física. 42 - Serviços de tecnologia da informação para as indústrias farmacêuticas e de serviços de saúde;Investigação científica na área da biologia; Informações em matéria de pesquisas científicas;Desenvolvimento de redes informáticas. 44 - Fornecimento de informação sobre saúde; Consultadoria em matéria de saúde; Serviços de informações e assessoria relativas a saúde. 45 - Serviços de encontros; Serviços de encontros, também através de redes sociais.

Fortmeyer, Jan-Alexander Schloßstr. 94 60486 Frankfurt am Main DE

270

DE EN

511

9 - Bases de dados electrónicas; Software para criação de bases de dados de informações e dados pesquisáveis; Software para autorização de acesso a bases de dados; Programas informáticos para planeamento de seminários; Programas informáticos para gestão de seminários; Aparelhos de recolha de dados; Software para criação de bases de dados de informações e dados pesquisáveis. 35 - Prestação de informações sobre assuntos de negócios através de bases de dados informáticas ou através da Internet; Processamento de dados. 38 - Fornecimento de instalações virtuais para interacção em tempo real entre utilizadores de computadores;Serviços de teleconferência e de videoconferência; Transmissão da informações através de sistemas de comunicações de vídeo;Transmissão de informações através de redes digitais; Serviços de conferências em rede. 41 - Organização e direcção de conferências e seminários; Direcção de cursos educativos no domínio da ciência; Serviços de entretenimento, formação e educação; Serviços de academia de ensino; Produção de gravações de som e de vídeo; Produção de registos (gravações) de som e de vídeo no domínio da educação; Fornecimento de serviços de educação no domínio da saúde;Realização de ações de formação para a prevenção de problemas de saúde; Prestação de informações educativas sobre saúde e manutenção da forma física. 42 - Serviços de tecnologia da informação para as indústrias farmacêuticas e de serviços de saúde;Investigação científica na área da biologia; Informações em matéria de pesquisas científicas;Desenvolvimento de redes informáticas. 44 - Fornecimento de informação sobre saúde; Consultadoria em matéria de saúde; Serviços de informações e assessoria relativas a saúde. 45 - Serviços de encontros; Serviços de encontros, também através de redes sociais.

210

010406387

220

10/11/2011

442

19/01/2012

541

SHIELD

521

0

210

010403483

220

22/12/2011

442

19/01/2012

521

0

2012/013

45

CTM 010408731 546

Parte A.1. 220

11/11/2011

442

19/01/2012

541

BIOTEN ELMIPLANT

521

0

546

591

BG - Жълт (PMS 123), черен, бял ES - Amarillo (PMS 123), negro, blanco CS - Žlutá (PMS 123), černá, bílá DA - Gul (PMS 123), sort, hvid DE - Gelb (PMS 123), schwarz, weiß ET - Kollane (PMS 123), must, valge EL - Κίτρινο (PMS 123), μαύρο, λευκό EN - Yellow (PMS 123), black, white FR - Jaune (PMS 123), noir, blanc IT - Giallo (PMS 123), nero, bianco LV - Dzeltens (PMS 123), melns, balts LT - Geltona (PMS 123), juoda, balta HU - Sárga (PMS 123), fekete, fehér MT - Isfar (PMS 123), iswed, abjad NL - Geel (PMS 123), zwart, wit PL - Żółty (PMS 123), czarny, biały PT - Amarelo (PMS 123), preto, branco RO - Galben (PMS 123), negru, alb SK - Žltá (PMS 123), čierna, biela SL - Rumena (PMS 123), črna, bela FI - Keltainen (PMS 123), musta, valkoinen SV - Gult (PMS 123), svart, vitt

591

BG - ТЪМНОЗЕЛЕН, СВЕТЛОЗЕЛЕН, ЧЕРЕН ES - Verde oscuro, verde claro, negro CS - Tmavě zelená, světle zelená, černá DA - Mørkegrøn, lysegrøn, sort DE - Dunkelgrün, hellgrün, schwarz ET - Tumeroheline, heleroheline, must EL - Σκούρο πράσινο, ανοικτό πράσινο, μαύρο EN - Dark green, light green, black FR - Vert foncé, vert clair, noir IT - Verde scuro, verde chiaro, nero LV - Tumši zaļš, gaiši zaļš, melns LT - Tamsiai žalia, šviesiai žalia, juoda HU - Sötétzöld, világoszöld, fekete MT - Aħdar skur, aħdar ċar, iswed NL - Donkergroen, lichtgroen, zwart PL - Ciemnozielony, jasnozielony, czarny PT - Verde-escuro, verde-claro, preto RO - Verde inchis, verde deschis, negru SK - Tmavozelená, zelená, svetlozelená, čierna SL - Temno zelena, svetlo zelena, črna FI - Tummanvihreä, vaaleanvihreä, musta SV - Mörkgrönt, ljusgrönt, svart

531

24.1.9 27.1.9

731

Trital Beheer B.V. Mandenmakerstraat 41 3194 DA Hoogvliet NL

740

BRANDMERK! INTELLECTUAL PROPERTY Minervahuis III, Rodezand 34 3011 AN Rotterdam NL

270

NL EN

531

5.7.23

511

9 - Artigos de protecção industriais, nomeadamente vestuário de protecção, incluindo vestuário ignífugo, impermeável e/ou hidrófugo, luvas, sapatos de protecção e botas de protecção;Óculos de protecção, máscaras de protecção e capacetes de protecção;Óculos para soldar, capuzes para soldar, capacetes para soldar e escudos de protecção para soldar;Artigos de segurança para uso pessoal, não incluídos noutras classes. 24 - Tecidos e produtos têxteis não incluídos noutras classes;Tecidos e produtos têxteis com características ignífugas e hidrófugas, não incluídos noutras classes. 25 - Vestuário, calçado, chapelaria;Vestuário de trabalho não incluído noutras classes, incluindo fatos-macacos, guarda-pós, calças de trabalho, sapatos de trabalho e botas de protecção;Vestuário impermeável e hidrófugo, calçado e chapelaria, não incluídos noutras classes.

731

C. SARANTIS ROMANIA S.A. Str. Berceni nr. 8 041914 Bucuresti RO

740

ROMINVENT S.A. 35, Ermil Pangratti Str., 1st Floor, Sector 1 011882 Bucharest RO

270

RO EN

511

3 - Produtos cosméticos; Sabões; Perfumaria; Óleos essenciais; Loções para os cabelos. 5 - Produtos farmacêuticos e preparações farmacêuticas; Produtos higiénicos para a medicina; Emplastros, material para pensos; Desinfectantes.

210

010409274

220

11/11/2011

300

210

46

BX - 11/05/2011 - 1225127

010408731

2012/013

Parte A.1. 442

19/01/2012

541

3D TECHNO

521

0

731

SISER s.r.l. Viale della Tecnica, 18 36100 Vicenza IT

740

STUDIO TECNICO ING. PIETRO BETTELLO Via Col D'Echele, 25 36100 Vicenza IT

270

IT EN

511

16 - Matérias plásticas transferíveis a quente sobre tecidos. 26 - Transferências por fusão a quente destinadas a ser aplicadas em vestuário e tecidos para fins decorativos.

210

010409365

220

11/11/2011

442

19/01/2012

541

SUBLITHIN

521

0

731

SISER s.r.l. Viale della Tecnica, 18 36100 Vicenza IT

740

STUDIO TECNICO ING. PIETRO BETTELLO Via Col D'Echele, 25 36100 Vicenza IT

CTM 010409365 e preparações à base de cacau, Bebidas à base de cacau,Misturas em pó para bebidas, nomeadamente pós para preparar bebidas, pós instantâneos para preparar café e cacau, bem como bebidas mistas com leite, nomeadamente café com leite, chás de especiarias (chai); Açúcar, arroz, tapioca, sagu, sucedâneos do café; Farinhas e preparações feitas de cereais; Pão, Produtos de pastelaria e confeitaria, Bolos, "muffins", "scones", Biscoitos, Biscoitos, Bolachas, Pastéis (pastelaria),Biscoitos, bem como preparações e misturas para a confeção dos produtos atrás referidos (incluídos na classe 30); Gelados comestíveis, Sorvetes (gelados alimentares),Nomeadamente gelo picado com leite e pó instantâneo, sorvetes de fruta (gelados comestíveis), Chocolate e produtos de chocolate,Confeitaria não dietética; Muesli e barras de muesli; Mel, xaropes de melaço; Levedura, fermento em pó; Sal; Mostarda; Vinagre, molhos (condimentos); Xarope,Nomeadamente xarope aromatizado líquido (incluído na classe 30); Cremes doces para barrar,Nomeadamente creme de chocolate e nogado, Aromas, Baunilha; Especiarias; Gelo para refrescar; Sanduíches; Frapés;Bebidas mistas de café, essencialmente constituídas por cubos de gelo, gelo picado, Café,Pó instantâneo, pó para preparar café gelado, molho de chocolate ou Molho de caramelo,Flocos de chocolate e xarope aromatizado líquido, também com adição de leite e/ou natas. 43 - Serviços de restauração (alimentação) e alojamento temporário,Em especial em restaurantes, bares e Cafés.

210

010411601

220

11/11/2011

442

19/01/2012

541

COMPLIMENT

270

IT EN

521

0

511

16 - Matérias plásticas transferíveis a quente sobre tecidos. 26 - Transferências por fusão a quente destinadas a ser aplicadas em vestuário e tecidos para fins decorativos.

731

RUBELLA BEAUTY AD ul. Osvobozhdenie 3 4960 Rudozem BG

740 210

010410538

220

11/11/2011

NIKOPATENT PATENT AND TRADEMARK AGENCY 58, Vorino Str. app. 2 1680 Sofia BG

442

19/01/2012

270

BG EN

541

FRESH-O-CHINO

511

521

0

731

FCC - System GmbH Augustenstraße 20 96047 Bamberg DE

740

VOSSIUS & PARTNER Siebertstr. 4 81675 München DE

270

DE EN

511

29 - Carne, peixe, aves e caça; Extractos de carne; Frutos e legumes em conserva, congelados, secos e cozidos; Saladas (incluídas na classe 29); Geleias; Doces de frutas, Compotas, Marmelada, Ovos, Leite e laticínios;Leite aromatizado e bebidas à base de leite com elevado teor de leite; Óleos e gorduras comestíveis; Aperitivos,Predominantemente constituídas por produtos de carne, Frutos e legumes, incluídos na classe 29;Bebidas mistas à base de iogurte, essencialmente constituídas por leite, pó instantâneo, Iogurte em pó, Leite creme,Também com adição de cubos de gelo, gelo picado e/ou xarope aromatizado líquido. 30 - Café, Grãos de café torrados, Café verde, Café moído,Café expresso, Café pronto a beber, Café instantâneo,Bebidas de café prontas a consumir, Bebidas à base de café; Chá, Bebidas à base de chá, Chá gelado, Cacau

3 - Perfumaria; Vaidade; Cremes de beleza; Tinturas para cabelos; Produtos de enxaguamento para colorir os cabelos; Produtos e loções para o cabelo; Champôs; (produtos abrasivos) sabões; Óleos essenciais. ; Produtos de protecção solar com ecrã total; Produtos solares (produtos cosméticos); Produtos para a limpeza dos dentes. 5 - Produtos farmacêuticos, médicos e higiénicos destinados aos cuidados da pele; Bálsamos para uso medicinal; Vaselina para uso medicinal (geleia de petróleo); Linimentos; Unguentos contra as queimaduras do sol; Bálsamo antigelo, para uso farmacêutico; Preparações com vitaminas; Desodorizantes do ambiente; Produtos de protecção solar, para uso medicinal; Preparações médicas adelgaçantes; Alimentos medicinais; Pastilhas elásticas para uso medicinal; Tisanas para fins medicinais; Alimentos medicinais; Alimentos dietéticos para uso medicinal; Preparações antioxidantes. 35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Publicidade on-line em redes informáticas; Elaboração de textos publicitários; Publicação de textos publicitários; Organização de feiras com fins comerciais e publicitários; Publicidade pela televisão; Serviços de manequins, para fins publicitários; Demonstração de produtos; Promoção de vendas para terceiros; Serviços de fornecimento para terceiros /compra de produtos ou serviços para outras empresas/; Serviços de pesquisa e estudo de mercado; De informações comerciais;Reunião dos seguintes artigos: perfumaria,

2012/013

47

CTM 010412146 cosméticos, cremes cosméticos, tintas para cabelos, tinturas para cabelos, loções para os cabelos, champôs, sabões, óleos essenciais, produtos de protecção solar, preparações para o bronzeamento da pele /cosméticos/, dentífricos, para terceiros /transporte não incluído/, com vista a permitir aos consumidores visualizar e adquirir os mesmos de forma cómoda. 300

BG - 21/09/2011 - 2011120930N

210

010412146

220

14/11/2011

442

19/01/2012

541

MERCEDES AMG PETRONAS

521

0

731

Daimler AG Mercedesstr. 137 70327 Stuttgart DE

740

Richter, Regina Maximilianstr. 35 a München DE

270

EN DE

511

12 - Veículos motorizados; Veículos terrestres; Motores para veículos terrestres; Motociclos; Automóveis de corrida; Peças e acessórios para todos os produtos atrás citados. 14 - Artigos feitos em metais preciosos e nas suas ligas ou em plaqué; Joalharia, bijuteria; Bijutaria de fantasia; Relojoaria e instrumentos cronométricos; Relógios; Peças e acessórios para todos os produtos atrás citados. 16 - Papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; Produtos de impressão; Brochuras; Panfletos; Jornais, publicações periódicas, revistas, livros, livros de banda desenhada e boletins informativos; Livros para colorir; Livros de actividades para crianças; Fotografias não emolduradas, fotografias emolduradas; Gravuras, impressões artísticas, impressões fotográficas, cartazes; Cartões de felicitações; Bilhetes postais: blocos de notas; Blocos de endereços; Álbuns de recortes; Arquivadores; Calendários; Álbuns fotográficos; Agendas, selos de correio; Álbuns de selos; Autocolantes, autocolantes para viaturas; Decalcomanias; Papelaria; Canetas, lápis, borrachas, apara-lápis, estojos para lápis, réguas, caixas para canetas, marcadores de livros; Material impresso de instrução ou de ensino; Sacos de papel para presentes; Sobrescritos; Quadros negros; Gráficos de altura em papel; Porta-livros de cheques, painéis publicitários, bandejas de papel; Bandeiras de papel. 18 - Artigos feitos de couro e de imitações de couro; Sacos, sacos de desporto, sacos para compras, pastas, sacos de transporte multiusos com pegas para os pulsos, mochilas, sacos de desporto multiusos, sacos de atletismo, mochilas porta-bebés, mochilas, sacos de praia, sacos para livros, sacos para fraldas, sacos de equipamento, sacos de ginástica, sacos de transporte; Sacos de viagem para botas, sacolas; Carteiras, porta-moedas; Sacos de pôr à cintura, sacos para as costas; Sacos de cintura; Chapéusde-chuva, chapéus-de-sol; Sacos para guardar discos; Bengalas; Estojos para cartões de visita. 25 - Vestuário, calçado, chapelaria; Artigos de vestuário exterior; Artigos de roupa interior; Camisas, sweatshirts, jaquetas, casacos, gabardinas, fatos para a neve, calças, calções, tops de alças, impermeáveis, babetes de pano, saias, blusas, vestidos, suspensórios, camisolas, uniformes de atletismo, fatos de aquecimento, fatos de jogging, sapatos, botas, sapatilhas, sandálias, botinas, meias para usar como pantufas, fatos de banho, lenços, roupões, boxers, peúgas, t-shirts; Chapéus, bonés, viseiras para o sol, roupa de dormir, pijamas, chinelos, roupa interior, lingerie, faixas

48

Parte A.1. para os pulsos, fitas para a cabeça, gravatas, roupões; Calçado e chapelaria para bebés e crianças pequenas; Artigos de vestuário para bebés e crianças pequenas. 35 - Serviços de publicidade e promocionais; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório; Serviços de comércio a retalho relacionados com a venda de perfumes, Produtos de toilette, Cosméticos,Eletrodomésticos e Aparelhos electrónicos e Instrumentos, Binóculos, Óculos de sol, Óculos, Telefones portáveis, Relógios, Relojes de pulsera,Barómetros, Bijutaria,Matérias têxteis, incluindo roupa de cama e Toalhas de mesa e Roupa de toilette, Equipamento de desporto e Artigos de desporto,Equipamento de manutenção da forma física, Aparelhos e instrumentos de áudio, e Fitas vídeo e Discos, incluindo discos compactos e DVD, Jogos de computador, Aparelhos de jogo electrónicos, Ímans, Garrafas,Modelos de veículos à escala, modelos de automóveis à escala, Veículos motorizados,Veículos terrestres, Motores para veículos terrestres,Motociclos, automóveis de corrida, Peças e componentes de todos os artigos atrás referidos, Papel, Cartão e produtos nestas matérias, Não incluídos noutras classes, Produtos de impressão, Brochuras, Folhas volantes, Jornais, Publicações periódicas, Revistas, Livros,Livros de banda desenhada e Boletins informativos, Livros para pintar,Livros de atividades para crianças, fotografias não emolduradas, fotografias emolduradas, Gravuras,Gravuras de arte, Provas fotográficas, Pósteres, Cartões de felicitações, Bilhetes postais, Blocos de notas,Blocos de endereços, livros de recortes, Dobradeiras, Calendários, Álbuns fotográficos, Agendas, Selos de correio, Álbuns de selos, Autocolantes, Autocolantes para automóveis, Decalcomanias, Artigos de papelaria, Canetas, Lápis, Borrachas, Apara-lápis, Estojos para lápis,Réguas para desenhar, caixas para aparos, Marcas para livros,Manuais de instruções impressos e Material de ensino,Sacos de papel para presentes, Sobrescritos, Quadros negros,Gráficos de altura em papel, Porta-livros de cheques:Painéis publicitários, bandejas de papel, Porta-cartas (pastas),Bandeiras de papel, Artigos de couro ou Símili-couros, Sacos, Sacos desportivos, Sacos para provisões (sacos de compras), Pastas para documentos,Sacos multiusos com alça de prender ao pulso, Mochilas, Sacos de desporto multiusos, Sacos de desporto,Mochilas porta-bebés, Mochilas, Sacos de praia,Sacos para livros, sacos para fraldas, Sacos de equipamento, Sacos de ginástica, Sacos multiusos,Sacos para botas para viagem, Sacolas, Carteiras de bolso: Porta-moedas,Sacos de pôr à cintura, Sacos para as costas,Sacos de cintura, Chapéus-de-chuva, Chapéus-desol,Sacos para guardar discos, Bengalas, Vestuário, Calçado, Chapelaria,Artigos de vestuário exterior, artigos de roupa interior, Camisas, Sweatshirts, Casacos, Casacos, Impermeáveis,Fatos para a neve, Ceroulas, Calças, Calções, Tops de alças, Gabardinas,Babeiros de pano, Saias, Blusas, Vestidos,Suspensórios, Camisolas,Uniformes de atletismo, fatos de treino, fatos de jogging, Sapatos, Botas, Sapatilhas, Sandálias, Carapins,Peúgas para usar como pantufas, Fatos de banho, Lenço-de-pescoço, Roupões,Cuecas com perna, Peúgas, T-shirts, Chapéus, Bonés,Palas para o sol, Roupa de dormir, Pijamas, Carapins, Roupa interior, Roupa interior,Faixas para os pulsos, fitas para a cabeça, Gravatas, Roupões,Calçado e chapelaria para bebé e criança pequena, vestuário para bebé e criança pequena; Serviços de aconselhamento e consultoria ao consumidor relacionados com a venda de veículos, máquinas, motores e suas peças e acessórios; Serviços de publicidade, promocionais e de marketing relacionados com veículos. 41 - Serviços de educação e de ensino; Formação; Actividades desportivas e culturais; Serviços de divertimento; Actividades desportivas; Organização de eventos desportivos, organização de espectáculos e eventos relacionados com corridas de automóveis; Organização de uma equipa de corridas de automóveis; Serviços de divertimento de

2012/013

Parte A.1. registo de som e vídeo; Espectáculos de concertos, musicais e de vídeo; Serviços de entretenimento televisivo e radiofónico; Produção de gravações de vídeo e/ou de som; Apresentação, produção e realização de espectáculos, espectáculos musicais, concertos e programas radiofónicos e televisivos; Serviços de estúdio de gravação, filme, vídeo e televisão; Serviços de gravação de áudio, filme, vídeo e televisão; Edição; Editoras discográficas; Serviços de produção e distribuição de gravações sonoras, filmes e vídeos; Organização e direcção de seminários, eventos, competições, conferências e exposições; Publicação de livros, revistas e outros textos; Fornecimento de informações desportivas em linha; Serviços de clubes; Organização e supervisão de clubes de automobilismo. 43 - A hospitalidade; Restaurantes (alimentação); Alojamento temporário; Serviços de restaurante, bar e catering.

210

010413672

220

14/11/2011

442

19/01/2012

541

Where Gastronomy Meets Astronomy

521

0

731

AB ELECTROLUX St Göransgatan 143 105 45 Stockholm SE

740

AB ELECTROLUX Wendt, Carl Group Intellectual Properties St. Göransgatan 143 105 45 Stockholm SE

270

SV EN

511

43 - Alojamento temporário e restaurantes (alimentação).

210

010416592

220

15/11/2011

442

19/01/2012

541

TRIPSAVER

521

0

731

S&C Electric Company 6601 North Ridge Boulevard Chicago, Illinois 60626 US

740

BARKER BRETTELL LLP 100 Hagley Road, Edgbaston Birmingham B16 8QQ GB

270

EN FR

511

9 - Aparelhos e instrumentos para comutação da energia eléctrica; Aparelhos e dispositivos de alimentação eléctrica; Aparelhos e instrumentos de distribuição de energia;Aparelhos e instrumentos para interrupção da energia; Interruptores eléctricos,Interruptores de circuito de falha, Reconectores e regeneradores,Religadores de perda, controlos electrónicos para interruptores de circuito de falha.

210

010417194

220

15/11/2011

442

19/01/2012

541

IDFA

521

0

731

Stichting International Documentary Filmfestival Amsterdam

2012/013

CTM 010413672 Frederiksplein 52 1017 XN Amsterdam NL 740

DE MERKPLAATS Herengracht 227 1016 BG Amsterdam NL

270

NL EN

511

9 - Aparelhos e instrumentos fotográficos, cinematográficos, ópticos, aparelhos para o registo, a transmissão e a reprodução de imagens ou de som; Suportes de dados analógicos e digitais, incluídos nesta classe; Suportes de registo magnéticos e electrónicos;Suportes de registo magnético, óptico e electrónico de som, imagens e outros dados, sob a forma de discos, cartões, fitas ou outra, incluindo fitas de vídeo, CD, CD-ROM, CD-I, CD-vídeo, DVD, DCC, MiniDiscs, CD-R, CD-RW, DAT, disquetes, discos rígidos, chips e programas de computador (software), vazios ou contendo som, imagens, dados, programas ou informação; Software (registado); Aparelhos, instrumentos e artigos electrónicos e electrotécnicos para a gravação, o registo, a transmissão e a reprodução de som, imagens, dados, programas ou informações; Suportes de informação sob a forma de cartões, em especial cartões SIM, cartões de identificação, de crédito e de débito, bem como combinações dos mesmos, também destinados às telecomunicações (móveis); Publicações electrónicas; Equipamento de telecomunicações, equipamento auxiliar de telecomunicações e equipamento periférico de telecomunicações; Equipamento informático, equipamento auxiliar de computadores e equipamento periférico de computadores;Software para sítios da Web; Jogos de computador; Publicações electrónicas, em suportes de dados ou não; Ficheiros informáticos digitalizados; Cartões magnéticos e cartões legíveis por máquina, com informação codificada; Cartões com dispositivos incorporados para o registo e tratamento da informação (os chamados cartões inteligentes);Cartões de crédito e de débito com banda magnética;Cartões de cliente e cartões de descontos, com banda magnética; Aparelhos para leitura e escrita de informações codificadas em cartões; Aparelhos para processamento de dados. 16 - Papel; Cartão e produtos nestas matérias não compreendidos noutras classes;Boletins informativos, livros, jornais, revistas, brochuras, folhetos, produtos de impressão e outros produtos escritos e publicações para publicidade e promoção; Artigos para encadernação; Fotografias; Papelaria; Adesivos (matérias colantes), para papelaria ou para uso doméstico; Máquinas de escrever e artigos de escritório (com excepção dos móveis); Cartões de crédito e de débito, sem banda magnética; Cartões de cliente e cartões de descontos sem banda magnética; Material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos);Matérias plásticas para a embalagem, não incluídas noutras classes; Caracteres de imprensa; Clichés (esteriótipos). 25 - Vestuário, calçado, chapelaria; Cintos; Mantilhas; Roupa interior; Lingerie. 35 - Publicidade, concepção de publicidade, bem como consultadoria neste âmbito; Prestação de serviços e consultadoria no domínio da publicidade e comunicação empresarial;Actividades promocionais, incluindo organização de uma competição com entrega de prémios e distribuição de gadgets; Marketing, estudos e análises de mercado; Concepção, desenho e realização de campanhas publicitárias e outras actividades e projectos promocionais;Edição de produto(s) de impressão publicitários; Comunicação empresarial; Redacção de textos publicitários;Fornecimento de informação em matéria de assuntos comerciais, também por meio de redes de telecomunicações como a Internet, rede de cabo e outras formas de transferência de dados;Serviços promocionais e publicidade, incluindo a disponibilização e oferta de informações publicitárias sobre produtos e serviços de terceiros, também através de imagens com

49

CTM 010419182 movimento; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório; Serviços de pesquisa e informação profissionais e comerciais; Distribuição de material publicitário, também pela Internet; Publicidade e promoção de vendas; Organização de eventos com fins comerciais e/ou publicitários;Consultadoria em matéria de negócios comerciais, defesa de interesses comerciais, mediação de negócios comerciais; Organização de feiras e exposições para fins comerciais ou publicitários;Planeamento comercial profissional da organização de projectos e gestão organizacional de projectos;Disponibilização de um mercado assistido por computador, nomeadamente compilação, actualização, disponibilização, composição e transmissão, arquivo, armazenamento e consulta de dados e informações; Composição, sistematização e fornecimento de dados em bases de dados informáticas; Organização de sessões de venda e feiras com fins comerciais e publicitários; Conselhos, esclarecimentos e informações sobre os serviços atrás referidos, também através da Internet. 36 - Angariação e gestão de fundos para actividades culturais em especial relacionadas com documentários e filmes (curtas-metragens);Concessão de apoios financeiros a novos talentos e a talentos já conhecidos na área dos documentários e filmes (curtas-metragens); Patrocínio financeiro. 38 - Telecomunicações;Transmissão electrónica de notícias e mensagens tais como mensagens e comunicados por correio electrónico; Emissões televisivas, emissões radiofónicas;Esclarecimentos, informações e consultadoria sobre os serviços atrás referidos, também através da Internet. 41 - Educação, entretenimento e divertimento; Actividades desportivas e culturais;Organização de eventos para fins culturais ou educativos, congressos, seminários e workshops em especial de documentários e filmes (curtasmetragens), incluindo a atribuição anual de prémios;Produção, realização e exibição de programas de música e de divertimento, também para emissão via televisão, rádio, Internet e outros meios;Entrega (atribuição) de prémios de filmes e documentários; Aluguer de suportes de imagens e/ou de som virgens e pré-gravados; Aluguer de aparelhos de imagem e/ou de som; Serviços de competições; Publicação, edição, empréstimo e distribuição de jornais, revistas, periódicos e outros produtos de impressão, também por via electrónica;Produção de filmes (curtas-metragens) e documentários; Divertimento, também por rádio, televisão e pela Internet; Fornecimento de publicações electrónicas em linha; Tratamento, armazenamento e digitalização de imagens e sons para terceiros; Organização e realização de congressos, seminários, simpósios, aulas e workshops, também os realizados em linha através de uma ligação de telecomunicações; Aluguer de filmes de longa metragem;Organização de apresentações de filmes (curtas-metragens), documentários, teatro e espectáculos de música; Serviços de aluguer de registos de imagens e de sons; Serviços de divertimento e informações neste domínio prestados por telefone e através de outras redes de (tele)comunicações, incluindo a Internet; Organização de feiras, exposições e eventos com fins culturais e educativos; Serviços de biblioteca electrónicos com vista ao fornecimento de informações electrónicas (incluindo informações de arquivo) sob a forma de texto, informações sonoras e/ou material de imagem gravado (vídeo); Esclarecimentos, informações e consultadoria sobre os serviços atrás referidos, também através da Internet.

210

010419182

220

16/11/2011

442

19/01/2012

541

FUZIUNI.EU - REDEFINESTE-TI COMPETITIA

521

0

50

Parte A.1. 546

591

BG - Син, червен, жълт, зелен, черен. ES - Azul, rojo, amarillo, verde, negro. CS - Modrá, červená, žlutá, zelená, černá. DA - Blå, rød, gul, grøn, sort. DE - Blau, Rot, Gelb, Grün, Schwarz. ET - Sinine, punane, kollane, roheline, must. EL - Μπλε, κόκκινο, κίτρινο, πράσινο, μαύρο. EN - Blue, red, yellow, green, black. FR - Bleu, rouge, vert, noir. IT - Blu, rosso, giallo, verde, nero. LV - Zils, sarkans, dzeltens, zaļš, melns. LT - Mėlyna, raudona, geltona, žalia, juoda. HU - Kék, vörös, sárga, zöld, fekete. MT - Blu, aħmar, isfar, aħdar, iswed. NL - Blauw, rood, geel, groen, zwart. PL - Niebieski, czerwony, zółty, zielony, czarny. PT - Azul, vermelho, amarelo, verde, preto. RO - NEGRU, ROSU, GALBEN, VERDE, ALBASTRU SK - Modrá, červená, žltá, zelená, čierna. SL - Modra, rdeča, rumena, zelena, črna. FI - Sininen, punainen, keltainen, vihreä ja musta. SV - Blått, rött, gult, grönt, svart.

531

1.1.5 1.1.99

731

Universitatea "Babes-Bolyai" Cluj-Napoca M. Kogalniceanu, nr. 1 400084 Cluj-Napoca RO

270

RO EN

511

9 - Aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controle (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; Aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação ou o controlo da corrente eléctrica; Aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das imagens; Suporte de registo magnético, discos acústicos; Caixas registadoras, máquinas de calcular, equipamentos para o tratamento da informação e computadores; Software gravado;Computador (programas de - registados [gravados]); Programas de computador (software transferível). 35 - Informações (de negócios); Direcção de negócios (assistência na -);Negócios (dados sobre -); Inquéritos relacionados com negócios comerciais;Dados sobre negócios; Consultadoria em matéria de direcção de negócios;Negócios (assistência na gestão de -); Consultadoria para a direcção e organização de negócios comerciais; Consultadoria em matéria de direcção de negócios;Negócios (consultoria profissional de - para artistas intérpretes); Negócios (peritagens em -); Avaliações comerciais; Elaboração de pareceres comerciais; Assistência em gestão de negócios comerciais; Consultoria profissional de negócios; Negócios (consultadoria profissional de -); Investigações para negócios; Investigação de empresas; Investigação de negócios comerciais;Aconselhamento em matéria de organização e direcção de negócios;Negócios (orientações em matéria de organização e direcção de -);Condução de negócios (serviços de consultoria em -); Gestão dos negócios comerciais; Investigações relativas a questões de negócios;Organização de negócios (aconselhamento em matéria de );Negócios comerciais (estimativas sobre -);Serviços de consultoria em negócios e em gestão; Assistência na direcção de negócios. 42 - Serviços científicos e tecnológicos bem como serviços de pesquisas e concepção a eles referentes; Serviços de

2012/013

Parte A.1. análises e pesquisas industriais; Concepção e desenvolvimento de computadores e de programas de computadores; Consultadoria relacionada com programas de computador; Programas de computador (consultoria no domínio de -); Programas (actualização de -).

210

010420198

220

16/11/2011

442

19/01/2012

541

SYSTEMSHOP

521

0

731

Today's Beheer & Brokers Holding B.V. Frederiksplein 1-4hg 1017 XK Amsterdam NL

740

DE MERKPLAATS Herengracht 227 1016 BG Amsterdam NL

270

NL EN

511

35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório; Previsões económicas; Fornecimento de informações estatísticas; Informações de negócios; Compilação de dados num ficheiro central; Gestão de bases de dados;Trabalhos de escritório, nomeadamente elaboração de extractos (de contas); Avaliação comercial (avaliações na área comercial); Consultoria em matéria de organização de negócios;Pesquisas sobre negócios (investigação comercial); Elaboração de pareceres comerciais; Análise do preço de custo; Investigação de negócios comerciais; Consultoria profissional de negócios; Elaboração de declarações fiscais; Elaboração de pareceres comerciais; Pesquisa de mercado e análise de mercados; Relações públicas; Informações comerciais e aconselhamento ao consumidor; Estabelecimento de estatísticas; Consultadoria, informações e esclarecimentos sobre os serviços atrás referidos; Todos os serviços atrás referidos também prestados por via electrónica, incluindo a Internet. 36 - Negócios financeiros; Negócios monetários; Serviços financeiros; Gestão de propriedades; Seguros; Avaliações e peritagens fiscais; Mediação de transacções de compra e venda de acções, títulos e obrigações; Gestão dos interesses financeiros de terceiros; Serviços de gabinete de crédito e de agência de crédito; Serviços electrónicos de informações e transacções financeiras; Prestação de informação financeira; Análises financeiras; Avaliações financeiras; Serviços de investimento de fundos; Serviços de fundos de investimento; Constituição de fundos; Fornecimento de bases de dados financeiras; Investimento de fundos; Serviços de investimento;Reunião, solicitação e envio de informações no âmbito de sistemas financeiros, também através de sistemas electrónicos de dados; Esclarecimentos, informações e consultadoria sobre os serviços atrás referidos; Todos os serviços atrás referidos também prestados por via electrónica, incluindo a Internet. 41 - Organização e realização de estágios, cursos e acções de formação no âmbito da prestação de serviços financeiros, da gestão patrimonial, da banca e dos seguros; Publicação e edição de livros, jornais, revistas, manuais e outros produtos de impressão e manuscritos no âmbito da prestação de serviços financeiros, da gestão patrimonial, da banca e dos seguros; Esclarecimentos, informações e consultadoria sobre os serviços atrás referidos; Todos os serviços atrás referidos também prestados por via electrónica, incluindo a Internet.

210

010420891

2012/013

CTM 010420198 220

16/11/2011

442

19/01/2012

541

INLARARIA

521

0

731

INLARARIA, S.L. C/ GIRONA, 170 PLANTA 1ª PUERTA 2 08037 BARCELONA ES

740

Muñoz de los Reyes, David Avenida Diagonal, 463 Bis 3º 4ª 08036 Barcelona ES

270

ES EN

511

35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório;Serviços de informação estatística comercial, registo e preparação de dados e informações estatísticas comerciais; Pesquisa de informações em ficheiros informáticos (para terceiros); Serviços de administração de negócios comerciais; Assistência na exploração de uma empresa comercial em regime de franchising;Serviços de promoção e serviços de venda, por grosso e a retalho, em estabelecimentos e/ou redes informáticas mundiais, de objetos de desenho de moda, industrial, gráfico e artístico, nomeadamente roupa, vestuário, calçado, chapelaria, complementos e acessórios, livros, revistas, artigos para o lar, móveis, antiguidades, artigos de decoração, acessórios para artigos informáticos e de telefonia móvel, artigos de papelaria e de escritório, desenhos, pinturas, esculturas e objetos de arte, organização de todo o tipo de eventos culturais. 41 - Educação; Formação; Divertimento; Actividades desportivas e culturais;Em especial serviços de informação e assessoria relacionados com o desenho, a arte e os eventos culturais; Publicação de textos, Espectáculos musicais e Produções audiovisuais, Organização de concursos no domínio da educação ou do divertimento, Organização e direcção de colóquios, Conferências, Congressos, Seminários, Simpósios, Organização de exposições para fins culturais ou educativos. 42 - Serviços científicos e tecnológicos bem como serviços de pesquisas e concepção a eles referentes; Serviços de análises e pesquisas industriais; Concepção e desenvolvimento de computadores e de programas de computadores;Serviços de desenho em geral, em especial serviços de desenho industrial, gráfico, desenho de interiores, desenho de espaços e desenho artístico.

210

010422129

220

16/11/2011

442

19/01/2012

541

HILCO ACETEC

521

0

731

Hilco Trading, LLC 5 Revere Drive Suite 206 Northbrook, Illinois 60062 US

740

MARKS & CLERK LLP Alpha Tower Suffolk Street Queensway Birmingham B1 1TT GB

270

EN FR

511

35 - Organização e direção de vendas por leilão nos domínios de máquinas industriais, equipamentos industriais, inventários industriais, mobiliário industrial, aparelhos industriais e outros bens industriais, bem como de inventários

51

CTM 010423895

Parte A.1.

industriais e de consumo;Serviços de consultoria de negócios nos domínios de vendas negociadas de máquinas industriais e equipamentos industriais, e aquisições de máquinas industriais, equipamentos industriais e frotas;Conciliação contabilística. 36 - Peritagem e avaliação de imóveis,Máquinas e equipamentos industriais e comerciais, inventários, imobilizado incorpóreo, belas-artes, empresas e propriedade intelectual. 300

US - 16/06/2011 - 85/347634

210

010423895

220

17/11/2011

442

19/01/2012

541

Peha-micron

521

0

731

Paul Hartmann Aktiengesellschaft Paul-Hartmann-Str. 12 89522 Heidenheim DE

740

Paul Hartmann Aktiengesellschaft Fetzer, Gabriele Paul-Hartmann-Str. 12 89522 Heidenheim DE

270

DE EN

511

5 - Ligaduras de manga e rede. 10 - Aparelhos e instrumentos cirúrgicos e médicos; Artigos ortopédicos; Material de sutura;Ligaduras ortopédicas, ligaduras de resina sintética, ligaduras de gesso, de fixação, de suporte e acolchoadas, meias de compressão, meias anti-trombose;Luvas para uso médico, medicinal e cirúrgico.

DA - Blå, gul, hvid DE - blau, gelb, weiss ET - Sinine, kollane, valge EL - Μπλε, κίτρινο, λευκό EN - Blue, yellow, white FR - Bleu, jaune, blanc IT - Blu, giallo, bianco LV - Zils, dzeltens, balts LT - Mėlyna, geltona, balta HU - Kék, sárga, fehér MT - Blu, isfar, abjad NL - Blauw, geel, wit PL - Niebieski, żółty, biały PT - Azul, amarelo e branco RO - Albastru, galben, alb SK - Modrá, žltá, biela SL - Modra, rumena, bela FI - Sininen, keltainen, valkoinen SV - Blått, gult, vitt 531

25.5.94 29.1.2 29.1.4

731

Yourbus GmbH Friedrichstraße 53 88045 Friedrichshafen DE

740

TAYLOR WESSING Isartorplatz 8 80331 München DE

270

DE EN

511

35 - Publicidade e marketing; Distribuição de material publicitário (folhetos, prospectos, impressos, amostras); Publicidade por conta de outrem na Internet; Serviços de agência de publicidade; Planeamento,Conceção e execução de ações publicitárias; Merchandising (actividade de promoção das vendas); Serviços de relações públicas; Aluguer de espaços publicitários; Consultoria de negócios; Administração comercial; Consultadoria em matéria de gestão de negócios e organização; Transmissão de knowhow comercial (franchising), Gestão comercial do licenciamento de produtos e serviços por conta de outrem; Gestão dos negócios comerciais; Trabalhos de escritório; Gestão de dados informáticos; Obtenção de contratos para terceiros,Relativos à prestação de serviços de transporte. 38 - Telecomunicações, Disponibilização de acesso a informações na Internet, Telecomunicação enquanto plataformas e portais na Internet. 39 - Transporte; Distribuição, Organização e Reserva de lugares (transportes) e Excursões em autocarros; Transporte em camionetas,Exploração de uma carreira de autocarros; Serviços de aluguer de veículos; Serviços de reservas. 45 - Concessão de licenças de propriedade intelectual.

350

BX - (a) IR 626 278 - (b) 06/10/1994 - (c) 06/10/1994 AT - (a) IR 626 278 - (b) 06/10/1994 - (c) 06/10/1994 ES - (a) IR 626 278 - (b) 06/10/1994 - (c) 06/10/1994 FR - (a) IR 626 278 - (b) 06/10/1994 - (c) 06/10/1994 HU - (a) IR 626 278 - (b) 06/10/1994 - (c) 06/10/1994 IT - (a) IR 626 278 - (b) 06/10/1994 - (c) 06/10/1994 PL - (a) IR 626 278 - (b) 06/10/1994 - (c) 06/10/1994 PT - (a) IR 626 278 - (b) 06/10/1994 - (c) 06/10/1994 CZ - (a) IR 626 278 - (b) 06/10/1994 - (c) 06/10/1994 RO - (a) IR 626 278 - (b) 06/10/1994 - (c) 06/10/1994 SI - (a) IR 626 278 - (b) 06/10/1994 - (c) 06/10/1994 SK - (a) IR 626 278 - (b) 06/10/1994 - (c) 06/10/1994 DK - (a) VR 1995 02354 - (b) 07/04/1995 - (c) 25/01/1995 FI - (a) FI 143 682 - (b) 22/04/1996 - (c) 24/01/1995 GR - (a) GR 122 733 - (b) 17/10/1997 - (c) 30/01/1995 GB - (a) GB 1 572 174 - (b) 14/07/1995 - (c) 31/10/1994 IE - (a) IE 165 587 - (b) 25/01/1995 SE - (a) SE 306 464 - (b) 01/12/1995 - (c) 23/01/1995

210

010423978

220

17/11/2011

210

010425131

442

19/01/2012

220

17/11/2011

541

DeinBus

442

19/01/2012

0

541

IS INTERCONNECTING SPORTS

521

0

521 546

546

591

52

BG - Син, жълт, бял ES - Azul, amarillo, blanco CS - Modrá, žlutá, bílá

2012/013

Parte A.1. 531

27.99.9 27.99.19

731

BALDOVI ASTARLOA, DAFNE MARIA Plaza Generalitat, 2, Puerta 8 46600 ALZIRA (VALENCIA) ES PIÑOL EULOGIO, MANUEL JOSE Vicente Sebastia, 14 46530 VALENCIA ES

740

HERRERO & ASOCIADOS Alcalá, 35 28014 Madrid ES

270

ES EN

511

9 - Publicações electrónicas carregáveis (passíveis de "download"); Aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controle (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; Aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação ou o controlo da corrente eléctrica; Aparelhos eléctricos para registo, transmissão, reprodução de som ou de imagens; Suporte de registo magnético, discos acústicos ou ópticos, discos compactos (áudio-vídeo); Distribuidores automáticos e mecanismos para aparelhos de pré-pagamento; Caixas registadoras, máquinas de calcular; Equipamentos para o tratamento da informação e computadores, incluindo computadores portáteis;Software (programas gravados), programas informáticos (software descarregável), programas de sistemas operativos informáticos gravados; Programas de jogos de computador; Aparelhos de jogos para utilização com ecrãs de visualização externos ou monitores; Pulseiras de identificação codificadas magnéticas; Extintores; Tradutores electrónicos de bolso; Aparelhos telefónicos; Kits mãos livres para telefones;Óculos de sol, estojos para óculos, óculos de desporto; Armações de óculos; Desporto (capacetes de protecção para); Fatos isotérmico para mergulho; Botes de salvamento;Coletes, braçadeiras e flutuadores para natação. 18 - Couro e imitações de couro; Produtos nestas matérias, não compreendidos noutras classes; Peles de animais; Malas e maletas de viagem; Chapéus-de-chuva, chapéusde-sol e bengalas, bastões de alpinista; Chicotes e selaria;Bolsas, sacos, sacos de marinheiro, mochilas, sacos e bolsas de desporto, sacos de praia, sacos de campismo, sacos de viagem, carteiras (sacos de mão), porta-moedas, mochilas e malas escolares, bolsas para botas, mochilas porta-bebés;Coleiras para animais, açaimos, rédeas, selas. 25 - Vestuário, calçado e chapelaria, bonés, viseiras (chapelaria), roupa e calçado de desporto, roupa de ginástica, t-shirts, t-shirts de desporto, camisas, lenços, camisolas, coletes, calças, bermudas, cachecóis, peúgas, meias, pijamas, fatos de banho, fatos de neopreno para desportos aquáticos de superfície, cintos (vestuário), gravatas, luvas (vestuário);Gorros, toucas de banho, sandálias, roupões, impermeáveis, pulóveres, roupa para ciclistas, sapatilhas de desporto, galochas, botas de esqui, botas para caminhadas, botas de futebol, pitons para calçado de futebol, solas e biqueiras de calçado. 28 - Artigos de ginástica e de desporto não incluídos noutras classes; Jogos e brinquedos;Bolas de jogar, raquetes; Decorações para árvores de Natal;Cartas de jogar, aparelhos para jogos sem ser para utilizar com ecrãs de visualização externos ou monitores. 35 - Publicidade; Serviços de gestão de negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório; Assessoria em matéria de franchising (negócios comerciais); Serviços de concessão de franchising relacionados com a assistência na exploração ou gestão de uma empresa comercial; Serviços de apoio na exploração de uma empresa comercial em regime de franquias;Promoção

2012/013

CTM 010425262 (publicidade) de viagens, excursões e acampamentos desportivos; Serviços de difusão de publicidade para terceiros através de redes informáticas e de comunicações;Serviços de distribuição de material publicitário, em especial folhetos, impressos, amostras e prospectos de produtos relacionados com a prática de desporto;Serviços de promoção de produtos em qualquer meio de comunicação, com vista à venda a retalho de artigos e material de desporto; Aluguer de espaços publicitários em qualquer meio de comunicação; Serviços de promoção de empresas imobiliárias, hoteleiras, turísticas, desportivas, campos de golfe e respectivos ambientes;Venda por grosso, a retalho e através de redes informáticas mundiais, de artigos e material de desporto;Serviços de organização de exposições e feiras com fins comerciais e publicitários relacionadas com artigos e material de desporto; Relações públicas; Sondagens de opinião; Serviços de comunicados de imprensa;Serviços de apoio empresarial e gestão de negócios comerciais; Recrutamento de patrocinadores. 38 - Serviços de telecomunicações;Serviços de transmissão electrónica de dados, mensagens, notícias e informação, relacionados com desporto e eventos desportivos; Fornecimento de fóruns de debate na Internet [chats];Fornecimento de fóruns em linha, salas de conversação, blogues para a transmissão de mensagens, comentários, informações e conteúdos multimédia relacionados com desporto e eventos desportivos; Fornecimento de acesso a bases de dados informáticas, electrónicas e on-line; Serviços de difusão de programas de televisão e de rádio. 41 - Serviços de educação, formação e divertimento; Organização de eventos desportivos e culturais;Serviços de organização de competições e eventos desportivos;Organização de feiras e exposições com fins educativos, desportivos e sociais; Serviços de exploração de instalações desportivas e campos de golfe; Serviços de clube de golfe;Aluguer de equipamento desportivo; Cursos de aperfeiçoamento desportivo; Campos desportivos; Clubes de saúde (manutenção da forma física); Domesticação e Amestramento de animais;Serviços recreativos relacionados com mochileiros; Publicação de directórios relacionados com viagens; Publicação electrónica de livros e jornais em linha; Publicação de textos, excepto textos publicitários;Serviços de reserva e venda de bilhetes para espectáculos, competições e eventos desportivos;Informações sobre actividades e eventos desportivos e de entretenimento.

210

010425262

220

17/11/2011

442

19/01/2012

541

SNOW & WAVES

521

0

53

CTM 010425941

Parte A.1.

546

531

1.15.24 26.1.3 26.1.10 26.3.1

731

BALDOVI ASTARLOA, DAFNE MARIA Plaza Generalitat, 2, Puerta 8 46600 ALZIRA (VALENCIA) ES PIÑOL EULOGIO, MANUEL JOSE Vicente Sebastia, 14 46530 VALENCIA ES

740

HERRERO & ASOCIADOS Alcalá, 35 28014 Madrid ES

270

ES EN

511

9 - Publicações electrónicas carregáveis (passíveis de "download"); Aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controle (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; Aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação ou o controlo da corrente eléctrica; Aparelhos eléctricos para registo, transmissão, reprodução de som ou de imagens; Suporte de registo magnético, discos acústicos ou ópticos, discos compactos (áudio-vídeo); Distribuidores automáticos e mecanismos para aparelhos de pré-pagamento; Caixas registadoras, máquinas de calcular; Equipamentos para o tratamento da informação e computadores, incluindo computadores portáteis;Software (programas gravados), programas informáticos (software descarregável), programas de sistemas operativos informáticos gravados; Programas de jogos de computador; Aparelhos de jogos para utilização com ecrãs de visualização externos ou monitores; Pulseiras de identificação codificadas magnéticas; Extintores; Tradutores electrónicos de bolso; Aparelhos telefónicos; Kits mãos livres para telefones;Óculos de sol, estojos para óculos, óculos de desporto; Armações de óculos; Desporto (capacetes de protecção para); Fatos isotérmico para mergulho; Botes de salvamento;Coletes, braçadeiras e flutuadores para natação. 18 - Couro e imitações de couro; Produtos nestas matérias, não compreendidos noutras classes; Peles de animais; Malas e maletas de viagem; Chapéus-de-chuva, chapéusde-sol e bengalas, bastões de alpinista; Chicotes e selaria;Bolsas, sacos, sacos de marinheiro, mochilas, sacos e bolsas de desporto, sacos de praia, sacos de campismo, sacos de viagem, carteiras (sacos de mão), porta-moedas, mochilas e malas escolares, bolsas para botas, mochilas porta-bebés;Coleiras para animais, açaimos, rédeas, selas.

54

25 - Vestuário, calçado e chapelaria, bonés, viseiras (chapelaria), roupa e calçado de desporto, roupa de ginástica, t-shirts, t-shirts de desporto, camisas, lenços, camisolas, coletes, calças, bermudas, cachecóis, peúgas, meias, pijamas, fatos de banho, fatos de neopreno para desportos aquáticos de superfície, cintos (vestuário), gravatas, luvas (vestuário);Gorros, toucas de banho, sandálias, roupões, impermeáveis, pulóveres, roupa para ciclistas, sapatilhas de desporto, galochas, botas de esqui, botas para caminhadas, botas de futebol, pitons para calçado de futebol, solas e biqueiras de calçado. 28 - Artigos de ginástica e de desporto não incluídos noutras classes; Jogos e brinquedos;Bolas de jogar, raquetes; Decorações para árvores de Natal;Cartas de jogar, aparelhos para jogos sem ser para utilizar com ecrãs de visualização externos ou monitores. 35 - Publicidade; Serviços de gestão de negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório; Assessoria em matéria de franchising (negócios comerciais); Serviços de concessão de franchising relacionados com a assistência na exploração ou gestão de uma empresa comercial; Serviços de apoio na exploração de uma empresa comercial em regime de franquias;Promoção (publicidade) de viagens, excursões e acampamentos desportivos; Serviços de difusão de publicidade para terceiros através de redes informáticas e de comunicações;Serviços de distribuição de material publicitário, em especial folhetos, impressos, amostras e prospectos de produtos relacionados com a prática de desporto;Serviços de promoção de produtos em qualquer meio de comunicação, com vista à venda a retalho de artigos e material de desporto; Aluguer de espaços publicitários em qualquer meio de comunicação; Serviços de promoção de empresas imobiliárias, hoteleiras, turísticas, desportivas, campos de golfe e respectivos ambientes;Venda por grosso, a retalho e através de redes informáticas mundiais, de artigos e material de desporto;Serviços de organização de exposições e feiras com fins comerciais e publicitários relacionadas com artigos e material de desporto; Relações públicas; Sondagens de opinião; Serviços de comunicados de imprensa;Serviços de apoio empresarial e gestão de negócios comerciais; Recrutamento de patrocinadores. 38 - Serviços de telecomunicações;Serviços de transmissão electrónica de dados, mensagens, notícias e informação, relacionados com desporto e eventos desportivos; Fornecimento de fóruns de debate na Internet [chats];Fornecimento de fóruns em linha, salas de conversação, blogues para a transmissão de mensagens, comentários, informações e conteúdos multimédia relacionados com desporto e eventos desportivos; Fornecimento de acesso a bases de dados informáticas, electrónicas e on-line; Serviços de difusão de programas de televisão e de rádio. 41 - Serviços de educação, formação e divertimento; Organização de eventos desportivos e culturais;Serviços de organização de competições e eventos desportivos;Organização de feiras e exposições com fins educativos, desportivos e sociais; Serviços de exploração de instalações desportivas e campos de golfe; Serviços de clube de golfe;Aluguer de equipamento desportivo; Cursos de aperfeiçoamento desportivo; Campos desportivos; Clubes de saúde (manutenção da forma física); Domesticação e Amestramento de animais;Serviços recreativos relacionados com mochileiros; Publicação de directórios relacionados com viagens; Publicação electrónica de livros e jornais em linha; Publicação de textos, excepto textos publicitários;Serviços de reserva e venda de bilhetes para espectáculos, competições e eventos desportivos;Informações sobre actividades e eventos desportivos e de entretenimento.

210

010425941

220

17/11/2011

2012/013

Parte A.1. 442

19/01/2012

541

BRIIIIANT

521

0

731

Brilliant Technologies International Tapperwei 9 5551 PE Valkenswaard NL

740

Steenhuis, Michiel Borneostraat 10 5215 VC s-Hertogenbosch NL

270

NL EN

511

9 - Aparelhos eléctricos e electrónicos para a activação de lâmpadas, díodos luminosos e películas electroluminescentes; Balastros e arrancadores para lâmpadas fluorescentes; Balastros e aparelhos de ignição para lâmpadas de descarga de alta pressão e de baixa pressão; Aparelhos electrónicos para sistemas de comando de luzes e dispositivos de criação de sombras, sensores ópticos, detectores de movimento, telecomandos por infravermelhos, reóstatos; Aparelhos e dispositivos de regulação e de comando para aparelhos de iluminação e luzes; Cabos de fibras ópticas de vidro ou; De fibras sintéticas; Filtros e filtros de corte, saídas de luz, lentes de focagem de luz; Diodos emissores de luz. 11 - Iluminação por LED; Aparelhos, dispositivos e instalações de iluminação e luzes; Instalações de iluminação de fibras ópticas; Iluminação exterior; Lampadários; Candeeiros de pé; Lanternas; Módulos luminosos e candeeiros com díodos luminosos enquanto meios de iluminação; Fontes de luz com díodos luminosos (não incluídos noutras classes);Armações, retículas para direcionamento da luz, refletores e coberturas para lâmpadas, candeeiros elétricos, lâmpadas para uso médico, casquilhos de lâmpadas, dispositivos de suspensão para lâmpadas. 42 - Serviços científicos e tecnológicos, bem como serviços de pesquisa e de concepção e serviços afins; Desenvolvimento, concepção e desenho de aparelhos, dispositivos, instalações e artigos de iluminação, acessórios para iluminação, iluminação LED, calhas de iluminação, iluminação de segurança e de emergência, iluminação de halogéneo e acessórios de halogéneo, bem como peças para os produtos atrás referidos; Consultadoria técnica sobre a utilização e aplicação de aparelhos, dispositivos, instalações e artigos de iluminação, acessórios para iluminação, iluminação LED, calhas de iluminação, iluminação de segurança e de emergência, iluminação de halogéneo e acessórios de halogéneo, bem como peças para os produtos atrás referidos; Consultadoria técnica em matéria de utilização da iluminação, incluindo no âmbito da arquitectura de interiores; Desenho industrial; Desenvolvimento de produtos; Aconselhamento, consultadoria e informações sobre os serviços atrás referidos, também através de redes electrónicas, como a Internet; Projecção e planeamento de instalações de iluminação, climatização, ventilação e aquecimento;Criação de programas de software para tratamento eletrónico de dados.

210

010425957

220

17/11/2011

442

19/01/2012

541

BTI

521

0

2012/013

CTM 010425957 546

591

BG - Сив, черен, зелен. ES - Gris, negro, verde. CS - Šedá, černá, zelená. DA - Grå, sort, grøn. DE - Grau, schwarz, grün. ET - Hall, must, roheline. EL - Γκρι, μαύρο, πράσινο. EN - grey/black/green FR - Gris, noir, vert. IT - Grigio, nero, verde. LV - Pelēks, melns, zaļš. LT - Pilka, juoda, žalia. HU - Szürke, fekete, zöld. MT - Griż, iswed, aħdar. NL - grijszwart/groen PL - Szary, czarny, zielony. PT - Cinzento, preto, verde. RO - Gri, negru, verde. SK - Zelená, sivá, čierna. SL - Siva, črna, zelena. FI - Harmaa, musta, vihreä. SV - Grått, svart, grönt.

531

27.1.2 27.1.6 27.99.2 27.99.9 27.99.20

731

Brilliant Technologies International Tapperwei 9 5551 PE Valkenswaard NL

740

Steenhuis, Michiel Borneostraat 10 5215 VC s-Hertogenbosch NL

270

NL EN

511

9 - Aparelhos eléctricos e electrónicos para a activação de lâmpadas, díodos luminosos e películas electroluminescentes; Balastros e arrancadores para lâmpadas fluorescentes; Balastros e aparelhos de ignição para lâmpadas de descarga de alta pressão e de baixa pressão; Aparelhos electrónicos para sistemas de comando de luzes e dispositivos de criação de sombras, sensores ópticos, detectores de movimento, telecomandos por infravermelhos, reóstatos; Aparelhos e dispositivos de regulação e de comando para aparelhos de iluminação e luzes; Cabos de fibras ópticas de vidro ou; De fibras sintéticas; Filtros e filtros de corte,

55

CTM 010426062

Parte A.1.

saídas de luz, lentes de focagem de luz; Diodos emissores de luz. 11 - Iluminação por LED; Aparelhos, dispositivos e instalações de iluminação e luzes; Instalações de iluminação de fibras ópticas; Iluminação exterior; Lampadários; Candeeiros de pé; Lanternas; Módulos luminosos e candeeiros com díodos luminosos enquanto meios de iluminação; Fontes de luz com díodos luminosos (não incluídos noutras classes);Armações, retículas para direcionamento da luz, refletores e coberturas para lâmpadas, candeeiros elétricos, lâmpadas para uso médico, casquilhos de lâmpadas, dispositivos de suspensão para lâmpadas. 42 - Serviços científicos e tecnológicos, bem como serviços de pesquisa e de concepção e serviços afins; Desenvolvimento, concepção e desenho de aparelhos, dispositivos, instalações e artigos de iluminação, acessórios para iluminação, iluminação LED, calhas de iluminação, iluminação de segurança e de emergência, iluminação de halogéneo e acessórios de halogéneo, bem como peças para os produtos atrás referidos; Consultadoria técnica sobre a utilização e aplicação de aparelhos, dispositivos, instalações e artigos de iluminação, acessórios para iluminação, iluminação LED, calhas de iluminação, iluminação de segurança e de emergência, iluminação de halogéneo e acessórios de halogéneo, bem como peças para os produtos atrás referidos; Consultadoria técnica em matéria de utilização da iluminação, incluindo no âmbito da arquitectura de interiores; Desenho industrial; Desenvolvimento de produtos; Aconselhamento, consultadoria e informações sobre os serviços atrás referidos, também através de redes electrónicas, como a Internet; Projecção e planeamento de instalações de iluminação, climatização, ventilação e aquecimento;Criação de programas de software para tratamento eletrónico de dados.

210

010426062

220

03/11/2011

442

19/01/2012

541

Massoth

521

0

731

Massoth Elektronik und Elektromechanik GmbH Frankensteiner Strasse 28 64342 Seeheim-Malchen DE

740

BLUMBACH · ZINNGREBE Elisabethenstr. 11 64283 Darmstadt DE

270

EN DE

511

9 - Contadores de pré-pagamento para máquinas de venda automática; Reguladores de tensão;Monitores eletrónicos com ligação a computadores para utilização em modelismo ferroviário para exterior e interior;Programas informáticos e software para modelismo ferroviário para exterior e interior;Software descarregável em linha;Boletins informativos descarregáveis em linha relacionados com notícias, feiras, feiras comerciais, feiras de revenda, peças, acessórios e ofertas especiais relacionados com modelismo ferroviário para exterior e interior; Auto-falantes;Dispositivos de captação de som para modelismo ferroviário para interior e exterior. 16 - Produtos de impressão;Calendários, boletins informativos relacionados com notícias, feiras, feiras comerciais, feiras de revenda, peças, acessórios e ofertas especiais relacionados com modelismo ferroviário para exterior e interior. 28 - Brinquedos, nomeadamente comboios de jardim, modelos de comboios, peças e acessórios para modelismo ferroviário para exterior e interior, material circulante, loco-

56

motivas, carruagens, vagões de mercadorias, vagões de carga, contentores, vagões para carvão, tênderes de comboios em miniatura para exterior e interior, dispositivos de captação de som para modelismo ferroviário para interior e exterior, aparelhos e dispositivos eletrónicos para modelismo ferroviário para exterior e interior, estações centrais, reguladores de tensão, telecomandos e dispositivos de ligação sem fios para modelismo ferroviário para interior e exterior, aparelhos de flexão de vias para vias férreas em miniatura para exterior e interior, carris para comboios em miniatura para exterior e interior, figurinhas, grampos e uniões para carris de vias férreas em miniatura para exterior e interior, líquidos de limpeza, blocos de limpeza e discos de limpeza para modelismo ferroviário para exterior e interior, painéis de iluminação eletrónicos e módulos de iluminação eletrónicos para modelismo ferroviário para exterior e interior, geradores de som e de fumo para modelismo ferroviário para exterior e interior, componentes de telecomando, dispositivos de navegação digitais e aceleradores digitais para modelismo ferroviário para exterior e interior, controlo digital de comandos (DCC) e componentes de alimentação por bateria para modelismo ferroviário para exterior e interior, módulos eletrónicos, componentes digitais e analógicos para modelismo ferroviário para exterior e interior, sensores eletrónicos, módulos disjuntores e descodificadores de som e de comutação para modelismo ferroviário para exterior e interior, monitores eletrónicos com ligação a computadores para modelismo ferroviário para exterior e interior, módulos de som e módulos de som fixos para modelismo ferroviário para exterior e interior, kits de iluminação e altifalantes para modelismo ferroviário para exterior e interior, componentes de iluminação para modelismo ferroviário para exterior e interior, nomeadamente escovas de carvão, casquilhos e lâmpadas, todos os produtos atrás referidos sendo parte de brinquedos. 35 - Serviços de loja e catálogos em linha relacionados com peças, equipamentos e dispositivos de modelismo ferroviário para exterior e interior;Serviços de loja retalhista e grossista de peças, equipamentos e dispositivos de modelismo ferroviário para exterior e interior;Fornecimento de um sítio Web com informação comercial sobre modelismo ferroviário para exterior e interior, bem como sobre notícias, feiras, feiras comerciais, feiras de revenda, peças, acessórios e ofertas especiais;Feiras comerciais de modelismo ferroviário para exterior e interior. 41 - Serviços de formação e educação relacionados com modelismo ferroviário para exterior e interior;Seminários sobre modelismo ferroviário para exterior e interior. 42 - Conceção, desenvolvimento e atualização de software relacionado com modelismo ferroviário para exterior e interior. 300

US - 11/05/2011 - 85/318116

210

010427243

220

18/11/2011

442

19/01/2012

521

0

2012/013

Parte A.1. 546

531

16.3.11

731

Stichting International Documentary Filmfestival Amsterdam Frederiksplein 52 1017 XN Amsterdam NL

740

DE MERKPLAATS Herengracht 227 1016 BG Amsterdam NL Stichting International Documentary Filmfestival Amsterdam Rodenburg, Jeroen Frederiksplein 52 1017 XN Amsterdam NL

270

NL EN

511

9 - Aparelhos e instrumentos fotográficos, cinematográficos, ópticos, aparelhos para o registo, a transmissão e a reprodução de imagens ou de som; Suportes de dados analógicos e digitais, incluídos nesta classe; Suportes de registo magnéticos e electrónicos;Suportes de registo magnético, óptico e electrónico de som, imagens e outros dados, sob a forma de discos, cartões, fitas ou outra, incluindo fitas de vídeo, CD, CD-ROM, CD-I, CD-vídeo, DVD, DCC, MiniDiscs, CD-R, CD-RW, DAT, disquetes, discos rígidos, chips e programas de computador (software), vazios ou contendo som, imagens, dados, programas ou informação; Software (registado); Aparelhos, instrumentos e artigos electrónicos e electrotécnicos para a gravação, o registo, a transmissão e a reprodução de som, imagens, dados, programas ou informações; Suportes de informação sob a forma de cartões, em especial cartões SIM, cartões de identificação, de crédito e de débito, bem como combinações dos mesmos, também destinados às telecomunicações (móveis); Publicações electrónicas; Equipamento de telecomunicações, equipamento auxiliar de telecomunicações e equipamento periférico de telecomunicações; Equipamento informático, equipamento auxiliar de computadores e equipamento periférico de computadores;Software para sítios da Web; Jogos de computador; Publicações electrónicas, em suportes de dados ou não; Ficheiros informáticos digitalizados; Cartões magnéticos e cartões legíveis por máquina, com informação codificada; Cartões com dispositivos incorporados para o registo e tratamento da informação (os chamados cartões inteligentes);Cartões de crédito e de débito com banda magnética;Cartões de cliente e cartões de descontos, com banda magnética; Aparelhos para leitura e escrita de informações codificadas em cartões; Aparelhos para processamento de dados.

2012/013

CTM 010427243 16 - Papel; Cartão e produtos nestas matérias não compreendidos noutras classes;Boletins informativos, livros, jornais, revistas, brochuras, folhetos, produtos de impressão e outros produtos escritos e publicações para publicidade e promoção; Artigos para encadernação; Fotografias; Papelaria; Adesivos (matérias colantes), para papelaria ou para uso doméstico; Máquinas de escrever e artigos de escritório (com excepção dos móveis); Cartões de crédito e de débito, sem banda magnética; Cartões de cliente e cartões de descontos sem banda magnética; Material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos);Matérias plásticas para a embalagem, não incluídas noutras classes; Caracteres de imprensa; Clichés (esteriótipos). 25 - Vestuário, calçado, chapelaria; Cintos; Mantilhas; Roupa interior; Lingerie. 35 - Publicidade, concepção de publicidade, bem como consultadoria neste âmbito; Prestação de serviços e consultadoria no domínio da publicidade e comunicação empresarial;Actividades promocionais, incluindo organização de uma competição com entrega de prémios e distribuição de gadgets; Marketing, estudos e análises de mercado; Concepção, desenho e realização de campanhas publicitárias e outras actividades e projectos promocionais;Edição de produto(s) de impressão publicitários; Comunicação empresarial; Redacção de textos publicitários;Fornecimento de informação em matéria de assuntos comerciais, também por meio de redes de telecomunicações como a Internet, rede de cabo e outras formas de transferência de dados;Serviços promocionais e publicidade, incluindo a disponibilização e oferta de informações publicitárias sobre produtos e serviços de terceiros, também através de imagens com movimento; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório; Serviços de pesquisa e informação profissionais e comerciais; Distribuição de material publicitário, também pela Internet; Publicidade e promoção de vendas; Organização de eventos com fins comerciais e/ou publicitários;Consultadoria em matéria de negócios comerciais, defesa de interesses comerciais, mediação de negócios comerciais; Organização de feiras e exposições para fins comerciais ou publicitários;Planeamento comercial profissional da organização de projectos e gestão organizacional de projectos;Disponibilização de um mercado assistido por computador, nomeadamente compilação, actualização, disponibilização, composição e transmissão, arquivo, armazenamento e consulta de dados e informações; Composição, sistematização e fornecimento de dados em bases de dados informáticas; Organização de sessões de venda e feiras com fins comerciais e publicitários; Conselhos, esclarecimentos e informações sobre os serviços atrás referidos, também através da Internet. 36 - Angariação e gestão de fundos para actividades culturais em especial relacionadas com documentários e filmes (curtas-metragens);Concessão de apoios financeiros a novos talentos e a talentos já conhecidos na área dos documentários e filmes (curtas-metragens); Patrocínio financeiro. 38 - Telecomunicações;Transmissão electrónica de notícias e mensagens tais como mensagens e comunicados por correio electrónico; Emissões televisivas, emissões radiofónicas;Esclarecimentos, informações e consultadoria sobre os serviços atrás referidos, também através da Internet. 41 - Educação, entretenimento e divertimento; Actividades desportivas e culturais;Organização de eventos para fins culturais ou educativos, congressos, seminários e workshops em especial de documentários e filmes (curtasmetragens), incluindo a atribuição anual de prémios;Produção, realização e exibição de programas de música e de divertimento, também para emissão via televisão, rádio, Internet e outros meios;Entrega (atribuição) de prémios de filmes e documentários; Aluguer de suportes de imagens e/ou de som virgens e pré-gravados; Aluguer de aparelhos de imagem e/ou de som; Serviços de competições; Publicação, edição, empréstimo e distribuição de jornais, revis-

57

CTM 010427326 tas, periódicos e outros produtos de impressão, também por via electrónica;Produção de filmes (curtas-metragens) e documentários; Divertimento, também por rádio, televisão e pela Internet; Fornecimento de publicações electrónicas em linha; Tratamento, armazenamento e digitalização de imagens e sons para terceiros; Organização e realização de congressos, seminários, simpósios, aulas e workshops, também os realizados em linha através de uma ligação de telecomunicações; Aluguer de filmes de longa metragem;Organização de apresentações de filmes (curtas-metragens), documentários, teatro e espectáculos de música; Serviços de aluguer de registos de imagens e de sons; Serviços de divertimento e informações neste domínio prestados por telefone e através de outras redes de (tele)comunicações, incluindo a Internet; Organização de feiras, exposições e eventos com fins culturais e educativos; Serviços de biblioteca electrónicos com vista ao fornecimento de informações electrónicas (incluindo informações de arquivo) sob a forma de texto, informações sonoras e/ou material de imagem gravado (vídeo); Esclarecimentos, informações e consultadoria sobre os serviços atrás referidos, também através da Internet.

210

010427326

220

18/11/2011

442

19/01/2012

541

COCORICO

521

0

546

571

58

BG - Комбинирана марка, съставена от измислената дума "cocorico", разделена на две, първите две срички са над следващите две. Шрифтовете, използвани за словните елементи, са окръглени, а над втората буква "o" има домашна птица, петел с повдигнат наляво шип на крака. ES - Marca combinada consistente en la palabra inventada "cocorico" dividida en dos partes: las dos primeras sílabas se sitúan sobre las dos últimas. La fuente utilizada para el texto presenta líneas redondeadas y encima de la segunda letra "o" aparece un ave de granja, un gallo con el espolón izquierdo levantado. CS - Složená ochranná známka, která sestává z fantaskního slova "cocorico" rozděleného na dvě části, přičemž první dvě slabiky se nacházejí nad dalšími dvěma. Typ písma použitý u slovního prvku je zaoblený a nad druhým písmenem "o" je drůbež, kohout, který má vztyčenou levou ostruhu. DA - Kombineret logo konstrueret af fantasiordet "cocorico", delt op i to, hvor de første to stavelser ligger ovenpå de

Parte A.1. sidste to. De anvendte skrifttyper til de verbale elementer er afrundede. Ovenpå det andet bogstav "o" er der et fjerkræ, en hane med venstre spore løftet op. DE - Kombinierte Wort- und Bildmarke, bestehend aus dem zweigeteilten Fantasiewort "cocorico", dessen zwei Anfangssilben sich über den beiden letzten Silben befinden, die für die Wortelemente verwendeten Schriftarten sind abgerundet und über dem zweiten Buchstaben "o" ist ein Hahn abgebildet, dessen Sporn nach links gerichtet ist. ET - Sõna- ja kujutismärk, mis koosneb väljamõeldud sõnast "cocorico", mis on jagatud kahte ossa, kaks esimest silpi on kahe viimase silbi kohal. Sõnaelemendis kasutatud fondid on ümardatud ja teise o-tähe kohal on kodulind kukk, kelle vasak kannus on üles tõstetud. EL - Συνδυασμένο εμπορικό σήμα, αποτελούμενο από τη φανταστική λέξη "cocorico", διαιρεμένη στα δύο, όπου οι πρώτες δύο συλλαβές βρίσκονται επάνω από τις δύο τελευταίες. Οι γραμματοσειρές που χρησιμοποιούνται στα λεκτικά στοιχεία είναι στρογγυλεμένες, ενώ επάνω από το δεύτερο γράμμα "o" βρίσκεται ένα οικιακό πτηνό, ένας κόκορας ο οποίος έχει το αριστερό πόδι σηκωμένο. EN - A composite mark consisting of the fanciful term "COCORICO", split in two, the first two syllables being above the last two. The fonts used in the word elements are rounded, and above the second letter "O" is a chicken, a rooster with a raised left spur. FR - Marque combinée, constituée du mot fantaisiste "cocorico", divisé en deux, les deux premières syllabes se situant au-dessus des deux dernières, les polices utilisées pour les éléments verbaux sont arrondies, et au-dessus de celle de la deuxième lettre "o" un oiseau de basse-cour, un coq dont l'ergot est dirigé vers la droite. IT - Marchio combinato, composto dalla parola di fantasia "cocorico", divisa in due, le prime due sillabe posizionate sopra le ultime due. I caratteri utilizzati per gli elementi nominali sono arrotondati, e sopra quelli delle due lettere "o" c'è un volatile da cortile, un gallo con lo sperone sinistro alzato. LV - Kombinētā marka, kas ir izveidota no sadalītā uz pusēm izdomāta vārda "cocorico",pirmās divas zilbes virs divām pēdējām zilbēm. Šrifti, kas tiek izmantoti verbāliem elementiem, ir noapaļoti, bet virs otrā burta "o" ir mājas putns – gailis ar paceltu uz augšu kreiso piesi. LT - Kombinuotas ženklas, susidedantis iš įmantraus žodžio "cocorico", padalinto į dvi dalis, pirmieji du skiemenys išdėstyti viršum paskutinių dviejų skiemenų. Žodiniame elemente naudojamas šriftas yra suapvalintas, o virš antrosios "o" raidės yra naminis paukštis, gaidys su pakeltu kairiuoju pentinu. HU - Összetett márka, a "cocorico" fantázianévből áll, amely két részre van osztva, az első két szótag az utolsó kettő fölött helyezkedik el. A szóelem betűtípusa kerekített, a második "o" betű fölött egy házi szárnyas, a bal oldali sarkantyúját megemelő kakas található. MT - Trejdmark ikkombinata, magħmula mill-kelma dekorattiva "cocorico", maqsuma fi tnejn, l-ewwel żewġ sillabi qegħdin fuq l-aħħar tnejn. Il-ħdejjed mhux maħduma użati mal-elementi verbali huma tondi, u fuq it-tieni ittra "o" hemm għasfur domestiku, serduk li għandu l-ixprun tax-xellug imqajjem. NL - Gecombineerd merk bestaande uit het fantasiewoord “cocorico” in twee delen, waarbij de eerste twee lettergrepen zich boven de twee laatste bevinden. Het voor de tekst gebruikte lettertype heeft afgeronde lijnen en boven de tweede letter “o” bevindt zich een boerderijvogel, een haan met zijn linkerspoor omhoog. PL - Znak złożony, składający się z fantazyjnego słowa "cocorico", podzielonego na dwie części, gdzie pierwsze dwie sylaby są ponad dwoma ostatnimi. Czcionki użyte w elementach słownych są zaokrąglone, natomiast ponad drugą z dwóch liter "o" widnieje ptak podwórkowy, kogut z uniesioną lewą nogą. PT - Marca combinada constituída pela palavra "cocorico" em caracteres de fantasia, dividida em duas, estando as

2012/013

Parte A.1. primeiras duas sílabas colocadas por cima das duas últimas. O tipo de letra do elemento denominativo é arredondado e acima das duas letras "o" está colocada uma ave de capoeira, um galo com esporão levantado do lado esquerdo. RO - marca combinata, alcatuita din cuvantul fantezist "cocorico", impartit in doua, primele doua silabe fiind deasupra ultimelor doua. Fonturile folosite la elementele verbale sint rotunjite, iar deasupra celei de-a doua litere "o" este o pasare de curte, un cocos avand pintenul din stanga ridicat. SK - Kombinovaná ochranná známka, utvorená z fantazijného slova "cocorico", rozdeleného na dve časti, prvé dve slabiky sú nad poslednými dvoma. Fonty použité pre verbálne prvky sú zaokrúhlené a nad druhým písmenom "o" je hydina, kohút so zdvihnutou ostrohou na ľavej strane. SL - Kombinirana znamka, sestavljena iz fantazijske besede "cocorico", razdeljena na dva dela, prva dva zloga sta nad zadnjima dvema. Pisave v besednih elementih so zaokrožene, in nad drugo črko "o" je petelin, ki ima levo ostrogo obrnjeno navzgor. FI - Sana- ja kuvamerkki, joka muodostuu mielikuvituksellisesta sanasta "cocorico" jaettuna kahteen osaan, ensimmäiset kaksi tavua ovat kahden viimeisen tavun yläpuolella. Sanaelementeissä käytetyt fontit ovat pyöristettyjä, ja toisen "o"-kirjaimen päällä on pihalintu, kukko, jonka vasemmanpuoleinen kannus on koholla. SV - Kombinerat märke som utgörs av fantasiordet "cocorico" delat i två delar där de första två stavelserna befinner sig ovanför de två sista. Teckensnittet som använts till textdelen har rundade linjer, och ovanför den andra bokstaven "o" finns en gårdsfågel, en tupp som har vänster sporre lyft. 591

BG - Червен, бял ES - Rojo, blanco CS - Červená, bílá DA - Rød, hvid DE - Rot, Weiß ET - Punane, valge EL - Κόκκινο, λευκό EN - Red, white FR - Rouge, blanc IT - Rosso, bianco LV - Sarkans, balts LT - Raudona, balta HU - Vörös, fehér MT - Rod, vit NL - Rood, wit PL - Czerwień, biel PT - Vermelho, branco RO - rosu, alb SK - Červená farba, biela farba SL - Rdeča, bela FI - Punainen, valkoinen SV - Röd, vit

CTM 010427491 35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório.

210

010427491

220

18/11/2011

442

19/01/2012

541

RATHFINNY WINE ESTATE

521

0

731

Rathfinny Wine Estate Partnership Rathfinny Farm, Alfriston Polegate, East Sussex BN26 5TU GB

740

CLARKE WILLMOTT Burlington House, Botleigh Grange Business Park, Hedge End, Southampton, Hampshire SO30 2AF GB

270

EN IT

511

20 - Mobiliário; Espelhos; Molduras; Produtos em madeira, cortiça, cana, junco, vime, chifre, osso, marfim, baleia, tartaruga, âmbar, madrepérola, espuma do mar, sucedâneos de todas estas matérias ou em matérias plásticas; Mobiliário de jardim; Prateleiras para vinho; Pipas de vinho;Pipas de vinho para decantar vinho. 21 - Utensílios e recipientes para a casa ou para a cozinha; Pentes e esponjas; Escovas; Vidro em bruto ou semitrabalhado; Vidraria; Porcelana; Faiança; Copos de vinho; Sacarolhas; Prova-vinho; Baldes para garrafas de vinho; Refrigeradores para vinhos;Copos para vinho do Porto;Copos para aguardente; Copos de vidro sem pé; Copos de cerveja. 25 - Roupa; Calçado; Chapelaria; Camisolas interiores;Tshirts; Camisas; Camisolas de malha; Sweaters; Casacos de malha; Roupa de malha; Casacos; Jaquetas; Calças; Calções; Saias; Vestidos; Roupa interior; Peúgas; Chapéus; Luvas; Lenços de pescoço e cabeça; Roupa de noite; Chinelos; Aventais; Macacões; Sobretudos. 41 - Educação; Formação; Divertimento; Actividades desportivas e culturais; Entretenimento relacionado com provas de vinhos; Organização de provas de vinhos; Organização de actividades de divertimento; Eventos de prova de vinhos.

210

010427599

220

18/11/2011

442

19/01/2012

541

RATHFINNY

521

0

531

3.7.3

731

731

SC AAylex Prod SRL DN 2B KM 9+270 9+527 Partea Stanga Buzau RO

Rathfinny Wine Estate Partnership Rathfinny Farm, Alfriston Polegate, East Sussex BN26 5TU GB

740

740

FRISCH & PARTNERS SRL 54 Carol I Boulevard, B entry, 3rd floor, suite 5 020915 Bucharest RO

CLARKE WILLMOTT Burlington House, Botleigh Grange Business Park, Hedge End, Southampton, Hampshire SO30 2AF GB

270

RO EN

270

EN IT

511

29 - Carne, peixe, aves e caça; Extractos de carne; Frutos e legumes em conserva, congelados, secos e cozidos; Geleias, doces, compotas; Ovos, leite e laticínios; Óleos e gorduras comestíveis. 31 - Produtos agrícolas, hortícolas, florestais e grãos, não compreendidos noutras classes; Animais vivos; Frutas e legumes frescos; Sementes, plantas e flores naturais; Alimentos para animais; Malte.

511

20 - Mobiliário; Espelhos; Molduras; Produtos em madeira, cortiça, cana, junco, vime, chifre, osso, marfim, baleia, tartaruga, âmbar, madrepérola, espuma do mar, sucedâneos de todas estas matérias ou em matérias plásticas; Mobiliário de jardim; Prateleiras para vinho; Pipas de vinho;Pipas de vinho para decantar vinho. 21 - Utensílios e recipientes para a casa ou para a cozinha; Pentes e esponjas; Escovas; Vidro em bruto ou semitraba-

2012/013

59

CTM 010429637 lhado; Vidraria; Porcelana; Faiança; Copos de vinho; Sacarolhas; Prova-vinho; Baldes para garrafas de vinho; Refrigeradores para vinhos;Copos para vinho do Porto;Copos para aguardente; Copos de vidro sem pé; Copos de cerveja. 25 - Roupa; Calçado; Chapelaria; Camisolas interiores;Tshirts; Camisas; Camisolas de malha; Sweaters; Casacos de malha; Roupa de malha; Casacos; Jaquetas; Calças; Calções; Saias; Vestidos; Roupa interior; Peúgas; Chapéus; Luvas; Lenços de pescoço e cabeça; Roupa de noite; Chinelos; Aventais; Macacões; Sobretudos. 41 - Educação; Formação; Divertimento; Actividades desportivas e culturais; Entretenimento relacionado com provas de vinhos; Organização de provas de vinhos; Organização de actividades de divertimento; Eventos de prova de vinhos.

210

010429637

220

18/11/2011

442

19/01/2012

521

0

556

556

1

531

24.17.13 98.2.00

731

ENERGA Spółka Akcyjna ul. Reja 29 80-870 Gdańsk PL

740

KANCELARIA PRAWA WŁASNOŚCI PRZEMYSŁOWEJ I PRAWA AUTORSKIEGO TERESA CZUB & KRZYSZTOF CZUB RZECZNICY PATENTOWI SPÓŁKA PARTNERSKA ul. Reduta Żbik 5 80-761 Gdańsk PL

270

PL EN

511

35 - Serviços de publicidade e informação sobre negócios, por conta de outrem, organização, direcção e acompanhamento de campanhas publicitárias, acções promocionais, apresentações, leilões, marketing e apresentação de produtos e/ou serviços na televisão, na rádio, na Internet e em redes informáticas, bem como em outros meios de comunicação; Publicidade através de meios textuais, sonoros, audiovisuais e multimédia - destinada à transmissão televisiva, radiofónica, através da Internet e de redes informáticas, bem como de outros meios de comunicação; Organização, preparação e acompanhamento da participação de terceiros em feiras, exposições, apresentações de produtos e/ou de serviços, intermediação comercial, conciliação de interesses, consultoria e apoio na realização de negociações e celebração de contratos, serviços de mediação no contacto com os meios de comunicação em massa, serviços de consultoria em matéria de relações públicas, estudos de mercado e sondagens de opinião, pesquisas e peritagens relativas a negócios, previsões económicas, análise e gestão de custos, avaliação de empresas, negócios, projectos económicos e organizacionais; Consultoria e apoio no domínio da criação, organização, direcção e gestão de actividades económicas, serviços de planeamento, coordenação e controlo de projectos, em especial económicos e empresariais, incluindo controlo estratégico, controlo operacional e controlo de marketing, serviços de

60

Parte A.1. gestão, serviços relacionados com o trespasse de empresas; Consultoria e apoio em matéria de gestão de pessoal, recrutamento de pessoal, mediação laboral; Contabilidade; Obtenção, compilação, sistematização, selecção, transcrição e processamento de dados e outros materiais e elementos de bases de dados informáticas e outros arquivos informáticos; Gestão (de ficheiros informáticos); Pesquisa de dados em ficheiros informáticos, bases de dados electrónicas e outros arquivos informáticos. 36 - Serviços de gestão, administração e serviços imobiliários; Mediação imobiliária, aluguer de escritórios; Serviços e mediação financeiros, seguros, consultoria financeira e sobre seguros; Serviços de avaliação de bens e propriedades; Patrocínio financeiro; Colectas de beneficência e mecenato. 37 - Serviços de construção e reparação; Construção especializada; Serviços de instalação no domínio da realização de instalações eléctricas e de telecomunicações, eliminação de interferências de instalações eléctricas; Informações em matéria de construção; Supervisão de trabalhos de construção; Serviços de instalação, manutenção e reparação de máquinas e aparelhos; Manutenção de veículos; Nenhum dos serviços atrás referidos relacionado com compressores de ar e de gás nem com turbinas de expansão. 38 - Emissão de programas televisivos e radiofónicos; Comunicação e transmissão de informações através da Internet, de redes informáticas e de outros meios de comunicação; Correio electrónico, programas de mensagens instantâneas pela Internet, listas na Internet e fóruns de discussão; Anúncios electrónicos; Serviços de telecomunicações; Aluguer de aparelhos de telecomunicações e de aparelhos para a transmissão de dados. 39 - Serviços de distribuição de energia eléctrica; Serviços de transporte; Aluguer de veículos e de lugares de estacionamento; Armazenamento de suportes de dados e/ou documentos electrónicos. 40 - Produção de energia; Tratamento de materiais; Reciclagem de lixo e resíduos; Nenhum dos serviços atrás referidos relacionado com compressores de ar e de gás nem com turbinas de expansão. 41 - Serviços de educação; Formação; Serviços de organização, direcção e realização de simpósios, congressos, conferências, seminários, reuniões; Edição e publicação de textos sem ser textos publicitários. 42 - Investigação e desenvolvimento; Ensaios técnicos, peritagens de engenharia, elaboração de projectos técnicos; Elaboração de plantas para a construção; Concepção e desenvolvimento de computadores e de hardware, concepção, actualização, manutenção e aluguer de software, criação e manutenção de páginas, portais e portais temáticos na Internet, criação e manutenção de sistemas de serviços para os clientes acessíveis através da Internet e de redes informáticas, administração de páginas informáticas (em rede), manutenção de bases de dados acessíveis através da Internet e de redes informáticas; Conversão de dados e/ou documentos para formato electrónico, recuperação de dados; Serviços de consultadoria em matéria de construção; Consultadoria em matéria de protecção ambiental; Consultoria em matéria de computadores e hardware; Nenhum dos serviços atrás referidos relacionado com compressores de ar e de gás nem com turbinas de expansão. 43 - Serviços de alojamento temporário, aluguer de apartamentos e alojamentos temporários, aluguer de salas de reunião; Serviços de restauração (alimentação). 44 - Serviços médicos em geral; Cuidados de higiene e de beleza para seres humanos. 45 - Monitorização de sistemas de segurança e anti-intrusão.

2012/013

Parte A.1. 210

010429983

220

20/11/2011

442

19/01/2012

541

ANIOS

521

0

731

Atsalakis, Michail Thalita 17 Heraklion GR

270

EL EN

511

29 - Óleo para cozinhar. 30 - Café, chá, cacau, açúcar, arroz, tapioca, sagú, sucedâneos do café; Farinha e preparações feitas de cereais, pão, pastelaria e confeitaria, gelados comestíveis; Mel, xarope de melaço; Levedura, fermento em pó; Sal, mostarda; Vinagre, molhos (condimentos); Especiarias; Gelo para refrescar. 33 - Bebidas alcoólicas (com excepção das cervejas).

210

010429991

220

20/11/2011

442

19/01/2012

541

MINOAS

521

0

731

Atsalakis, Michail Thalita 17 Heraklion GR

270

EL EN

511

29 - Óleo para cozinhar. 30 - Café, chá, cacau, açúcar, arroz, tapioca, sagú, sucedâneos do café; Farinha e preparações feitas de cereais, pão, pastelaria e confeitaria, gelados comestíveis; Mel, xarope de melaço; Levedura, fermento em pó; Sal, mostarda; Vinagre, molhos (condimentos); Especiarias; Gelo para refrescar. 33 - Bebidas alcoólicas (com excepção das cervejas).

210

010430023

220

21/11/2011

442

19/01/2012

541

T TECHMAN

521

0

CTM 010429983 DA - Mærket består af det designede latinske bogstav "T" med ordet "TECHMAN" forneden med stiliseret skrifttype. DE - Besteht aus einem stilisierten lateinischen Buchstaben "T", darunter dem Wort "TECHMAN" in stilisierter Schrift. ET - Kaubamärk koosneb kujundatud ladina tähest "T" koos sõnalise osaga "TECHMAN" stiliseeritud kirjatüübis selle all. EL - Το σήμα συνίσταται σε σχεδιασμένο λατινικό γράμμα "T" με τη φράση "TECHMAN" σε στυλιζαρισμένη γραμματοσειρά από κάτω. EN - The mark consists of a designed latin letter "T" with the wording "TECHMAN" in stylized font beneath. FR - La marque se compose d'un caractère latin "T" dessiné et, au-dessous, du mot "TECHMAN" dans une police stylisée. IT - Il marchio è costituito dalla lettera latina disegnata "T" con la dicitura "TECHMAN" in caratteri stilizzati sottostante. LV - Preču zīmi veido latīņu burts "T" un zem tā esošs vārds "TECHMAN", kas rakstīts īpašā šriftā. LT - Prekės ženklas sudarytas iš lotyniškos raidės "T" ir žemiau stilizuotu šriftu parašytos formuluotės "TECHMAN". HU - A védjegy a módosított latin "T" betűből áll, alatta a stilizált fonttal írt "TECHMAN" szöveggel. MT - It-trejdmark tikkonsisti f'ittra bil-Latin iddisinjata "T" bilkliem "TECHMAN" b'font stilizzat taħt. NL - Het merk bestaat uit een ontworpen Latijnse letter "T" met daaronder het woord "TECHMAN" in een gestileerd lettertype. PL - Znak składa się ze stylizowanej litery "T" alfabetu łacińskiego z napisem "TECHMAN" wykonanym stylizowaną czcionką poniżej. PT - A marca consiste na letra "T" do alfabeto latino e, por baixo da mesma, na palavra "TECHMAN" num tipo de letra estilizado. RO - Marca conţine litera latină desenată "T" cu textul "TECHMAN" scris dedesubt cu fonturi stilizate. SK - Ochranná známka obsahuje latinské písmeno "T", pod ním sa nachádza štylizované slovo "TECHMAN". SL - Znamka je sestavljena iz oblikovane latinske črke "T", pod katero je beseda "TECHMAN", napisana s stilizirano pisavo. FI - Merkissä on latinalainen kirjain "T" ja alapuolella teksti "TECHMAN" tyylitellyllä kirjasinlajilla. SV - Märket består av en designad latinsk bokstav "T" med texten "TECHMAN" under i stilserad font. 531

27.5.21 27.99.20

731

NINGBO VICTECH SPORTING GOODS CO., LTD. RM. 2406 FORTUNE PLAZA, NO.77 HEYI ROAD, NINGBO CN HANGZHOU CHENGXING SPORTS CO., LTD. NO.6, JINGYUAN ROAD, DAYUAN INDUSTY AREA, 311413 FUYANG CN

740

Young, Ray Unit 1 26 Cleveland Road South Woodford London E18 2AN GB

270

EN FR

511

22 - Redes de pesca; Cordames não metálicos; Camas de rede; Velas; Saquinhos [invólucros, bolsinhas] para embalagem [em matérias têxteis]; Toldos; Redes. 25 - Fatos de ginástica; T-shirts; Vestuário para ciclistas; Toucas de banho; Calções de banho; Trajes de banho; Gabardines; Sapatos; Palmilhas para calçado; Coifa [touca]; Artigos de malha; Polainas; Luvas [vestuário]; Gravatas; Lenços de pescoço e cabeça; Turbantes; Cintas; Faixas para absorver a transpiração para a prática de ténis; Faixas para os pulsos; Roupa. 28 - Brinquedos; Bolas para jogos; Tacos de golfe; Cordas para raquetas; Redes (artigos de desporto); Bastões para

546

571

BG - Марката се състои от рисувана латинска буква "T" с надпис "TECHMAN" със стилизиран шрифт под него. ES - La marca consiste en una letra latina "T" diseñada, con el texto "TECHMAN" debajo en una fuente estilizada. CS - Ochrannou známku tvoří designové latinské písmeno "T" se slovy "TECHMAN" stylizovaným fontem pod ním.

2012/013

61

CTM 010431575 jogos com bola; Mesas para ténis de mesa; Bastões para fazer girar; Sacos de desporto adaptados (com forma) para conterem raquetes de ténis; Aparelhos para culturismo; Skates (pranchas de rodízios); Cordas de saltar; Setas; Luvas para desportos; Joelheiras [artigos de desporto]; Patins para gelo; Equipamento de pesca.

Parte A.1. 442

19/01/2012

541

jSearch

521

0

731

Wolters Kluwer Deutschland GmbH Luxemburger Str. 449 50939 Köln DE

740

TAYLOR WESSING Isartorplatz 8 80331 München DE

210

010431575

220

21/11/2011

442

19/01/2012

541

UnFranchise

270

DE EN

521

0

511

731

Market (United Kingdom) Ltd. Southbank House, Black Prince Road London SE1 7SJ GB

740

Market (United Kingdom) Ltd. Pincott, John Southbank House, Black Prince Road London SE1 7SJ GB

270

EN ES

511

35 - Serviços de marketing directo; Marketing directo; Consultadoria de gestão de negócios comerciais relacionada com questões estratégicas, de marketing, de produção, de recursos humanos e de venda a retalho.

210

010431898

35 - Actualização e manutenção de dados em bases de dados informáticas, Sistematização de dados em bases de dados informáticas; Compilação de dados em bases de dados informáticas. 41 - Publicação electrónica de livros e revistas em linha; Informações relacionadas com divertimento ou educação, fornecidas em linha a partir de uma base de dados informática ou da Internet; Informações relativas a serviços de educação; Serviços de biblioteca electrónica para o fornecimento de informações electrónicas (incluindo informações de arquivo) sob a forma de textos electrónicos, informações e dados em áudio e/ou vídeo. 42 - Concepção (elaboração) de software;Concepção de software e de programas informáticos; Fornecimento de software que possa ser descarregado a partir de uma rede informática mundial. 45 - Informações on-line sobre jurisprudência provenientes de uma base de dados informática ou da Internet;Serviços de informações relacionados com a jurisprudência.

220

21/11/2011

442

19/01/2012

541

jBook

210

010432011

521

0

220

21/11/2011

731

Wolters Kluwer Deutschland GmbH Luxemburger Str. 449 50939 Köln DE

442

19/01/2012

541

jCloud

521

0

731

Wolters Kluwer Deutschland GmbH Luxemburger Str. 449 50939 Köln DE

740

TAYLOR WESSING Isartorplatz 8 80331 München DE

270

DE EN

511

35 - Actualização e manutenção de dados em bases de dados informáticas, Sistematização de dados em bases de dados informáticas; Compilação de dados em bases de dados informáticas. 41 - Publicação electrónica de livros e revistas em linha; Informações relacionadas com divertimento ou educação, fornecidas em linha a partir de uma base de dados informática ou da Internet; Informações relativas a serviços de educação; Serviços de biblioteca electrónica para o fornecimento de informações electrónicas (incluindo informações de arquivo) sob a forma de textos electrónicos, informações e dados em áudio e/ou vídeo. 42 - Concepção (elaboração) de software;Concepção de software e de programas informáticos; Fornecimento de software que possa ser descarregado a partir de uma rede informática mundial. 45 - Informações on-line sobre jurisprudência provenientes de uma base de dados informática ou da Internet;Serviços de informações relacionados com a jurisprudência.

740

TAYLOR WESSING Isartorplatz 8 80331 München DE

270

DE EN

511

35 - Actualização e manutenção de dados em bases de dados informáticas, Sistematização de dados em bases de dados informáticas; Compilação de dados em bases de dados informáticas. 41 - Publicação electrónica de livros e revistas em linha; Informações relacionadas com divertimento ou educação, fornecidas em linha a partir de uma base de dados informática ou da Internet; Informações relativas a serviços de educação; Serviços de biblioteca electrónica para o fornecimento de informações electrónicas (incluindo informações de arquivo) sob a forma de textos electrónicos, informações e dados em áudio e/ou vídeo. 42 - Concepção (elaboração) de software;Concepção de software e de programas informáticos; Fornecimento de software que possa ser descarregado a partir de uma rede informática mundial. 45 - Informações on-line sobre jurisprudência provenientes de uma base de dados informática ou da Internet;Serviços de informações relacionados com a jurisprudência.

210

010431955

220

21/11/2011

62

2012/013

Parte A.1. 210

010432061

220

21/11/2011

442

19/01/2012

541

jLink

521

0

731

Wolters Kluwer Deutschland GmbH Luxemburger Str. 449 50939 Köln DE

740

TAYLOR WESSING Isartorplatz 8 80331 München DE

270

DE EN

511

35 - Actualização e manutenção de dados em bases de dados informáticas, Sistematização de dados em bases de dados informáticas; Compilação de dados em bases de dados informáticas. 41 - Publicação electrónica de livros e revistas em linha; Informações relacionadas com divertimento ou educação, fornecidas em linha a partir de uma base de dados informática ou da Internet; Informações relativas a serviços de educação; Serviços de biblioteca electrónica para o fornecimento de informações electrónicas (incluindo informações de arquivo) sob a forma de textos electrónicos, informações e dados em áudio e/ou vídeo. 42 - Concepção (elaboração) de software;Concepção de software e de programas informáticos; Fornecimento de software que possa ser descarregado a partir de uma rede informática mundial. 45 - Informações on-line sobre jurisprudência provenientes de uma base de dados informática ou da Internet;Serviços de informações relacionados com a jurisprudência.

210

010435741

220

07/11/2011

442

19/01/2012

541

WALLFISH

521

0

731

KB - BLOK systém, S. R. O. Masarykova čp. 635 439 42 Postoloprty - průmyslová zóna CZ

740

Krofta, David Malá Strana, Tyršův dům, Újezd 450/40 118 01 Praha 1 CZ

270

CS EN

511

19 - Materiais de construção não metálicos, pavimentos, lancis, tijolos, blocos de alvenaria, tijolos perfurados, vigas de suporte, componentes de tectos, coberturas para telhados, areia, cal, cimento e artigos de cimento e betão. 37 - Construção, reparações, instalação. 42 - Elaboração de projectos, projectos e estudos arquitectónicos e urbanísticos, consultadoria e assessoria no domínio da elaboração de projectos de construção e da escolha de materiais de construção, cálculos e peritagens técnicos e no domínio da construção.

CTM 010432061 546

531

24.17.97 26.3.23

731

KB - BLOK systém, S. R. O. Masarykova čp. 635 439 42 Postoloprty - průmyslová zóna CZ

740

Krofta, David Malá Strana, Tyršův dům, Újezd 450/40 118 01 Praha 1 CZ

270

CS EN

511

19 - Materiais de construção não metálicos, pavimentos, lancis, tijolos, blocos de alvenaria, tijolos perfurados, vigas de suporte, componentes de tectos, coberturas para telhados, areia, cal, cimento e artigos de cimento e betão. 37 - Construção, reparações, instalação. 42 - Elaboração de projectos, projectos e estudos arquitectónicos e urbanísticos, consultadoria e assessoria no domínio da elaboração de projectos de construção e da escolha de materiais de construção, cálculos e peritagens técnicos e no domínio da construção.

210

010435808

220

22/11/2011

442

19/01/2012

541

EXCLUSIVE OF GOSBI

521

0

731

RUMILLET, S.A. Polígon Pont del Princep C/ Migjorn, 11-13 17469 Vilamalla (Girona) ES

740

CONSULPI S.L. Rambla Badal, 137-139 - Esc. B - Entlo 1ª 08028 Barcelona ES

270

ES EN

511

31 - Alimentos para animais. 35 - Importação, exportação e representação;Serviços de comércio retalhista em estabelecimentos e através de redes informáticas mundiais; Serviços de vendas por grosso;Tudo relacionado com alimentos para animais. 39 - Distribuição, transporte e entreposto de alimentos para animais.

210

010435841

010435758

220

22/11/2011

07/11/2011

442

19/01/2012

19/01/2012

541

GOSBI ANIMAL INSTINCT

541

MOULD & MACHINE SERVICES

521

0

521

0

731

RUMILLET, S.A.

210 220 442

2012/013

63

CTM 010436533

740

Parte A.1.

Polígon Pont del Princep C/ Migjorn, 11-13 17469 Vilamalla (Girona) ES

210

010437267

220

23/11/2011

442

19/01/2012

CONSULPI S.L. Rambla Badal, 137-139 - Esc. B - Entlo 1ª 08028 Barcelona ES

541

jDesk

521

0

731

Wolters Kluwer Deutschland GmbH Luxemburger Str. 449 50939 Köln DE

740

TAYLOR WESSING Isartorplatz 8 80331 München DE

270

DE EN

511

35 - Actualização e manutenção de dados em bases de dados informáticas; Sistematização de dados em bases de dados informáticas; Compilação de dados em bases de dados informáticas. 41 - Publicação electrónica de livros e revistas em linha; Informações relacionadas com divertimento ou educação, fornecidas em linha a partir de uma base de dados informática ou da Internet; Informações relativas a serviços de educação; Serviços de biblioteca electrónica para o fornecimento de informações electrónicas (incluindo informações de arquivo) sob a forma de textos electrónicos, informações e dados em áudio e/ou vídeo. 42 - Concepção (elaboração) de software;Concepção de software e de programas informáticos; Fornecimento de software que possa ser descarregado a partir de uma rede informática mundial. 45 - Informações on-line sobre jurisprudência provenientes de uma base de dados informática ou da Internet;Serviços de informações relacionados com a jurisprudência.

210

010437275

220

23/11/2011

442

19/01/2012

541

jCreate

521

0

731

Wolters Kluwer Deutschland GmbH Luxemburger Str. 449 50939 Köln DE

740

TAYLOR WESSING Isartorplatz 8 80331 München DE

270

ES EN

511

31 - Alimentos para animais. 35 - Importação, exportação e representação;Serviços de comércio retalhista em estabelecimentos e através de redes informáticas mundiais; Serviços de vendas por grosso;Tudo relacionado com alimentos para animais. 39 - Distribuição, transporte e entreposto de alimentos para animais.

210

010436533

220

22/11/2011

442

19/01/2012

541

LA SALA

521

0

546

531

27.5.1

731

ESTATE OPTIONS, S.L. Avda. Ricardo Soriano, 34 29601 MARBELLA (MALAGA) ES

740

HERRERO & ASOCIADOS Alcalá, 35 28014 Madrid ES

270

ES EN

511

43 - Serviços de restauração (alimentação); Alojamento temporário;Serviços de bares, cafetarias, pubs e discotecas; Serviços de catering.

210

010437234

220

23/11/2011

442

19/01/2012

541

NET@CAFÉ

270

DE EN

521

0

511

731

Pennan Consulting AB Tomtebogatan 17 113 39 Stockholm SE

740

BRANN AB Fleminggatan 7 112 26 Stockholm SE

270

SV EN

511

20 - Mobiliário; Mesas. 41 - Organização de seminários e conferências;Fornecimento de instalações para educação. 43 - Fornecimento de instalações para conferências e seminários.

35 - Actualização e manutenção de dados em bases de dados informáticas; Sistematização de dados em bases de dados informáticas; Compilação de dados em bases de dados informáticas. 41 - Publicação electrónica de livros e revistas em linha; Informações relacionadas com divertimento ou educação, fornecidas em linha a partir de uma base de dados informática ou da Internet; Informações relativas a serviços de educação; Serviços de biblioteca electrónica para o fornecimento de informações electrónicas (incluindo informações de arquivo) sob a forma de textos electrónicos, informações e dados em áudio e/ou vídeo. 42 - Concepção (elaboração) de software;Concepção de software e de programas informáticos; Fornecimento de software que possa ser descarregado a partir de uma rede informática mundial.

64

2012/013

Parte A.1. 45 - Informações on-line sobre jurisprudência provenientes de uma base de dados informática ou da Internet;Serviços de informações relacionados com a jurisprudência.

CTM 010437325 SV - Blått, gult, vitt 531

25.3.3

731

Praktiker Deutschland GmbH Am Tannenwald 2 66459 Kirkel DE

740

CMS HASCHE SIGLE Kranhaus 1, Im Zollhafen 18 50678 Köln DE

210

010437325

220

23/11/2011

442

19/01/2012

541

FRUITBLEND

521

0

270

DE EN

731

PREMIUM NUTRITIONAL PRODUCTS, INC. 10504 W. 79th Street Shawnee, Kansas 66214 US

511

740

CABINET BEDE S.A. Boulevard General Wahis, 15 1030 Bruxelles BE

270

NL EN

511

31 - Alimentos para pássaros.

300

US - 26/05/2011 - 85/331,461

210

010437358

35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório;Serviços de comércio retalhista e grossista, também através da Internet, de artigos de construção, bricolagem e jardinagem e outros bens de consumo para a área do "faça você mesmo"; Apresentação de produtos em meios de comunicação social para o sector do comércio retalhista. 38 - Disponibilização de chatrooms na Internet; Disponibilização de portais na Internet; Fornecimento de canais de telecomunicações para serviços de televendas; Exploração de um canal de televendas; Exploração de "chatrooms", "chatlines" e fóruns; Encaminhamento de todo o tipo de mensagens para endereços na Internet ("web-messaging"); Serviços de comunicações celulares. 39 - Transporte; Embalagem e entreposto de mercadorias.

220

23/11/2011

442

19/01/2012

541

Praktiker bringt's

210

010437374

0

220

23/11/2011

442

19/01/2012

541

iPOP

521

0

521 546

546

591

BG - Син, жълт, бял ES - Azul, amarillo, blanco CS - Modrá, žlutá, bílá DA - Blå, gul, hvid DE - blau - gelb - weiss ET - Sinine, kollane, valge EL - Μπλε, κίτρινο, λευκό EN - Blue, yellow, white FR - Bleu, jaune, blanc IT - Blu, giallo, bianco LV - Zils, dzeltens, balts LT - Mėlyna, geltona, balta HU - Kék, sárga, fehér MT - Blu, isfar, abjad NL - Blauw, geel, wit PL - Niebieski, żółty, biały PT - Azul, amarelo e branco RO - Albastru, galben, alb SK - Modrá, žltá, biela SL - Modra, rumena, bela FI - Sininen, keltainen, valkoinen

2012/013

531

27.5.1

731

Solas Science & Engineering Co., Ltd. Nº. 37, 35th Road, Taichung Industrial Park 407 Taichung TW

740

BUREAU CASALONGA & JOSSE Avenida Maisonnave, 41-6C 03003 Alicante ES

270

EN FR

511

12 - Propulsores; Impulsores, hélices (propulsores) para motores fora de borda e de popa; Eixos de hélice para barcos;Eixos, hélices, palhetas de estator, bocais, lemes, grelhas de admissão, eixos para uso marítimo;Barcos, incluindo barcos eléctricos, barcos a motor, barcos a jacto, iates, lanchas, barcos à vela, motos de água, embarcações marítimas e veículos aquáticos, peças e acessórios para todos os artigos atrás referidos.

210

010437408

220

23/11/2011

442

19/01/2012

541

KONNEXT

521

0

65

CTM 010437416 546

Parte A.1. 220

23/11/2011

442

19/01/2012

521

0

546 531

27.5.1

731

CORD-IT LIMITED Flat A, 5/F, Contempo Place, 81 Hung To Road, Kwun Tong Kowloon HK

740

CABINET CHAILLOT 16-20, avenue de L'Agent Sarre 92703 Colombes Cedex FR

270

EN FR

511

9 - Aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controle (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; Aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação ou o controlo da corrente eléctrica; Aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das imagens; Suporte de registo magnético, discos acústicos; Distribuidores automáticos e mecanismos para aparelhos de pré-pagamento; Caixas registadoras; Máquinas de calcular, equipamento para o tratamento da informação e computadores; Extintores; Caixas de acumuladores; Dispositivos periféricos para computador; Aparelhos para a recarga de baterias eléctricas; Conversores eléctricos; Auscultadores; Inversores [electricidade]; Periféricos de computadores; Caixas de comutadores [electricidade]; Seccionadores eléctricos; Transformadores. 35 - Serviços de venda a retalho e por grosso de aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controlo (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino, aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação ou o controlo da corrente eléctrica, aparelhos para o registo, a transmissão ou a reprodução do som ou das imagens, suportes de registo magnético, discos acústicos, distribuidores automáticos e mecanismos para aparelhos de prépagamento, caixas registadoras, máquinas de calcular, equipamento para o tratamento da informação e computadores, extintores, caixas de baterias, periféricos de computador, carregadores de baterias eléctricas, conversores eléctricos, auscultadores, inversores [electricidade], caixas de comutadores [electricidade], interruptores eléctricos, transformadores [electricidade]; Venda em leilões;Serviços de venda a retalho e por grosso em linha de aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controlo (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino, aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação ou o controlo da corrente eléctrica, aparelhos para o registo, a transmissão ou a reprodução do som ou das imagens, suportes de registo magnético, discos acústicos, distribuidores automáticos e mecanismos para aparelhos de pré-pagamento, caixas registadoras, máquinas de calcular, equipamento para o tratamento da informação e computadores, extintores, caixas de baterias, periféricos de computador, carregadores de baterias eléctricas, conversores eléctricos, auscultadores, inversores [electricidade], caixas de comutadores [electricidade], interruptores eléctricos, transformadores [electricidade]; Anúncios publicitários; Serviços de publicidade em linha.

210

66

010437416

531

26.3.23 26.11.1 26.11.12

731

Dentressangle Initiatives (SAS) Rue Sainte Hélène, 30 Bis 69002 Lyon FR

740

CABINET GERMAIN & MAUREAU 12, rue Boileau 69006 Lyon FR

270

FR EN

511

36 - Negócios financeiros, negócios monetários, negócios imobiliários, administração de bens imobiliários, serviços de financiamento, análises financeiras, constituição ou investimento de capitais, consultadoria em matéria financeira, estimativas financeiras, colocação de fundos;Mecenato, serviços de patrocínio financeiro, de organização de recolhas de donativos, serviços de consultadoria em matéria de patrocínios financeiros. 37 - Construção, informações em matéria de construção, supervisão (direcção) de trabalhos de construção. 41 - Organização e direcção de colóquios, conferências, congressos: organização de exposições com fins culturais ou educativos;Serviços de formação, de edição de textos.

210

010437424

220

23/11/2011

442

19/01/2012

541

O2

521

0

731

Activa Leisure, Inc. no. 118, Xianghe West Road 315104 Yinzhou, Ningbo CN

740

WEBER & SAUBERSCHWARZ Königsallee 1 40212 Düsseldorf DE

270

EN DE

511

24 - Tecidos para o fabrico de chapéus-de-chuva, toldos, pavilhões e outras estruturas de sombra, nomeadamente caramanchões, pérgulas e tendas;Capas para móveis, nomeadamente capas em tecido para móveis sem ser feitas por medida, capas para móveis, sem ser em papel e sem ser feitas por medida

210

010437432

220

23/11/2011

442

19/01/2012

541

DENTRESSANGLE INITIATIVES

2012/013

Parte A.1. 521

0

731

Dentressangle Initiatives (SAS) Rue Sainte Hélène, 30 Bis 69002 Lyon FR

740

CABINET GERMAIN & MAUREAU 12, rue Boileau 69006 Lyon FR

270

FR EN

511

36 - Negócios financeiros, negócios monetários, negócios imobiliários, administração de bens imobiliários, serviços de financiamento, análises financeiras, constituição ou investimento de capitais, consultadoria em matéria financeira, estimativas financeiras, colocação de fundos;Mecenato, serviços de patrocínio financeiro, de organização de recolhas de donativos, serviços de consultadoria em matéria de patrocínios financeiros. 37 - Construção, informações em matéria de construção, supervisão (direcção) de trabalhos de construção. 41 - Organização e direcção de colóquios, conferências, congressos: organização de exposições com fins culturais ou educativos;Serviços de formação, de edição de textos.

210

010437457

220

23/11/2011

442

19/01/2012

541

BioCryoCon

521

0

731

CONSARCTIC Entwicklung und Handels GmbH Gartenstrasse 5 63825 Westerngrund DE

740

Säger, Manfred Soxhletstrasse 6 80805 München DE

270

DE EN

511

9 - Software (gravado), aparelhos e instrumentos de física; Interfaces. 16 - Sacos de gel frio e bolsas de embalagem, invólucros e bolsas para embalagem em papel e em matérias plásticas.

300

DE - 08/10/2011 - 302011055309.2/

210

010437481

220

23/11/2011

442

19/01/2012

541

I-POI

521

0

731

ANDREW LLC 1100 CommScope Place, S.E. Hickory, North Carolina 28602 US

740

HYNELL PATENTTJÄNST AB Patron Carls väg 2 683 40 Uddeholm SE

270

SV EN

511

9 - Dispositivos para gestão de comunicações, dados, música e sinais de vídeo, nomeadamente emissores-receptores, receptores, transmissores, amplificadores, atenuadores, repartidores, combinadores, interruptores, detectores, filtros, terminações, geradores de sinais, ventoinhas, pro-

2012/013

CTM 010437457 cessadores, unidades de visualização e monitores, e combinações de dois ou mais dos dispositivos atrás referidos, bem como software para o funcionamento dos dispositivos. 300

US - 12/07/2011 - 85/368731

210

010437515

220

23/11/2011

442

19/01/2012

541

ineroo

521

0

731

Arte M GmbH & Co. KG Seedorfer Str. 80 78713 Schramberg DE

740

HABBEL & HABBEL Am Kanonengraben 11 48151 Münster DE

270

DE EN

511

11 - Lâmpadas eléctricas; Casquilhos de lâmpadas eléctricas;Dispositivos para pendurar lâmpadas; Aparelhos e instalações de iluminação. 20 - Móveis, vidros (espelhos), molduras; Guarnições para móveis não metálicas; Colchões; Estrados de lâminas para camas;Bandejas, não metálicas (excepto para uso doméstico ou para separar ou contar moedas); Mesas. 21 - Tabuleiros. 24 - Substâncias activas e Produtos têxteis, Todos os produtos atrás referidos incluídos na classe 24;Cortinas em matérias têxteis ou plásticas, materiais tecidos, artigos para a decoração de interiores em matérias têxteis; Estores em matérias têxteis; Estores em matérias têxteis ou plásticas;Cortinados em matérias têxteis ou plásticas, revestimentos de parede em matérias têxteis;Mantas, toalhas de mesa, colchas. 27 - Tapetes, quadrados de alcatifa, bases antiderrapantes para tapetes, capachos, esteiras, linóleos e outros revestimentos de pavimentos; Papel de parede.

210

010437523

220

23/11/2011

442

19/01/2012

541

AATANA STOVES GREEN CLEAN HEARTING

521

0

546

591

BG - Бял, светлозелен и тъмнозелен. ES - blanco, verde claro y verde oscuro CS - Bílá, světle zelená a tmavě zelená.

67

CTM 010437556 DA - Hvid, lysegrøn og mørkegrøn. DE - Weiß, hellgrün und dunkelgrün. ET - Valge, heleroheline ja tumeroheline. EL - Λευκό, πράσινο ανοικτό και πράσινο σκούρο. EN - White, light green and dark green. FR - Blanc, vert clair et vert foncé. IT - Bianco, verde chiaro e verde scuro. LV - Balts, gaiši zaļš un tumši zaļš. LT - Balta, šviesiai žalia ir tamsiai žalia. HU - Fehér, sötétzöld és világoszöld. MT - Abjad, aħdar ċar u aħdar skur. NL - Wit, lichtgroen en donkergroen. PL - Biały, ciemnozielony i jasnozielony. PT - Branco, verde-claro e verde-escuro. RO - Alb, verde deschis şi verde închis. SK - Tmavo zelená, svetlozelená a biela. SL - Bela, svetlo zelena in temno zelena. FI - Valkoinen, vaaleanvihreä ja tummanvihreä. SV - Vitt, ljusgrönt och mörkgrönt. 531

1.15.5

731

Navarro De Lora, Angel American Industrial Park, Workshop, 5 - 4 48 Hongmian Avenue, Huadu 510800 Guangzhou CN

740

WOLKE, PATENTES Y MARCAS Calle Alejandro Ferrant, 9 28045 Madrid ES

270

ES EN

511

9 - Aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controle (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; Aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação ou o controlo da corrente eléctrica; Aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das imagens; Suporte de registo magnético, discos acústicos; Distribuidores automáticos e mecanismos para aparelhos de pré-pagamento; Caixas registadoras, máquinas de calcular, equipamentos para o tratamento da informação e computadores; Extintores. 11 - Aparelhos de iluminação, de aquecimento, de produção de vapor, de cozedura, de refrigeração, de secagem, de ventilação, de distribuição de água e instalações sanitárias, acumuladores de calor e vapor, caldeiras de calor e alimentadores para as mesmas, colectores solares de aquecimento, elementos de aquecimento, lareiras, radiadores de aquecimento. 35 - Apoio na exploração e direcção de empresas comerciais ou industriais; Importação, exportação e representação;Serviços de venda a retalho em estabelecimentos comerciais e através de redes mundiais de comunicação de aparelhos de iluminação, de aquecimento, de produção de vapor, de cozedura, de refrigeração, de secagem, de ventilação, de distribuição de água e instalações sanitárias, acumuladores de calor e vapor, caldeiras de calor e alimentadores para as mesmas, colectores solares para aquecimento, elementos aquecedores para lareiras, radiadores de aquecimento, publicidade, gestão de negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório.

210

010437556

220

23/11/2011

442

19/01/2012

541

Spirit CHIN KOU

521

0

68

Parte A.1. 546

531

26.4.2 26.4.5 26.4.18 27.5.21 27.99.19

731

CHIN KOU MEDICAL INSTRUMENT CO., LTD. 3F., No. 12, Lane 1, Yung-An S. Road, Sec. 1, Luchou Taipei Hsien TW

740

Lei, Alfred Suite 152, 23 King St. Cambridge CB1 1AH GB

270

EN DE

511

10 - Estetoscópios;Aparelhos para medir a tensão arterial; Esfingmomanómetros; Termómetros clínicos;Espátulas de uso médico; Lâmpadas para uso medicinal; Termómetros auriculares; Otoscópios; Oftalmoscópio; Torniquetes;Garrotes de compressão;Martelos para uso neurológico;Aparelhos para vibroterapia, nomeadamente diapasões;Réguas para ortopedia

210

010437606

220

23/11/2011

442

19/01/2012

541

neroo

521

0

731

Arte M GmbH & Co. KG Seedorfer Str. 80 78713 Schramberg DE

740

HABBEL & HABBEL Am Kanonengraben 11 48151 Münster DE

270

DE EN

511

11 - Lâmpadas eléctricas; Casquilhos de lâmpadas eléctricas;Dispositivos para pendurar lâmpadas; Aparelhos e instalações de iluminação. 20 - Móveis, vidros (espelhos), molduras; Guarnições para móveis não metálicas; Colchões; Estrados de lâminas para camas;Bandejas, não metálicas (excepto para uso doméstico ou para separar ou contar moedas); Mesas;Todos os

2012/013

Parte A.1. produtos atrás referidos, com excepção de mobiliário de escritório. 21 - Tabuleiros. 24 - Substâncias activas e Produtos têxteis, Todos os produtos atrás referidos incluídos na classe 24;Cortinas em matérias têxteis ou plásticas, materiais tecidos, artigos para a decoração de interiores em matérias têxteis; Estores em matérias têxteis; Estores em matérias têxteis ou plásticas;Cortinados em matérias têxteis ou plásticas, revestimentos de parede em matérias têxteis;Mantas, toalhas de mesa, colchas. 27 - Tapetes, quadrados de alcatifa, bases antiderrapantes para tapetes, capachos, esteiras, linóleos e outros revestimentos de pavimentos; Papel de parede.

210

010437614

220

23/11/2011

442

19/01/2012

541

ACCOFLEX

521

0

731

Armacell Enterprise GmbH Robert-Bosch-Str. 10 48153 Münster DE

740

VON FÜNER, EBBINGHAUS, FINCK, HANO Mariahilfplatz 3 81541 München DE

270

EN DE

511

17 - Matérias para isolamento térmico, em especial invólucros de isolamento para tubos, tanques e condutas industriais, incluindo isolamentos flexíveis e rígidos sob a forma de revestimentos sintéticos em espuma.

210

010437671

220

23/11/2011

442

19/01/2012

541

SMEC

521

0

731

SMEC CO., LTD. 666 Gasul-ri, Daesan-myeon, Uichang-gu, Changwon-si 641-921 Gyeongsangnam-do KR

740

BEETZ & PARTNER Steinsdorfstr. 10 80538 München DE

270

EN DE

511

7 - Máquinas de soldadura a gás; Ferros de soldar a gás;Aparelhos de soldadura a gás; Agulhetas térmicas [a oxigénio] [máquinas]; Pistolas [ferramenta para cartuchos explosivos]; Ferramentas [partes de máquinas]; Suportes para carretas [partes de máquinas]; Cisalhas pneumáticas; Martelos pneumáticos; Prensas (máquinas para uso industrial); Máquinas-ferramentas; Porta-ferramentas (peças de máquinas); Furadores; Punções para berbequins (brocas); Máquinas para abobadar; Amoladoras; Máquinas para trabalhar metais; Porta-ferramentas (peças de máquinas) para máquinas de trabalhar os metais;Prensas mecânicas [para metalurgia];Máquinas de perfuração (para trabalhar metais);Máquinas de fresar (para trabalhar metais);Trens de laminagem [para metalurgia];Prensas hidráulicas [para metalurgia];Máquinas de corte [para metalurgia];Máquinas de corte (para trabalhar metais);Fresas de tubagem [para metalurgia];Máquinas perfuradoras [para metalurgia];Pren-

2012/013

CTM 010437614 sas de puncionar (para trabalhar metais);Máquinas de aplainar (para trabalhar metais);Máquinas de moldagem [para metalurgia];Máquinas de rectificar [para metalurgia]; Máquinas de laminar metais; Estiradoras (máquinas); Tesouras de máquinas; Colunas de máquinas; Mesas de máquinas; Ferramentas manuais, sem ser accionadas manualmente;Prensas [máquinas]; Máquinas esmeriladoras de parafusos; Máquinas para abrir roscas; Máquinas esmeriladoras com rodas cónicas de dentado helicoidal;Máquinas esmeriladoras evolventes; Grugeoirs [máquinas que debitam folha-de-flandres por arrancamento de parcelas] [máquinas-ferramentas]; Máquinas esmeriladoras internas; Máquinas de abrir roscas; Divisoras; Máquinas de estampilhar; Ferramentas de corte de metais com ponta de diamante; Máquinas de abrir roscas;Máquinas de matrizagem; Ventoinhas [foles] de forja; Moldes para forjar; Máquinas perfuradoras; Coroas de furação [partes de máquinas]; Porta-verrumas [partes de máquinas]; Coroas de sondagem [partes de máquinas]; Máquinas para encordoar raquetas; Brocas radiais; Trituradores [britadores];Máquinas brunidoras [para metalurgia];Máquinas para o processamento (funcionamento) a laser; Podadoras;Soldadores de pressão por atrito; Centros de maquinagem; Máquinas de fresar e perfurar; Fresadoras; Fresas para fresadoras;Modeladores verticais;Máquinas dobradoras (para trabalhar metais); Máquinas perfuradoras; Máquinas de perfuração, com excepção das máquinas para marcenaria; Máquinas para a perfuração;Máquinas de brochagem [para metalurgia];Prensas de puncionar; Máquinas de moldagem por injecção;Máquinas de soldadura e corte por oxiacetileno;Cortadores de soldadura por oxiacetileno; Dispositivos de oxicorte; Tornos, com excepção dos tornos de marcenaria; Tornos [para metalomecânica]; Máquinas para o tratamento de matérias plásticas; Prensas hidráulicas; Mós para afiar [amolar] [partes de máquinas]; Embutidoras (máquinas de embutir); Pontas de brocas para perfuração de rocha; Laminadores; Cilindros de laminadores; Calandras (máquinas);Máquinas compactadoras;Máquinas de fundir; Brocas pneumáticas; Martelos de pneumáticos; Aventais para máquinas; Máquinas trituradoras; Máquinas esmeriladoras (para trabalhar metais);Máquinas de fundição contínua de metal; Máquinas de fundição contínua;Máquinas de choque térmico;Máquinas de moldagem de arame;Máquinas de extrusão de arame; Maçaricos a gás para soldar; Diamantes de vidraceiro [peças de máquinas];Prensas óleo-hidráulicas; Martelos hidráulicos; Máquinas de estampar automáticas; Máquinas para montagem de bicicletas; Tesouras eléctricas para cortar chapa de metal; Máquinas eléctricas para soldar; Accionamentos eléctricos; Berbequins eléctricos; Martelos eléctricos; Brocas eléctricas manuais;Geradores de feixes de electrões;Máquinas de soldar por meio de feixes de electrões; Cortadoras (máquinas); Maçaricos de corte a gás; Ferramentas de corte de carboneto cimentado; Conversores de acearias; Moinhos de cilindros; Máquinas para gravar; Máquinas para moldurar; Máquinas de fundir; Máquinas de fundição; Moldes [partes de máquinas]; Mandris [partes de máquinas];Máquinas de soldar por ondas supersónicas; Tesouras de aparar sebes com acumulador; Porta-lâminas [partes de máquinas]; Aventais para máquinas; Pontas de brocas de perfuração; Máquinas para fazer molduras;Dispositivos automáticos de remoção e instalação de pneus; Máquinas para bater;Tarraxas [máquinas-ferramentas]; Aparadores de sebes (máquinas); Martinetes [martelos de fábricas]; Martelos-pilão; Foles; Prensas;Fresadoras;Máquinas de forjar em forma livre; Alimentadores [partes de máquinas]; Martelos [partes de máquinas]; Máquinas para afiar as lâminas; Máquinas para moldar; Lixadeiras; Máquinas de esmerilar rotativas; Discos abrasivos (como peça de máquina); Robots industriais;Máquinas para processar semicondutores; Máquinas para o processamento de pastilhas semicondutoras; Robôs para costura; Aparelhos de manutenção (carga e descarga); Máquinas para selar; Distribuidores de fita adesiva (máquinas); Etiquetadoras; Máquinas para burilar; Máquinas de

69

CTM 010437689 carga e descarga; Máquinas elevatórias; Máquinas para a indústria mineira; Máquinas para trabalhar a pedra;Máquinas para engenharia; Máquinas para trabalhar a madeira;Máquinas para processamento de pasta de papel; Máquinas de impressão; Máquinas para trabalhar o couro; Máquinas para trabalhar o vidro; Máquinas para pintar; Máquinas de embalagem; Sobrecompressores; Sobreaquecedores; Dispositivos de arranque para motores de combustão interna;Máquinas de força motriz [sem ser para caldeiras de vapor e para veículos terrestres];Caldeiras de vapor para produção de energia [sem ser para veículos terrestres]; Bombas [partes de máquinas ou de motores]; Compressores (máquinas); Assopradoras [máquinas];Transmissões de potência e engrenagens [sem ser para veículos terrestres];Amortecedores para máquinas, sem ser para veículos;Dispositivos de travagem para máquinas, sem ser para veículos;Válvulas, sem ser para veículos terrestres [peças de máquinas];Anéis, sem ser para veículos terrestres [peças de máquinas]; Máquinas de lavar roupa; Máquinas para transformar borracha; Geradores de corrente; Motores (excepto para veículos terrestres); Trituradores domésticos eléctricos; Máquinas de lavar eléctricas para uso doméstico. 8 - Tarraxas (ferramentas). 9 - Dispositivos de corte por laser.

Parte A.1. 740

CABINET GERMAIN & MAUREAU 12, rue Boileau 69006 Lyon FR

270

FR EN

511

29 - Frutos e legumes em conserva, secos e cozidos; Geleias, doces, compotas; Ovos, Leite, Produtos lácteos, Queijo, Iogurte, Iogurtes líquidos, Leite fermentado; Queijo fresco e queijo curado; Óleos e gorduras comestíveis, Margarina, Manteiga, Banha de porco;Sopas, bases para sopas; Frutos de casca rija preparados, Nozes misturadas. 30 - Café, Chá, Cacau, Chicória, Sucedâneos do café, Açúcar, Arroz, Tapioca, Sagu; Farinha; Pão, pastelaria;Confeitaria doce, chocolates, maçapão e caramelos, bolos, pastéis, bolachas e muffins (bolos);Preparações para muffins (bolos); Preparações para bolos e Pães; Gelados, Sorvetes e Confeitaria congelada; Mel, xarope de melaço; Levedura, Fermento; Mostarda; Vinagre, Vinagretas e Molhos preparados, Nomeadamente molho "béarnaise", molho para "raclette", Molho de caril, Molho "bordelaise", molho Madeira, molho à bolonhesa, Molho de tomate, Ketchup, Molho com rumex; Pastas alimentares, Amido de milho, Sémola, Cuscuz; Especiarias, Sal, Flor de sal; Nozes pralinadas. 32 - Águas minerais e gasosas; Bebidas de frutas não alcoólicas; Xaropes e concentrados de bebidas gasosas.

300

CA - 10/08/2011 - 1539128

210

010437689

220

23/11/2011

442

19/01/2012

210

010437853

541

ET MOWER

220

23/11/2011

521

0

442

19/01/2012

731

ETESIA, Société par Actions Simplifiée 13, rue de l'Industrie 67160 Wissembourg FR

541

Dr. Peter Lau

521

0

740

CABINET NUSS 10, rue Jacques Kablé 67080 Strasbourg Cédex FR

270

FR DE

511

7 - Cortadores de relva a motor, em especial robôs cortarelva comandados à distância ou auto-comandados. 8 - Cortadores de relva manuais, ferramentas e instrumentos de jardinagem, agrícolas e hortícolas. 12 - Pequenos tractores para o jardim e a agricultura; Carrinhos-de-mão; Carros enroladores para tubos flexíveis. 35 - Venda a retalho e por grosso de cortadores de relva a motor, em especial robôs corta-relva comandados à distância, cortadores de relva manuais, ferramentas e instrumentos de jardinagem, agrícolas e hortícolas, pequenos tractores para o jardim e a agricultura, carrinhos-de-mão e carretas, carrinhos enroladores para mangueiras de rega; Apresentação de produtos em todos os meios de comunicação para a venda a retalho.

300

FR - 25/05/2011 - 113834409

210

010437796

220

23/11/2011

442

19/01/2012

541

ZIP

521

0

731

4529065 Canada Inc. 2177, Fernand-Lafontaine LONGUEUIL QUEBEC J4G 2V2 CA

70

546

531

27.5.1

731

PHYTO NUTRACEUTICAL INC. A 301 International Enterprise Center, No. 188, Huanbao Middle Road Changsha CN

740

OFFICE KIRKPATRICK N.V./S.A. Avenue Wolferslaan, 32 1310 La Hulpe - Terhulpen BE

270

EN FR

511

30 - Edulcorantes naturais; Aromas para bebidas sem ser óleos essenciais; Essências para uso alimentar, com excepção de essências etéreas e óleos essenciais; Aroma de baunilha; Vanilina (sucedâneo da baunilha); Condimentos; Farinha de cevada [para uso alimentar]; Chicória e misturas de chicória, todas para utilização como sucedâneos do café; Extractos de cacau para consumo humano;Extractos de café para utilizar como sucedâneos do café;Extractos utilizados como aromatizantes (sem ser óleos essenciais); Aromas para bebidas (sem ser óleos essenciais);Aromas alimentares (óleos não essenciais);Pastas de fruta para aromatizar alimentos; Alho em pó;Aromatizantes à base de plantas para fazer bebidas; Infusões de ervas; Extractos de chá; Extractos de levedura.

2012/013

Parte A.1.

CTM 010437861

210

010437861

521

0

220

23/11/2011

731

442

19/01/2012

541

ALWATOR EFFICIENT VEHICLES

521

0

TCG Bars Limited Regus House Windmill Business Park Whitehill Way Swindon, Wiltshire SN5 6QR GB

740

KELTIE LLP Fleet Place House, 2 Fleet Place London EC4M 7ET GB

270

EN IT

511

25 - Roupa; Calçado; Chapelaria. 32 - Cervejas; "ales"; "lager"; "stout"; Porter; "shandy"; Água mineral; Águas gasosas; Bebidas sem alcoól; Bebidas com sabor a fruta; Sumos de fruta; Bebidas com aromas de legumes; Sumos de legumes; Misturas contendo qualquer dos artigos atrás referidos; Preparações para fazer qualquer dos artigos atrás referidos. 33 - Vinhos; Bebidas espirituosas; Cordiais; Licores; Cocktails; Extractos alcoólicos; Essências alcoólicas; Carbonatos alcoólicos; Bebidas alcoólicas contendo fruta; Bebidas alcoólicas que contêm legumes; Misturas contendo qualquer dos artigos atrás referidos; Preparações para fazer qualquer dos artigos atrás referidos. 43 - Serviços de restaurante, café, cervejaria, bar, pub e de abastecimento; Serviços de hotel, motel e de alojamento e serviços de reservas e marcações para os mesmos.

210

010437929

220

23/11/2011

442

19/01/2012

541

I EUROPE

521

0

546

591

BG - Червен, сив и черен ES - Rojo, gris y negro CS - Červená, šedá a černá DA - Rød, grå og sort DE - Rot, grau und schwarz ET - Punane, hall, must EL - Κόκκινο, γκρίζο και μαύρο EN - Red, grey and black FR - Rouge, gris, noir IT - Rosso, grigio e nero LV - Sarkans, pelēks un melns LT - Raudona, pilka, juoda HU - Vörös, szürke, fekete MT - Aħmar, griż, iswed NL - Rood, grijs en zwart PL - Czerwony, szary i czarny PT - Vermelho, cinzento e preto RO - Roşu, gri şi negru SK - Červená, sivá, čierna SL - Rdeča, siva, črna FI - Punainen, harmaa ja musta SV - Rött, grått och svart

531

27.5.21 27.99.1

731

STILZ AUTOMOTIVE GALICIA S.L. Parque tecnológico y logístico. Vigo Rua B Parc. 10.09 36314 Vigo (Pontevedra) ES

740

PONS PATENTES Y MARCAS INTERNACIONAL, S.L. Glorieta de Rubén Darío, 4 28010 Madrid ES

270

ES EN

511

12 - Motociclos; Ciclomotores. 35 - Venda por grosso, venda a retalho e venda através de redes informáticas mundiais de motociclos e ciclomotores. 37 - Serviços de oficina de reparação de motociclos e ciclomotores.

210

010437887

220

23/11/2011

442

19/01/2012

541

HENRY'S CAFÉ BAR

2012/013

546

531

2.9.1 27.3.2

731

Silversound Handelsbolag c/o Torgny Söderberg, Vretvägen 12 532 38 Skara SE

740

AWAPATENT AB Södra Hamngatan 37-41 404 28 Göteborg SE

270

SV EN

511

14 - Metais preciosos e suas ligas e produtos nestas matérias ou em plaqué não incluídos noutras classes; Joalharia, bijuteria, pedras preciosas; Relojoaria e instrumentos cronométricos;Alfinetes, broches, bijutaria, berloques. 18 - Couro e imitações de couro, produtos nestas matérias (incluídos na classe 18);Sacos em couro, malas [bagagem], malas de viagem, maletas de viagem e mochilas em couro ou imitações de couro; Sacos de desporto e de praia; Chapéus-de-chuva e chapéus-de-sol; Necessaires de viagem;Estojos para chaves (não incluídos noutras classes).

71

CTM 010437945 21 - Utensílios e recipientes para a casa ou para a cozinha; Pentes e esponjas; Escovas (com excepção dos pincéis); Material para a fabricação de escovas; Material de limpeza; Palha de aço; Vidro em bruto ou semi-acabado (com excepção do vidro de construção); Vidraria, porcelana e faiança não incluída noutras classes;Canecas, chávenas, jarros. 24 - Tecidos e produtos têxteis não incluídos noutras classes; Coberturas de cama e de mesa;Toalhas, toalhas de praia, guardanapos. 25 - Vestuário, calçado, chapelaria. 39 - Transporte e entreposto; Transporte de pessoas e mercadorias em veículos automóveis, veículos ferroviários, por barco e por avião; Reserva e organização de viagens;Organização de serviços de transporte;Marcação e organização de visitas turísticas;Consultadoria sobre viagens e acompanhamento pessoal de viajantes; Entrega de encomendas;Organização de excursões, visitas turísticas, acampamentos de férias e férias;Serviços de agência de viagens e serviços de reserva (incluídos na classe 39), em especial consultadoria e marcação de viagens, fornecimento de informações sobre viagens, organização de transporte e viagens; Serviços de reserva de bilhetes (incluídos na classe 39) para eventos desportivos, científicos, políticos e culturais; Serviços de informação, reserva e marcação em linha na área do turismo e das viagens de negócios. 43 - Agências de viagens para reservas de alojamento; Serviços de hotel e de restaurante; Serviços de café e de bar; Alojamento temporário; Motel; Lares de acolhimento; Serviços de reserva de hotéis; Disponibilização de quartos em hotéis; Serviços de reserva de hotel; Agências de alojamento (hotéis, pensões); Prestação de informações relativas a hotéis.

Parte A.1. GB 270

EN ES

511

9 - Software para gestão de bases de dados, para gestão de servidores, para utilizar enquanto sistema operativo, para tratamento de texto, para tratamento electrónico da informação e para ligação em rede, bem como manuais de utilizador vendidos em conjunto;Programas informáticos pré-gravados para utilizar enquanto sistema operativo, para tratamento de texto, para tratamento electrónico da informação e para ligação em rede, bem como manuais de utilizador vendidos em conjunto; Equipamento para o tratamento da informação e computadores;Sistemas operativos de servidores gravados em suportes de dados. 35 - Serviços de gestão de bases de dados e gestão de servidores informáticos;Serviços de consultadoria empresarial relacionados com a utilização e a aplicação de software, programas informáticos e hardware; Serviços de informações, consultadoria e assessoria relacionados com os serviços atrás referidos. 41 - Serviços de educação e formação no domínio da utilização e aplicação de software, programas informáticos e hardware;Seminários, cursos e workshops;Fornecimento de formação no local; Todos os serviços atrás referidos também prestados em linha através da Internet ou de outras plataformas electrónicas interactivas; Serviços de informações, consultadoria e assessoria relacionados com os serviços atrás referidos. 42 - Serviços de consultadoria e assessoria no domínio dos computadores e do software; Concepção e desenvolvimento de hardware, software e programas de computador; Serviços de programação informática;Serviços de manutenção e serviços técnicos, nomeadamente serviços de assistência e manutenção de software;Ensaio e certificação de engenharia de software e administradores de software; Todos os serviços atrás referidos também prestados em linha através da Internet ou de outras plataformas electrónicas interactivas; Serviços de informação, consultadoria e assessoria relacionados com os serviços atrás referidos.

210

010437945

220

23/11/2011

442

19/01/2012

541

HERDING DELTA

521

0

210

010438091

731

Herding GmbH Filtertechnik August-Borsig-Str. 3 92224 Amberg DE

220

23/11/2011

442

19/01/2012

541

ORIBON

KSNH PATENTANWÄLTE KLUNKER.SCHMITT-NILSON.HIRSCH Destouchesstr. 68 80796 München DE

521

0

731

Orind Special Refractories Pvt. Ltd. C-127, Udyog Bhavan, C.T.S. No. 85 Sonawala Road Goregaon (East) 400 063 Mumbai, IN

740

APPLEYARD LEES 15 Clare Road Halifax, West Yorkshire HX1 2HY GB

270

EN FR

511

19 - Tijolos de magnésia-carbono para fornos de oxigénio básico, fornos de arco eléctrico e colheres de fundição em centrais de produção de aço.

740

270

DE EN

511

11 - Aparelhos de filtração do ar, Gás, Gases de escape e De líquidos; Peças estruturais dos aparelhos de filtração atrás referidos; Elementos de filtração para montagem nos aparelhos de filtração atrás referidos.

210

010438075

220

23/11/2011

442

19/01/2012

541

SUSE

521

0

210

010438109

731

Novell, Inc. 1800 South Novell Place, Provo Utah 84606-6194 US

220

23/11/2011

442

19/01/2012

541

MONTEBIO

AVIDITY IP LIMITED Merlin House Falconry Court Baker's Lane Epping, Essex

521

0

731

LA MILAGROSA DE MONTERRUBIO, S.C.L.

740

72

2012/013

Parte A.1. Cuesta de los Tejares, s/n 06427 Monterrubio de la Serena (Badajoz) ES 740

PONS PATENTES Y MARCAS INTERNACIONAL, S.L. Glorieta de Rubén Darío, 4 28010 Madrid ES

270

ES EN

511

29 - Óleos comestíveis. 35 - Serviços de publicidade, promoção e venda de óleos comestíveis. 39 - Serviços de embalagem, transporte e distribuição de óleos comestíveis.

210

010438133

220

23/11/2011

442

19/01/2012

541

EVOLUTE

521

0

731

Younger MFG.Co dba Younger Optics 2925 California Street Torrance, California 90503 US

740

VIERING, JENTSCHURA & PARTNER Grillparzerstraße 14 81675 München DE

270

EN DE

511

9 - Lentes oftálmicas e moldes para lentes e software para utilizar na concepção, optimização e produção de lentes para óculos

300

US - 27/07/2011 - 85382756 US - 22/08/2011 - 85403606

210

010438141

220

23/11/2011

442

19/01/2012

541

SAMSUNG CORE

521

0

731

SAMSUNG ELECTRONICS CO., LTD. 416, Maetan-dong, Yeongtong-gu 443-742 Suwon-si, Gyeonggi-do KR

740

BOEHMERT & BOEHMERT Hollerallee 32 28209 Bremen DE

270

EN DE

511

9 - Óculos 3D; Câmaras de vídeo; Software para jogos de computador; Concentradores ("hubs"), comutadores e encaminhadores ("routers") de redes informáticas; Software para envio de mensagens instantâneas, Envio e recepção de correio electrónico e informações de contacto, serviço de partilha de horários e partilha de conteúdos; Software para gerir e organizar diversos conteúdos digitais para leitura, tais como livros electrónicos, jornais electrónicos, teses e revistas electrónicas; Software para gestão de informações pessoais; Software para comprar, descarregar, reproduzir ou ouvir música; Software informático para compra, subscrição, descarregamento, reprodução ou audição de conteúdos digitais de leitura, nomeadamente livros electrónicos, jornais electrónicos, teses, revistas electrónicas e jogos electrónicos; Software para registo, organização, transmissão, manipulação e revisão de textos, dados,

2012/013

CTM 010438133 ficheiros de áudio, ficheiros de vídeo e jogos electrónicos em conexão com televisores, computadores, leitores de música, leitores de vídeo, leitores multimédia, telemóveis e dispositivos electrónicos digitais portáteis e manuais; Software destinado a sistemas de navegação por satélite e GPS para fins de navegação, planeamento de itinerários e viagens e mapeamento electrónico; Software para sistemas de informação de viagem para fornecimento ou prestação de conselhos e informações de viagem relacionados com hotéis, locais de interesse, museus, transportes públicos, restaurantes e outras informações relacionadas com viagens e transportes; Software para a visualização e o descarregamento de mapas electrónicos; Software integrado em telefones portáteis e/ou computadores portáteis, que permite aos utilizadores jogarem e descarregarem jogos electrónicos, ouvirem e descarregarem toques telefónicos e música e visualizarem e descarregarem protectores de ecrã e imagens de fundo; Software para a edição de actividades quotidianas, Livros de endereços, Calendários, Memorandos e conteúdos multimédia armazenados em dispositivos móveis; Software para permitir a criação, colocação, carregamento, descarregamento, transmissão, recepção, edição, extracção, codificação, descodificação, reprodução, armazenamento, organização, exibição, apresentação, etiquetagem, colocação em blogues, partilha ou fornecimento de material ou de informação electrónicos através da Internet ou de outras redes de comunicações; Software que permite aos utilizadores programarem e distribuírem conteúdos de áudio, de vídeo, de texto e outros conteúdos multimédia, nomeadamente música, concertos, vídeos, programas de rádio, programas de televisão, notícias, desporto, jogos, eventos culturais e programas recreativos e educativos através de redes de comunicações; Computadores;Cadernetas digitais; Câmaras digitais; Molduras de fotogafias digitais; "Set-top boxes" digitais; Imagens digitais descarregáveis, nomeadamente imagens fotográficas ou de vídeo; Toques descarregáveis para telemóvel; Leitores de DVD; Máquinas de fax; Unidades de discos rígidos; Quadros comutadores de PBX (central telefónica privada) por protocolo Internet (IP); Telefone por protocolo Internet (IP); Comutadores para centrais telefónicas; Terminais de telefones com teclas; Software de sistema operativo para centrais telefónicas; Comutadores LAN;Acessórios para telemóveis, nomeadamente baterias, carregadores de baterias eléctricas, cabo para comunicações de dados, auriculares com fios, auriculares sem fios, auriculares, carregadores para automóveis, estojos em couro para telemóveis e dispositivos electrónicos, dispositivos mãos-livres, capas de encaixe ("snap-on"), canetas electrónicas, suportes para telefones, películas de protecção de ecrãs, correias para telefones, painéis frontais de substituição para computadores portáteis e computadores "tablet" e altifalantes portáteis; Software para sistemas operativos de telemóveis; Telemóveis; Monitores (hardware); Reprodutores de MP3; Hardware para servidores de acesso a redes; Software para operação de servidores de acesso a redes; Assistentes pessoais digitais (PDA); Computadores portáteis; Leitores multimédia portáteis; Impressoras para utilização com computadores; Semicondutores; Telefones inteligentes; Software para sistemas de gestão de redes;Canetas para dispositivos electrónicos portáteis; Comutadores e dispositivos de encaminhamento;Acessórios para computadores "tablet", nomeadamente baterias, Carregadores de baterias eléctricas, Cabos de transmissão de dados, Auriculares com fios, Auriculares sem fios, Auriculares, Carregadores para automóveis, Estojos em couro, dispositivos "mãos-livres", capas de encaixe ("snap-on"), Canetas, Leitores de áudio, Suportes para telefone,Películas de protecção de ecrãs, Presilhas para telefones, Tampas e Altifalantes portáteis;Software de sistema operativo para computadores "tablet"; Computador "tablet" (com caneta digital); Telefones;Telefones utilizados como dispositivos terminais para PBX (central telefónica privada) por protocolo de Internet (IP); Receptores de tele-

73

CTM 010438174 visão; Memórias Flash USB; Encaminhadores de rede de área alargada (WAN); Auriculares sem fios.

Parte A.1. 442

19/01/2012

541

SMARTRHEXCHANGE

521

0

546 210

010438174

220

23/11/2011

442

19/01/2012

521

0

546

591

BG - Син, оранжев, сив и черен. ES - Azul, naranja, gris y negro. CS - Modrá, oranžová, šedá a černá. DA - Blå, orange, grå og sort. DE - Blau, orange, grau und schwarz. ET - Sinine, oranž, hall ja must. EL - Μπλε, πορτοκαλί, γκρίζο και μαύρο. EN - GREY, BLUE, ORANGE AND BLACK FR - Bleu, orange, gris et noir. IT - Nero, grigio, blu e arancione. LV - Zils, oranžs, pelēks un melns. LT - Mėlyna, oranžinė, pilka ir juoda. HU - Kék, narancs, szürke és fekete. MT - Blu, oranġjo, griż u iswed. NL - Blauw, oranje, grijs en zwart. PL - Niebieski, pomarańczowy, szary i czarny. PT - Azul, cor de laranja, cinzento e preto. RO - Albastru, portocaliu, gri si negru. SK - Modrá, oranžová, sivá a čierna. SL - Modra, oranžna, siva in črna. FI - Sininen, oranssi, harmaa ja musta. SV - Blått, orange, grått och svart.

531

1.15.5 26.11.1 26.11.97

731

Orind Special Refractories Pvt. Ltd. C-127, Udyog Bhavan, C.T.S. No. 85 Sonawala Road Goregaon (East) 400 063 Mumbai, IN

740

APPLEYARD LEES 15 Clare Road Halifax, West Yorkshire HX1 2HY GB

270

EN FR

511

19 - Materiais refractários, barro refractário, tijolos, produtos moldáveis, blocos refractários para uso como revestimento de fornalhas, argamassa para a construção, materiais de construção (não metálicos), tubos rígidos não metálicos para a construção, asfalto, construções transportáveis não metálicas, monumentos não metálicos.

210

010438232

220

23/11/2011

74

531

27.5.1

731

CEGEDIM 127-137, rue d'Aguesseau 92100 Boulogne-Billancourt FR

740

BREVALEX 95, rue d'Amsterdam 75378 Paris Cedex 8 FR

270

FR EN

511

9 - Software de apoio à gestão da comunicação empresarial;Interface (software) de programação de aplicações acessíveis ao conjunto dos colaboradores de uma empresa. 35 - Recolha e sistematização de dados num ficheiro central, gestão e actualização de bases de dados, de ficheiros informáticos e de redes profissionais privadas, nomeadamente nos domínios da comunicação empresarial e dos recursos humanos. 38 - Fornecimento de acesso a bases de dados electrónicas e em linha através de uma rede profissional privada (Intranet), serviços de telecomunicações, nomeadamente transmissão electrónica de dados, fornecimento em linha de fóruns de comunicação e de discussão reservados aos colaboradores de uma empresa, fornecimento de acesso em linha, através de uma rede profissional privada, a um serviço de rede que permite aos colaboradores de uma empresa transferir e partilhar dados. 42 - Engenharia informática, serviços informáticos, nomeadamente criação de comunidades virtuais reservadas aos colaboradores de uma empresa que lhes permitem nomeadamente organizar e participar em grupos de discussão e eventos, fornecimento de serviços de aplicação (software) que permitem ou facilitam a transferência para o servidor, a transferência, a difusão, a publicação, a visualização, a divulgação num blogue, a ligação, a partilha ou o fornecimento através de outras vias de conteúdos ou informações electrónicas em redes privadas de comunicações reservadas aos colaboradores de uma empresa.

210

010438257

220

23/11/2011

442

19/01/2012

541

LES FRUITS DU SAVOIR-FAIRE DEPUIS 1892 Pépites de fruits LÉONCE BLANC

521

0

2012/013

Parte A.1. 546

591

CTM 010438273 546

BG - Черен, бял. ES - Negro y blanco. CS - Černá a bílá. DA - Sort og råhvid. DE - Schwarz, Weiß. ET - Must ja valge. EL - Μαύρο και λευκό. EN - Black and white. FR - Noir et blanc. IT - Nero e bianco. LV - Melns un balts. LT - Juoda ir balta. HU - Fekete és fehér. MT - Iswed u abjad. NL - Zwart en wit. PL - Czerń i biel. PT - Preto e branco. RO - Negru, alb. SK - Čierna a biela. SL - Črna in bela. FI - Musta & valkoinen. SV - Svart och vitt.

591

BG - Сив и син ES - gris y azul CS - Šedá a modrá DA - Grå og blå DE - Grau und blau ET - Hall ja sinine EL - Γκρίζο και μπλε EN - Grey and blue FR - Gris et bleu IT - GRIGIO E BLU LV - Pelēks un zils LT - Pilka ir mėlyna HU - Szürke és kék MT - GRIŻ U BLU NL - Grijs en blauw PL - Szary i niebieski PT - Cinzento e azul RO - Albastru si gri SK - SIVÁ A MODRÁ SL - Siva in modra FI - Harmaa ja sininen SV - Grått och blått

531

25.5.99 29.1.4 29.1.96

731

Advanced Medical Projects, S.L. Edificio TecnoAlcalá, Av. Punto Com, 2, Campus Universitario 28805 Alcalá De Henares (Madrid) ES

740

PONS CONSULTORES DE PROPIEDAD INDUSTRIAL, S.A. Glorieta Rubén Darío, 4 28010 Madrid ES

270

ES EN

511

5 - Preparos farmacêuticos. 35 - Serviços de venda retalhista e grossista em estabelecimentos comerciais e através de redes informáticas mundiais de produtos farmacêuticos. 39 - Serviços de distribuição, transporte e entreposto de produtos farmacêuticos.

531

2.1.1

731

VALADE SAS Zone Industrielle du Verdier 19210 Lubersac FR

740

NOVAGRAAF FRANCE 122, rue Edouard Vaillant 92593 Levallois Perret Cédex FR

210

010438331

270

FR EN

220

23/11/2011

511

29 - Frutos em conserva, conservas de frutos, frutos congelados, frutos secos, frutos cozidos, frutos cristalizados;Snacks à base de frutos, compotas e purés de frutos, geleias de frutos; Doces e marmeladas;Polpas de frutos, saladas de frutos, fatias de frutos, cascas (raspas) de frutos. 32 - Bebidas de fruta e sumos de fruta; Néctares de fruta; Extractos de frutos sem álcool.

442

19/01/2012

541

HARDWEAR

521

0

731

Regatta Ltd Risol House, Mercury Way Dumplington Urmston, Manchester M41 7RR GB

740

WILSON GUNN 5th Floor Blackfriars House The Parsonage Manchester M3 2JA GB

270

EN FR

210

010438273

220

23/11/2011

442

19/01/2012

541

GESTELMIR TELOMERASE ACTIVATION PEPTIDE

521

0

2012/013

75

CTM 010438406

Parte A.1.

511

9 - Calçado de segurança para protecção contra radiações, incêndios ou acidentes; Óculos, armações para óculos, óculos de sol, estojos para óculos e óculos de sol. 25 - Vestuário, calçado, chapelaria. 35 - Venda a retalho de vestuário, calçado, chapelaria, vestuário de segurança, óculos e óculos de sol.

210

010438406

220

23/11/2011

442

19/01/2012

210

010438521

541

STINGRAY

220

23/11/2011

521

0

442

19/01/2012

731

Riverbed Technology, Inc 199 Fremont Street San Francisco, California 94105 US

541

GSE 24-2 TELOMERASE REJUVENATION

521

0

740

GROOM WILKES & WRIGHT LLP The Haybarn, Upton End Farm Business Park, Meppershall Road Shillington, Hitchin Hertfordshire SG5 3PF GB

270

EN FR

511

9 - Software e redes informáticas; Software para sistemas de gestão de redes;Software para utilização na operação de computadores;Software para transmissão e partilha do fluxo de tráfego, dos dados e das informações de redes mundiais através de redes informáticas;Software para optimização e gestão do desempenho, da segurança e da distribuição do tráfego de aplicações informáticas, de aplicações informáticas, de sítios Web e de dados através de redes;Software para uso na transmissão electrónica de aplicações e dados informáticos através de redes informáticas;Software para gestão do tráfego de redes informáticas;Software para gestão de tráfego informático, aceleração de aplicações, segurança de aplicações e de redes e optimização de servidores;Software destinado à distribuição, implementação e gestão de aplicações de software e de dados através de redes informáticas;Software de sistemas operativos destinado a facilitar a implementação, a gestão, a segurança e o acesso a aplicações, sítios Web e dados através de redes informáticas.

300

US - 04/11/2011 - 85/464826

210

010438505

220

23/11/2011

442

19/01/2012

541

PAUL SMITH

521

0

731

Paul Smith Group Holdings Limited The Riverside Building, Riverside Way Nottingham NG2 1DP GB

740

A.A. THORNTON & CO. 235 High Holborn London WC1V 7LE GB

270

EN FR

511

9 - Acessórios para telemóveis; Bolsas e malas para câmaras e/ou câmaras de vídeo; Capas de telemóveis; Estojos para telemóveis; Bolsas para telemóvel, em couro ou imitações de couro; Capas para telemóvel, em pano ou matérias têxteis;Sacos e estojos concebidos ou adaptados para conter leitores de música e/ou de vídeo digitais, computadores portáteis, assistentes pessoais digitais (PDA), agendas electrónicas e/ou blocos de notas electró-

76

nicos;Sacos concebidos para o transporte de computadores;Sacos concebidos para o transporte de computadores portáteis e computadores "tablet"; Suportes, correias, tiras para os braços e molas para dispositivos electrónicos digitais portáteis para gravação, organização, transmissão, manipulação e revisão de ficheiros de texto, dados, áudio, imagem e vídeo; Tapetes para rato de computador; Auscultadores; Auscultadores estereofónicos; Auriculares; Colunas estereofónicas; Altifalantes.

546

591

BG - Сив и син ES - gris y azul CS - Šedá a modrá DA - Grå og blå DE - Grau und blau ET - Hall ja sinine EL - Γκρίζο και μπλε EN - Grey and blue FR - Gris et bleu IT - GRIGIO E BLU LV - Pelēks un zils LT - Pilka ir mėlyna HU - Szürke és kék MT - GRIŻ U BLU NL - Grijs en blauw PL - Szary i niebieski PT - Cinzento e azul RO - Albastru si gri SK - SIVÁ A MODRÁ SL - Siva in modra FI - Harmaa ja sininen SV - Grått och blått

531

25.5.99 29.1.4 29.1.96

731

Advanced Medical Projects, S.L. Edificio TecnoAlcalá, Av. Punto Com, 2, Campus Universitario 28805 Alcalá De Henares (Madrid) ES

740

PONS CONSULTORES DE PROPIEDAD INDUSTRIAL, S.A. Glorieta Rubén Darío, 4 28010 Madrid ES

270

ES EN

511

3 - Produtos cosméticos.

2012/013

Parte A.1.

CTM 010438571 matérias plásticas;Mobiliário para lojas;Balcões de venda em madeira ou plástico; Expositores em madeira e plástico;Expositores de venda em madeira ou plástico;Bancadas de trabalho, mesas de florista e mesas de embrulhos em madeira ou em matérias plásticas;Balcões de venda metálicos; Prateleiras feitas de metal;Expositores metálicos; Bancadas e balcões não metálicos.

5 - Preparos farmacêuticos. 35 - Serviços de venda retalhista e grossista em estabelecimentos comerciais e através de redes informáticas mundiais de produtos cosméticos e farmacêuticos.

210

010438571

220

23/11/2011

442

19/01/2012

210

010438604

541

imi-rost

220

23/11/2011

521

0

442

19/01/2012

541

imi-beton

521

0

546

546

591

BG - Червен, черен ES - Rojo, negro. CS - Červená, černá DA - Rød, sort. DE - rot, schwarz ET - Punane, must EL - Κόκκινο, μαύρο. EN - Red, black. FR - Rouge, noir. IT - Rosso, nero. LV - Melns, sarkans LT - Raudona ir juoda HU - Vörös, fekete MT - Aħmar, iswed NL - Rood, zwart. PL - Czerwony, czarny PT - Vermelho, preto. RO - Rosu, negru SK - Červená, čierna SL - Rdeča, črna FI - Punainen, musta. SV - Rött, svart.

531

25.5.94 29.1.1 29.1.8

731

Schubert, Peter Feldhoek 2 48465 Ohne DE

740

DR. HOFFMEISTER & BISCHOF PATENTANWALT UND RECHTSANWALT PARTNERSCHAFTSGESELLSCHAFT Goldstr. 36 48147 Münster DE

270

DE EN

511

6 - Metais comuns e suas ligas;Materiais de construção metálicos, em especial painéis metálicos e em vidro, com elevado teor de metal, painéis exclusivamente metálicos, bem como painéis metálicos com placas não metálicas com elevado teor de metal; Construções metálicas transportáveis; Cabos e fios metálicos não eléctricos; Serralharia e quinquilharia metálica; Tubos metálicos; Produtos metálicos, não incluídos noutras classes;Materiais de construção metálicos, em especial contendo betão. 19 - Materiais de construção não metálicos; Construções transportáveis não metálicas;Painéis de fachadas, não metálicos; Telhas metálicas;Painéis de fachadas em cimento; Revestimentos de fachadas, não metálicos; Asfalto, pez e betume. 20 - Movéis, vidros (espelhos), molduras; Artigos (incluídos na classe 20) em madeira, cortiça, cana, junco, vime, chifre, osso, marfim, baleia, tartaruga, âmbar, madrepérola, espuma do mar, sucedâneos de todas estas matérias ou em

2012/013

591

BG - Червен, черен ES - Rojo, negro. CS - Červená, černá DA - Rød, sort. DE - rot, schwarz ET - Punane, must EL - Κόκκινο, μαύρο. EN - Red, black. FR - Rouge, noir. IT - Rosso, nero. LV - Melns, sarkans LT - Raudona ir juoda HU - Vörös, fekete MT - Aħmar, iswed NL - Rood, zwart. PL - Czerwony, czarny PT - Vermelho, preto. RO - Rosu, negru SK - Červená, čierna SL - Rdeča, črna FI - Punainen, musta. SV - Rött, svart.

531

25.5.94 29.1.1 29.1.8

731

Schubert, Peter Feldhoek 2 48465 Ohne DE

740

DR. HOFFMEISTER & BISCHOF PATENTANWALT UND RECHTSANWALT PARTNERSCHAFTSGESELLSCHAFT Goldstr. 36 48147 Münster DE

270

DE EN

511

6 - Metais comuns e suas ligas;Materiais de construção metálicos, em especial painéis metálicos e em vidro, com elevado teor de metal, painéis exclusivamente metálicos, bem como painéis metálicos com placas não metálicas com elevado teor de metal; Construções metálicas transportáveis; Cabos e fios metálicos não eléctricos; Serralharia e quinquilharia metálica; Tubos metálicos; Produtos metálicos, não incluídos noutras classes;Materiais de construção metálicos, em especial contendo betão. 19 - Materiais de construção não metálicos; Construções transportáveis não metálicas;Painéis de fachadas, não metálicos; Telhas metálicas;Painéis de fachadas em cimento; Revestimentos de fachadas, não metálicos; Asfalto, pez e betume.

77

CTM 010438638 20 - Movéis, vidros (espelhos), molduras; Artigos (incluídos na classe 20) em madeira, cortiça, cana, junco, vime, chifre, osso, marfim, baleia, tartaruga, âmbar, madrepérola, espuma do mar, sucedâneos de todas estas matérias ou em matérias plásticas;Mobiliário para lojas;Balcões de venda em madeira ou plástico; Expositores em madeira e plástico;Expositores de venda em madeira ou plástico;Bancadas de trabalho, mesas de florista e mesas de embrulhos em madeira ou em matérias plásticas;Balcões de venda metálicos; Prateleiras feitas de metal;Expositores metálicos; Bancadas e balcões não metálicos.

210

010438638

220

23/11/2011

442

19/01/2012

541

MALIBU SUNSHINE

521

0

Parte A.1. 740

V&S Vin & Sprit Aktiebolag Bergquist, Jenny Legal Affairs 117 97 Stockholm SE

270

SV EN

511

33 - Bebidas alcoólicas (com excepção de cervejas).

210

010438646

220

23/11/2011

442

19/01/2012

541

BURLESQUE STRIP STRIP HOORAY!

521

0

731

Strip Strip Hooray!, Inc. 16311 Ventura Boulevard, Suite 1180 Encino, California 91436 US

740

HASELTINE LAKE LLP Redcliff Quay 120 Redcliff Street Bristol BS1 6HU GB

270

EN ES

511

41 - Divertimento; Actividades culturais;Serviços de entretenimento sob a forma de espectáculos burlescos e de "striptease" ao vivo protagonizados por uma estrela de arte "pin-up", de cinema e de palco.

300

US - 19/07/2011 - 85374857

210

010438711

220

23/11/2011

442

19/01/2012

541

SUPPORTING YOUR INVESTMENT

521

0

731

Solar Liberty Energy Systems, Inc. d/b/a DynoRaxx 6500 Sheridan Drive, Suite 120 Buffalo, New York 14221 US

740

BOEHMERT & BOEHMERT Meinekestr. 26 10719 Berlin DE

270

EN DE

511

6 - Sistemas de montagem/suporte em metal constituídos por dispositivos de fixação, estantes, carris, tabuleiros de balastro, balastro, discos de fixação, suportes verticais para equipamentos de energia solar.

210

010439041

220

23/11/2011

442

19/01/2012

541

OKNATURE

521

0

731

Ucelay Sanz, Luis Francisco Avda. Alcalde Gómez Laguna, 43 - 9º E 50009 Zaragoza ES

740

OLTEN PATENTES Y MARCAS Calle Rocafort, 87 entlo. 4° 08015 Barcelona ES

546

591

531

731

78

BG - Бял, кафяв, оранжев, жълт ES - Blanco, marrón, naranja, amarillo CS - Bílá, hnědá, oranžová, žlutá DA - Hvid, brun, orange, gul DE - Weiß, braun, orange, gelb ET - Valge, pruun, oranž, kollane EL - Λευκό, καφέ, πορτοκαλί, κίτρινο EN - white, brown, orange, yellow FR - Blanc, brun, orange, jaune IT - Bianco, marrone, arancione, giallo LV - Balts, brūns, oranžs, dzeltens LT - Balta, ruda, oranžinė, geltona HU - Fehér, barna, narancssárga, sárga MT - Abjad, kannella, oranġjo, isfar NL - Wit, bruin, oranje, geel PL - Biały, brązowy, pomarańczowy, żółty PT - Branco, castanho, cor-de-laranja, amarelo RO - Alb, maro, portocaliu, galben SK - Biela, hnedá, oranžová, žltá SL - Bela, rjava, oranžna, rumena FI - Valkoinen, ruskea, oranssi, keltainen SV - vit, brun, orange, gul 5.1.6 5.1.12 27.1.12 Absolut Holding Inc. c/o Absolut Holding Filial Box 47170 10074 Stockholm SE

2012/013

Parte A.1. 270

ES EN

511

3 - Produtos cosméticos para cuidados faciais, corporais e estéticos, produtos de perfumaria, sabões, óleos essenciais, loções capilares, dentífricos, desodorizantes, produtos para higiene pessoal. 10 - Aparelhos e instrumentos médicos, aparelhos para a aplicação de tratamentos activos sobre a pele, sendo todos os referidos aparelhos destinados à dermatologia, cirurgia estética e tratamentos de beleza. 35 - Serviços de venda por grosso, venda a retalho e através de redes informáticas mundiais de produtos cosméticos para cuidados faciais, corporais e estéticos, produtos de perfumaria, sabões, óleos essenciais, loções capilares, dentífricos, desodorizantes, produtos para higiene pessoal, aparelhos e instrumentos médicos, aparelhos para a aplicação de tratamentos activos sobre a pele, sendo todos os referidos aparelhos destinados à dermatologia, cirurgia estética e tratamentos de beleza.

210

010439181

220

23/11/2011

442

19/01/2012

541

smartPerform

521

0

731

ict Innovative Communication Technologies AG Erscheckweg 1 72664 Kohlberg DE

740

CMS HASCHE SIGLE Schöttlestr. 8 70597 Stuttgart DE

270

DE EN

511

9 - Hardware; Software;Aparelhos eléctricos para uso em técnica de apresentação, mecânica de apresentação, técnica de comunicação e mecânica de comunicação para o registo, a transmissão, a recepção, o processamento, a consulta, a reprodução, o tratamento, a apresentação, a análise, a exibição, a saída e a impressão de dados, imagens e/ou de sons;Aparelhos electrónicos para uso em técnica de apresentação, mecânica de apresentação, técnica de comunicação e mecânica de comunicação para o registo, a transmissão, a recepção, o processamento, a consulta, a reprodução, o tratamento, a apresentação, a análise, a exibição, a saída e a impressão de dados, imagens e/ou de sons;Aparelhos e instrumentos para o registo, a transmissão, a recepção, o processamento, a consulta, a reprodução, o tratamento, a apresentação, a análise, a exibição, a saída e a impressão de dados, imagens e/ou de sons; Painéis de afixação electrónicos; Equipamento de comutação; Aparelhos de comando;Equipamento de multimédia;Aparelhos para a transmissão e/ou a reprodução e/ou o armazenamento, o processamento e/ou o tratamento de imagens e/ou sons e/ou dados, incluindo aparelhos sincronizados de representação multimédia de dados, textos, gráficos, imagens, áudio e vídeo. 37 - Instalação, manutenção e reparação de aparelhos electrónicos, aparelhos eléctricos, hardware, instalações multimédia, sistemas de computador e sistemas multimédia (hardware);Manutenção, instalação, reparação, montagem, assistência e desmontagem de produtos usados em técnica de luz, técnica de som, técnica de projecção e técnica de vídeo. 38 - Aluguer de instalações multimédia e sistemas multimédia (equipamento de telecomunicações);Leasing de tempos de acesso a hardware, software, instalações multimédia, sistemas de computador e sistemas multimédia. 42 - Serviços científicos e tecnológicos e trabalhos de investigação;Consultadoria sobre hardware, software, insta-

2012/013

CTM 010439181 lações multimédia, sistemas de computador e sistemas multimédia; Elaboração de programas de computador e software; Aluguer de hardware, software e de sistemas informáticos;Exploração de instalações multimédia, nomeadamente planeamento técnico e assistência técnica a aparelhos electrónicos e eléctricos da técnica de apresentação, mecânica de apresentação, técnica de comunicação e mecânica de comunicação (equipamento de telecomunicações);Consultadoria técnica e planeamento de instalações para espaços informáticos, móveis de computador, servidores e computadores;Consultadoria técnica, planeamento e direcção de projectos na área da técnica de meios de comunicação, técnica de vídeo, técnica de televisão, técnica de direcção, técnica de apresentação e visualização tridimensional;Investigação, desenvolvimento e design de sistemas e unidades de iluminação em técnica de luz;Investigação, desenvolvimento e consultadoria na técnica de som; Instalação, manutenção e reparação de software.

210

010439231

220

23/11/2011

442

19/01/2012

541

Neoluxs

521

0

731

Kraft, Anton Raiffeisenstr. 30 85276 Pfaffenhofen DE

740

HANSMANN & VOGESER Albert-Roßhaupter-Str. 65 81369 München DE

270

DE EN

511

2 - Tintas; Matérias tintoriais; Tintas fluorescentes;Tintas para relógios, em especial para a configuração de ponteiros de relógios;Tintas fluorescentes para relógios, em especial para a configuração de ponteiros de relógios;Tintas para pulseiras de relógios;Tintas fluorescentes para pulseiras de relógios;Tintas para vestuário;Tintas fluorescentes para vestuário. 14 - Relógios, relógios de pulso e instrumentos cronométricos. 35 - Serviços de comércio grossista de tintas, corantes, tintas fluorescentes, relógios;Serviços de comércio retalhista de tintas, corantes, tintas fluorescentes, relógios.

210

010439263

220

23/11/2011

442

19/01/2012

541

DAN AIR

521

0

546

531

24.17.25

79

CTM 010439297 731

AB COMPANY S.r.l. Via Speranza 5 40068 San Lazzaro di Savena (Bo) IT

740

BUGNION S.P.A. Via di Corticella, 87 40128 Bologna IT

270

IT EN

511

5 - Preparações para facilitar a respiração nasal e para reduzir o ressonar. 10 - Aparelhos e artigos para facilitar a respiração, aparelhos e artigos para reduzir ao mínimo, eliminar ou prevenir o ressonar, dilatadores nasais para facilitar a respiração, dilatadores nasais para reduzir ao mínimo, eliminar ou prevenir o ressonar. 28 - Artigos para facilitar a respiração durante a prática desportiva, em especial dilatadores nasais. 44 - Serviços de informações em matéria de ressonar e distúrbios da apneia do sono.

300

IT - 28/07/2011 - BO2011C001067

210

010439297

220

23/11/2011

442

19/01/2012

541

magicTouch

521

0

731

ict Innovative Communication Technologies AG Erscheckweg 1 72664 Kohlberg DE

740

Parte A.1. tempos de acesso a hardware, software, instalações multimédia, sistemas de computador e sistemas multimédia. 42 - Serviços científicos e tecnológicos e trabalhos de investigação;Consultadoria sobre hardware, software, instalações multimédia, sistemas de computador e sistemas multimédia; Elaboração de programas de computador e software; Aluguer de hardware, software e de sistemas informáticos;Exploração de instalações multimédia, nomeadamente planeamento técnico e assistência técnica a aparelhos electrónicos e eléctricos da técnica de apresentação, mecânica de apresentação, técnica de comunicação e mecânica de comunicação (equipamento de telecomunicações);Consultadoria técnica e planeamento de instalações para espaços informáticos, móveis de computador, servidores e computadores;Consultadoria técnica, planeamento e direcção de projectos na área da técnica de meios de comunicação, técnica de vídeo, técnica de televisão, técnica de direcção, técnica de apresentação e visualização tridimensional;Investigação, desenvolvimento e design de sistemas e unidades de iluminação em técnica de luz;Investigação, desenvolvimento e consultadoria na técnica de som; Instalação, manutenção e reparação de software.

210

010439305

220

23/11/2011

442

19/01/2012

541

WAXOYL

521

0

731

Waxoyl AG Oberwilerstrasse 98 Postfach 448 4015 Basel CH

CMS HASCHE SIGLE Schöttlestr. 8 70597 Stuttgart DE

740

BAILEY WALSH & CO LLP 5 York Place Leeds, West Yorkshire LS1 2SD GB

270

DE EN

270

EN FR

511

9 - Hardware; Software;Aparelhos eléctricos para uso em técnica de apresentação, mecânica de apresentação, técnica de comunicação e mecânica de comunicação para o registo, a transmissão, a recepção, o processamento, a consulta, a reprodução, o tratamento, a apresentação, a análise, a exibição, a saída e a impressão de dados, imagens e/ou de sons;Aparelhos electrónicos para uso em técnica de apresentação, mecânica de apresentação, técnica de comunicação e mecânica de comunicação para o registo, a transmissão, a recepção, o processamento, a consulta, a reprodução, o tratamento, a apresentação, a análise, a exibição, a saída e a impressão de dados, imagens e/ou de sons;Aparelhos e instrumentos para o registo, a transmissão, a recepção, o processamento, a consulta, a reprodução, o tratamento, a apresentação, a análise, a exibição, a saída e a impressão de dados, imagens e/ou de sons; Painéis de afixação electrónicos; Equipamento de comutação; Aparelhos de comando;Equipamento de multimédia;Aparelhos para a transmissão e/ou a reprodução e/ou o armazenamento, o processamento e/ou o tratamento de imagens e/ou sons e/ou dados, incluindo aparelhos sincronizados de representação multimédia de dados, textos, gráficos, imagens, áudio e vídeo. 37 - Instalação, manutenção e reparação de aparelhos electrónicos, aparelhos eléctricos, hardware, instalações multimédia, sistemas de computador e sistemas multimédia (hardware);Manutenção, instalação, reparação, montagem, assistência e desmontagem de produtos usados em técnica de luz, técnica de som, técnica de projecção e técnica de vídeo. 38 - Aluguer de instalações multimédia e sistemas multimédia (equipamento de telecomunicações);Leasing de

511

2 - Compostos de revestimento, Preservativos contra a ferrugem e contra a deterioração da madeira, Gorduras contra a ferrugem, Preservativos contra a ferrugem, Produtos contra a corrosão, Produtos para a protecção dos metais. 3 - Preparações para limpar, Produtos para retirar a ferrugem,Produtos para remoção de corrosão, Produtos para desengordurar e raspar.

350

AT - (a) 86057 - (b) 25/07/1977 - (c) 17/01/1977 BX - (a) R 352892 - (b) 21/04/1978 - (c) 21/04/1978 CY - (a) 70457 - (c) 04/08/2004 CY - (a) 70458 - (c) 04/08/2004 CZ - (a) 184421 - (b) 24/04/1995 - (c) 09/12/1992 DK - (a) VR197803501 - (b) 27/10/1978 - (c) 24/04/1978 EE - (a) 15942 - (b) 20/06/1995 - (c) 02/03/1993 FI - (a) 82380 - (b) 05/08/1982 - (c) 24/04/1978 FR - (a) 1407249 - (b) 07/05/1987 - (c) 07/05/1987 DE - (a) 1001433 - (b) 29/04/1980 - (c) 20/01/1977 GR - (a) 149780 - (b) 17/11/2005 - (c) 15/06/2004 HU - (a) 121591 - (b) 14/08/1979 - (c) 13/12/1978 IT - (a) 1289413 - (b) 30/05/1983 - (c) 27/04/1978 LV - (a) M32525 - (b) 20/04/1996 - (c) 26/04/1993 LT - (a) 22738 - (b) 14/05/1996 - (c) 11/02/1993 MT - (a) 28382 - (b) 18/12/1998 - (c) 24/03/1998 MT - (a) 28383 - (b) 18/12/1998 - (c) 24/03/1998 PL - (a) 86765 - (c) 26/01/1993 PT - (a) 330084 MNA - (c) 29/04/1998 RO - (a) 94998 - (c) 27/03/2008 SK - (a) 177739 - (b) 21/02/1997 - (c) 09/12/1992 SI - (a) 9371150 - (b) 29/07/1996 - (c) 22/12/1993 ES - (a) 864087 M - (c) 22/11/1977

80

2012/013

Parte A.1.

CTM 010439339

SE - (a) 164809 - (b) 22/09/1978 - (c) 28/04/1978

tigação, desenvolvimento e consultadoria na técnica de som; Instalação, manutenção e reparação de software.

210

010439339

220

23/11/2011

210

010439354

19/01/2012

220

23/11/2011

Flying Picture

442

19/01/2012

521

0

541

XRPAD

731

ict Innovative Communication Technologies AG Erscheckweg 1 72664 Kohlberg DE

521

0

731

PerkinElmer Holdings, Inc. 940 Winter Street Waltham MA 02451 US

740

SEPPO LAINE OY Itämerenkatu 3 B 00180 Helsinki FI

270

EN DE

511

9 - Detectores electromagnéticos.

300

US - 21/11/2011 - 85477440

210

010439396

220

23/11/2011

442

19/01/2012

541

Air Show

521

0

731

ict Innovative Communication Technologies AG Erscheckweg 1 72664 Kohlberg DE

740

CMS HASCHE SIGLE Schöttlestr. 8 70597 Stuttgart DE

270

DE EN

511

9 - Hardware; Software;Aparelhos eléctricos para uso em técnica de apresentação, mecânica de apresentação, técnica de comunicação e mecânica de comunicação para o registo, a transmissão, a recepção, o processamento, a consulta, a reprodução, o tratamento, a apresentação, a análise, a exibição, a saída e a impressão de dados, imagens e/ou de sons;Aparelhos electrónicos para uso em técnica de apresentação, mecânica de apresentação, técnica de comunicação e mecânica de comunicação para o registo, a transmissão, a recepção, o processamento, a consulta, a reprodução, o tratamento, a apresentação, a análise, a exibição, a saída e a impressão de dados, imagens e/ou de sons;Aparelhos e instrumentos para o registo, a transmissão, a recepção, o processamento, a consulta, a reprodução, o tratamento, a apresentação, a análise, a exibição, a saída e a impressão de dados, imagens e/ou de sons; Painéis de afixação electrónicos; Equipamento de comutação; Aparelhos de comando;Equipamento de multimédia;Aparelhos para a transmissão e/ou a reprodução e/ou o armazenamento, o processamento e/ou o tratamento de imagens e/ou sons e/ou dados, incluindo aparelhos sincronizados de representação multimédia de dados, textos, gráficos, imagens, áudio e vídeo. 37 - Instalação, manutenção e reparação de aparelhos electrónicos, aparelhos eléctricos, hardware, instalações multimédia, sistemas de computador e sistemas multimédia (hardware);Manutenção, instalação, reparação, montagem, assistência e desmontagem de produtos usados em técnica de luz, técnica de som, técnica de projecção e técnica de vídeo.

442 541

740

CMS HASCHE SIGLE Schöttlestr. 8 70597 Stuttgart DE

270

DE EN

511

9 - Hardware; Software;Aparelhos eléctricos para uso em técnica de apresentação, mecânica de apresentação, técnica de comunicação e mecânica de comunicação para o registo, a transmissão, a recepção, o processamento, a consulta, a reprodução, o tratamento, a apresentação, a análise, a exibição, a saída e a impressão de dados, imagens e/ou de sons;Aparelhos electrónicos para uso em técnica de apresentação, mecânica de apresentação, técnica de comunicação e mecânica de comunicação para o registo, a transmissão, a recepção, o processamento, a consulta, a reprodução, o tratamento, a apresentação, a análise, a exibição, a saída e a impressão de dados, imagens e/ou de sons;Aparelhos e instrumentos para o registo, a transmissão, a recepção, o processamento, a consulta, a reprodução, o tratamento, a apresentação, a análise, a exibição, a saída e a impressão de dados, imagens e/ou de sons; Painéis de afixação electrónicos; Equipamento de comutação; Aparelhos de comando;Equipamento de multimédia;Aparelhos para a transmissão e/ou a reprodução e/ou o armazenamento, o processamento e/ou o tratamento de imagens e/ou sons e/ou dados, incluindo aparelhos sincronizados de representação multimédia de dados, textos, gráficos, imagens, áudio e vídeo. 37 - Instalação, manutenção e reparação de aparelhos electrónicos, aparelhos eléctricos, hardware, instalações multimédia, sistemas de computador e sistemas multimédia (hardware);Manutenção, instalação, reparação, montagem, assistência e desmontagem de produtos usados em técnica de luz, técnica de som, técnica de projecção e técnica de vídeo. 38 - Aluguer de instalações multimédia e sistemas multimédia (equipamento de telecomunicações);Leasing de tempos de acesso a hardware, software, instalações multimédia, sistemas de computador e sistemas multimédia. 42 - Serviços científicos e tecnológicos e trabalhos de investigação;Consultadoria sobre hardware, software, instalações multimédia, sistemas de computador e sistemas multimédia; Elaboração de programas de computador e software; Aluguer de hardware, software e de sistemas informáticos;Exploração de instalações multimédia, nomeadamente planeamento técnico e assistência técnica a aparelhos electrónicos e eléctricos da técnica de apresentação, mecânica de apresentação, técnica de comunicação e mecânica de comunicação (equipamento de telecomunicações);Consultadoria técnica e planeamento de instalações para espaços informáticos, móveis de computador, servidores e computadores;Consultadoria técnica, planeamento e direcção de projectos na área da técnica de meios de comunicação, técnica de vídeo, técnica de televisão, técnica de direcção, técnica de apresentação e visualização tridimensional;Investigação, desenvolvimento e design de sistemas e unidades de iluminação em técnica de luz;Inves-

2012/013

81

CTM 010439461 38 - Aluguer de instalações multimédia e sistemas multimédia (equipamento de telecomunicações);Leasing de tempos de acesso a hardware, software, instalações multimédia, sistemas de computador e sistemas multimédia. 42 - Serviços científicos e tecnológicos e trabalhos de investigação;Consultadoria sobre hardware, software, instalações multimédia, sistemas de computador e sistemas multimédia; Elaboração de programas de computador e software; Aluguer de hardware, software e de sistemas informáticos;Exploração de instalações multimédia, nomeadamente planeamento técnico e assistência técnica a aparelhos electrónicos e eléctricos da técnica de apresentação, mecânica de apresentação, técnica de comunicação e mecânica de comunicação (equipamento de telecomunicações);Consultadoria técnica e planeamento de instalações para espaços informáticos, móveis de computador, servidores e computadores;Consultadoria técnica, planeamento e direcção de projectos na área da técnica de meios de comunicação, técnica de vídeo, técnica de televisão, técnica de direcção, técnica de apresentação e visualização tridimensional;Investigação, desenvolvimento e design de sistemas e unidades de iluminação em técnica de luz;Investigação, desenvolvimento e consultadoria na técnica de som; Instalação, manutenção e reparação de software.

210

010439461

220

23/11/2011

442

19/01/2012

541

AppGear

521

0

731

WowWee Group Limited Energy Plaza, Unit 301-C, 92 Granville Road, Tsim Sha Tsui East Kowloon HK

740

BAILEY WALSH & CO LLP 5 York Place Leeds, West Yorkshire LS1 2SD GB

270

EN FR

511

9 - Aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controle (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; Aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação ou o controlo da corrente eléctrica; Aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das imagens; Suporte de registo magnético, discos acústicos; Distribuidores automáticos e mecanismos para aparelhos de pré-pagamento; Caixas registadoras, máquinas de calcular, equipamentos para o tratamento da informação e computadores; Extintores;Software aplicacional para telemóveis, leitores portáteis, computadores portáteis e computadores pessoais, nomeadamente software para jogos de vídeo e software para controlo remoto de brinquedos e jogos através de redes informáticas, de redes de comunicações móveis e da Internet; Programas de jogos de vídeo interactivos; Programas para jogos de computador e jogos de vídeo. 28 - Jogos, brinquedos; Artigos de ginástica e de desporto não incluídos noutras classes; Decorações para árvores de Natal; Bonecas e acessórios para as mesmas; Brinquedos que são personagens de fantasia; Animais de brincar e acessórios para os mesmos; Robôs (brinquedos); Veículos de brincar e acessórios para os mesmos. 41 - Serviços de educação ou de divertimento; Formação; Divertimento; Actividades desportivas e culturais.

300

82

US - 16/06/2011 - 85347718

Parte A.1.

210

010439602

220

23/11/2011

442

19/01/2012

541

HAM

521

0

546

591

BG - Златист, черен, сив. ES - Negro, dorado, gris CS - Zlatá, černá, šedá. DA - Guld, sort, grå. DE - Goldfarben, schwarz, grau. ET - Kuldne, must, hall. EL - Χρυσαφί, μαύρο, γκρίζο. EN - Gold, black, grey. FR - Or, noir, gris. IT - Oro, nero, grigio. LV - Zeltains, melns, pelēks. LT - Aukso, juoda, pilka. HU - Arany, fekete, szürke. MT - Lewn id-deheb, iswed, griż. NL - Goudkleurig, zwart, grijs. PL - Złoty, czarny, szary. PT - Dourado, preto, cinzento. RO - Auriu, negru, gri. SK - Zlatá, čierna, sivá. SL - Zlata, črna, siva. FI - Kulta, musta, harmaa. SV - Guld, svart, grått.

531

27.5.5

731

HAMSA GRUP EMPRESARIAL, S.L. Polígono Ind. Sant Ermengol, Parcela Nº 11 08630 Abrera ES

740

PONS CONSULTORES DE PROPIEDAD INDUSTRIAL, S.A. Glorieta Rubén Darío, 4 28010 Madrid ES

270

ES EN

511

4 - Gases naturais liquefeitos e comprimidos (combustíveis);Combustíveis líquidos (incluindo gasolina para motores). 35 - Serviços de importação e exportação, venda por grosso e a retalho, em lojas, de combustíveis gasosos e líquidos.

2012/013

Parte A.1. 37 - Serviços de construção e manutenção de estações de serviço e instalações de regaseificação;Estações de serviço (abastecimento de combustível e manutenção). 39 - Serviços de entreposto, transporte e distribuição de combustíveis gasosos e líquidos. 42 - Serviços de engenharia, serviços científicos e tecnológicos, bem como serviços de pesquisa e concepção a eles referentes; Serviços de análises e pesquisas industriais.

210

010439636

220

23/11/2011

442

19/01/2012

541

NORTON SECURED

521

0

546

531

24.17.96 25.3.3

731

Symantec Corporation 350 Ellis Street Mountain View California 94043 US

740

JEFFREY PARKER AND COMPANY 330 High Holborn London WC1V 7QT GB

270

EN FR

511

9 - Software;Software para gestão de bases de dados nos domínios da segurança criptográfica de redes e das funções de segurança da informação; Software para integração de lógica de informação e de dados entre redes informáticas; Software para automatização de um processo de autenticação de identidades, através de bases de dados existentes, associado à emissão e gestão de certificados digitais para autenticação ou encriptação de comunicações digitais, ou para autenticação de uma assinatura digital aposta numa transacção ou comunicação electrónicas através da Internet e de outras redes informáticas; Software, nomeadamente software de encriptação para a transmissão segura de informações digitais, nomeadamente informações confidenciais, financeiras e de cartões de crédito, através da Internet ou de outros meios de comunicação entre dispositivos informáticos; Software para integração de serviços de segurança geridos, nomeadamente serviços de infra-estruturas de chave pública (PKI), emissão, verificação e gestão de certificados digitais e integração de software empresarial, em redes de comunicações, software e serviços existentes; Software para análise e catalogação de mutagénese de ADN;Software para detecção, bloqueio e intercepção de "malware" e outras ameaças para hardware e software; Software para encriptação e autenticação de dados; Software para encriptação; Software para encriptação e desencriptação de ficheiros digitais, incluindo áudio, vídeo, texto, binários, fotografias, gráficos e ficheiros multimédia; Software informático para segurança de identidades; Software de autenticação e Informações sobre a gestão da segurança de identidades; Software para acesso a informações e dados digitais; Software para a detecção de fraudes relacionadas com a identidade; Software e firmware para gestão,

2012/013

CTM 010439636 transmissão e armazenamento de dados e informações; Programas de computador destinados a aplicações de redes informáticas; Software para a operação de correio electrónico; Software destinado à monitorização de computadores para fins de segurança; Software para uso com servidores informáticos, destinado ao controlo e à gestão de aplicações de servidor; Software para acesso a bases de dados;Livros brancos, artigos e manuais técnicos nos domínios do hardware e software informáticos, telecomunicações digitais, electrónica de consumo e tecnologias da informação;Software destinado à análise da vulnerabilidade de redes e sítios Web;Software destinado à detecção de "malware"; Publicações electrónicas descarregáveis sob a forma de manuais de consulta, do utilizador, técnicos e de instruções e fichas técnicas para utilização com software, Hardware, Periféricos, firmware e publicações electrónicas descarregáveis sob a forma de manuais, documentos técnicos, artigos, blogues, Materiais de instrução, Materiais de instrução, Boletins informativos, Revistas, Tais como jornais, Livros, Panfletos nos domínios de software e segurança de computadores e em linha, bem como manuais técnicos nos domínios de hardware e software, telecomunicações digitais, Electrónica de consumo, E tecnologias da informação. 42 - Serviços de assistência técnica e de apoio ao cliente, nomeadamente detecção e resolução de problemas de software;Serviços de desenvolvimento, concepção e implementação em matéria de sistemas de segurança, acesso, autorização, autenticação, encriptação e identificação para computadores e redes informáticas, nomeadamente instalação de software;Análise de sistemas informáticos em matéria de sistemas de segurança, acesso, autorização, autenticação, encriptação e identificação para computadores e redes informáticas; Emissão e gestão de certificados digitais para autenticação ou encriptação de comunicações digitais, ou para autenticação de uma assinatura digital aposta numa transacção ou comunicação electrónicas através da Internet e de outras redes informáticas e prestação da respectiva assistência técnica e apoio ao cliente; Serviços de desenvolvimento, concepção, implementação, ensaio, análise e consultadoria em matéria de sistemas de segurança, acesso, autorização, autenticação, encriptação e identificação para computadores, hardware e redes informáticas; Desenvolvimento, integração e exploração de sistemas informáticos em apoio à emissão e gestão de certificados digitais; Criação e execução de procedimentos e métodos de emissão e gestão de certificados digitais; Serviços informáticos, nomeadamente serviços de segurança de redes informáticas e da Internet, nomeadamente verificação, autenticação, distribuição e gestão de infraestruturas de chave pública (PKI), emissão, verificação e gestão de certificados digitais e integração de software empresarial; Serviços informáticos, nomeadamente fornecimento de dispositivos de pesquisa para obtenção de dados numa rede informática mundial;Consultadoria informática relacionada com redes informáticas e redes informáticas internas, serviços de segurança para redes informáticas e redes informáticas internas, nomeadamente instalação, concepção e personalização; Integração de software empresarial; Serviços de consultadoria informática no domínio da integração de segurança, segurança de rede, arquitectura de rede, tecnologia de encriptação e segurança informática; Verificação de segurança de firewalls, servidores e outros dispositivos de redes informáticas em matéria de acesso não autorizado, nomeadamente análise da vulnerabilidade da rede informática mundial e de redes informáticas internas; Hospedagem de aplicações;Análise, detecção e remoção de vírus, "worms", cavalos de Tróia, "adware" e "spyware" ou qualquer outro tipo de "malware";Serviços informáticos, nomeadamente detecção de vírus e ameaças;Concepção e implementação de software e soluções tecnológicas para protecção contra falsificações, alterações fraudulentas e desvios ilícitos e para garantir a integridade de sítios Web genuínos; Serviços de fornecedor de serviços

83

CTM 010439644

300

Parte A.1.

de aplicações, nomeadamente o fornecimento de software não descarregável, em linha, destinado a testar a segurança informática nos domínios da segurança de computadores e da Internet;Software como serviço para utilização na análise de redes e sítios Web com vista a detectar e identificar vulnerabilidades e "malware"; Autenticação, emissão e validação de certificados digitais;Serviços de verificação de identidades, nomeadamente autenticação de informações de identificação empresarial; Serviços de segurança informática que consistem no fornecimento de uma autoridade central de verificação na Internet ("trust center"), nomeadamente garantia de segurança informática e administração de chaves digitais e certificados digitais;Fornecimento de serviços de autenticação da identidade de utilizadores em transacções de comércio electrónico; Emissão e gestão de certificados digitais para a autenticação ou encriptação de uma comunicação digital, ou a autenticação de uma assinatura digital aposta numa transacção ou comunicação electrónica através da Internet e de outras redes informáticas;Serviços informáticos, nomeadamente serviços de segurança de redes informáticas e da Internet, nomeadamente verificação, autenticação, distribuição e gestão de infraestruturas de chave pública (PKI), emissão, verificação e gestão de certificados digitais;Fornecimento de informações e serviços de assessoria e consultoria relacionados com tudo o atrás referido, incluindo esses mesmos serviços prestados em linha ou através da Internet. 45 - Autenticação de identidades;Serviços de investigação de antecedentes pessoais para fins de autenticação de identidade; Consultoria em matéria de segurança; Licenciamento de tecnologias, código aberto, software e outra propriedade intelectual; Licenciamento de software para protecção de computadores, sistemas informáticos, redes informáticas e sítios Web contra ataques de vírus informáticos, "hackers", adulteração, intrusão não autorizada e manipulação não autorizada de dados; Fornecimento de informações e serviços de assessoria e consultoria relacionados com tudo o atrás referido, incluindo esses mesmos serviços prestados em linha ou através da Internet.

511

18 - Artigos em couro, bolsas, carteiras, porta-moedas, sacos, malas de mão, maletas de viagem, artigos de bagagem em couro.

210

010439651

220

23/11/2011

442

19/01/2012

541

Weniger müssen müssen

521

0

731

Dr. Willmar Schwabe GmbH & Co. KG Willmar-Schwabe-Str. 4 76227 Karlsruhe DE

740

WUESTHOFF & WUESTHOFF Schweigerstr. 2 81541 München DE

270

DE EN

511

5 - Produtos farmacêuticos e veterinários; Produtos higiénicos para a medicina; Substâncias dietéticas para uso medicinal, alimentos para bebés;Alimentos dietéticos e suplementos alimentares para uso medicinal e não medicinal; Emplastros, material para pensos; Matérias para chumbar os dentes e para impressões dentárias; Desinfectantes; Produtos para a destruição dos animais nocivos; Fungicidas, herbicidas. 10 - Aparelhos e instrumentos cirúrgicos, médicos, dentários e veterinários, membros, olhos e dentes artificiais; Artigos ortopédicos; Material de sutura.

210

010439685

220

23/11/2011

442

19/01/2012

US - 03/10/2011 - 85/437,817

541

NORMABOX

521

0

731

ETABLISSEMENTS RENE BOSMY-SOCIETE NORMANDE DE CLOTURES, société anonyme 39, route d'Herqueville 27430 Ande FR

740

SANTARELLI 14, avenue de la Grande Armée 75017 Paris FR

270

FR EN

511

9 - Documentos electrónicos descarregáveis;Bases de dados (aplicações informáticas) acessíveis, nomeadamente, em linha; Bancos e bases de dados registados; Programas de software; Programa de computador; Firmware; Aplicações informatizadas; Software descarregável;Software de acesso a bases de dados e a sítios, nomeadamente comerciais, em redes de telecomunicações e/ou informáticas, incluindo a Internet e as redes Intranet e Extranet;Ferramentas de software que permitem orientar os potenciais compradores e clientes de diversos equipamentos e material, incluindo portões e vedações, na escolha de opções pré-estabelecidas;Ferramentas de software que permitem aos potenciais compradores e clientes de diversos equipamentos e material, incluindo portões e vedações, gerar um descritivo e um plano dos produtos em função das opções efectuadas;Ferramentas de software que permitem aos potenciais compradores e clientes de diversos equipamentos e material, incluindo portões e vedações, estimar o custo dos produtos em função das opções efectuadas;Software que permite o acesso de maneira sintética ao conjunto das informações e da documentação técnica e comercial

210

010439644

220

23/11/2011

442

19/01/2012

541

piega della pelle

521

0

546

531

25.3.3

731

Syed Hamid, Shariffa Meherunisa Bi Binti No. 5A, Jalan Nusantara, Duta Nusantara, Jalan Sri Hartamas 1 50480 Kuala Lumpur MY

740

BAILEY WALSH & CO LLP 5 York Place Leeds, West Yorkshire LS1 2SD GB

270

EN FR

84

2012/013

Parte A.1. sobre um determinado produto, tais como referências, fichas técnicas, descritivos, planos e fotografias. 35 - Constituição e actualização de documentação comercial e publicitária e de catálogos de produtos e serviços, incluindo em formato electrónico;Constituição e actualização de ficheiros de clientes; Selecção de produtos e/ou serviços (para terceiros) com vista à sua promoção;Pesquisa de informações (por conta de outrem) em ficheiros informáticos ou em bases de dados; Gestão de ficheiros informáticos; Recolha e sistematização de dados num ficheiro central ou numa base de dados; Captação de dados;Tratamento de dados, nomeadamente recolha e sistematização de dados;Actualização de bases de dados (recolha e tratamento de dados); Assinaturas de serviços de telecomunicações; Promoção de vendas [para terceiros]; Promoção de produtos e de serviços (para terceiros);Serviços de adesão a clubes de fidelidade, com fins comerciais e/ou promocionais e/ou publicitários; Serviços de merchandising; Serviços de marketing. 42 - Serviços de concepção, afinação, manutenção, duplicação, empréstimo e aluguer de ferramentas, programas e aplicações informáticas, soluções de software, software, firmware e bases de dados;Instalação e actualização de ferramentas, programas e aplicações informáticas, soluções de software, software e firmware; Programação para computadores; Criação, desenvolvimento, alojamento, gestão e manutenção de sítios informáticos.

CTM 010439719 The Broadgate Tower 20 Primrose Street London EC2A 2ES GB 270

EN FR

511

35 - Serviços de consultadoria, informação, administração, gestão, assistência e assessoria de negócios comerciais; Previsões económicas; Consultadoria em matéria de organização e gestão de negócios; Investigações para negócios e avaliações de negócios. 36 - Serviços financeiros e monetários; Serviços de investimento;Serviços de assessoria, informação, avaliação e gestão financeiros;Serviços relacionados com títulos, incluindo corretagem de títulos;Corretagem de acções, obrigações e fundos.

210

010439743

220

23/11/2011

442

19/01/2012

541

THE NAVIS ASIA NAVIGATOR FUND

521

0

731

Navis Capital Partners Limited Scotia Centre, 4th Floor, P.O. Box 2804 KY1-1112 George Town, Gran Cayman KY

740

GILL JENNINGS & EVERY LLP The Broadgate Tower 20 Primrose Street London EC2A 2ES GB

210

010439719

220

23/11/2011

442

19/01/2012

270

EN FR

541

EQUSANA

511

521

0

731

DLG Service & Energi A/S c/o DLG A.M.B.A., Axelborg, Vesterbrogade 4 A, 1620 København V DK

740

CHAS. HUDE A/S H. C. Andersens Boulevard 33 1780 København V DK

35 - Serviços de consultadoria, informação, administração, gestão, assistência e assessoria de negócios comerciais; Previsões económicas; Consultadoria em matéria de organização e gestão de negócios; Investigações para negócios e avaliações de negócios. 36 - Serviços financeiros e monetários; Serviços de investimento;Serviços de assessoria, informação, avaliação e gestão financeiros;Serviços relacionados com títulos, incluindo corretagem de títulos;Corretagem de acções, obrigações e fundos.

270

DA EN

511

5 - Aditivos para forragens para uso medicinal, suplementos dietéticos para animais contendo plantas, vitaminas e minerais. 18 - Artigos de selaria, gualdrapas, mantas para selas, mantas para cavalos, almofadas de selas. 25 - Vestuário, calçado e chapelaria. 31 - Produtos agrícolas, hortícolas, florestais e grãos, não compreendidos noutras classes; Animais vivos; Frutas e legumes frescos; Sementes, plantas e flores naturais; Alimentos; Animais;Malte, produtos para caixas de asseio para animais, aditivos para forragens, não para uso medicinal;Mosto.

210

010439751

220

23/11/2011

442

19/01/2012

541

SURETEK

521

0

731

Boston Scientific Neuromodulation Corporation 25155 Rye Canyon Loop Valencia, California 91355 US

740

VIERING, JENTSCHURA & PARTNER Grillparzerstraße 14 81675 München DE

210

010439735

270

EN DE

220

23/11/2011

511

442

19/01/2012

541

NAVIS CAPITAL PARTNERS

521

0

731

Navis Capital Partners Limited Scotia Centre, 4th Floor, P.O. Box 2804 KY1-1112 George Town, Gran Cayman KY

10 - Aparelhos e instrumentos cirúrgicos, médicos, dentários e veterinários, membros, olhos e dentes artificiais; Artigos ortopédicos; Material de sutura;Dispositivos médicos, nomeadamente coberturas de orifícios de trepanação e instrumentos utilizados com as mesmas, nomeadamente suportes de base para orifícios de trepanação e suportes para grampos de orifícios de trepanação.

300

US - 31/10/2011 - 85460621

740

GILL JENNINGS & EVERY LLP

2012/013

85

CTM 010439801

Parte A.1.

210

010439801

521

0

220

23/11/2011

731

442

19/01/2012

541

NORMACONFIG

PRODUCTION DESIGN PRODUCTS, INC. 14161 Basalt Street Nw Ramsey, Minnesota 55303 US

521

0

740

731

ETABLISSEMENTS RENE BOSMY-SOCIETE NORMANDE DE CLOTURES, société anonyme 39, route d'Herqueville 27430 Ande FR

HANNA MOORE & CURLEY 13 Lower Lad Lane Dublin 2 IE

270

EN FR

511

7 - Máquinas para enrolar tapetes destinadas a uso comercial.

300

US - 27/05/2011 - 85/332,031

210

010439859

220

23/11/2011

442

19/01/2012

541

HIPERFLOOR

521

0

731

Husqvarna Intellectual Property Holding AB Drottninggatan 2 561 82 Huskvarna SE

740

HUSQVARNA AB Humphreys, Edward Drottninggatan 2 561 82 Huskvarna SE

270

SV EN

511

2 - Revestimentos de protecção (tintas);Revestimentos de protecção para aplicar sob forma líquida em superfícies, incluindo betão [tintas];Densificadores líquidos sob a forma de tintas. 40 - Rectificação, corte e polimento de superfícies.

210

010439867

220

23/11/2011

442

19/01/2012

541

ACTIVE MATTER

521

0

731

Material Connexion, Inc. 60 Madison Avenue 2nd Floor New York, New York NY 10010 US

740

EISENFÜHR, SPEISER & PARTNER Am Kaffee-Quartier 3 28217 Bremen DE

270

EN DE

511

35 - Fornecimento de um serviço de assinatura para amostras de materiais no domínio do desenho industrial 42 - Fornecimento de informações no domínio dos materiais de desenho industrial e materiais de design de interiores, incluindo amostras desses materiais, em regime de assinatura

300

US - 26/05/2011 - 85330752

210

010439883

220

23/11/2011

442

19/01/2012

541

Wizeat

740

SANTARELLI 14, avenue de la Grande Armée 75017 Paris FR

270

FR EN

511

9 - Documentos electrónicos descarregáveis;Bases de dados (aplicações informáticas) acessíveis, nomeadamente, em linha; Bancos e bases de dados registados; Programas de software; Programa de computador; Firmware; Aplicações informatizadas; Software descarregável;Software de acesso a bases de dados e a sítios, nomeadamente comerciais, em redes de telecomunicações e/ou informáticas, incluindo a Internet e as redes Intranet e Extranet;Ferramentas de software que permitem orientar os potenciais compradores e clientes de diversos equipamentos e material, incluindo portões e vedações, na escolha de opções pré-estabelecidas;Ferramentas de software que permitem aos potenciais compradores e clientes de diversos equipamentos e material, incluindo portões e vedações, gerar um descritivo e um plano dos produtos em função das opções efectuadas;Ferramentas de software que permitem aos potenciais compradores e clientes de diversos equipamentos e material, incluindo portões e vedações, estimar o custo dos produtos em função das opções efectuadas;Software que permite o acesso de maneira sintética ao conjunto das informações e da documentação técnica e comercial sobre um determinado produto, tais como referências, fichas técnicas, descritivos, planos e fotografias. 35 - Constituição e actualização de documentação comercial e publicitária e de catálogos de produtos e serviços, incluindo em formato electrónico;Constituição e actualização de ficheiros de clientes; Selecção de produtos e/ou serviços (para terceiros) com vista à sua promoção;Pesquisa de informações (por conta de outrem) em ficheiros informáticos ou em bases de dados; Gestão de ficheiros informáticos; Recolha e sistematização de dados num ficheiro central ou numa base de dados; Captação de dados;Tratamento de dados, nomeadamente recolha e sistematização de dados;Actualização de bases de dados (recolha e tratamento de dados); Assinaturas de serviços de telecomunicações; Promoção de vendas [para terceiros]; Promoção de produtos e de serviços (para terceiros);Serviços de adesão a clubes de fidelidade, com fins comerciais e/ou promocionais e/ou publicitários; Serviços de merchandising; Serviços de marketing. 42 - Serviços de concepção, afinação, manutenção, duplicação, empréstimo e aluguer de ferramentas, programas e aplicações informáticas, soluções de software, software, firmware e bases de dados;Instalação e actualização de ferramentas, programas e aplicações informáticas, soluções de software, software e firmware; Programação para computadores; Criação, desenvolvimento, alojamento, gestão e manutenção de sítios informáticos.

210

010439834

220

23/11/2011

442

19/01/2012

541

MATMASTER

86

2012/013

Parte A.1. 521

CTM 010439909

0

cafetarias, bares de comida rápida [snack-bares], serviços de bebidas e refeições preparadas.

546

591

BG - Оранжев и бял. ES - Naranja y blanco. CS - Oranžová a bílá. DA - Orange og hvid. DE - Orange und weiß. ET - Oranž ja valge. EL - Πορτοκαλί και λευκό. EN - Orange and white. FR - Orange et blanc. IT - Arancione e bianco. LV - Oranžs un balts. LT - Oranžinė ir balta. HU - Narancs és fehér. MT - Oranġjo u abjad. NL - Oranje en wit. PL - Pomarańczowy i biały. PT - Cor de laranja e branco. RO - Portocaliu si alb. SK - Oranžová a biela. SL - Oranžna in bela. FI - Oranssi ja valkoinen. SV - Orange och vitt.

531

26.4.1 26.4.5 26.4.19 29.1.98

731

WIZEAT S.L. LUTXANA 4-1º 48008 BILBAO, VIZCAYA ES

740

CLARKE, MODET Y CIA., S.L. Rambla Méndez Núñez, 12, 6° A 03002 Alicante ES

270

ES EN

511

35 - Marketing; Promoções de vendas (para terceiros), representações comerciais;Serviços de venda a retalho e por grosso, bem como venda por correspondência e através de redes mundiais de comunicação de produtos alimentares e bebidas, produtos editoriais, audiovisuais e multimédia, produtos e aparelhos para hotelaria;Gestão de negócios comerciais, consultoria profissional em negócios, consultoria em organização de negócios; Consultadoria em matéria de recursos humanos; Organização de feiras e exposições com fins comerciais ou publicitários; Publicidade;Difusão de anúncios publicitários, publicidade através de uma rede informática; Serviço de exploração de bases de dados; Serviços de concessão de franchising relacionados com a assistência na exploração ou gestão de uma empresa comercial; Gestão comercial de licenças de produtos e serviços para terceiros;Aluguer de distribuidores automáticos, aluguer de máquinas distribuidoras. 38 - Telecomunicações; Envio de mensagens; Serviços de comunicações através de redes mundiais de informática;Serviços de telecomunicações através de páginas da Internet; Fornecimento de canais de telecomunicações destinados aos serviços de televendas. 43 - Serviços de hotelaria;Serviços de restaurantes, restauração [refeições], cafés-restaurantes, serviços de bar,

2012/013

210

010439909

220

23/11/2011

442

19/01/2012

541

EXPERIA DIGI

521

0

731

BURGO GROUP S.p.A. Via Piave, 1 36077 Altavilla Vicentina (Vicenza) IT

740

ING. BARZANÒ & ZANARDO MILANO S.P.A. C.so Vittorio Emanuele II, 61 10128 Torino IT

270

IT EN

511

16 - Papel e cartão destinados a impressão.

210

010439917

220

23/11/2011

442

19/01/2012

541

sculptura

521

0

546

571

BG - Марката се състои от надписа "sculptura" между две линии и с буква "t", удължена нагоре и пресечена от спирала ES - La marca consiste en la inscripción "sculptura" entre dos líneas y con la letra "t" prolongada hacia arriba y cortada por una espiral CS - Ochranná známka je tvořena nápisem "sculptura" mezi dvěma linkami a s písmenem "t" prodlouženým směrem nahoru, které protíná spirála DA - Varemærket består af ordet "sculptura" placeret mellem to streger, hvor "t"'et fortsætter opad og gennemskæres af en spiral DE - Besteht aus dem zwischen zwei Balken geschriebenen Schriftzug "sculptura", wobei der Buchstabe "t" nach oben verlängert ist und eine Spirale schneidet ET - Kaubamärk koosneb kirjast "sculptura" kahe joone vahel, kusjuures "t"-täht on ülespoole pikendatud ja sellesse lõikub spiraal

87

CTM 010439958 EL - Το σήμα συνίσταται στην επιγραφή "sculptura" μεταξύ δυο γραμμών και με το γράμμα "t" να προεκτείνεται προς τα επάνω και να τέμνεται με μία σπείρα EN - The trademark consists of the text "sculptura" between two lines and with the letter "t" extending upwards and intersected by a spiral FR - La marque consiste en l'inscription "sculptura" entre deux lignes parallèles et avec la lettre "t" prolongée vers le haut et croisée par une spirale IT - il marchio consiste nella scritta "sculptura" tra due linee e con la lettera "t" prolungata verso l'alto e intersecata da una spirale LV - Preču zīme sastāv no uzraksta "sculptura" starp divām līnijām, burts "t" ir pagarināts uz augšu, to krusto spirāle LT - Prekių ženklą sudaro užrašas "sculptura" tarp dviejų linijų, kurio raidė "t" nusitęsia į viršų ir susilieja su spirale HU - A védjegyen a "sculptura" felirat olvasható két vonal között, a kifejezés fölfelé meghosszabbított "t" betűjét egy spirális vonal keresztezi MT - It-trejdmark tikkonsisti mill-kitba "sculptura" bejn żewġ linji u bl-ittra "t" imtawla lejn in-naħa ta' fuq u maqsuma minn spiral NL - Merk bestaande uit de aanduiding "sculptura" tussen twee strepen, waarbij de letter "t" verder naar boven is doorgetrokken en wordt doorsneden door een spiraal PL - Znak towarowy składa się z napisu "sculptura" pomiędzy dwoma liniami z literą "t" przedłużoną w górę i przeciętą przez spiralę PT - A marca consiste na inscrição "sculptura" representada entre duas linhas e com a letra "t" prolongada para cima e intercetada por uma espiral RO - Marca este compusă din elementul verbal "sculptura" între două linii şi cu litera "t" prelungită în sus şi intersectată de o spirală SK - Ochranná známka pozostáva z nápisu "sculptura" napísaného medzi dvoma riadkami, pričom písmeno "t" je predĺžené smerom hore a pretína ho špirála SL - Blagovno znamko sestavlja napis "sculptura" med dvema črtama in s črko "t", ki je podaljšana navzgor in jo preseka spirala FI - Merkissä on sana "sculptura" kahden viivan välissä, "t"-kirjain pitenee ylöspäin ja sen päällä on kierukka SV - Märket består av skriften "sculptura" mellan två linjer där bokstaven "t" är förlängd uppåt och korsas av en spiral 531

26.11.1 26.11.13

731

Beauty Point S.p.a. Via Degli Olmetti, 30 00060 Formello IT

740

CONSULMARCHI SRL Via Napoli n. 41 65121 Pescara IT

270

IT EN

511

3 - Preparações para branquear e outras substâncias para a lavagem; Preparações para limpar, polir, desengordurar e raspar; Sabões; Perfumaria, óleos essenciais, cosméticos, loções para os cabelos; Dentríficos.

210

010439958

220

23/11/2011

442

19/01/2012

541

CLIMOTE

521

0

731

SMARTWATCH LIMITED Finnabair Industrial Park Dundalk, County Louth IE

88

Parte A.1. 740

MACLACHLAN & DONALDSON 47 Merrion Square Dublin 2 IE

270

EN FR

511

9 - Dispositivos de comando eléctricos para controlo do aquecimento e da energia;Indicadores (electricidade);Aparelhos de regulação do calor (eléctricos);Aparelhos de vigilância (eléctricos);Termómetros e termóstatos, sem ser para uso medicinal; Indicadores de temperatura;Aparelhos de medição eléctricos para medição e monitorização de instalações de aquecimento;Instrumentos de controle (inspecção) de caldeiras para sistemas de aquecimento;Instalações eléctricas para o telecomando de instalações de energia eólica;Software para o controle (inspecção) da gestão técnica de imóveis. 11 - Dispositivos de ignição para sistemas de aquecimento central;Queimadores de aquecimento; Aparelhos de aquecimento para combustíveis sólidos, líquidos e gasosos; Radiadores e Tampões para radiadores; Aparelhos, dispositivos e instalações de aquecimento; Aparelhos de ar condicionado; Instalações, máquinas e aparelhos de arrefecimento; Aparelhos de ventilação (climatização);Acessórios de regulação e de segurança para aparelhos, dispositivos e instalações de aquecimento. 37 - Instalação, manutenção e reparação de aparelhos, dispositivos e instalações de aquecimento.

300

IE - 24/05/2011 - 245501

210

010440048

220

23/11/2011

442

19/01/2012

541

BIOBIZZ

521

0

731

Biobizz Holding B.V. Koldingweg 7 9723 HL GRONINGEN NL

740

ONEL TRADEMARKS Leeuwenveldseweg 12 1382 LX Weesp NL

270

NL EN

511

1 - Produtos químicos e orgânicos destinados à agricultura, à horticultura e à silvicultura (não incluídos noutras classes);Adubos para as terras, orgânicos ou não, misturas de terra, orgânicas ou não, para promover e proteger o crescimento de plantas;Nutrientes biominerais para plantas, produtos para dar brilho às folhas, terra para plantas, composto, nutrientes e produtos para o tratamento prévio de plantas. 5 - Produtos para a destruição das ervas daninhas e dos animais nocivos; Produtos para a destruição dos animais nocivos; Fungicidas, herbicidas. 35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório;Importação e exportação, e mediação comercial na compra e venda de produtos químicos e produtos orgânicos para agricultura, horticultura e silvicultura, fertilizantes, orgânicos ou não, misturas para terra, orgânicas ou não, para proteger e promover o crescimento de culturas, nutrição biomineral para plantas, produtos para dar brilho às folhas, terra para vasos, estrumes, nutrientes e produtos de pré-tratamento para plantas, herbicidas e produtos para a destruição dos animais nocivos.

2012/013

Parte A.1.

CTM 010440071

210

010440071

442

19/01/2012

220

23/11/2011

541

DRY UP

442

19/01/2012

521

0

541

TERRALIFE

731

521

0

INOVA, S.A.R.L. 76, avenue du Mont Alban-Le Montcalm 06300 Nice FR

740

OFFICE MEDITERRANEEN DE BREVETS D'INVENTION ET DE MARQUES CABINET HAUTIER 20, rue de la Liberté 06000 Nice FR

270

FR EN

511

25 - Roupa; Sapatos; Chapelaria; Blusas; Aventais; Batasaventais; Artigos de roupa de trabalho; Vestuário de trabalho (vestuário profissional); Vestuário profissional, nomeadamente para o meio médico (excepto vestuário especial para salas de operações e laboratórios), paramédico, de estética, da restauração, da hotelaria, alimentar;Chapelaria para profissionais;Chapelaria para profissionais, nomeadamente para o meio médico, paramédico, de estética, da restauração, da hotelaria, alimentar; Sapatos; Calçado de trabalho; Calçado de trabalho, nomeadamente para o meio médico, paramédico, de estética, da restauração, da hotelaria, alimentar; Tamancos para cozinheiros; Cintos (vestuário) para cozinheiros.

210

010440105

220

23/11/2011

442

19/01/2012

541

BLACK BOX by agrocoex

521

0

546

591

531

BG - Черен/бял ES - Negro/Blanco CS - Černá/bílá DA - Sort, hvid DE - schwarz/weiß ET - Must/valge EL - Μαύρο / λευκό EN - Black, white FR - Noir, blanc IT - Nero, bianco LV - Melns/balts LT - Juoda/balta HU - Fekete/fehér MT - Iswed/abjad NL - Zwart, wit PL - Czerń/biel PT - Preto/branco RO - Negru/alb SK - Čierno/biela SL - Črna/bela FI - Musta/valkoinen SV - Svart/vitt 5.3.13 5.3.15 27.1.12

731

Deutsche Saatveredelung AG Weissenburger Str. 5 59557 Lippstadt DE

740

LUTHER RECHTSANWALTSGESELLSCHAFT MBH Gänsemarkt 45 20354 Hamburg DE

270

DE EN

511

31 - Sementes, misturas de sementes. 44 - Serviços de agricultura, horticultura e silvicultura.

210

010440097

220

23/11/2011

2012/013

546

591

BG - Жълт, черен и бял. ES - Amarillo, negro y blanco. CS - Žlutá, černá a bílá. DA - Gul, sort og hvid. DE - Gelb, schwarz und weiß. ET - Kollane, must ja valge. EL - Κίτρινο, μαύρο και λευκό. EN - Yellow, black and white. FR - Jaune, noir et blanc. IT - Giallo, nero e bianco. LV - Dzeltens, melns un balts. LT - Geltona, juoda, balta. HU - Sárga, fekete, fehér. MT - Isfar, iswed, abjad. NL - Geel, zwart en wit. PL - Żółty, czarny, biały. PT - Amarelo, preto e branco. RO - Galben, negru si alb. SK - Žltá, čierna a biela. SL - Rumena, črna in bela.

89

CTM 010440113 FI - Keltainen, musta ja valkoinen. SV - Gult, svart och vitt.

Parte A.1. 591

BG - Зелен ES - Verde CS - Zelená DA - Grøn DE - Grün ET - Roheline EL - Πράσινο EN - Green FR - Vert IT - Verde LV - Zaļš LT - Žalia HU - Zöld MT - Aħdar NL - Groen PL - Zieleń PT - Verde RO - Verde SK - Zelená farba SL - Zelena FI - Vihreä SV - Grön

531

5.5.1 5.5.20 5.5.21

731

AGROPROMOTORA DEL COTOPAXI AGROCOEX, S.A. c/ Noruega 210 y c/ Suiza - Edificio Coopseguros, 5º piso Quito EC

740

ELZABURU, S.L.P. Miguel Angel, 21 28010 Madrid ES

270

ES EN

511

31 - Plantas vivas e suas partes, flores naturais, sementes. 35 - Serviços de importação e exportação de flores naturais.

210

010440113

220

23/11/2011

531

25.7.6

442

19/01/2012

731

541

GUCCI

521

0

Enoc System AB Box 159 334 23 Anderstorp SE

731

GUCCIO GUCCI S.p.A. Via Tornabuoni, 73/R 50123 Firenze IT

740

PATENTBYRÅN WALLENGREN AB Lasarettsgatan 17 Värnamo SE

740

JACOBACCI & PARTNERS S.P.A. Corso Emilia, 8 10152 Torino IT

270

SV EN

511

9 - Aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação ou o controlo da corrente eléctrica;Bases para ratos de computador. 11 - Ventoinhas, sistemas de arrefecimento. 20 - Armários e estantes para computadores, servidores e outros aparelhos para computadores;Peças e acessórios para os produtos atrás referidos, incluindo prateleiras para teclados.

210

010440147

220

23/11/2011

442

19/01/2012

541

AXENIA 3' FOR MAN

521

0

270

IT EN

511

35 - Reunião, por conta de outrem e para fins de venda, incluindo através de comércio electrónico, de perfumaria, cosmética, vestuário, calçado, chapelaria e acessórios para os mesmos, óculos, artigos em pele, relógios, joalharia, papelaria e artigos de escritório.

210

010440139

220

23/11/2011

442

19/01/2012

521

0

546

90

2012/013

Parte A.1. 546

CTM 010440154 220

23/11/2011

442

19/01/2012

521

0

546

531

27.7.12

731

SOCIETA' COSMETICI S.P.A. Via San Francesco d'Assisi, 14 10122 Torino IT

740

JACOBACCI & PARTNERS S.P.A. Corso Emilia, 8 10152 Torino IT

270

IT EN

511

3 - Produtos capilares de tratamento e beleza exclusivamente distribuídos em salões de cabeleireiro e centros de beleza.

210

010440154

220

23/11/2011

442

19/01/2012

541

SMOKETRONIC

521

0

546

591

BG - Зелен. ES - Verde. CS - Zelená. DA - Grøn. DE - Grün. ET - Roheline. EL - Πράσινο. EN - Green. FR - Vert. IT - Verde. LV - Zaļš. LT - Žalia. HU - Zöld. MT - Aħdar. NL - Groen. PL - Zieleń. PT - Verde. RO - Verde. SK - Zelená. SL - Zelena. FI - Vihreä. SV - Grönt.

531

26.1.5 29.1.3 29.1.6

731

Biobizz Holding B.V. Koldingweg 7 9723 HL GRONINGEN NL

740

ONEL TRADEMARKS Leeuwenveldseweg 12 1382 LX Weesp NL

531

27.5.1

270

NL EN

731

ACTERVIS, GMBH c/o Prv Provides Treuhandgesellschaft Lindenhof Dorfstr. 38 6341 Baar (Zug) CH

511

740

DURÁN - CORRETJER, S.L.P. Còrsega, 329 (Pº de Gracia/Diagonal) 08037 Barcelona ES

270

EN ES

511

34 - Cigarros electrónicos, charutos electrónicos.

210

010440188

1 - Produtos químicos e orgânicos destinados à agricultura, à horticultura e à silvicultura (não incluídos noutras classes);Adubos para as terras, orgânicos ou não, misturas de terra, orgânicas ou não, para promover e proteger o crescimento de plantas;Nutrientes biominerais para plantas, produtos para dar brilho às folhas, terra para plantas, composto, nutrientes e produtos para o tratamento prévio de plantas. 5 - Produtos para a destruição das ervas daninhas e dos animais nocivos; Produtos para a destruição dos animais nocivos; Fungicidas, herbicidas. 35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório;Importação e exportação, bem como mediação comercial na compra e venda de produtos químicos e orgânicos destinados à

2012/013

91

CTM 010440204 agricultura, à horticultura e à silvicultura (não incluídos noutras classes), adubos para as terras, orgânicos ou não, misturas de terra, orgânicas ou não, para promover e proteger o crescimento de plantas, nutrientes biominerais para plantas, produtos para dar brilho às folhas, terra para plantas, composto, nutrientes e produtos para o tratamento prévio de plantas, produtos para a destruição das ervas daninhas e dos animais nocivos, fungicidas e herbicidas.

210

010440204

220

23/11/2011

442

19/01/2012

541

OLIVE THE OSTRICH

521

0

731

Blue Zoo Productions Limited Chesterfield House, 385 Euston Road, London NW1 3AU GB

Parte A.1. 731

RBDM Limited 415 Linen Hall , 162-168 Regent Street, London W1B 5TE GB

740

WILLIAMS POWELL Staple Court 11 Staple Inn Buildings London WC1V 7QH GB

270

EN FR

511

25 - Vestuário, calçado e chapelaria. 40 - Serviços de alfaiataria; Serviços de confecção de vestuário;Fabrico por encomenda de vestuário, calçado e chapelaria. 42 - Desenho de vestuário, calçado e chapelaria.

210

010440253

220

23/11/2011

URQUHART-DYKES & LORD LLP 3rd Floor, 33 Glasshouse Street London W1B 5DG GB

442

19/01/2012

541

DANTRIUM

521

0

270

EN FR

731

511

3 - Sabões; Perfumaria; Água de colónia; Fragrâncias; Óleos essenciais, cosméticos; Estojos de cosmética; Cremes cosméticos; Loções para os cabelos; Aerossóis para os cabelos; Dentríficos; Espuma para banho; Óleo para o banho; Sais de banho; Banhos de espuma; Algodão para uso cosmético; Desodorizantes para uso pessoal; Antitranspirantes; Gel para os cabelos; Produtos para cuidar dos cabelos; Produtos para desmaquilhagem; Produtos para lavar a boca; Preparações para os cuidados das unhas; Vernizes para as unhas; Substâncias para remover o verniz das unhas; Pastas dentífricas; Produtos para banho e duche; Champôs; Geles de duche; Produtos para os cuidados da pele; Pó de talco; Produtos de toilette. 14 - Metais preciosos e suas ligas e produtos nestas matérias ou em plaqué não compreendidos noutras classes; Joalharia, bijuteria; Pedras preciosas; Relojoaria e instrumentos cronométricos; Botões de punho, broches, braceletes, pulseiras, brincos, pendentes, medalhões, berloques, amuletos, anéis, correias de relógio, alfinetes de gravata, alfinetes de adereço, pregadores, molas de gravata, moedas;Molas para notas, fivelas de cintos, emblemas, bases para copos, tabuleiros, copos, guarda-jóias, porta-chaves e correntes para chaves, todos em metais preciosos ou em plaqué; Decorações, estatuetas e figurinhas em metais preciosos ou pedras preciosas, ou em plaqué; Artigos em metais preciosos ou em plaqué; Relógios de pulso ou de bolso e relógios de parede ou de sala; Caixas de relógios. 20 - Móveis, vidros (espelhos), molduras; Produtos, não incluídos noutras classes, em madeira, cortiça, cana, junco, vime, chifre, osso, marfim, baleia, tartaruga, âmbar, madrepérola, espuma de mar, sucedâneos de todas estas matérias ou em matérias plásticas;Kits para decoração de bolos; Decorações em matérias plásticas para alimentos; Palhinhas [palhas] para tomar as bebidas; Almofadas; Coxins; Sacos-cama; Artigos de cama, com excepção de roupa; Caixas para brinquedos; Caixas para brinquedos; Camas para animais domésticos; Recipientes para armazenagem.

SpePharm IP B.V. Kingsfordweg 151 1043 GR Amsterdam NL

740

CABINET ORES 36, rue de St Pétersbourg 75008 Paris FR

270

FR EN

511

5 - Medicamentos;Preparações farmacêuticas para o relaxamento muscular.

210

010440279

220

23/11/2011

442

19/01/2012

541

VATINEL

521

0

731

GEORGES VATINEL ET CIE (SOCIETE ANONYME A CONSEIL D'ADMINISTRATION) 58 RUE DE MULHOUSE 76600 LE HAVRE FR

740

NOVAGRAAF FRANCE 122, rue Edouard Vaillant 92593 Levallois Perret Cédex FR

270

FR EN

511

35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório; Distribuição de material publicitário (folhetos, prospectos, impressos, amostras); Serviços de assinatura de jornais para terceiros; Consultadoria em matéria de organização e gestão de negócios; Contabilidade; Reprodução de documentos; Agência de emprego; Gestão de ficheiros informáticos; Organização de exposições com fins comerciais ou de publicidade; Publicidade em linha numa rede informática; Aluguer de tempo publicitário em todos os meios de comunicação; Publicação de textos publicitários; Aluguer de espaços publicitários; Difusão de anúncios publicitários; Relações públicas; Trabalhos de escritório no âmbito do processamento de encomendas;Serviços de apoio à gestão comercial e industrial para a importação-exportação; Serviços de gestão de existências; Serviços de gestão de fichei-

740

210

010440238

220

23/11/2011

442

19/01/2012

541

E-TELIER

521

0

92

2012/013

Parte A.1. ros informatizados;Serviços de consultadoria e gestão dos negócios comerciais. 36 - Seguros; Negócios financeiros; Negócios monetários; Negócios imobiliários; Gestão imobiliária; Serviços de financiamento; Análises (financeiras); Constituição ou investimento de capitais; Consultadoria financeira; Avaliações financeiras (seguros, bancos, imobiliário); Investimento de fundos;Serviços de agências e de corretagem em alfândegas;Serviços de seguros de mercadorias em trânsito. 39 - Transporte;Embalagem, entreposto, armazenamento, entrega, expedição de mercadorias, nomeadamente de resíduos; Organização de viagens; Informações sobre transporte; Distribuição de jornais; Distribuição de água ou de energia; Reboques; Arrendamento de garagens e lugares de estacionamento; Aluguer de veículos, barcos ou cavalos; Serviços de táxis; Reserva de viagens; Armazenamento de dados e documentos armazenados electronicamente;Serviços portuários para navios e barcos; Serviços de transitários;Serviços logísticos que consistem em serviços de entreposto, de transporte e de entrega de mercadorias e de produtos; Fretamento.

210

010440295

220

23/11/2011

442

19/01/2012

541

VOLUM PLUS

521

0

546

531

27.5.1

731

SVENSON, S.L. C/ Velázquez, 157 4ª 28006 Madrid ES

740

ELZABURU, S.L.P. Miguel Angel, 21 28010 Madrid ES

270

ES EN

511

10 - Implantes e próteses capilares. 26 - Cabelo postiço. 44 - Serviços de cuidados de higiene e de beleza para seres humanos.

210

010440311

220

23/11/2011

442

19/01/2012

541

JUSTE UN CLOU

521

0

731

Cartier International AG Hinterbergstr. 22, Postfach 61. 6312 Steinhausen CH

740

CABINET PLASSERAUD Immeuble le Rhône Alpes, 235, Bis cours Lafayette

2012/013

CTM 010440295 69006 Lyon FR 270

FR EN

511

14 - Joalharia; Joalharia; Pedras preciosas; Metais preciosos e suas ligas; Pérolas; Botões de punho; Fixa-gravatas; Anéis; Pulseiras; Brincos; Colares; Broches; Berloques; Porta-chaves; Moedas; Trabalhos artísticos em metais preciosos; Estojos para jóias; Caixas em metais preciosos; Relojoaria e instrumentos cronométricos; Relógios de pulso e de bolso; Cronómetros; Pêndulos; Relógios de pêndulo pequenos; Caixas; Pulseiras;Correntes e molas ou vidros de relógios; Porta-chaves de fantasia; Estátuas ou figurinhas em metais preciosos; Estojos para relógios; Medalhas; Jóias para computadores; Jóias para malas de mão; Moedas. 35 - Apresentação de produtos em qualquer meio de comunicação para a venda a retalho dos seguintes artigos, nomeadamente joalharia, bijutaria, objectos de arte, produtos de relojoaria, relógios, pedras preciosas, metais preciosos; Relações públicas;Serviços publicitários para produtos de luxo, nomeadamente joalharia, bijutaria, objectos de arte, produtos de relojoaria, relógios, pedras preciosas, metais preciosos;Consultadoria em matéria de organização e direcção dos negócios no domínio dos produtos de luxo, consultadoria em matéria de aquisição e venda de joalharia, pedras preciosas, objectos de arte, objectos de colecção, produtos de relojoaria, relógios.

210

010440345

220

23/11/2011

442

19/01/2012

541

Renaissance

521

0

731

Mazor Robotics Ltd. 7 HaEshel St. P.O. Box 3104 38900 Caesarea Industrial Park South IL

740

BECK & RÖSSIG Cuvilliésstr. 14 81679 München DE

270

EN DE

511

10 - Aparelhos e instrumentos cirúrgicos, médicos, dentários e veterinários;Aparelhos e equipamentos de imagiologia para uso médico, em especial aparelhos e equipamentos de imagiologia para posicionamento de instrumentos e implantes cirúrgicos;Aparelhos electromédicos e equipamentos de radiografia para diagnóstico e terapia;Ecrãs luminosos para aparelhos de diagnóstico médicos;Aparelhos de radioscopia e de radiografia para fins médicos;Sistemas de imagiologia tridimensionais para o posicionamento preciso de instrumentos ou implantes cirúrgicos no decurso de intervenções cirúrgicas da coluna vertebral, abertas ou por via percutânea, nomeadamente sistemas para o processamento e conversão de projecções radioscópicas bidimensionais obtidas a partir de arcos cirúrgicos padronizados em imagens volumétricas tridimensionais.

300

US - 26/05/2011 - 85/330,897

210

010440352

220

23/11/2011

442

19/01/2012

541

ENILIGHT

521

0

731

Enilight Limited

93

CTM 010440477

Parte A.1.

45 Stryd Dyffryn Denbigh, Denbighshire LL16 3AH GB 740

MARKS & CLERK LLP 1 New York Street Manchester M1 4HD GB

270

EN FR

511

11 - Aparelhos para iluminação;Lâmpadas, luzes, luzes LED, iluminação LED;Lâmpadas de iluminação de baixo consumo energético.

210

010440477

220

23/11/2011

442

19/01/2012

541

YMCMB

521

0

731

Cash Money Records, Inc. C/O Pryor Cashman Llp, 7 Times Square New York, New York 10036 US

740

MEWBURN ELLIS LLP 33 Gutter Lane London EC2V 8AS GB

270

EN ES

511

9 - Artigos de óptica, armações para artigos de óptica, correias e correntes para artigos de óptica e estojos para os mesmos;Óculos de sol, armações para óculos de sol, correias e correntes para óculos de sol e estojos para os mesmos; Óculos de protecção e outros artigos protectores para os olhos; Palas solares;Lentes para artigos de óptica e óculos de sol; Óculos para desporto; Óculos de protecção para motociclismo e Óculos de visão nocturna; Música, toques telefónicos, gráficos e jogos electrónicos transferíveis através da Internet e de dispositivos sem fios; Conteúdos de entretenimento descarregáveis através da Internet e de dispositivos sem fios, Nomeadamente, Toques de telemóveis, Protectores de ecrã e Estampas, Papéis para forrar paredes; Ímanes; Tapetes para rato de computador; Sacos para computadores; Sacos de estafeta especialmente concebidos para guardar computadores portáteis; Sacos de estafeta especialmente concebidos para leitores de livros electrónicos. 25 - Vestuário, nomeadamente camisas, camisas de manga comprida, t-shirts, camisolas interiores, camisas de noite, camisolas de râguebi, pólos, casacos de malha, malhas, uniformes, esfoliantes sem ser para uso medicinal, blusas, camisas de cerimónia, calções, calças, calças de ganga, saias-calça, calças com bolsos nas perneiras, calças em tecidos extensíveis, macacões, batas, camisolões, fatos-macaco, calções, cuecas com perna, tops, tops elásticos, tops justos, tops de alças, camisolas de alças a condizerem com o biquini, sweatshirts, sweatshirts com capuz, casacos de treino, calções de treino, calças de treino, agasalhos, fatos para exercícios de aquecimento, fatos de "jogging", fatos de treino, calças de treino, fatos de brincar, blusas, saias, vestidos, vestidos de cerimónia, camisolas, coletes, coletes de velo, pulôveres, fatos para a neve, parkas, capas, anoraques, ponchos, capotes, jaquetas, xailes, "pashminas" (écharpes de caxemira), casacos, casacos reversíveis, casacos resistentes ao vento, casacos para intempéries, casacos de desporto, casacos para a prática de golfe e de esqui, casacos de ganga, casacos, sobretudos, casacos compridos, saiotes, blazers, fatos, fatos de cerimónia ("smoking"), faixas de colocar à cintura para fatos de cerimónia para homem, punhos de camisa, colarinhos, colarinhos amovíveis, protectores de colarinhos, camisolas de gola alta, macacões de esqui em tecido, fatos

94

de banho, roupa de praia, vestuário de ténis, vestuário de surf, vestuário para esqui, enxovais de recém-nascido, vestuário infantil, "babygrows", carapins, babetes para bebés (não em papel), fraldas de pano, bonés, chapéus, viseiras, fitas para a cabeça, faixas para os pulsos, faixas para absorver a transpiração, chapelaria, tapa-orelhas, aventais, lenços de pescoço, bandanas, cintos, suspensórios, artigos de vestuário para pôr ao pescoço, gravatas, lenços de pescoço, lenços de bolso, gravatas com extremidades largas, camisolas interiores de alças, peúgas, perneiras, artigos de malha, perneiras, meias-calça, malhas para ginástica, "bodies", maillots, roupa de trazer por casa, roupões, roupa interior, roupa interior térmica, roupa interior comprida, cuecas, soutiens, soutiens de desporto, tangas, cuecas tipo "fio dental", roupa interior, roupa de baixo, pijamas, roupa de dormir, lingerie, cuecas, sarongs, luvas, mitenes, gabardinas para a chuva, impermeáveis, calçado, sapatos, "mules", sapatilhas, botas, galochas, sandálias, chinelos de enfiar o dedo e chinelos (pantufas); Calças; Suspensórios; Roupa; Calçado; Chapelaria. 33 - Vinho; Vinhos para cozinhar; Vinhos de aperitivo; Aperitivos; Aperitivos à base de vinho;Bebidas à base de vinho, nomeadamente vinhos do Porto, vinhos de fruta e cocktails preparados com vinho; Vinhos espumantes; Ponche de vinho; Ponches de vinho; Tequila; Gin; Rum;Whisky escocês; Whisky; Bourbon; Vodka; Vermute;Aguardentes e brandes; Grapa; Vinho do Porto;Sambuca (licor italiano do tipo anis); Saké; Xerez; Bebidas espirituosas; Licores; Aguardentes; Aperitivos; Cognac; Curaçau; Bebidas espirituosas destiladas; Sidra forte; Champagne; Misturas de cocktails alcoólicos; Bebidas alcoólicas energéticas; Bebidas alcoólicas de malte; Bebidas alcoólicas à base de café; Cocktail alcoólico preparado; Bebidas alcoólicas à base de bebidas espirituosas;Bebidas alcoólicas à base de malte prontas a beber. 300

US - 25/05/2011 - 85329561 US - 25/05/2011 - 85329586 US - 25/05/2011 - 85329591

210

010440485

220

23/11/2011

442

19/01/2012

541

G. VATINEL &cie

521

0

546

591

BG - Син, жълт и черен. ES - Azul, amarillo y negro. CS - Modrá, žlutá a černá. DA - Blå, gul og sort. DE - Blau, gelb und schwarz. ET - Sinine, kollane ja must. EL - Μπλε, κίτρινο και μαύρο. EN - Blue, yellow and black. FR - Bleue, jaune et noire. IT - Blu, giallo e nero. LV - Zils, dzeltens un melns. LT - Mėlyna, geltona ir juoda. HU - Kék, sárga és fekete. MT - Blu, isfar u iswed. NL - Blauw, geel en zwart.

2012/013

Parte A.1. PL - Niebieski, żółty i czarny. PT - Azul, amarelo e preto. RO - Albastru, galben si negru. SK - Modrá, žltá a čierna. SL - Modra, rumena in črna. FI - Sininen, keltainen ja musta. SV - Blått, gult och svart. 531

1.5.2 25.7.3 26.15.99

731

GEORGES VATINEL ET CIE (SOCIETE ANONYME A CONSEIL D'ADMINISTRATION) 58 RUE DE MULHOUSE 76600 LE HAVRE FR

740

NOVAGRAAF FRANCE 122, rue Edouard Vaillant 92593 Levallois Perret Cédex FR

270

FR EN

511

35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório; Distribuição de material publicitário (folhetos, prospectos, impressos, amostras); Serviços de assinatura de jornais para terceiros; Consultadoria em matéria de organização e gestão de negócios; Contabilidade; Reprodução de documentos; Agência de emprego; Gestão de ficheiros informáticos; Organização de exposições com fins comerciais ou de publicidade; Publicidade em linha numa rede informática; Aluguer de tempo publicitário em todos os meios de comunicação; Publicação de textos publicitários; Aluguer de espaços publicitários; Difusão de anúncios publicitários; Relações públicas; Trabalhos de escritório no âmbito do processamento de encomendas;Serviços de apoio à gestão comercial e industrial para a importação-exportação; Serviços de gestão de existências; Serviços de gestão de ficheiros informatizados;Serviços de consultadoria e gestão dos negócios comerciais. 36 - Seguros; Negócios financeiros; Negócios monetários; Negócios imobiliários; Gestão imobiliária; Serviços de financiamento; Análises (financeiras); Constituição ou investimento de capitais; Consultadoria financeira; Avaliações financeiras (seguros, bancos, imobiliário); Investimento de fundos;Serviços de agências e de corretagem em alfândegas;Serviços de seguros de mercadorias em trânsito. 39 - Transporte;Embalagem, entreposto, armazenamento, entrega, expedição de mercadorias, nomeadamente de resíduos; Organização de viagens; Informações sobre transporte; Distribuição de jornais; Distribuição de água ou de energia; Reboques; Arrendamento de garagens e lugares de estacionamento; Aluguer de veículos, barcos ou cavalos; Serviços de táxis; Reserva de viagens; Armazenamento de dados e documentos armazenados electronicamente;Serviços portuários para navios e barcos; Serviços de transitários;Serviços logísticos que consistem em serviços de entreposto, de transporte e de entrega de mercadorias e de produtos; Fretamento.

210

010440551

220

23/11/2011

442

19/01/2012

541

PARCEL VALUE

521

0

2012/013

CTM 010440551 546

531

7.1.16

731

ParcelValue SA Via Industria 7 6814 CADEMPINO CH

740

STUDIO LEGALE AVV. LAURA TURINI Via Lamarmora, 55 50121 Firenze (FI) IT

270

IT EN

511

39 - Serviços de agência de navegação para organização do transporte de mercadorias

210

010440642

220

23/11/2011

442

19/01/2012

541

PLAN B

521

0

731

ALLIED DOMECQ SPIRITS & WINE LIMITED Chivas House, 72 Chancellors Road London W6 9RS GB

740

Chivas Holdings (IP) Limited Lim-Lee, Ai Ling Chivas House, 72 Chancellors Road London W6 9RS GB

270

EN FR

511

9 - Aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controle (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; Aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação ou o controlo da corrente eléctrica; Aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das imagens; Suporte de registo magnético, discos acústicos; Distribuidores automáticos e mecanismos para aparelhos de pré-pagamento; Caixas registadoras, máquinas de calcular, equipamentos para o tratamento da informação e computadores; Extintores;Música digital fornecida através da Internet; Música digital (descarregável) fornecida a partir de "websites" MP3 na Internet. 33 - Vinho; Bebidas espirituosas; Licores. 41 - Serviços de educação ou de divertimento; Formação; Divertimento; Actividades desportivas e culturais; Fornecimento de música digital (não descarregável) através da Internet; Produção de gravações de música.

210

010440899

220

24/11/2011

95

CTM 010440931

Parte A.1.

442

19/01/2012

521

541

endurance '12 Marathon Hamburg Sportmesse

546

521

0

0

546

591

531

BG - Син, червен, бял ES - Azul, rojo, blanco CS - Modrá, červená, bílá DA - Blå, rød, hvid DE - blau, rot, weiß ET - Sinine, punane, valge EL - Μπλε, κόκκινο, λευκό EN - Blue, red, white FR - Bleu, rouge, blanc IT - Blu, rosso, bianco LV - Zils, sarkans, balts LT - Mėlyna, raudona, balta HU - Kék, vörös, fehér MT - Blu, aħmar, abjad NL - Blauw, rood, wit PL - Niebieski, czerwony, biały PT - Azul, vermelho, branco RO - Albastru, rosu, alb SK - Modrá, červená, biela SL - Modra, rdeča, bela FI - Sininen, punainen, valkoinen SV - Blått, rött, vitt 26.4.2 26.4.7 26.4.17 26.4.22 29.1.4 29.1.6

731

Upsolut Event GmbH Friesenweg 7 22763 Hamburg DE

740

HARMSEN & UTESCHER Neuer Wall 80 20354 Hamburg DE

270

DE EN

511

16 - Produtos de impressão. 35 - Planeamento, organização e realização de exposições e feiras com fins comerciais e publicitários, planeamento, organização e realização de eventos publicitários;Apresentação de empresas na Internet e outros meios, mediação de contactos comerciais e económicos, incluindo através da Internet, consultadoria empresarial e organizacional, serviços de agências de publicidade, pesquisas de mercado e sondagens de opinião; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório. 37 - Construção de stands; Construção de lojas. 41 - Planeamento, organização e realização de exposições e apresentações com fins culturais e educativos;Planeamento, organização e realização de congressos, conferências e seminários com fins culturais e educativos; Serviços de edição.

210

010440931

220

24/11/2011

442

19/01/2012

541

RENAIH

96

531

27.5.1

731

Ajlan Ben Abdulaziz Alajlan & Bros. Co. (Ajlan & Bros.) P.O. Box 42468 11541 Riyadh SA

740

DENNEMEYER & ASSOCIATES 55, rue des Bruyères 1274 Howald LU

270

EN FR

511

25 - Chapelaria, calçado, todo o tipo de sapatos, prontoa-vestir

210

010441004

220

24/11/2011

442

19/01/2012

541

VANS

521

0

546

531

27.5.1

731

Vans, Inc. 6550 Katella Avenue Cypress, California 90630-5102 US

740

SKW SCHWARZ RECHTSANWÄLTE PARTNERSCHAFTSGESELLSCHAFT Mörfelder Landstr. 117 60598 Frankfurt am Main DE

270

EN DE

511

18 - Couro e imitações de couro, produtos nestas matérias; Peles de animais; Malas e maletas de viagem; Chapéus de chuva, chapéus de sol e bengalas; Chicotes e selaria; Carteiras de bolso; Sacos; Mochilas; Sacos de cintura; Pastas; Sacos (escolares) para escola, sacos (escolares) para desporto; Sacos de praia; Argolas para chaves; Portacartões; Sacos de anca.

2012/013

Parte A.1. 25 - Artigos de vestuário, calçado, chapelaria, cintos; Luvas. 35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório;Serviços de venda a retalho em linha e na loja relacionados com metais preciosos e suas ligas e produtos nestas matérias ou em plaqué, joalharia, pedras preciosas, relojoaria e instrumentos cronométricos, anéis, pulseiras, correntes, berloques, colares, alfinetes de gravata, botões de punho, brincos, porta-chaves de fantasia, alfinetes de adereço, relógios de parede e de mesa, pulseiras de relógios, cronómetros, cronógrafos, aparelhos para cronometragem de provas desportivas, instalações de cronometragem, dispositivos e quadros para visualização das horas, braceletes de relógios, mostradores, caixas, estojos, estojos de apresentação para relógios e joalharia, couro e imitações de couro, bem como produtos nestas matérias, peles de animais, malas e maletas de viagem, chapéus-de-chuva, chapéus-de-sol e bengalas, chicotes, arreios e artigos de selaria, carteiras de bolso, sacos, mochilas, sacos de cintura, pastas, sacos escolares, sacos (escolares) para desporto, sacos de praia, argolas para chaves, porta-cartões, sacos de trazer à cintura.

210

010441137

220

24/11/2011

442

19/01/2012

541

IBERIANA

521

0

731

MARKANT Handels- und Service GmbH Hanns-Martin-Schleyer-Str. 2 77656 Offenburg DE

740

HANSMANN & VOGESER Albert-Roßhaupter-Str. 65 81369 München DE

270

DE EN

511

29 - Frutos e legumes secos e congelados, incluindo frutos de casca rija; Frutos e legumes enlatados; Geleias de frutas e legumes; Doces de frutas;Misturas de frutos secos e/ou frutos de casca rija prontas para consumo. 31 - Frutos e legumes frescos e frutos de casca rija. 32 - Bebidas não alcoólicas, em especial sumos de fruta, bebidas de fruta e xaropes de fruta para a preparação de bebidas. 35 - Comércio grossista e retalhista de frutos e legumes secos e congelados, incluindo frutos de casca rija, frutos e legumes em conserva, geleias de frutas e legumes, doces, misturas de frutos secos e/ou frutos de casca rija prontas para consumo, bebidas não alcoólicas, em especial sumos de fruta, bebidas de fruta e xaropes de fruta para a preparação de bebidas;Mediação de negócios comerciais de compra e venda de frutos e legumes frescos, em conserva, secos, cozidos e/ou congelados; Marketing; Promoção de vendas; Consultadoria em matéria de distribuição e aprovisionamento; Pesquisa de mercado e análise de mercados; Consultadoria empresarial, consultadoria organizacional, consultadoria em matéria de recursos humanos e consultadoria em matéria de gestão de empresas;Publicidade, em especial publicidade na rádio e em televisão, publicidade no cinema;Documentação publicitária, nomeadamente realização de eventos publicitários; Relações públicas. 41 - Organização de feiras e exposições com fins comerciais, publicitários e/ou culturais.

350

CTM 010441137 ES - (a) - (b) 23/03/1988 - (c) 23/03/1988 FR - (a) - (b) 23/03/1988 - (c) 23/03/1988 IT - (a) - (b) 23/03/1988 - (c) 23/03/1988 PT - (a) - (b) 23/03/1988 - (c) 23/03/1988 AT - (a) - (b) 05/12/1994 - (c) 05/12/1994 BX - (a) - (b) 05/12/1994 - (c) 05/12/1994 ES - (a) - (b) 05/12/1994 - (c) 05/12/1994 FR - (a) - (b) 05/12/1994 - (c) 05/12/1994 IT - (a) - (b) 05/12/1994 - (c) 05/12/1994 PT - (a) - (b) 27/12/1992 - (c) 27/12/1992 DE - (a) - (b) 08/03/1988 - (c) 30/09/1987 DE - (a) 2080240 - (b) 11/10/1994 - (c) 13/06/1994 IE - (a) 201996 - (b) 01/07/1996 IE - (a) 169320 - (b) 04/04/1997 - (c) 28/11/1994 DK - (a) VR 1996 01613 - (b) 15/03/1996 - (c) 02/12/1994 GR - (a) - (b) 05/05/2006 - (c) 14/12/1994

210

010441161

220

24/11/2011

442

19/01/2012

541

PERLIMPINPIN

521

0

731

Les Vêtements Perlimpinpin Inc. 109-1200 av. Saint-Jean-Baptiste Quebec City, Quebec G2E 5E8 CA

740

SQUIRE SANDERS (UK) LLP 7 Devonshire Square London EC2M 4YH GB

270

EN FR

511

12 - Capas para assentos de automóveis. 18 - Sacos para fraldas. 20 - Travesseiros, almofadas de aleitação, capas para bases acolchoadas para mudar as fraldas, prateleiras de fraldas, móbiles, berços, cestos. 24 - Cobertores, toalhas, lençóis, jogos de roupa de cama;Edredões, coberturas, mantas, protectores almofadados, folhos de cama, fronhas de almofadas, sanefas e cortinados; Estamenha. 25 - Vestuário para criança;Fatos para a neve, vestuário exterior;Casacos curtos, calças, chapéus, mitenes, cachecóis e lenços de pôr ao pescoço;Pijamas, sacos-cama, camisas de noite, babetes, aventais, batas. 27 - Tapeçarias murais, tapetes. 40 - Fabrico de acessórios, roupa de cama e vestuário para crianças.

210

010441202

220

24/11/2011

442

19/01/2012

541

PIONEER

521

0

AT - (a) - (b) 23/03/1988 - (c) 23/03/1988 BX - (a) - (b) 23/03/1988 - (c) 23/03/1988 DE - (a) - (b) 23/03/1988 - (c) 23/03/1988

2012/013

97

CTM 010441236

Parte A.1.

546

591

BG - Черен, червен ES - Negro, rojo CS - Černá, červená DA - Sort, rød DE - Schwarz, rot ET - Must, punane EL - Μαύρο, κόκκινο EN - black, red FR - Noir, rouge IT - Nero, rosso LV - Melns, sarkans LT - Juoda, raudona HU - Fekete, vörös MT - Iswed, aħmar NL - Zwart, rood PL - Czarny, czerwony PT - Preto, vermelho RO - Negru, rosu SK - Čierna, červená SL - Črna, rdeča FI - Musta, punainen SV - Svart, rött

531

28.1.00

731

Ajlan Ben Abdulaziz Alajlan & Bros. Co. (Ajlan & Bros.) P.O. Box 42468 11541 Riyadh SA

740

DENNEMEYER & ASSOCIATES 55, rue des Bruyères 1274 Howald LU

270

EN FR

511

25 - Chapelaria, calçado, todo o tipo de sapatos, prontoa-vestig

210

010441236

220

24/11/2011

442

19/01/2012

541

SIMILCORT

521 731

740

CANTALUPPI & PARTNERS S.R.L. Piazzetta Cappellato Pedrocchi, 18 35122 Padova IT

270

IT EN

511

3 - Preparações para branquear e outras substâncias para a lavagem; Preparações para limpar, polir, desengordurar e raspar; Sabões; Perfumaria, óleos essenciais, cosméticos, loções para os cabelos; Dentríficos. 5 - Produtos farmacêuticos e veterinários; Produtos higiénicos para a medicina; Substâncias dietéticas para uso

98

medicinal, alimentos para bebés; Emplastros, material para pensos; Matérias para chumbar os dentes e para impressões dentárias; Desinfectantes; Produtos para a destruição dos animais nocivos; Fungicidas, herbicidas. 9 - Aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controle (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; Aparelhos e instrumentos para condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação ou controlo da corrente eléctrica;Aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das imagens; Suporte de registo magnético, discos acústicos; Máquinas de venda automática e mecanismos para aparelhos de pré-pagamento, incluindo distribuidores automáticos; Caixas registadoras, máquinas de calcular, equipamento para o tratamento da informação e computadores; Extintores.

210

010441251

220

24/11/2011

442

19/01/2012

541

SPIDERARM

521

0

546

531

3.13.8 3.13.24

731

Spiderarm Limited (a limited liability company incorporated in Hong Kong) 2/F, 33 Robinson Road, Mid-Levels Hong Kong HK

740

WILSON & BERTHELOT 22, rue Bergère 75009 Paris FR

0

270

EN FR

PRODECO PHARMA s.r.l. Via G. Toniolo 25/1 31033 Castelfranco Veneto (Treviso) IT

511

6 - Suportes sob a forma de um braço portátil flexível feito principalmente de metal e dotado de um sistema de bloqueio por pressão, podendo ser fixados à maioria das superfícies planas e utilizados para suportar diversos aparelhos de uso doméstico e dispositivos electrónicos portáteis durante a sua utilização;Suportes metálicos de parede e de tecto para telefones, computadores "tablet" e aparelhos electrónicos portáteis; Suportes metálicos de parede e de tecto para equipamentos de áudio, de vídeo e informáticos;Dispositivos de suporte em metal para telefones, computadores "tablet" e aparelhos electrónicos portáteis;Suportes metálicos para aparelhos de uso doméstico de pequena dimensão e dispositivos electrónicos portáteis;Hastes metálicas de suporte para aparelhos de uso doméstico de pequena dimensão e dispositivos electrónicos portáteis.

2012/013

Parte A.1. 9 - Cabos e peças de cabos para computadores e periféricos de computador; Cabos acessórios para computadores; Enroladores de redes informáticas; Estações-base (ou estações doca) informáticas;Braços (suportes) para monitores de computador enquanto aparelhos para utilização com computadores;Suportes para monitores de computador enquanto aparelhos para utilização com computadores;Braços e suportes para computadores "tablet" e dispositivos electrónicos portáteis;Suportes de fixação para computadores. 20 - Suportes sob a forma de um braço portátil flexível sem ser em metal e dotado de um sistema de bloqueio por pressão, podendo ser fixados à maioria das superfícies planas e utilizados para suportar diversos aparelhos de uso doméstico e dispositivos electrónicos portáteis durante a sua utilização;Suportes de parede e de tecto não metálicos para telefones, computadores "tablet" e aparelhos electrónicos portáteis;Suportes de parede e de tecto não metálicos para equipamentos de áudio, de vídeo e informáticos;Dispositivos de suporte não metálicos para telefones, computadores "tablet" e aparelhos electrónicos portáteis;Suportes não metálicos para aparelhos de uso doméstico de pequena dimensão e dispositivos electrónicos portáteis;Hastes não metálicas para aparelhos de uso doméstico de pequena dimensão e dispositivos electrónicos portáteis.

210

010441327

220

24/11/2011

442

19/01/2012

541

TC10

521

0

731

Allison Transmission, Inc. 4700 West 10th Street Indianapolis, Indiana 46222 US

740

GROOM WILKES & WRIGHT LLP The Haybarn, Upton End Farm Business Park, Meppershall Road Shillington, Hitchin Hertfordshire SG5 3PF GB

270

EN FR

511

12 - Transmissões para veículos terrestres e suas peças.

300

US - 26/05/2011 - 85330628

210

010441376

220

24/11/2011

442

19/01/2012

541

N-Mag lite

521

0

731

Everris International B.V. Nijverheidsweg 1-5 6422 PD Heerlen NL

740

MERKENBUREAU KNIJFF & PARTNERS B.V. Leeuwenveldseweg 12 1382 LX Weesp NL

270

NL EN

511

1 - Fertilizantes; Produtos químicos destinados à agricultura, horticultura e silvicultura, com excepção de fungicidas, pesticidas e herbicidas; Adubos para as terras; Nutrientes para plantas; Reguladores do crescimento das plantas; Promotor do crescimento das plantas;Turfa e sucedâneos de turfa (fertilizantes); Produtos químicos para melhoramen-

2012/013

CTM 010441327 to dos solos; Estrume; Camadas de palha húmida e outras matérias vegetais para protecção de sementeiras.

210

010441384

220

24/11/2011

442

19/01/2012

541

Frizz

521

0

546

591

BG - Зелен, черен, бял, сив ES - Verde, negro, blanco, gris CS - Zelená, černá, bílá, šedá DA - Sort, grøn, hvid, grå DE - grün, schwarz, weiß, grau ET - Roheline, must, valge, hall EL - Πράσινο, μαύρο, λευκό, γκρι EN - Green, black, white, grey FR - Vert, noir, blanc, gris IT - Nero, verde, bianco, grigio LV - Zaļš, melns, balts, pelēks LT - Žalia, juoda, balta, pilka HU - Fekete, zöld, fehér, szürke MT - Aħdar, iswed, abjad, griż NL - Groen, zwart, wit, grijs PL - zielony, czarny, biały, szary PT - Verde, preto, branco, cinzento RO - Verde, negru, alb, gri SK - Zelená, čierna, biela, sivá SL - Zelena, črna, bela, siva FI - Vihreä, musta, valkoinen, harmaa SV - Grönt, svart, vitt, grått

531

16.1.5

731

Jordan, Marc Im Mühlenring 26/1 71665 Vaihingen-Enz DE

740

LICHTENSTEIN, KÖRNER & PARTNER Heidehofstr. 9 Stuttgart DE

270

DE EN

511

7 - Máquinas e máquinas-ferramentas;Ferramentas não conduzidas manualmente, em especial ferramentas maciças em carboneto de tungsténio e ferramentas com lâminas em carboneto de tungsténio para a transformação de metais e outros materiais por levantamento de aparas, ferramentas

99

CTM 010441392 de tornear, ferramentas de gravar, ferramentas de abrir roscas, fresas, brocas; Ferramentas (dispositivos de suporte para máquinas); Ferramentas (peças de máquinas);Suportes para ferramentas (peças de máquinas);Porta-ferramentas (peças de máquinas);Discos de corte rotativo em carboneto de tungsténio (peças de máquinas);Cinzéis (peças de máquinas). 8 - Ferramentas accionadas manualmente. 37 - Instalações, manutenção e reparação de ferramentas e máquinas; Afiação de facas e ferramentas.

210

010441392

220

24/11/2011

442

19/01/2012

541

moisture-tech by Sympatex

521

0

731

Sympatex Technologies GmbH Feringastr. 7a 85774 Unterföhring DE

740

LORENZ & KOLLEGEN PATENTANWÄLTE PARTNERSCHAFTSGESELLSCHAFT Alte Ulmer Str. 2-4 89522 Heidenheim DE

270

DE EN

511

17 - Membranas permeáveis ao vapor de água em polímeros, enquanto produtos semi-acabados para têxteis e ligas técnicas. 24 - Tecidos e produtos têxteis, não-tecidos (produtos têxteis), materiais compostos têxteis, incluídos na classe 24. 25 - Vestuário, calçado, chapelaria. 35 - Serviços de comércio retalhista e grossista, bem como serviços de comércio on-line ou de venda por catálogo de membranas à base de polímeros impermeáveis à água, permeáveis ao vapor de água, enquanto produtos semiacabados para materiais compostos têxteis e técnicos, tecidos e produtos têxteis, não-tecidos (produtos têxteis), materiais compostos têxteis, vestuário, calçado, chapelaria.

210

010441401

220

24/11/2011

442

19/01/2012

541

ESCALO

521

0

Parte A.1. NL - rood, wit en blauw PL - Czerwony, biały i niebieski PT - Vermelho, branco e azul RO - Rosu, albastru si alb SK - Červená, biela a modrá SL - Rdeča, bela in modra FI - Punainen, valkoinen ja sininen SV - Rött, vitt och blått 531

25.7.21 26.11.8 27.3.15

731

Galico, naamloze vennootschap Mannebeekstraat, 5 8790 Waregem BE

740

BUREAU GEVERS Brussels Airport Business Park Holidaystraat, 5 1831 Diegem BE

270

NL EN

511

6 - Materiais de construção metálicos; Construções metálicas transportáveis;Degraus de alumínio para escadas móveis;Ganchos de escada metálicos;Dispositivos metálicos para fixar escadas transportáveis;Suportes de escadas portáteis metálicos; Escadotes metálicos; Escadotes metálicos; Andaimes metálicos;Plataformas móveis [para andaimes] em metal; Estrados metálicos para andaimes;Degraus metálicos para plataformas para andaimes;Sistemas de andaimes metálicos;Torres de andaimes metálicas; Andaimes; Escadas metálicas (construção civil). 19 - Materiais de construção não metálicos; Escadas não metálicas; Montagem de andaimes não metálicos;Plataformas móveis em materiais não metálicos [para andaimes]; Estrados não metálicos para andaimes;Torres de andaimes não metálicas; Sistemas de andaimes não metálicos. 20 - Escadotes móveis [escadas portáteis] em materiais não metálicos; Escadas não metálicas. 35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial;Serviços de venda a retalho e por grosso relacionados com materiais de construção metálicos, construções transportáveis metálicas, degraus de alumínio para escadas portáteis, ganchos de escada metálicos, dispositivos metálicos para fixar escadas portáteis, suportes de escadas portáteis metálicos, escadas portáteis metálicas, escadotes metálicos, andaimes metálicos, plataformas móveis metálicas [andaimes], estrados metálicos para andaimes, degraus metálicos para andaimes, sistemas de andaimes metálicos, torres de andaimes não metálicas, andaimes, escadas metálicas, materiais de construção (não metálicos), escadas, não metálicas, andaimes não metálicos, plataformas móveis [andaimes] em materiais não metálicos, plataformas (não metálicas) para andaimes, torres de andaimes (não metálicas), sistemas de andaimes (não metálicos), escadotes móveis [escadas portáteis] em materiais não metálicos, escadas portáteis não metálicas.

210

010441434

220

24/11/2011

442

19/01/2012

541

ROBODIPP

521

0

731

Langner, Volkhard Flurstraße 19 04779 Wermsdorf DE

740

KAILUWEIT & UHLEMANN Bamberger Str. 49

546

591

100

BG - Червен, син и бял ES - Rojo, azul y blanco CS - Červená, bílá a modrá DA - Rød, hvid og blå DE - Rot, weiß und blau ET - Punane, valge ja sinine EL - Κόκκινο, λευκό και μπλε EN - red, white and blue FR - Rouge, blanc et bleu IT - Rosso, bianco e blu LV - Sarkans, balts un zils LT - Raudona, balta ir mėlyna HU - Vörös, fehér és kék MT - Aħmar, abjad u blu

2012/013

Parte A.1.

CTM 010441517

01187 Dresden DE

medicinal; Alimentos para bebés; Emplastros; Material para pensos; Matérias para chumbar os dentes; Matérias para impressões dentárias; Desinfectantes; Produtos para a destruição dos animais nocivos; Fungicidas; Herbicidas. 7 - Máquinas e máquinas-ferramentas; Motores (excepto para veículos terrestres); Uniões e correias de transmissão (à excepção das que são para veículos terrestres); Instrumentos agrícolas, excepto se accionados manualmente; Chocadeiras para os ovos. 19 - Materiais de construção não metálicos; Tubos rígidos não metálicos para a construção; Asfalto, alcatrão e betume; Construções transportáveis não metálicas; Monumentos (não metálicos). 29 - Carne; Peixe, aves e caça; Extractos de carne; Frutos e legumes em conserva, secos e cozidos; Geleias comestíveis; Doces de frutas; Compotas; Ovos; Leite e produtos lácteos; Óleos e gorduras comestíveis. 30 - Café; Chá; Cacau; Açúcar; Arroz; Tapioca; Sagu; Sucedâneos do café; Farinhas e preparações feitas de cereais; Pão; Pastelaria e confeitaria; Cremes gelados; Mel; Xarope; Levedura; Fermento em pó; Sal; Mostarda; Vinagre; Molhos (condimentos); Especiarias; Gelo para refrescar. 31 - Produtos agrícolas, hortícolas, florestais e grãos, não compreendidos noutras classes; Animais vivos; Frutas e legumes frescos; Sementes; Plantas naturais; Plantas e flores naturais; Alimentos para animais; Malte. 36 - Seguros; Serviços financeiros; Negócios monetários; Agências imobiliárias. 37 - Construção; Reparações; Serviços de instalação. 39 - Transporte; Embalagem e entreposto de mercadorias; Organização de viagens. 42 - Serviços científicos e tecnológicos bem como serviços de pesquisas e concepção a eles referentes; Serviços de análises e pesquisas industriais; Concepção e desenvolvimento de computadores e de programas de computadores.

270

DE EN

511

7 - Máquinas-ferramentas;Robôs, manipuladores (incluídos na classe 07); Motores (à excepção dos motores para veículos terrestres); Máquinas agrícolas;Carrosséis e postos de ordenha constituídos por máquinas e;Aparelhos de ordenha e respetivos componentes (incluídos na classe 7);Robôs de ordenha e respetivos componentes (incluídos na classe 7); Separadores de nata; Máquinas de mungir; Máquinas para leitarias [queijarias]; Instrumentos agrícolas sem serem os accionados manualmente;Compressores, bombas, bombas pneumáticas;Accionamentos eléctricos, pneumáticos e hidráulicos para máquinas; Máquinas e aparelhos eléctricos para limpeza; Aparelhos de lavagem;Pistolas pulverizadoras e vaporizadoras 9 - Aparelhos e instrumentos geodésicos, fotográficos, cinematográficos, óticos, de pesagem, de medida, de sinalização e de controlo (inspeção); Scanners; Sensores; Aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação ou o controlo da corrente eléctrica; Aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das imagens; Suportes de registo legíveis por máquina; Equipamento para o tratamento da informação e computadores; Software; Comandos para máquinas-ferramentas;Comandos para robôs e manipuladores (incluídos na classe 09) 11 - Aparelhos de iluminação, de aquecimento, de produção de vapor, de cozedura, de refrigeração, de secagem, de ventilação, de distribuição de água e instalações sanitárias; Termoventiladores; Aparelhos de desinfecção; Aparelhos e máquinas frigoríficos; Instalações para o arrefecimento do leite.

300

DE - 18/08/2011 - 30 2011 045 341

210

010441517

220

24/11/2011

442

19/01/2012

210

010441616

541

LANTMÄNNEN

220

24/11/2011

521

0

442

19/01/2012

731

Lantmännen ek för Box 30192 104 25 Stockholm SE

541

Display Solutions Limited

521

0

740

VON LODE ADVOKAT AB Årstaängsvägen 21 C 100 74 Stockholm SE

270

SV EN

511

1 - Produtos químicos para fins industriais, científicos e fotográficos, assim como para agricultura, jardinagem e silvicultura; Resinas artificiais em estado bruto; Matérias plásticas em estado bruto; Adubos para as terras; Composições extintoras;Químicos de soldadura para produtos de soldadura e endurecimento; Produtos químicos destinados a conservar os alimentos; Matérias tanantes; Adesivos (matérias colantes) destinados à indústria. 2 - Tintas; Vernizes; Lacas; Preservativos contra a ferrugem e contra a deterioração da madeira; Matérias tinturiais; Mordentes; Resinas naturais em estado bruto;Folhas e pós metálicos para pintores, decoradores, impressores e artistas. 4 - Óleos e gorduras industriais;Lubrificantes e composições de lubrificantes; Produtos para absorver, regar e ligar a poeira; Combustíveis (incluindo a gasolina para motores) e matérias de iluminação; Velas, mechas para a iluminação. 5 - Produtos farmacêuticos e veterinários; Produtos higiénicos para a medicina; Substâncias dietéticas para uso

2012/013

546

531

26.4.1 26.4.9 26.4.24

731

Display Solutions Limited Osprey House 1 Osprey Court Hinchingbrooke Business Park Huntingdon, Cambridgeshire PE29 6FN GB

740

MILLS & REEVE LLP Francis House 112 Hills Road Cambridge CB2 1PH GB

101

CTM 010441624 270

EN ES

511

9 - Aparelhos para o registo, o armazenamento, o processamento, a transmissão e a reprodução de sons ou imagens; Equipamentos para o tratamento da informação; Ecrãs; Aparelhos com ecrãs de cristais líquidos; Dispositivos de visualização electrónicos; Aparelhos de visualização com ecrã plano; Ecrãs electrónicos tácteis; Sinais electrónicos; Painéis de aviso electrónicos; Computadores; Hardware; Programas de computador; Placas de circuitos para computadores;Aparelhos informáticos para concepção e implementação de placas de circuitos impressos;Aparelhos de desenvolvimento baseados em computador para concepção e ensaio de placas de circuitos impressas; Peças e acessórios para todos os produtos atrás citados. 16 - Produtos de impressão; Livros; Folhetos; Documentos; Publicações; Brochuras; Panfletos publicitários; Folhetos; Manuais, guias de utilizador; Manuais de instruções;Manuais e guias educativos e de instrução. 42 - Consultadoria e aconselhamento em matéria de hardware e software; Concepção e desenvolvimento de software e hardware; Serviços de assistência e manutenção de software; Serviços de programação informática; Configuração de software.

210

010441624

220

24/11/2011

442

19/01/2012

541

SBK

521

0

Parte A.1. imagens; Suporte de registo magnético, discos acústicos; Distribuidores automáticos e mecanismos para aparelhos de pré-pagamento; Caixas registadoras, máquinas de calcular, equipamentos para o tratamento da informação e computadores; Extintores. 12 - Veículos; Aparelhos de locomoção por terra, por ar ou por água. 14 - Metais preciosos e suas ligas e produtos nestas matérias ou em plaqué não incluídos noutras classes; Joalharia, bijuteria, pedras preciosas; Relojoaria e instrumentos cronométricos. 16 - Papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; Produtos de impressão; Artigos para encadernação; Fotografias; Papelaria; Adesivos (matérias colantes), para papelaria ou para uso doméstico; Material para artistas; Pincéis; Máquinas de escrever e artigos de escritório (com excepção dos móveis); Material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos); Matérias plásticas para a embalagem (não incluídas noutras classes); Caracteres de imprensa; Clichés (esteriótipos). 18 - Couro e imitações de couro, produtos nestas matérias não incluídos noutras classes; Peles de animais; Malas e maletas de viagem; Chapéus de chuva, chapéus de sol e bengalas; Chicotes e selaria. 25 - Vestuário, calçado, chapelaria. 28 - Jogos, brinquedos; Artigos de ginástica e de desporto não incluídos noutras classes; Decorações para árvores de Natal. 32 - Cervejas; Águas minerais e gasosas e outras bebidas não alcoólicas; Bebidas de fruta e sumos de fruta; Xaropes e outras preparações para bebidas. 33 - Bebidas alcoólicas (com excepção de cervejas). 34 - Tabaco; Artigos para fumadores; Fósforos. 35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório; Serviços de venda de perfumes e produtos cosméticos, maquinaria, veículos, relógios e jóias, discos compactos, software, hardware, vídeos, câmaras de filmar, máquinas fotográficas, aparelhagens estéreo de alta fidelidade, sensores, electrodomésticos, lâmpadas, holofotes, sacos, livros, jornais, papelaria, vestuário, produtos alimentares, produtos de fumo, jogos e equipamento de desporto, modelos de automóveis, motas e aviões, bebidas, cerveja, vinho e bebidas alcoólicas. 36 - Serviços de seguros de vida; Seguros; Negócios monetários; Negócios imobiliários. 37 - Construção; Reparações; Reparações. 38 - Telecomunicações. 39 - Transporte; Embalagem e entreposto de mercadorias; Organização de viagens. 40 - Tratamento de materiais. 41 - Educação; Formação; Divertimento; Actividades desportivas e culturais. 42 - Serviços científicos e tecnológicos bem como serviços de pesquisas e concepção a eles referentes; Serviços de análises e pesquisas industriais; Concepção e desenvolvimento de computadores e de programas para computador. 43 - Serviços de restauração (alimentação); Fornecimento de alojamento temporário.

546

531

26.3.23 27.99.2 27.99.11 27.99.19

731

INFRONT MOTOR SPORTS LICENCE S.r.l. Via V.G. Galati, 100 00155 Roma IT

740

DE SIMONE & PARTNERS S.P.A. Via Vincenzo Bellini, 20 00198 Roma IT

270

IT EN

511

4 - Óleos e gorduras industriais; Lubricantes; Produtos para absorver, regar e ligar a poeira; Combustíveis (incluindo a gasolina para motores) e matérias de iluminação; Velas, mechas para a iluminação. 6 - Metais comuns e suas ligas; Materiais de construção metálicos; Construções metálicas transportáveis; Materiais metálicos para as vias férreas; Cabos e fios metálicos não eléctricos; Serralharia e quinquilharia metálica; Tubos metálicos; Cofres-fortes; Produtos metálicos não incluídos noutras classes; Minerais. 9 - Aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controle (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; Aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação ou o controlo da corrente eléctrica; Aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das

102

300

IT - 30/06/2011 - RM2011C004289

210

010441707

220

24/11/2011

442

19/01/2012

541

REVATIC

521

0

731

UCB Service Centre AB

2012/013

Parte A.1.

CTM 010441781

Ekonomivägen 5 436 33 Askim SE

740

740

ALBIHNS.ZACCO AB Valhallavägen 117 114 85 Stockholm SE

SKW SCHWARZ RECHTSANWÄLTE Wittelsbacherplatz 1 80333 München DE

270

DE EN

270

SV EN

511

511

35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório; Consultadoria relacionada com gestão de documentos comerciais; Elaboração de documentos relacionados com negócios; Elaboração de documentos fiscais. 36 - Seguros; Negócios financeiros; Negócios monetários; Negócios imobiliários;Consultadoria fiscal, nomeadamente serviços e assessoria prestados a empresas relacionados com a recuperação do IVA no estrangeiro.

9 - Hardware e software; Todo o tipo de suportes de dados providos ou não de dados;Programas de computador, dados, imagens e publicações transferíveis a partir da Internet. 42 - Serviços científicos e tecnológicos bem como serviços de pesquisas e concepção a eles referentes; Serviços de análises e pesquisas industriais; Concepção e desenvolvimento de computadores e de programas de computadores.

210

010441871

220

24/11/2011

010441781

442

19/01/2012

24/11/2011

541

SANGAREE SANGRIS

19/01/2012

521

0

541

MAX Technology

546

521

0

731

Arnold & Richter Cine Technik GmbH & Co. Betriebs KG Türkenstr. 89 80799 München DE

740

SKW SCHWARZ RECHTSANWÄLTE Wittelsbacherplatz 1 80333 München DE

270

DE EN

511

9 - Filtros óticos e janelas óticas sob a forma de armações metálicas; Fotómetros, Adaptadores, Baterias, Baterias de armazenamento, Fontes de alimentação de corrente, Conversores de tensão e aparelhos de comando de luzes, Emissores de luz, Faróis e Outros aparelhos de iluminação; Blocos de alimentação eléctricos para acessórios de iluminação, projectores, holofotes e outros aparelhos de iluminação, não enquanto peças dos artigos atrás referidos;Sistemas elétricos de sinalização;Painéis de sinalização e indicação; Sinais luminosos; Flashes (fotografia); Fibras ópticas, Nomeadamente guias de iluminação e difusores (iluminação); Diodos emissores de luz; Reguladores da intensidade da luz; Comando de luzes; Reguladores de iluminação; Focagem;Diafragmas e lamelas para persianas;Aparelhos de comando e balastros para aparelhos e instalações de iluminação;Acessórios para os produtos atrás referidos, incluídos na classe 9; Malas de transporte adaptadas aos produtos atrás referidos que se destinam a conter. 11 - Aparelhos e instalações de iluminação cinematográfica, de iluminação de vídeo e iluminação cénica; Luzes, Faróis, Projectores e Aparelhos de iluminação; Suportes para lâmpadas; Aparelhos de iluminação suspensos e suportes de fixação para lâmpadas;Reflectores de lâmpadas e luzes; Aparelhos de iluminação LED.

210 220 442

22297 Hamburg DE

531

3.6.6 25.1.25 25.1.94

731

FAM. TRUST, S.L. Calle Tirso de Molina, 10 - Edificio Administrativo Local 6 35100 Sonneland. San Bartolomé de Tirajana ES

740

PONS CONSULTORES DE PROPIEDAD INDUSTRIAL, S.A. Glorieta Rubén Darío, 4 28010 Madrid ES

270

ES EN

511

33 - Bebidas alcoólicas, em especial sangria. 35 - Comércio retalhista e serviços grossistas de bebidas alcoólicas;Serviço de venda, através de redes informáticas mundiais, de bebidas alcoólicas. 39 - Distribuição, transporte, embalagem e entreposto de bebidas alcoólicas.

210

010441855

210

010441921

220

24/11/2011

220

24/11/2011

442

19/01/2012

442

19/01/2012

541

Content-X

541

ROYAL GRASS

521

0

521

0

731

ppi Media GmbH Hindenburgstraße 49

731

Landscape Solutions B.V. Muziekplein 67

2012/013

103

CTM 010442101 5402 CS Uden NL 740

ARNOLD & SIEDSMA Sweelinckplein 1 2517 GK Den Haag NL

270

NL EN

511

1 - Colas para a indústria;Cola para fixação de camadas de relva artificial (não para uso industrial). 17 - Fitas adesivas e não adesivas para fixação de camadas de relva artificial. 27 - Relva artificial.

210

010442101

220

24/11/2011

442

19/01/2012

541

ab&cd innovations

521

0

731

KUNDU, Amitava Rudolf Nurejew-Promenade 1/8/10 1220 Wien AT

740

SONN & PARTNER PATENTANWÄLTE Riemergasse 14 1010 Wien AT

270

DE EN

511

35 - Serviços de comércio retalhista e grossista de produtos químicos destinados à indústria e às ciências, bem como de matérias plásticas no estado bruto. 40 - Reciclagem química de resíduos. 42 - Desenvolvimento e ensaio de processos de fabrico químicos, desenvolvimento de processos químicos para a extração de produtos químicos e materiais recicláveis de resíduos e subprodutos industriais, bem como de biomassa, desenvolvimento de processos químicos para a transformação em ácido láctico de resíduos produzidos no fabrico de biodiesel.

Parte A.1. 740

Izquierdo Faces, José Iparraguirre, 42 - 3º izda 48011 Bilbao (Vizcaya) ES

270

ES EN

511

7 - Martelos pneumáticos e hidráulicos, ferramentas (máquinas ou partes de máquinas), ferramentas manuais não accionadas manualmente, máquinas para a construção, compressores (máquinas) 35 - Exportação de martelos pneumáticos;Serviços de abastecimento para terceiros [abastecimento de produtos e serviços para outras empresas], apresentação de produtos em qualquer meio de comunicação com vista à sua venda, todos relativos a martelos pneumáticos ou hidráulicos, maquinaria e ferramentas de construção, compressores e máquinas de jacto de areia, peças, partes ou acessórios para os artigos atrás referidos. 37 - Montagem, assistência técnica, reparação e manutenção de martelos pneumáticos ou hidráulicos, maquinaria e ferramentas de construção, compressores e máquinas de jacto de areia. 39 - Fornecimento e distribuição de máquinas, instalações, maquinaria pneumática e hidráulica, martelos pneumáticos e hidráulicos, metais, maquinaria e ferramentas de construção, compressores e máquinas de jacto de areia, peças, partes ou acessórios para os artigos atrás referidos. 42 - Serviços de estudos e projectos técnicos, pesquisas técnicas, engenharia de máquinas, instalações, maquinaria pneumática e hidráulica, martelos pneumáticos e hidráulicos para trabalhos de mineração, construção, obras públicas e metalurgia

350

ES - (a) 2092756 - (b) 05/08/1998 - (c) 19/05/1997 ES - (a) 2092755 - (b) 06/10/1997 - (c) 19/05/1997 ES - (a) 2092754 - (b) 06/10/1997 - (c) 19/05/1997 ES - (a) 2461262 - (b) 05/12/2002 - (c) 07/03/2002 ES - (a) 2461263 - (b) 05/12/2002 - (c) 07/03/2002

210

010442143

220

24/11/2011

442

19/01/2012

521

0

546 210

010442127

220

24/11/2011

442

19/01/2012

541

TOPAC

521

0

546

591 531

14.3.1 27.3.15

731

ELGETA CARTERA, S.L.U. Polígono Pagatza, Parc. 1-3-b 20690 Elgeta ES

104

BG - Зелен, сив ES - Verde, gris CS - Zelená, šedá DA - Grøn, grå DE - grün, grau ET - Roheline, hall EL - Πράσινο, γκρι EN - Green, grey

2012/013

Parte A.1.

CTM 010442168

FR - Vert, gris IT - Verde, grigio LV - Zaļš, pelēks LT - Žalia, pilka HU - Zöld, szürke MT - Aħdar, griż NL - Groen, grijs PL - Zielony, szary PT - Verde, cinzento RO - Verde, gri SK - Zelená, sivá SL - Zelena, siva FI - Vihreä, harmaa SV - Grönt, grått 531

2.9.14 19.11.4 24.15.3 24.15.11

731

KUNDU, Amitava Rudolf Nurejew-Promenade 1/8/10 1220 Wien AT

740

SONN & PARTNER PATENTANWÄLTE Riemergasse 14 1010 Wien AT

270

DE EN

511

35 - Serviços de comércio retalhista e grossista de produtos químicos destinados à indústria e às ciências, bem como de matérias plásticas no estado bruto. 40 - Reciclagem química de resíduos. 42 - Desenvolvimento e ensaio de processos de fabrico químicos, desenvolvimento de processos químicos para a extração de produtos químicos e materiais recicláveis de resíduos e subprodutos industriais, bem como de biomassa, desenvolvimento de processos químicos para a transformação em ácido láctico de resíduos produzidos no fabrico de biodiesel.

210

010442168

220

24/11/2011

442

19/01/2012

541

CARLA GOZZI

521

0

731

DESIGN MANAGEMENT DI GOZZI CARLA VIA MONTE CASTAGNETO, 35 Castelnovo Ne' Monti (Re) IT

740

Modiano, Gabriella Diana Via Bertoli 148 41100 Modena IT

270

IT EN

511

3 - Preparações para branquear e outras substâncias para a lavagem; Preparações para limpar, polir, desengordurar e raspar; Sabões; Perfumaria, óleos essenciais, cosméticos, loções para os cabelos; Dentríficos. 9 - Óculos (óptica), óculos de sol, óculos anti-encandeantes, óculos de desporto, óculos de natação, estojos para óculos, aros para lentes de óculos, lentes para óculos, armações para óculos, correntes para óculos, cordões para óculos, lunetas, estojos para lunetas, correntes para lunetas, cordões para lunetas, armações para lunetas; Discos compactos; DVD; Telefones celulares; Caixas adaptadas para telemóveis; Aparelhos e instrumentos ópticos; Aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das imagens; Suporte de registo magnético, discos acústicos.

2012/013

14 - Metais preciosos e suas ligas e produtos nestas matérias ou em plaqué não incluídos noutras classes; Joalharia, bijuteria, pedras preciosas; Relojoaria e instrumentos cronométricos. 16 - Papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; Produtos de impressão; Artigos para encadernação; Fotografias; Papelaria; Adesivos (matérias colantes), para papelaria ou para uso doméstico; Material para artistas; Pincéis; Máquinas de escrever e artigos de escritório (com excepção dos móveis); Material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos); Matérias plásticas para embalagem (não compreendidas noutras classes); Caracteres de imprensa; Caracteres de impressão. 18 - Couro e imitações de couro, produtos nestas matérias não incluídos noutras classes; Peles de animais; Malas e maletas de viagem; Chapéus de chuva, chapéus de sol e bengalas; Chicotes e selaria. 25 - Vestuário, calçado, chapelaria. 28 - Jogos, brinquedos; Artigos de ginástica e de desporto não incluídos noutras classes; Decorações para árvores de Natal. 35 - Serviços de venda a retalho e por grosso, incluindo em linha, de preparações para branquear e outras substâncias para a lavagem, preparações para limpar, polir, desengordurar e raspar, sabões, perfumaria, óleos essenciais, cosméticos, loções para os cabelos, dentífricos, óculos (óptica), óculos de sol, óculos anti-encandeantes, óculos de desporto, óculos de protecção para natação, estojos para óculos, armações para lentes de óculos, lentes para óculos, armações de óculos, correntes para óculos, cordões para óculos, lunetas, estojos para lunetas;Correntes para lunetas, cordões para lunetas, armações de lunetas, CD, DVD, telemóveis, estojos para telemóveis, aparelhos e instrumentos ópticos, aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das imagens, suportes de registo magnético, discos acústicos, metais;Preciosos e suas ligas e produtos nestas matérias ou em plaqué não incluídos noutras classes, joalharia, bijutaria, pedras preciosas, relojoaria e instrumentos cronométricos, papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes, produtos de impressão, artigos para encadernação, fotografias, papelaria, adesivos (matérias colantes) para papelaria ou para uso doméstico, material para artistas, pincéis, máquinas de escrever e artigos de escritório (com excepção dos móveis), material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos), matérias plásticas para a embalagem (não incluídas noutras classes), caracteres de imprensa, clichés (estereótipos), couro e imitações de couro, produtos nestas matérias não incluídos noutras classes, peles de animais, malas e maletas de viagem, chapéusde-chuva, chapéus-de-sol e bengalas, chicotes e selaria, vestuário, calçado, chapelaria, jogos, brinquedos, artigos de ginástica e de desporto não incluídos noutras classes, decorações para árvores de Natal; Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório (serviços por conta de terceiros). 41 - Educação; Formação; Divertimento; Actividades desportivas e culturais (serviços por conta de terceiros). 42 - Serviços de desenhadores de roupa; Serviços de estilismo; Serviços de desenhadores de artes gráficas; Decoração de interiores; Serviços de análise e investigação industrial (serviços por conta de outrem). 300

IT - 16/09/2011 - MO2011C000676

210

010442184

220

24/11/2011

442

19/01/2012

541

PCTEL SIMPLIFYING WIRELESS

105

CTM 010442218 521

Parte A.1.

0

1-7-1 Konan, Minato-ku Tokyo 108-0075 JP

546

531

1.7.6 26.11.1 26.11.97

731

PC-TEL, Inc. 471 Brighton Drive Bloomingdale, Illinois 60108 US

740

HASELTINE LAKE LLP Redcliff Quay 120 Redcliff Street Bristol BS1 6HU GB

270

EN ES

511

9 - Receptores de exploração; Antenas.

300

US - 27/05/2011 - 85332651

210

010442218

220

24/11/2011

442

19/01/2012

541

XQD

521

0

740

A.A. THORNTON & CO. 235 High Holborn London WC1V 7LE GB

270

EN FR

511

9 - Cartões de memória com circuitos integrados, câmaras digitais, câmaras de vídeo, computadores pessoais, periféricos para computador, leitores e gravadores de cartões de memória, software para leitores e gravadores de cartões de memória.

210

010442309

220

24/11/2011

442

19/01/2012

541

CASSINI

521

0

731

Oleg Cassini, Inc. 313 McCouns Lane Oyster Bay Cove, New York 11771 US

740

Izquierdo Faces, José Iparraguirre, 42 - 3º izda 48011 Bilbao (Vizcaya) ES

270

EN ES

511

9 - Óculos, óculos de sol e óculos estéticos; Estojos e caixas para óculos e máscaras; Correntes para óculos;Estojos para lentes de contacto, binóculos. 14 - Metais preciosos e suas ligas e produtos nestas matérias ou em plaqué não incluídos noutras classes; Joalharia, bijuteria, pedras preciosas; Relojoaria e instrumentos cronométricos. 18 - Couro e imitações de couro, produtos nestas matérias não incluídos noutras classes; Peles de animais; Malas e maletas de viagem; Chapéus de chuva, chapéus de sol e bengalas; Chicotes e selaria.

210

010442416

220

24/11/2011

442

19/01/2012

541

SOLE

521

0

731

Fitness Equipment Services, LLC 52 East Exchange Place Salt Lake City, Utah 84111 US

740

J A KEMP & CO 14 South Square Gray's Inn London WC1R 5JJ GB

270

EN FR

511

28 - Equipamento de exercício;Equipamento de exercício, nomeadamente passadeiras, máquinas de subir escadas, bicicletas fixas de exercício, máquinas de remar, máquinas de levantamento de pesos e pesos.

210

010442424

220

24/11/2011

442

19/01/2012

546

531

731

106

27.99.4 27.99.17 27.99.24 Sony Corporation

2012/013

Parte A.1. 541

Europe's best driver

521

0

CTM 010442457 546

546

531

26.4.2 26.4.5 26.4.22 26.4.24 26.4.98

731

Furneaux Media Productions Pty Ltd 200 Miller Street, Fitzroy North Victoria 3068 AU

740

WITHERS & ROGERS LLP 4 More London Riverside London SE1 2AU GB

270

EN FR

511

16 - Produtos de impressão; Publicações;Revistas especializadas, revistas, boletins, autocolantes, artigos de papelaria. 28 - Brinquedos, jogos e artigos de diversão;Jogos de tabuleiro, máquinas de jogos electrónicos [sem ser concebidas para uso exclusivo com receptores de televisão]; Jogos de computador portáteis [automáticos] sem ser adaptados para uso com receptores de televisão. 41 - Serviços de ensino;Serviços de formação, serviços de divertimentos; Serviços desportivos e culturais;Todos os serviços atrás referidos, incluindo os relacionados com a condução de veículos motorizados, segurança rodoviária, capacidades dos condutores, ensino de condutores, assistência rodoviária, instrução de condutores, capacidades de condução;Todos os serviços atrás referidos, incluindo os prestados ao vivo, através de emissões televisivas ou transmitidos em linha; Serviços de divertimento televisivo;Organização de eventos, competições, incluindo os relacionados com condução;Serviços de jogos electrónicos prestados por meio da Internet, telefones ou telemóveis; Jogos de Internet não descarregáveis.

210

010442457

220

24/11/2011

442

19/01/2012

541

Moment Credit

521

0

2012/013

591

BG - Син, черен и бял. ES - Azul, negro y blanco. CS - Modrá, černá a bílá. DA - Blå, sort og hvid. DE - Azurblau, schwarz und weiß. ET - Sinine, must ja valge. EL - Μπλε, μαύρο και λευκό. EN - Blue, black and white. FR - Bleu, noir et blanc. IT - Azzuro, nero e bianco. LV - Zils, melns un balts. LT - Mėlyna, juoda ir balta. HU - Kék, fekete és fehér. MT - Blu, iswed u abjad. NL - Hemelsblauw, zwart en wit. PL - Niebieski, czarny i biały. PT - Azul, preto e branco. RO - Albastru, negru si alb. SK - Modrá, čierna a biela. SL - Modra, črna in bela. FI - Kirkkaansininen, musta ja valkoinen. SV - Blått, svart och vitt.

531

1.15.24 26.4.2 26.4.5 26.4.22 26.4.98 29.1.4

731

UAB "Moment Credit" Kalvarijų G. 2 09309 Vilnius LT

270

LT EN

511

36 - Seguros; Negócios financeiros; Negócios monetários; Negócios imobiliários.

210

010442465

220

24/11/2011

442

19/01/2012

541

Hintz

521

0

546

531

26.99.3 26.99.20

731

Hintz Foodstuff Production GmbH Knochenhauerstraße 36/37

107

CTM 010442614

Parte A.1.

28195 Bremen DE 740

MEISSNER, BOLTE & PARTNER Hollerallee 73 28209 Bremen DE

270

DE EN

511

29 - Leite e produtos lácteos; Bebidas à base de leite; Leite de soja. 30 - Bebidas à base de café, cacau e chocolate com leite

210

010442614

220

24/11/2011

442

19/01/2012

521

0

Web; Software para comunicações; Software, aplicações e publicações em formato electrónico fornecidos em linha a partir de bases de dados, da Internet ou outros sistemas de comunicações;Software, aplicações e publicações informáticos destinados a computadores e dispositivos de comunicações móveis; Software para transacções financeiras; Aparelhos e instrumentos para o manuseamento de dinheiro (numerário)/moeda; Terminais de ponto de venda para transferência electrónica de fundos, aparelhos e instrumentos para o processamento e manuseamento de cheques; Aparelhos e instrumentos para a gestão de dinheiro e software para utilização com os mesmos, caixas registadoras; Leitores electrónicos, codificadores e terminais para o registo e processamento de transacções de valores; Leitores, codificadores e terminais para proporcionar a transferência electrónica de fundos;Cartões codificados, cartões magnéticos, cartões de autenticação, caixas automáticos e/ou cartões ATM, cartões inteligentes, cartões para abrir portas, cartões de crédito, cartões de lançamento em conta corrente, cartões de garantia de cheques, cartões de débito. 35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Serviços promocionais;Organização, execução e supervisão de programas de fidelização e de planos de incentivos a vendas e promocionais; Serviços promocionais; Difusão de material publicitário; Fornecimento de informações de negócios; Serviços de informação comercial; Gestão de bases de dados informáticas; Compilação de informações em bases de dados informáticas; Recolha de informações sobre análises de mercado; Investigações e análises no domínio dos negócios; Análise de dados de pesquisas de mercado; Publicidade directa por correio;Informações, assessoria e assistência relacionadas com todos os serviços atrás referidos. 36 - Seguros; Serviços financeiros; Serviços de agência imobiliária; Serviços de sociedades de construção; Transacções financeiras; Serviços de corretores de valores; Serviços financeiros prestados através da Internet; Emissão de ordens de pagamento de valores relacionadas esquemas de bónus e de fidelidade; Prestação de informação financeira; Serviços de cartões de crédito, cartões Multibanco e cartões de débito; Emissão de cartões pré-pagos e com valor armazenado;Emissão de bilhetes de valor monetário; Emissão de vales; Emissão de vales; Emissão de vales monetários para compras posteriores;Serviços de resgate de fichas;Serviços de resgate de vales; Serviços monetários virtuais; Serviços de distribuição automática de dinheiro; Serviços de pré-pagamento e de pagamento;Serviços de processamento e administração de pagamentos; Serviços de autenticação e verificação de transacções; Serviços financeiros no âmbito do fornecimento de cartões e vales para a aquisição de produtos e/ou serviços; Incluindo o fornecimento dos serviços atrás referidos via redes de comunicações, incluindo redes de telemóvel e Internet.

546

531

24.17.18

731

Stott, Kevin The House, Hill House Farm, Worthing Road West Grinstead RH13 8LG GB

740

GILL JENNINGS & EVERY LLP The Broadgate Tower 20 Primrose Street London EC2A 2ES GB

270

EN FR

511

9 - Software; Software destinado ao tratamento e à gestão da informação; Software para utilização em publicidade; Software associado à organização, exploração e supervisão de programas de incentivos de vendas e promocionais e serviços promocionais; Aparelhos e instrumentos eléctricos e electrónicos destinados à transferência de dinheiro para dispositivos de pagamento; Dispositivos eléctricos e electrónicos para o registo de pagamentos; Equipamentos para o tratamento da informação; Suportes de dados magnéticos; Cartões codificados ou magnéticos; Cartões para utilizar em relação com planos de fidelidade ou com planos de incentivos às vendas e promocionais e com serviços de promoção; Leitores de cartões; Cartões de pré-pagamento; Cartões de pagamento electrónicos; Máquinas de emissão de cartões, bilhetes, fichas ou vales; Publicações electrónicas; Software para análise de informações de mercado; Software para bases de dados; Dados gravados em formato electrónico e/ou legível por máquina a partir da Internet ou outros sistemas de comunicações; Aplicações para sítios

108

210

010442622

220

24/11/2011

442

19/01/2012

541

D7

521

0

2012/013

Parte A.1.

CTM 010442648

546

301 Binney Street Cambridge, Massachussets 02142 US

531

27.5.1 27.7.1

731

Levy, Laurent 33/4 Rehov Ismah Melech 94121 Jerusalem IL

740

T MARK CONSEILS 31, rue Tronchet 75008 Paris FR

740

WILMER CUTLER PICKERING HALE AND DORR LLP Ulmenstr. 37-39 60325 Frankfurt am Main DE

270

EN DE

511

5 - Preparações farmacêuticas para uso no tratamento de obstipação crónica, síndrome de cólon irritável, perturbações da motilidade gastrintestinal e outras perturbações gastrintestinais. 16 - Produtos de impressão, nomeadamente brochuras, panfletos, cartazes, boletins informativos, materiais de promoção, materiais educativos para doentes, todos relacionados com o tratamento da obstipação crónica, da síndrome do cólon irritável, de perturbações da motilidade gastrointestinal e de outras perturbações gastrointestinais. 44 - Serviços de informação médica, nomeadamente fornecimento de informações de saúde em matéria de obstipação crónica, síndrome do cólon irritável, perturbações da motilidade gastrointestinal e outras perturbações gastrointestinais.

300

US - 27/05/2011 - 85/332441 US - 27/05/2011 - 85/332444 US - 27/05/2011 - 85/332449

210

010442705

220

24/11/2011

442

19/01/2012

541

eco!ogic 0

270

FR EN

521

511

5 - Produtos químicos para uso médico ou farmacêutico; Produtos de limpeza para lentes de contacto. 9 - Lentes de contacto, artigos de óptica, óculos (óptica), óculos (de sol), estojos para óculos, lentes de óculos, lentes de correcção, estojos para lentes de contacto, aparelhos e instrumentos ópticos, baterias eléctricas (pilhas). 10 - Próteses auditivas.

546

350

FR - (a) 3571025 - (b) 18/04/2008 - (c) 18/04/2008

210

010442648

220

24/11/2011

442

19/01/2012

521

0

591

BG - Зелен, бял, сив ES - Verde, blanco, gris CS - Zelená, bílá, šedá DA - Grøn, hvid, grå DE - grün, weiß, grau ET - Roheline, valge, hall EL - Πράσινο, λευκό, γκρίζο EN - Green, white, grey FR - Vert, blanc, gris IT - Verde, bianco, grigio LV - Zaļš, balts, pelēks LT - Žalia, balta, pilka HU - Zöld, fehér, szürke MT - Aħdar, abjad, griż NL - Groen, wit, grijs PL - Zielony, biały, szary PT - Verde, branco e cinzento RO - Verde, alb, gri SK - Zelená, biela, sivá SL - Zelena, bela, siva FI - Vihreä, valkoinen, harmaa SV - Grönt, vitt, grått

531

5.3.13 5.3.15 24.17.4 26.1.3 27.3.15

731

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28-40 71364 Winnenden DE

546

531

19.19.00

731

Ironwood Pharmaceuticals, Inc.

2012/013

109

CTM 010442713 740

HOEGER, STELLRECHT & PARTNER PATENTANWÄLTE Uhlandstr. 14c 70182 Stuttgart DE

Parte A.1. 70182 Stuttgart DE 270

DE EN

511

7 - Aparelhos e instalações mecânicas de pulverização, lavagem e limpeza, em especial máquinas de lavagem a alta pressão, máquinas de lavagem a vapor e jato de vapor, máquinas de jato de partículas, máquinas de extração por pulverização, máquinas de escovar, aspiradores de pó, aparelhos de polir o chão, aspiradores de escova para tapetes, máquinas de lavagem de superfícies duras e de revestimentos têxteis, máquinas de lavagem de superfícies em vidro, aparelhos mecânicos para a limpeza de janelas, varredouras mecânicas, máquinas de lavar interiores de recipientes;Instalações de lavagem de veículos, máquinas para remover substâncias de proteção de veículos automóveis; Máquinas de lavar louça, máquinas de lavar roupa; Comandos hidráulicos para máquinas; Máquinas de desgaseificação de reservatórios; Peças para os artigos atrás referidos, Em especial escovas, Tubos flexíveis, Pistolas de pulverização manuais, Bocais de aspiração, Pulverizadores, Agulhetas, Tubos de aspiradores de poeira, Sacos de aspiradores de pó, Filtros para aspiradores de pó; Equipamento de jardinagem accionado mecanicamente; Bombas, incluídas na classe 7, Em especial bombas de água, bombas para lagos, Bombas submersíveis, Bombas de jardim, Bombas de água para uso doméstico; Sopradores de folhas; Sopradores de folhas.

210

010442739

220

24/11/2011

442

19/01/2012

541

SKYWARE

521

0

731

Condat Aktiengesellschaft Alt-Moabit 91 d 10559 Berlin DE

740

MEISSNER, BOLTE & PARTNER GBR Widenmayerstr. 47-50 80538 München DE

270

DE EN

511

9 - Equipamento para o tratamento da informação e computadores;Suportes de dados (incluídos na classe 9), programas de computador gravados em suportes de dados, incluindo imagens e som. 35 - Consultoria de negócios;Planeamento, organização e implementação, nomeadamente marketing de produtos de software. 42 - Elaboração de programas de processamento de dados e de software para sistemas, em especial destinados a serem utilizados em técnicas de telecomunicações e aplicações da Internet; Consultoria em matéria de informática.

210

010442747

220

24/11/2011

442

19/01/2012

26.15.97 26.15.99

541

STABIFIX

521

0

731

Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28-40 71364 Winnenden DE

731

Stabifix Brauerei-Technik KG Lochhamer Schlag 17 82166 Gräfelfing DE

740

HOEGER, STELLRECHT & PARTNER PATENTANWÄLTE Uhlandstr. 14c

740

LEDERER & KELLER Unsöldstr. 2

270

DE EN

511

7 - Aparelhos e instalações mecânicas de pulverização, lavagem e limpeza, em especial máquinas de lavagem a alta pressão, máquinas de lavagem a vapor e jato de vapor, máquinas de jato de partículas, máquinas de extração por pulverização, máquinas de escovar, aspiradores de pó, aparelhos de polir o chão, aspiradores de escova para tapetes, máquinas de lavagem de superfícies duras e de revestimentos têxteis, máquinas de lavagem de superfícies em vidro, aparelhos mecânicos para a limpeza de janelas, varredouras mecânicas, máquinas de lavar interiores de recipientes;Instalações de lavagem de veículos, máquinas para remover substâncias de proteção de veículos automóveis; Máquinas de lavar louça, máquinas de lavar roupa; Comandos hidráulicos para máquinas; Máquinas de desgaseificação de reservatórios; Peças para os artigos atrás referidos, Em especial escovas, Tubos flexíveis, Pistolas de pulverização manuais, Bocais de aspiração, Pulverizadores, Agulhetas, Tubos de aspiradores de poeira, Sacos de aspiradores de pó, Filtros para aspiradores de pó; Equipamento de jardinagem accionado mecanicamente; Bombas, incluídas na classe 7, Em especial bombas de água, bombas para lagos, Bombas submersíveis, Bombas de jardim, Bombas de água para uso doméstico; Sopradores de folhas; Sopradores de folhas.

210

010442713

220

24/11/2011

442

19/01/2012

541

e eco!efficiency

521

0

546

591

531

110

BG - Син, бял, сив ES - Azul, blanco, gris CS - Modrá, bílá, šedá DA - Blå, hvid, grå DE - blau, weiß, grau ET - Sinine, valge, hall EL - Μπλε, λευκό, γκρι EN - Blue, white, grey FR - Bleu, blanc, gris IT - Blu, grigio, bianco LV - Zils, pelēks, balts LT - Mėlyna, balta, pilka HU - Kék, fehér, szürke MT - Blu, abjad, griż NL - Blauw, wit, grijs PL - Niebieski, biały, szary PT - Azul, branco, cinzento RO - Albastru, alb, gri SK - Modrá, sivá, biela SL - Modra, bela, siva FI - Sininen, valkoinen, harmaa SV - Blått, vitt, grått

2012/013

Parte A.1. 80538 München DE

CTM 010442771 731

Stabifix Brauerei-Technik KG Lochhamer Schlag 17 82166 Gräfelfing DE

270

DE EN

511

1 - Produtos químicos para a clarificação e estabilização de bebidas, em especial de cerveja.

740

LEDERER & KELLER Unsöldstr. 2 80538 München DE

210

010442771

270

DE EN

220

24/11/2011

511

442

19/01/2012

1 - Produtos químicos para a clarificação e estabilização de bebidas, em especial de cerveja.

541

STABIQUICK

521

0

731

Stabifix Brauerei-Technik KG Lochhamer Schlag 17 82166 Gräfelfing DE

210

010442804

220

24/11/2011

442

19/01/2012

541

STABICLEAR

521

0

731

Stabifix Brauerei-Technik KG Lochhamer Schlag 17 82166 Gräfelfing DE

740

LEDERER & KELLER Unsöldstr. 2 80538 München DE

270

DE EN

511

1 - Produtos químicos para a clarificação e estabilização de bebidas, em especial de cerveja.

740

LEDERER & KELLER Unsöldstr. 2 80538 München DE

210

010442788

270

DE EN

220

24/11/2011

511

442

19/01/2012

1 - Produtos químicos para a clarificação e estabilização de bebidas, em especial de cerveja.

541

POLLUX

521

0

731

GNS Gesellschaft für Nuklear-Service mbH Frohnhauser Straße 67 45127 Essen DE

210

010442846

220

24/11/2011

442

19/01/2012

541

STABIVAC

521

0

731

Stabifix Brauerei-Technik KG Lochhamer Schlag 17 82166 Gräfelfing DE

740

LEDERER & KELLER Unsöldstr. 2 80538 München DE

270

DE EN

511

7 - Aspiradores para uma manipulação isenta de poeiras de produtos em pó, em especial produtos de filtração, em especial para a indústria cervejeira.

210

010442861

220

24/11/2011

442

19/01/2012

541

Galliano Gazette

521

0

740

ANDREJEWSKI · HONKE An der Reichsbank 8 45127 Essen DE

270

DE EN

511

6 - Recipientes de armazenamento e recipientes de transporte blindado em metal para substâncias e materiais radioativos. 39 - Transporte de substâncias e materiais radioativos, em especial provenientes de centrais nucleares, em especial por automóvel, via férrea e navio;Aluguer de recipientes de armazenamento e recipientes de transporte blindado para substâncias e materiais radioativos;Armazenamento de substâncias e materiais radioativos, em especial provenientes de centrais nucleares.

350

BX - (a) 579271 - (b) 26/11/1991 - (c) 26/11/1991 AT - (a) 579271 - (b) 26/11/1991 - (c) 26/11/1991 ES - (a) 579271 - (b) 26/11/1991 - (c) 26/11/1991 FR - (a) 579271 - (b) 26/11/1991 - (c) 26/11/1991 IT - (a) 579271 - (b) 26/11/1991 - (c) 26/11/1991 PT - (a) 579271 - (b) 26/11/1991 - (c) 26/11/1991 DE - (a) 2006576 - (b) 26/11/1991 - (c) 01/08/1991 GB - (a) 1491901 - (b) 26/02/1993 - (c) 21/02/1992 GB - (a) 1477804 - (b) 15/01/1993 - (c) 26/09/1991

210

010442796

220

24/11/2011

442

19/01/2012

541

STABISOL

521

0

2012/013

111

CTM 010442929

Parte A.1.

546

531

20.7.2

731

John Galliano S.A. 60, rue d'Avron 75020 Paris FR

740

CABINET SZILVASI 1, avenue Marceau 75116 Paris FR

270

FR EN

511

3 - Produtos de perfumaria; Perfumes; Águas de toilette; Óleos essenciais para uso pessoal; Sabões, óleos, loções e cremes perfumados (não medicinais) para o corpo, o rosto e o cabelo; Máscaras de beleza; Sais de banho; Blush; Cosméticos; Lápis cosméticos para os lábios; Batons; Lápis cosméticos para os olhos; Verniz para unhas; Produtos para os cuidados das unhas; Sombras para os olhos em pó ou em creme; Cosméticos para as sobrancelhas e as pestanas; Champôs; Creme de barbear, loção de barbear; Dentríficos; Preparações para bronzear; Saquetas perfumadas; Cremes depilatórios; Desodorizantes e antitranspirantes para o corpo. 4 - Velas; Mechas. 9 - Aparelhos e instrumentos ópticos; Óculos; Estojos para óculos. 14 - Metais preciosos e suas ligas e produtos feitos nestas matérias ou em plaqué sem ser para uso dentário, nomeadamente estátuas e estatuetas (em metais preciosos); Caixas em metais preciosos; Strass (imitações de pedras preciosas); Ornamentos para sapatos (em metais preciosos); Porta-chaves de fantasia; Joalharia, bijuteria, pedras preciosas; Relojoaria e instrumentos cronométricos; Anéis (ourivesaria); Brincos; Botões de punho; Pulseiras (bijutaria); Broches (bijutarias); Colares (bijutaria); Alfinetes em metais preciosos [joalharia]; Berloques (joalharia); Medalhões (bijutaria); Relógios de pulso e de bolso. 16 - Papel, cartão, produtos de impressão; Artigos para encadernação; Fotografias; Papelaria; Adesivos (matérias colantes) para papelaria; Material para artistas; Pincéis; Artigos de escritório (com excepção dos móveis); Clichés (esteriótipos); Caixas em cartão ou em papel; Caixas de chapéus em cartão; Papel de embrulho; Etiquetas não em tecido; Laços em papel (papelaria); Revistas, jornais;Livros, cartazes, catálogos, álbuns; Autocolantes (artigos de papelaria); Cartonagens, tubos em cartão; Moldes para a costura; Brasões (sinetes em papel); Elásticos; Saquinhos (invólucros, bolsas) para embalagem (em papel ou em matérias plásticas), sacos (invólucros, bolsas) para embalagem (em papel ou em matérias plásticas); Canetas; Lenços em papel para desmaquilhar; Toalhas de mesa e guardanapos (em papel). 18 - Couro e imitações de couro; Peles de animais; Malas e maletas de viagem; Chapéus de chuva, chapéus de sol e bengalas; Chicotes e selaria; Bolsas; Sacos escolares;

112

Caixas para chapéus (em couro); Estojos para chaves (marroquinaria); Estojos de viagem; Malinhas para artigos de higiene pessoal; Cordões em couro; Pastas; Malas de viagem; Porta-moedas não em metais preciosos; Portacartões (carteiras); Carteiras de bolso; Malas de mão; Sacos de viagem; Sacos porta-fatos (para viagem); Pastas (marroquinaria); Conjuntos de viagem (marroquinaria); Porta-moedas em metais preciosos; Bolsas de malha (em metais preciosos). 21 - Estojos de pó-de-arroz em metais preciosos; Serviços (baixela) em metais preciosos; Vasos em metais preciosos; Palmatórias para velas em metais preciosos. 24 - Tecidos para uso têxtil; Fazendas; Forros (tecidos); Etiquetas em tecido; Roupa de casa; Fronhas para coxins; Tapeçarias murais em matérias têxteis; Cortinados em matérias têxteis ou em matérias plásticas; Roupa de banho (com excepção de vestuário); Toalhas de toilette em matérias têxteis; Toalhas para enxugar as mãos em matérias têxteis; Luvas para banho; Lenços para desmaquilhar em matérias têxteis; Cortinas de duche em material têxtil ou película plástica; Roupa de cama; Cobertores; Lençóis; Fronhas; Colchas para cama; Colchas; Mantas para os joelhos; Mantas de viagem; Toalhas de mesa e guardanapos, não em papel; Toalhas de mesa; Bases para garrafas (roupa de mesa); Naperon de centro de mesa; Bases não de papel; Individuais de mesa não em papel; Toalhas de mesa, não em papel; Guardanapos em matérias têxteis; Lenços de bolso em matérias têxteis. 25 - Vestuário, calçado, chapelaria; Vestuário para homem, senhora e criança; Casacos compridos, sobretudos, impermeáveis, peles, casacos, calças, saias, fatos para homem, fatos para senhora, coletes, camisas, blusas, pulóveres, fatos de ginástica, blusas de malha, t-shirts, vestidos, roupa interior, roupa interior de senhora, roupões de quarto, roupões de banho, fatos de banho, pijamas, peúgas, meias, meias-calça, gravatas, lenços de pescoço, charpas, luvas, cintos, chapéus, sapatos, botas, pantufas. 35 - Direcção profissional de negócios artísticos; Serviços de manequins para fins publicitários ou de promoção de vendas; Decoração de montras. 38 - Telecomunicações; Agências de imprensa e de informações; Comunicações através de terminais de computador. 40 - Serviços de confecção de vestuário, bordados; Corte de tecidos; Trabalho de peles; Trabalhos de pelaria. 41 - Organização e direcção de desfiles de moda;Escolas relacionadas com o ensino da confecção de vestuário e da moda. 42 - Serviços de estilismo no domínio do vestuário e de todos os acessórios relativos ao vestuário; Serviços de desenhadores de moda. 45 - Aluguer de vestuário, de fatos e de trajes de cerimónia.

210

010442929

220

24/11/2011

442

19/01/2012

541

FINITY

521

0

731

The Procter & Gamble Company One Procter & Gamble Plaza Cincinnati, Ohio 45202-3315 US

740

PROCTER & GAMBLE France SAS Le Carval, Danièle 163/165 quai Aulagnier 92600 Asnières-sur-Seine FR

2012/013

Parte A.1.

CTM 010442952

270

EN FR

531

20.7.2

511

3 - Cosméticos, óleos essenciais, produtos para limpar, cuidar e embelezar a pele.

731

John Galliano S.A. 60, rue d'Avron 75020 Paris FR

210

010442952

740

220

24/11/2011

442

19/01/2012

CABINET SZILVASI 1, avenue Marceau 75116 Paris FR

541

Lyris

270

FR EN

521

0

511

3 - Produtos de perfumaria; Perfumes; Águas de toilette; Óleos essenciais para uso pessoal; Sabões, óleos, loções e cremes perfumados (não medicinais) para o corpo, o rosto e o cabelo; Máscaras de beleza; Sais de banho; Blush; Cosméticos; Lápis cosméticos para os lábios; Batons; Lápis cosméticos para os olhos; Verniz para unhas; Produtos para os cuidados das unhas; Sombras para os olhos em pó ou em creme; Cosméticos para as sobrancelhas e as pestanas; Champôs; Creme de barbear, loção de barbear; Dentríficos; Preparações para bronzear; Saquetas perfumadas; Cremes depilatórios; Desodorizantes e antitranspirantes para o corpo. 4 - Velas; Mechas. 9 - Aparelhos e instrumentos ópticos; Óculos; Estojos para óculos. 14 - Metais preciosos e suas ligas e produtos feitos nestas matérias ou em plaqué sem ser para uso dentário, nomeadamente estátuas e estatuetas (em metais preciosos); Caixas em metais preciosos; Strass (imitações de pedras preciosas); Ornamentos para sapatos (em metais preciosos); Porta-chaves de fantasia; Joalharia, bijuteria, pedras preciosas; Relojoaria e instrumentos cronométricos; Anéis (ourivesaria); Brincos; Botões de punho; Pulseiras (bijutaria); Broches (bijutarias); Colares (bijutaria); Alfinetes em metais preciosos [joalharia]; Berloques (joalharia); Medalhões (bijutaria); Relógios de pulso e de bolso. 16 - Papel, cartão, produtos de impressão; Artigos para encadernação; Fotografias; Papelaria; Adesivos (matérias colantes) para papelaria; Material para artistas; Pincéis; Artigos de escritório (com excepção dos móveis); Clichés (esteriótipos); Caixas em cartão ou em papel; Caixas de chapéus em cartão; Papel de embrulho; Etiquetas não em tecido; Laços em papel (papelaria); Revistas, jornais;Livros, cartazes, catálogos, álbuns; Autocolantes (artigos de papelaria); Cartonagens, tubos em cartão; Moldes para a costura; Brasões (sinetes em papel); Elásticos; Saquinhos (invólucros, bolsas) para embalagem (em papel ou em matérias plásticas), sacos (invólucros, bolsas) para embalagem (em papel ou em matérias plásticas); Canetas; Lenços em papel para desmaquilhar; Toalhas de mesa e guardanapos (em papel). 18 - Couro e imitações de couro; Peles de animais; Malas e maletas de viagem; Chapéus de chuva, chapéus de sol e bengalas; Chicotes e selaria; Bolsas; Sacos escolares; Caixas para chapéus (em couro); Estojos para chaves (marroquinaria); Estojos de viagem; Malinhas para artigos de higiene pessoal; Cordões em couro; Pastas; Malas de viagem; Porta-moedas não em metais preciosos; Portacartões (carteiras); Carteiras de bolso; Malas de mão; Sacos de viagem; Sacos porta-fatos (para viagem); Pastas (marroquinaria); Conjuntos de viagem (marroquinaria); Porta-moedas em metais preciosos; Bolsas de malha (em metais preciosos). 21 - Estojos de pó-de-arroz em metais preciosos; Serviços (baixela) em metais preciosos; Vasos em metais preciosos; Palmatórias para velas em metais preciosos. 24 - Tecidos para uso têxtil; Fazendas; Forros (tecidos); Etiquetas em tecido; Roupa de casa; Fronhas para coxins; Tapeçarias murais em matérias têxteis; Cortinados em matérias têxteis ou em matérias plásticas; Roupa de banho (com excepção de vestuário); Toalhas de toilette em maté-

546

531

27.5.1

731

Levy, Laurent 33/4 Rehov Ismah Melech 94121 Jerusalem IL

740

T MARK CONSEILS 31, rue Tronchet 75008 Paris FR

270

FR EN

511

5 - Produtos de limpeza para lentes de contacto. 9 - Lentes de contacto, artigos de óptica, óculos (óptica), óculos (de sol), estojos para óculos, lentes de óculos, lentes de correcção, estojos para lentes de contacto, aparelhos e instrumentos ópticos.

350

FR - (a) 3571024 - (b) 18/04/2008 - (c) 18/04/2008

210

010442986

220

24/11/2011

442

19/01/2012

541

galliano galliano

521

0

546

2012/013

113

CTM 010442994 rias têxteis; Toalhas para enxugar as mãos em matérias têxteis; Luvas para banho; Lenços para desmaquilhar em matérias têxteis; Cortinas de duche em material têxtil ou película plástica; Roupa de cama; Cobertores; Lençóis; Fronhas; Colchas para cama; Colchas; Mantas para os joelhos; Mantas de viagem; Toalhas de mesa e guardanapos, não em papel; Toalhas de mesa; Bases para garrafas (roupa de mesa); Naperon de centro de mesa; Bases não de papel; Individuais de mesa não em papel; Toalhas de mesa, não em papel; Guardanapos em matérias têxteis; Lenços de bolso em matérias têxteis. 25 - Vestuário, calçado, chapelaria; Vestuário para homem, senhora e criança; Casacos compridos, sobretudos, impermeáveis, peles, casacos, calças, saias, fatos para homem, fatos para senhora, coletes, camisas, blusas, pulóveres, fatos de ginástica, blusas de malha, t-shirts, vestidos, roupa interior, roupa interior de senhora, roupões de quarto, roupões de banho, fatos de banho, pijamas, peúgas, meias, meias-calça, gravatas, lenços de pescoço, charpas, luvas, cintos, chapéus, sapatos, botas, pantufas. 35 - Direcção profissional de negócios artísticos; Serviços de manequins para fins publicitários ou de promoção de vendas; Decoração de montras. 38 - Telecomunicações; Agências de imprensa e de informações; Comunicações através de terminais de computador. 40 - Serviços de confecção de vestuário, bordados; Corte de tecidos; Trabalho de peles; Trabalhos de pelaria. 41 - Organização e direcção de desfiles de moda;Escolas relacionadas com o ensino da confecção de vestuário e da moda. 42 - Serviços de estilismo no domínio do vestuário e de todos os acessórios relativos ao vestuário; Serviços de desenhadores de moda. 45 - Aluguer de vestuário, de fatos e de trajes de cerimónia.

Parte A.1. moscas para a pesca, redes de anzóis destinados a pescadores à linha; Acessórios de pesca; Peças e componentes de todos os artigos atrás referidos. 35 - Serviços de loja de venda a retalho, serviços de catálogo de encomenda postal, serviços de venda a retalho em linha (ou na Internet) e serviços de venda a retalho através de telemóveis e de dispositivos digitais e electrónicos portáteis, todos no domínio das canas de pesca, linhas de pesca e outros aparelhos e acessórios de pesca, artigos em couro, sacos e artigos de bagagem;Agrupamento, para terceiros, de uma variedade de produtos que permitem aos clientes ver e comprar comodamente esses produtos no domínio das canas de pesca, linhas de pesca e outros aparelhos e acessórios de pesca, artigos em couro, sacos e artigos de bagagem.

210

010443001

220

24/11/2011

442

19/01/2012

541

X STRIKE

521

0

546

210

010442994

220

24/11/2011

531

27.5.5

442

19/01/2012

731

541

BEULAH

521

0

731

Beulah, Inc. 1017 Reddy Avenue Medford, OR 97504 US

AEROCOOL ADVANCED TECHNOLOGIES CORPORATION 12F., No. 75, Sec. 1, Sintai 5th Road, Sijhih City, Taipei County 221, Taiwan, R.o.C. Sijhih City TW

740

740

BUREAU GEVERS Brussels Airport Business Park Holidaystraat, 5 1831 Diegem BE

GLAWE, DELFS, MOLL Rothenbaumchaussee 58 20148 Hamburg DE

270

EN DE

511

9 - Aparelhos de controlo do calor, dissipadores de calor para unidades eléctricas, hardware, ratos de computador, caixas de computador, controladores de computador, fontes de alimentação eléctricas, auscultadores, microfones, altifalantes

210

010443018

220

24/11/2011

442

19/01/2012

541

MAD Protector

521

0

731

Money and Data Protection GmbH & Co. KG Niederfeldstr. 19a 33611 Bielefeld DE

270

NL EN

511

18 - Malas de senhora, sacos de tiracolo, sacos para cosméticos (vendidos vazios), sacos/estojos para kits de toilette (vendidos vazios), carteiras, porta-cartões de crédito, porta-cartões de visita, estojos para chaves, porta-moedas, pochetes, bolsas multiusos, bolsas, sacos para cintos, sacos multiusos, alforges, sacos cilíndricos, alcofas, sacos de viagem, artigos de bagagem, sacos de fim-de-semana, sacos de equipamento, sacos para fatos, porta-fatos para viagem, sacos de ginástica, estojos para gravatas, mochilas, pastas de executivo, sacolas, malas de viagem, malas; Chapéus-de-chuva. 28 - Equipamento de pesca;Chumbos, penas para linhas de pesca, linhas para pesca à mosca, linhas de pesca, nassas, canas de pesca, bancos para a pesca, aprestos de pesca, caixas para aprestos de pesca, pesos de pesca, carretos de pesca, materiais de atar moscas para fazer

114

2012/013

Parte A.1. 740

TER MEER STEINMEISTER & PARTNER GBR Artur-Ladebeck-Str. 51 33617 Bielefeld DE

270

DE EN

511

9 - Aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das imagens; Aparelhos de telefone; Equipamento para o tratamento da informação e computadores;Aparelhos portáteis, que permitem a comunicação com uma rede de comunicações móveis, para a identificação de pessoas. 36 - Negócios financeiros; Negócios monetários;Serviços para garantir a segurança das operações de pagamento. 38 - Telecomunicações;Serviços de identificação de aparelhos de telecomunicações móveis através do acesso aos registos de comunicações de operadores de redes móveis.

CTM 010443059 30 - Farinhas e preparações feitas de cereais;Pão, pastelaria e confeitaria, molhos (condimentos), especiarias, todos os produtos atrás referidos, em especial ultracongelados; Gelados, gelo. 31 - Produtos agrícolas, hortícolas e florestais incluídos nesta classe; Frutas e legumes frescos. 300

DE - 25/05/2011 - 302011029282.5

210

010443323

220

24/11/2011

442

19/01/2012

541

USCAN

521

0

731

SPX Corporation 13515 Ballantyne Corporate Place Charlotte, NC 28277 US

740

MARKS & CLERK LLP 90 Long Acre London WC2E 9RA GB

210

010443059

220

24/11/2011

442

19/01/2012

541

ACMAT

521

0

270

EN IT

731

ATELIERS DE CONSTRUCTIONS MECANIQUES DE L'ATLANTIQUE - A.C.M.A.T. (S.A.S. unipersonnelle) lieu-dit le Point Du Jour 44600 Saint-Nazaire FR

511

740

NOVAGRAAF FRANCE 122, rue Edouard Vaillant 92593 Levallois Perret Cédex FR

270

FR EN

511

12 - Veículos terrestres para o transporte de passageiros ou de material e peças sobresselentes;Camiões, veículos oficina, veículos ambulância, veículos de resolução de avarias, de reserva de água, de alimentação;Camiões cozinha (veículos de locomoção por terra);Veículos blindados e, de um modo geral, todos os tipos de veículos civis ou militares que formam uma companhia motorizada autónoma. 13 - Armas de fogo; Munições e projécteis; Explosivos; Fogos de artifício.

9 - Aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controle (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; Aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação ou o controlo da corrente eléctrica; Aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das imagens; Suporte de registo magnético, discos acústicos; Distribuidores automáticos e mecanismos para aparelhos de pré-pagamento; Caixas registadoras, máquinas de calcular, equipamentos para o tratamento da informação e computadores; Extintores;Ferramentas electrónicas de diagnóstico automóvel;Software para ferramentas de diagnóstico automóvel. 37 - Construção; Reparações; Serviços de instalação.

210

010443381

220

24/11/2011

442

19/01/2012

541

STRACHAN

521

0

300

FR - 01/06/2011 - 113836084

210

010443075

220

24/11/2011

442

19/01/2012

541

GourmetFrost

521

0

731

Frost-Import GmbH Beethovenstr. 21 04107 Leipzig DE

740

HAUCK PATENT- UND RECHTSANWÄLTE Neuer Wall 50 20354 Hamburg DE

270

DE EN

511

29 - Carne, peixe, aves e caça; Extractos de carne; Frutos e legumes em conserva, secos e cozidos; Geleias, doces, compotas; Ovos, leite e laticínios;Óleos e gorduras comestíveis, todos os produtos atrás referidos, em especial ultracongelados; Legumes mistos ultracongeladas, frutos mistos ultracongelados.

2012/013

546

531

27.5.1

731

Strachan Furniture Makers Ltd 2 Dolphin Court Stanningley Road Bramley Leeds, West Yorkshire LS13 4UN GB

740

BAILEY WALSH & CO LLP 5 York Place Leeds, West Yorkshire LS1 2SD GB

270

EN FR

511

20 - Móveis, espelhos;Mobiliário de quarto por medida, mobiliário para escritório de casa por medida, mobiliário

115

CTM 010443414 de cozinha por medida e mobiliário de salas de estar por medida; Peças e acessórios para os artigos atrás referidos. 35 - Serviços comerciais, de venda por grosso e a retalho relacionados com a venda de mobiliário, espelhos, mobiliário de quarto por medida, mobiliário para escritório de casa por medida, mobiliário de cozinha por medida e mobiliário de salas de estar por medida, peças e acessórios para os mesmos. 37 - Instalação, manutenção, montagem e reparação de mobiliário, espelhos, mobiliário de quarto por medida, mobiliário para escritório de casa por medida, mobiliário de cozinha por medida e mobiliário de salas de estar por medida, peças e acessórios para os mesmos.

210

010443414

220

24/11/2011

442

19/01/2012

541

JUPITER

521

0

731

Prism Art & Design Limited Maple House 149 Tottenham Court Road London W1T 7NF GB

740

DEHNS St Bride's House, 10 Salisbury Square London EC4Y 8JD GB

270

EN FR

511

28 - Brinquedos, jogos e artigos de diversão; Brinquedos de pelúcia; Blocos de construção para crianças; Camiões de bombeiros de brincar; Veículos de brincar; Conjuntos de construção (brinquedos); Brinquedos de fantasia electrónicos, nomeadamente brinquedos com música, som, luz e/ou movimento; Brinquedos didácticos electrónicos; Brinquedos de madeira, nomeadamente comboios e acessórios para comboios; Jogos electrónicos portáteis;Conjuntos de brincar constituídos por figuras e acessórios com prédios, paisagens, ambientes e/ou cenários de brincar;Figuras de brincar fundidas em molde; Bonecas em plástico; Comboios de brincar; Brinquedos didácticos, nomeadamente brinquedos para o ensino de línguas, do alfabeto, de números, de cores, de relações espaciais, de comportamentos, de vocabulário e/ou de matemática; Jogos de tabuleiro; Cartas de jogar; Jogos de cartas; Puzzles; Puzzles manipuláveis;Cartas para jogar jogos de cartas de correspondências; Brinquedos de actividades múltiplas para bebés; Brinquedos de berço; Móbiles para berço; Brinquedos para o banho; Brinquedos para fazer bolas de sabão; Brinquedos para brincar na areia; Brinquedos insufláveis;Equipamento de desporto, nomeadamente luvas de basebol, tacos de basebol, bolas de desporto, cordas de saltar, patins com rodas e protecções atléticas para utilização de patins com rodas; Bolas de recreio; Trotinetas para brincar;Casas de bonecas para crianças;Conjuntos de artigos de cozinha de brincar constituídos por aparelhos de plástico para brincar, utensílios de plástico para brincar, pratos de plástico para brincar e comida de plástico para brincar; Conjuntos de artigos de limpeza da casa para brincar constituídos por equipamento de limpeza de plástico e acessórios para brincar;Diversões accionadas por moedas; Brinquedos locomotores para montar; Brinquedos de tracção; Balões; Papagaios de papel; " piñatas" (figuras contendo guloseimas); Rocas para bebés; Stick de montar para saltar; Meias de Natal;Ornamentos festivos; Bonecas; Bonecas feitas de saquinhos cheios de feijões; Marionetas; Globos que simulam a queda de neve; Árvores de Natal de brincar; Caixas de música para brincar; Pistolas de água;Kits constituídos por materiais pré-cortados que formam super-

116

Parte A.1. fícies de jogo e autocolantes com desenhos permutáveis para fixação nas superfícies de jogo; Artigos para festas sob a forma de bastões de fogo de artifício que estalam ou produzem ruído.

210

010443448

220

24/11/2011

442

19/01/2012

541

VENUS

521

0

731

Prism Art & Design Limited Maple House 149 Tottenham Court Road London W1T 7NF GB

740

DEHNS St Bride's House, 10 Salisbury Square London EC4Y 8JD GB

270

EN FR

511

28 - Brinquedos, jogos e artigos de diversão; Brinquedos de pelúcia; Blocos de construção para crianças; Camiões de bombeiros de brincar; Veículos de brincar; Conjuntos de construção (brinquedos); Brinquedos de fantasia electrónicos, nomeadamente brinquedos com música, som, luz e/ou movimento; Brinquedos didácticos electrónicos; Brinquedos de madeira, nomeadamente comboios e acessórios para comboios; Jogos electrónicos portáteis;Conjuntos de brincar constituídos por figuras e acessórios com prédios, paisagens, ambientes e/ou cenários de brincar;Figuras de brincar fundidas em molde; Bonecas em plástico; Comboios de brincar; Brinquedos didácticos, nomeadamente brinquedos para o ensino de línguas, do alfabeto, de números, de cores, de relações espaciais, de comportamentos, de vocabulário e/ou de matemática; Jogos de tabuleiro; Cartas de jogar; Jogos de cartas; Puzzles; Puzzles manipuláveis;Cartas para jogar jogos de cartas de correspondências; Brinquedos de actividades múltiplas para bebés; Brinquedos de berço; Móbiles para berço; Brinquedos para o banho; Brinquedos para fazer bolas de sabão; Brinquedos para brincar na areia; Brinquedos insufláveis;Equipamento de desporto, nomeadamente luvas de basebol, tacos de basebol, bolas de desporto, cordas de saltar, patins com rodas e protecções atléticas para utilização de patins com rodas; Bolas de recreio; Trotinetas para brincar;Casas de bonecas para crianças;Conjuntos de artigos de cozinha de brincar constituídos por aparelhos de plástico para brincar, utensílios de plástico para brincar, pratos de plástico para brincar e comida de plástico para brincar; Conjuntos de artigos de limpeza da casa para brincar constituídos por equipamento de limpeza de plástico e acessórios para brincar;Diversões accionadas por moedas; Brinquedos locomotores para montar; Brinquedos de tracção; Balões; Papagaios de papel; " piñatas" (figuras contendo guloseimas); Rocas para bebés; Stick de montar para saltar; Meias de Natal;Ornamentos festivos; Bonecas; Bonecas feitas de saquinhos cheios de feijões; Marionetas; Globos que simulam a queda de neve; Árvores de Natal de brincar; Caixas de música para brincar; Pistolas de água;Kits constituídos por materiais pré-cortados que formam superfícies de jogo e autocolantes com desenhos permutáveis para fixação nas superfícies de jogo; Artigos para festas sob a forma de bastões de fogo de artifício que estalam ou produzem ruído.

210

010443455

220

24/11/2011

442

19/01/2012

2012/013

Parte A.1. 541

OSCAR VERSION

521

0

731

Levy, Laurent 33/4 Rehov Ismah Melech 94121 Jerusalem IL

740

T MARK CONSEILS 31, rue Tronchet 75008 Paris FR

270

FR EN

511

5 - Produtos higiénicos para a medicina; Desinfectantes; Banhos medicinais; Produtos químicos para uso médico ou farmacêutico. 9 - Aparelhos e instrumentos científicos (sem ser para uso médico), náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controle (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; Aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução, o tratamento do som ou das imagens; Equipamento para o tratamento da informação e computadores; Óculos (óptica); Artigos de oculista; Estojos para óculos; Aparelhos de diagnóstico não para uso médico. 35 - Gestão dos negócios comerciais; Consultadoria em matéria de organização e gestão de negócios; Gestão de ficheiros informáticos; Organização de exposições com fins comerciais ou de publicidade; Publicidade em linha numa rede informática; Publicação de textos publicitários.

350

FR - (a) 3755439 - (b) 22/07/2010 - (c) 22/07/2010

210

010443463

220

24/11/2011

442

19/01/2012

541

Pickenpack EUROPE

521

0

CTM 010443463 SV - Svart, vitt, grått 531

5.3.11 5.3.13 5.3.14

731

Pickenpack GmbH Lüner Rennbahn, 9 21339 Lüneburg DE

740

DE SIMONE & PARTNERS S.P.A. Via Vincenzo Bellini, 20 00198 Roma IT

270

EN IT

511

29 - Frutos cristalizados; Frutos cristalizados; Frutas congeladas; Frutas (em conserva); Nata (produto do leite); Manteiga; Queijo; Iogurte; Ovos; Comida à base de peixe; Farinha de peixe para a alimentação humana; Peixe enlatado; Geleias comestíveis; Carne e aves não vivas, bem como caça não viva; Carne congelada e aves congeladas não vivas, bem como caça congelada não viva; Peixe em conserva; Carne em conserva; Leite; Óleos comestíveis; Gorduras comestíveis; Legumes em conserva; Salmão; Atum; Palurdas [marisco] [não vivas]; Caranguejos não vivos; Crustáceos não vivos; Peixe não vivo; Lavagantes não vivos; Lagostas; Não vivos; Moluscos não vivos; Ostras, não vivas; Lagostins não vivos; Holotúrias, não vivas; Crustáceos não vivos; Camarões não vivos. 30 - Bolachas; Pão; Bolos;Chocolate; Café; Confeitaria; Biscoitos; Molhos para salada; Iogurte congelado (gelados de confeitaria); Frutos cristalizados (confeitaria); Cremes gelados; Pastéis de carne; Massas com ovos [talharim]; Farinha de aveia; Massas alimentícias; Produtos de pastelaria; Empadas; Arroz; Sanduíches; Molhos (condimentos); Esparguete; Especiarias; Crepes de legumes; Sushi; Chá. 35 - Serviços de distribuição, venda por grosso e venda a retalho de produtos alimentares e bebidas; Consultoria profissional em matéria de negócios comerciais; Informações de negócios; Serviços de assessoria para a direcção de negócios; Consultoria de gestão de negócios comerciais; Publicidade em linha numa rede informática; Apresentação de produtos em meios de comunicação para fins de venda a retalho; Agências de importação-exportação; Publicidade.

210

010443497

220

24/11/2011

442

19/01/2012

541

NEPTUNE

521

0

731

Prism Art & Design Limited Maple House 149 Tottenham Court Road London W1T 7NF GB

740

DEHNS St Bride's House, 10 Salisbury Square London EC4Y 8JD GB

270

EN FR

511

28 - Brinquedos, jogos e artigos de diversão; Brinquedos de pelúcia; Blocos de construção para crianças; Camiões de bombeiros de brincar; Veículos de brincar; Conjuntos de construção (brinquedos); Brinquedos de fantasia electrónicos, nomeadamente brinquedos com música, som, luz e/ou movimento; Brinquedos didácticos electrónicos; Brinquedos de madeira, nomeadamente comboios e acessórios para comboios; Jogos electrónicos portáteis;Conjuntos de brincar constituídos por figuras e acessórios com prédios, paisagens, ambientes e/ou cenários de brincar;Figuras de

546

591

BG - Сив, черен, бял ES - Negro, gris, blanco CS - Černá, šedá, bílá DA - Sort, grå, hvid DE - Schwarz, grau, weiß ET - Must, hall, valge EL - Μαύρο, γκρι, λευκό EN - black, grey, white FR - Noir, gris, blanc IT - Nero, grigio, bianco LV - Melns, pelēks, balts LT - Juoda, pilka, balta HU - Fekete, szürke, fehér MT - Iswed, griż, abjad NL - Zwart, grijs, wit PL - Czarny, szary, biały PT - Preto, branco, cinzento RO - Negru, gri, alb SK - Čierna, sivá, biela SL - Črna, siva, bela FI - Musta, harmaa, valkoinen

2012/013

117

CTM 010443513 brincar fundidas em molde; Bonecas em plástico; Comboios de brincar; Brinquedos didácticos, nomeadamente brinquedos para o ensino de línguas, do alfabeto, de números, de cores, de relações espaciais, de comportamentos, de vocabulário e/ou de matemática; Jogos de tabuleiro; Cartas de jogar; Jogos de cartas; Puzzles; Puzzles manipuláveis;Cartas para jogar jogos de cartas de correspondências; Brinquedos de actividades múltiplas para bebés; Brinquedos de berço; Móbiles para berço; Brinquedos para o banho; Brinquedos para fazer bolas de sabão; Brinquedos para brincar na areia; Brinquedos insufláveis;Equipamento de desporto, nomeadamente luvas de basebol, tacos de basebol, bolas de desporto, cordas de saltar, patins com rodas e protecções atléticas para utilização de patins com rodas; Bolas de recreio; Trotinetas para brincar;Casas de bonecas para crianças;Conjuntos de artigos de cozinha de brincar constituídos por aparelhos de plástico para brincar, utensílios de plástico para brincar, pratos de plástico para brincar e comida de plástico para brincar; Conjuntos de artigos de limpeza da casa para brincar constituídos por equipamento de limpeza de plástico e acessórios para brincar;Diversões accionadas por moedas; Brinquedos locomotores para montar; Brinquedos de tracção; Balões; Papagaios de papel; " piñatas" (figuras contendo guloseimas); Rocas para bebés; Stick de montar para saltar; Meias de Natal;Ornamentos festivos; Bonecas; Bonecas feitas de saquinhos cheios de feijões; Marionetas; Globos que simulam a queda de neve; Árvores de Natal de brincar; Caixas de música para brincar; Pistolas de água;Kits constituídos por materiais pré-cortados que formam superfícies de jogo e autocolantes com desenhos permutáveis para fixação nas superfícies de jogo; Artigos para festas sob a forma de bastões de fogo de artifício que estalam ou produzem ruído.

210

010443513

220

24/11/2011

442

19/01/2012

541

MERCURY

521

0

731

Prism Art & Design Limited Maple House 149 Tottenham Court Road London W1T 7NF GB

740

DEHNS St Bride's House, 10 Salisbury Square London EC4Y 8JD GB

270

EN FR

511

28 - Brinquedos, jogos e artigos de diversão; Brinquedos de pelúcia; Blocos de construção para crianças; Camiões de bombeiros de brincar; Veículos de brincar; Conjuntos de construção (brinquedos); Brinquedos de fantasia electrónicos, nomeadamente brinquedos com música, som, luz e/ou movimento; Brinquedos didácticos electrónicos; Brinquedos de madeira, nomeadamente comboios e acessórios para comboios; Jogos electrónicos portáteis;Conjuntos de brincar constituídos por figuras e acessórios com prédios, paisagens, ambientes e/ou cenários de brincar;Figuras de brincar fundidas em molde; Bonecas em plástico; Comboios de brincar; Brinquedos didácticos, nomeadamente brinquedos para o ensino de línguas, do alfabeto, de números, de cores, de relações espaciais, de comportamentos, de vocabulário e/ou de matemática; Jogos de tabuleiro; Cartas de jogar; Jogos de cartas; Puzzles; Puzzles manipuláveis;Cartas para jogar jogos de cartas de correspondências; Brinquedos de actividades múltiplas para bebés; Brinquedos de berço; Móbiles para berço; Brinquedos para o banho; Brinquedos para fazer bolas de sabão; Brinquedos

118

Parte A.1. para brincar na areia; Brinquedos insufláveis;Equipamento de desporto, nomeadamente luvas de basebol, tacos de basebol, bolas de desporto, cordas de saltar, patins com rodas e protecções atléticas para utilização de patins com rodas; Bolas de recreio; Trotinetas para brincar;Casas de bonecas para crianças;Conjuntos de artigos de cozinha de brincar constituídos por aparelhos de plástico para brincar, utensílios de plástico para brincar, pratos de plástico para brincar e comida de plástico para brincar; Conjuntos de artigos de limpeza da casa para brincar constituídos por equipamento de limpeza de plástico e acessórios para brincar;Diversões accionadas por moedas; Brinquedos locomotores para montar; Brinquedos de tracção; Balões; Papagaios de papel; " piñatas" (figuras contendo guloseimas); Rocas para bebés; Stick de montar para saltar; Meias de Natal;Ornamentos festivos; Bonecas; Bonecas feitas de saquinhos cheios de feijões; Marionetas; Globos que simulam a queda de neve; Árvores de Natal de brincar; Caixas de música para brincar; Pistolas de água;Kits constituídos por materiais pré-cortados que formam superfícies de jogo e autocolantes com desenhos permutáveis para fixação nas superfícies de jogo; Artigos para festas sob a forma de bastões de fogo de artifício que estalam ou produzem ruído.

210

010443554

220

24/11/2011

442

19/01/2012

541

BESSIE

521

0

731

Prism Art & Design Limited Maple House 149 Tottenham Court Road London W1T 7NF GB

740

DEHNS St Bride's House, 10 Salisbury Square London EC4Y 8JD GB

270

EN FR

511

28 - Brinquedos, jogos e artigos de diversão; Brinquedos de pelúcia; Blocos de construção para crianças; Camiões de bombeiros de brincar; Veículos de brincar; Conjuntos de construção (brinquedos); Brinquedos de fantasia electrónicos, nomeadamente brinquedos com música, som, luz e/ou movimento; Brinquedos didácticos electrónicos; Brinquedos de madeira, nomeadamente comboios e acessórios para comboios; Jogos electrónicos portáteis;Conjuntos de brincar constituídos por figuras e acessórios com prédios, paisagens, ambientes e/ou cenários de brincar;Figuras de brincar fundidas em molde; Bonecas em plástico; Comboios de brincar; Brinquedos didácticos, nomeadamente brinquedos para o ensino de línguas, do alfabeto, de números, de cores, de relações espaciais, de comportamentos, de vocabulário e/ou de matemática; Jogos de tabuleiro; Cartas de jogar; Jogos de cartas; Puzzles; Puzzles manipuláveis;Cartas para jogar jogos de cartas de correspondências; Brinquedos de actividades múltiplas para bebés; Brinquedos de berço; Móbiles para berço; Brinquedos para o banho; Brinquedos para fazer bolas de sabão; Brinquedos para brincar na areia; Brinquedos insufláveis;Equipamento de desporto, nomeadamente luvas de basebol, tacos de basebol, bolas de desporto, cordas de saltar, patins com rodas e protecções atléticas para utilização de patins com rodas; Bolas de recreio; Trotinetas para brincar;Casas de bonecas para crianças;Conjuntos de artigos de cozinha de brincar constituídos por aparelhos de plástico para brincar, utensílios de plástico para brincar, pratos de plástico para brincar e comida de plástico para brincar; Conjuntos de artigos de limpeza da casa para brincar constituídos por

2012/013

Parte A.1.

CTM 010443562

equipamento de limpeza de plástico e acessórios para brincar;Diversões accionadas por moedas; Brinquedos locomotores para montar; Brinquedos de tracção; Balões; Papagaios de papel; " piñatas" (figuras contendo guloseimas); Rocas para bebés; Stick de montar para saltar; Meias de Natal;Ornamentos festivos; Bonecas; Bonecas feitas de saquinhos cheios de feijões; Marionetas; Globos que simulam a queda de neve; Árvores de Natal de brincar; Caixas de música para brincar; Pistolas de água;Kits constituídos por materiais pré-cortados que formam superfícies de jogo e autocolantes com desenhos permutáveis para fixação nas superfícies de jogo; Artigos para festas sob a forma de bastões de fogo de artifício que estalam ou produzem ruído.

210

010443562

220

24/11/2011

442

19/01/2012

541

Gelmer SAS

521

0

Farinha de peixe para a alimentação humana; Peixe enlatado; Geleias comestíveis; Carne e aves não vivas, bem como caça não viva; Carne congelada e aves congeladas não vivas, bem como caça congelada não viva; Peixe em conserva; Carne em conserva; Leite; Óleos comestíveis; Gorduras comestíveis; Legumes em conserva; Salmão; Atum; Palurdas [marisco] [não vivas]; Caranguejos não vivos; Crustáceos não vivos; Peixe não vivo; Lavagantes não vivos; Lagostas não vivas; Moluscos não vivos; Ostras, não vivas; Lagostins não vivos; Holotúrias, não vivas; Crustáceos não vivos; Camarões não vivos. 30 - Bolachas; Pão; Bolos;Chocolate; Café; Confeitaria; Biscoitos; Molhos para salada; Iogurte congelado (gelados de confeitaria); Frutos cristalizados (confeitaria); Cremes gelados; Pastéis de carne; Massas com ovos [talharim]; Farinha de aveia; Massas alimentícias; Produtos de pastelaria; Empadas; Arroz; Sanduíches; Molhos (condimentos); Esparguete; Especiarias; Crepes de legumes; Sushi; Chá. 35 - Serviços de distribuição, venda por grosso e venda a retalho de produtos alimentares e bebidas; Consultoria profissional em matéria de negócios comerciais; Informações de negócios; Serviços de assessoria para a direcção de negócios; Consultoria de gestão de negócios comerciais; Publicidade em linha numa rede informática; Apresentação de produtos em meios de comunicação para fins de venda a retalho; Agências de importação-exportação; Publicidade.

546

591

BG - Сив, черен, бял ES - Negro, gris, blanco CS - Černá, šedá, bílá DA - Sort, grå, hvid DE - Schwarz, grau, weiß ET - Must, hall, valge EL - Μαύρο, γκρι, λευκό EN - black, grey, white FR - Noir, gris, blanc IT - Nero, grigio, bianco LV - Melns, pelēks, balts LT - Juoda, pilka, balta HU - Fekete, szürke, fehér MT - Iswed, griż, abjad NL - Zwart, grijs, wit PL - Czarny, szary, biały PT - Preto, branco, cinzento RO - Negru, gri, alb SK - Čierna, sivá, biela SL - Črna, siva, bela FI - Musta, harmaa, valkoinen SV - Svart, vitt, grått

531

5.3.11 5.3.13 5.3.14

731

Pickenpack GmbH Lüner Rennbahn, 9 21339 Lüneburg DE

740

DE SIMONE & PARTNERS S.P.A. Via Vincenzo Bellini, 20 00198 Roma IT

270

EN IT

511

29 - Frutos cristalizados; Frutos cristalizados; Frutas congeladas; Frutas (em conserva); Nata (produto do leite); Manteiga; Queijo; Iogurte; Ovos; Comida à base de peixe;

2012/013

210

010443588

220

24/11/2011

442

19/01/2012

541

SATURN

521

0

731

Prism Art & Design Limited Maple House 149 Tottenham Court Road London W1T 7NF GB

740

DEHNS St Bride's House, 10 Salisbury Square London EC4Y 8JD GB

270

EN FR

511

28 - Brinquedos, jogos e artigos de diversão; Brinquedos de pelúcia; Blocos de construção para crianças; Camiões de bombeiros de brincar; Veículos de brincar; Conjuntos de construção (brinquedos); Brinquedos de fantasia electrónicos, nomeadamente brinquedos com música, som, luz e/ou movimento; Brinquedos didácticos electrónicos; Brinquedos de madeira, nomeadamente comboios e acessórios para comboios; Jogos electrónicos portáteis;Conjuntos de brincar constituídos por figuras e acessórios com prédios, paisagens, ambientes e/ou cenários de brincar;Figuras de brincar fundidas em molde; Bonecas em plástico; Comboios de brincar; Brinquedos didácticos, nomeadamente brinquedos para o ensino de línguas, do alfabeto, de números, de cores, de relações espaciais, de comportamentos, de vocabulário e/ou de matemática; Jogos de tabuleiro; Cartas de jogar; Jogos de cartas; Puzzles; Puzzles manipuláveis;Cartas para jogar jogos de cartas de correspondências; Brinquedos de actividades múltiplas para bebés; Brinquedos de berço; Móbiles para berço; Brinquedos para o banho; Brinquedos para fazer bolas de sabão; Brinquedos para brincar na areia; Brinquedos insufláveis;Equipamento de desporto, nomeadamente luvas de basebol, tacos de basebol, bolas de desporto, cordas de saltar, patins com rodas e protecções atléticas para utilização de patins com rodas; Bolas de recreio; Trotinetas para brincar;Casas de bonecas para crianças;Conjuntos de artigos de cozinha de brincar constituídos por aparelhos de plástico para brincar,

119

CTM 010443653 utensílios de plástico para brincar, pratos de plástico para brincar e comida de plástico para brincar; Conjuntos de artigos de limpeza da casa para brincar constituídos por equipamento de limpeza de plástico e acessórios para brincar;Diversões accionadas por moedas; Brinquedos locomotores para montar; Brinquedos de tracção; Balões; Papagaios de papel; " piñatas" (figuras contendo guloseimas); Rocas para bebés; Stick de montar para saltar; Meias de Natal;Ornamentos festivos; Bonecas; Bonecas feitas de saquinhos cheios de feijões; Marionetas; Globos que simulam a queda de neve; Árvores de Natal de brincar; Caixas de música para brincar; Pistolas de água;Kits constituídos por materiais pré-cortados que formam superfícies de jogo e autocolantes com desenhos permutáveis para fixação nas superfícies de jogo; Artigos para festas sob a forma de bastões de fogo de artifício que estalam ou produzem ruído.

210

010443653

220

24/11/2011

442

19/01/2012

541

PEARBOURNE FINANCIAL SERVICES

521

0

731

Parte A.1. 546

531

15.1.13 18.5.5

731

Investec Bank Limited 100 Grayston Drive, Sandown 2196 Sandton ZA

Prism Art & Design Limited Maple House 149 Tottenham Court Road London W1T 7NF GB

740

740

MATHYS & SQUIRE LLP Barnett House, 53 Fountain Street Manchester M2 2AN GB

DEHNS St Bride's House, 10 Salisbury Square London EC4Y 8JD GB

270

EN FR

270

EN FR

511

511

35 - Publicidade; Marketing; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial;Serviços de informações comerciais, consultadoria, peritagem e assessoria;Análises e previsões comerciais; Trabalhos de escritório; Contabilidade; Estimativas em matéria de negócios; Previsões económicas; Serviços de pesquisa de mercado e de negócios; Estudos de pesquisas de informações comerciais; Pesquisas de mercado e em publicidade; Análise e interpretação de dados e estatísticas de pesquisas de mercado e de negócios; De estudos e análises de mercados; Serviços de avaliação fiscal e de elaboração de declarações fiscais; Serviços de assessoria fiscal; Serviços de informações, assessoria e consultadoria relacionados com todos os serviços atrás referidos. 36 - Seguros; Negócios financeiros; Negócios monetários;Serviços financeiros de todos os tipos, serviços bancários, serviços de hipotecas; Serviços de empréstimo e de crédito; Serviços de investimento;Serviços de gestão financeira, análises e previsões financeiras, serviços de assessoria e consultadoria financeiras; Negócios imobiliários; Serviços de informações, assessoria e consultadoria relacionados com todos os serviços atrás referidos.

210

010443695

220

24/11/2011

442

19/01/2012

521

0

28 - Brinquedos, jogos e artigos de diversão; Brinquedos de pelúcia; Blocos de construção para crianças; Camiões de bombeiros de brincar; Veículos de brincar; Conjuntos de construção (brinquedos); Brinquedos de fantasia electrónicos, nomeadamente brinquedos com música, som, luz e/ou movimento; Brinquedos didácticos electrónicos; Brinquedos de madeira, nomeadamente comboios e acessórios para comboios; Jogos electrónicos portáteis;Conjuntos de brincar constituídos por figuras e acessórios com prédios, paisagens, ambientes e/ou cenários de brincar;Figuras de brincar fundidas em molde; Bonecas em plástico; Comboios de brincar; Brinquedos didácticos, nomeadamente brinquedos para o ensino de línguas, do alfabeto, de números, de cores, de relações espaciais, de comportamentos, de vocabulário e/ou de matemática; Jogos de tabuleiro; Cartas de jogar; Jogos de cartas; Puzzles; Puzzles manipuláveis;Cartas para jogar jogos de cartas de correspondências; Brinquedos de actividades múltiplas para bebés; Brinquedos de berço; Móbiles para berço; Brinquedos para o banho; Brinquedos para fazer bolas de sabão; Brinquedos para brincar na areia; Brinquedos insufláveis;Equipamento de desporto, nomeadamente luvas de basebol, tacos de basebol, bolas de desporto, cordas de saltar, patins com rodas e protecções atléticas para utilização de patins com rodas; Bolas de recreio; Trotinetas para brincar;Casas de bonecas para crianças;Conjuntos de artigos de cozinha de brincar constituídos por aparelhos de plástico para brincar, utensílios de plástico para brincar, pratos de plástico para brincar e comida de plástico para brincar; Conjuntos de artigos de limpeza da casa para brincar constituídos por equipamento de limpeza de plástico e acessórios para brincar;Diversões accionadas por moedas; Brinquedos locomotores para montar; Brinquedos de tracção; Balões; Papagaios de papel; " piñatas" (figuras contendo guloseimas); Rocas para bebés; Stick de montar para saltar; Meias de Natal;Ornamentos festivos; Bonecas; Bonecas feitas de saquinhos cheios de feijões; Marionetas; Globos que simulam a queda de neve; Árvores de Natal de brincar; Caixas de música para brincar; Pistolas de água;Kits

120

2012/013

Parte A.1. constituídos por materiais pré-cortados que formam superfícies de jogo e autocolantes com desenhos permutáveis para fixação nas superfícies de jogo; Artigos para festas sob a forma de bastões de fogo de artifício que estalam ou produzem ruído.

CTM 010443703

210

010443729

220

24/11/2011

442

19/01/2012

541

THE SEA & WE

210

010443703

521

0

220

24/11/2011

731

442

19/01/2012

541

KABUKI

Anova Holding B.V. Hambakenwetering 15 5231 DD 's-Hertogenbosch NL

521

0

740

731

SHOCHIKU Co., Ltd 4-1-1, Tsukiji Chuo-Ku Tokyo JP

ELZAS NOORDZIJ B.V. P.O. Box 76842 1070 KC Amsterdam NL

270

NL EN

511

29 - Peixe, crustáceos e moluscos;Produtos de peixe, crustáceos e moluscos.

740

MARKS & CLERK LLP 90 Long Acre London WC2E 9RA GB

270

EN IT

210

010443745

16 - Álbuns, almanaques, sacos de embalagem ou papel plastificado, ampara-livros, folhetos, marcas para livros, livros, caixas de lápis, caixas em papel ou cartão, calendários, cartas e cartões, catálogos, livros de banda desenhada, impressões, sobrescritos (papelaria), bandeiras (feitas de papel), canetas de tinta permanente, cartões de felicitações, compêndios, lenços de papel, tintas de escrever, recipientes planos em pedra para tinta, facas para papel, revistas (periódicos), boletins informativos, jornais, cadernos, blocos de papel para cartas, quadros, panfletos, papel, molduras para fotografias, fotografias, postais, cartazes, impressões, publicações, sinais em papel ou cartão, artigos de papelaria, bilhetes, materiais de embalagem (artigos de papelaria), papel de embrulho, materiais para a escrita. 18 - Porta-cartões [pastas para documentos], sacos de mão, estojos para chaves [artigos em pele], carteiras, portamoedas, sacos de compras, malas, sacos de viagem, conjuntos de viagem [artigos em pele], chapéus-de-chuva, malas de viagem, estojos de toilette, não guarnecidos. 25 - Vestuário, punhos de camisa, gravatas, lenços para o pescoço, camisas, peúgas, camisolas, t-shirts. 41 - Planeamento ou gestão de concertos, bem como acordos de gestão para os recintos, organização e gestão de seminários, bem como acordos de gestão para simpósios, workshops e acordos administrativos, reserva de lugares para salas de espectáculos, produção de livros, aluguer de filmes cinematográficos, projecções de filmes com entretenimento através da educação dos membros participantes, conhecimento ou ensino das artes, entretenimento através de espectáculos de comédia, fornecimento de entretenimento, fornecimento de informações sobre entretenimento, gestão de exposições com fins culturais ou educativos, produção de filmes, empréstimo de livros, espectáculos de entretenimento, representações teatrais, espectáculos musicais, um museu para exposição de ofertas, recintos de entretenimento público com oferta de música, entretenimento (um concerto de ópera), planeamento, elaboração de relatórios por fotografia, fotografia, produção de programas de rádio e televisão, produção de espectáculos, produção de filmes em fitas de vídeo, livros e discos através de um frenesim de cenários de empréstimos em linha, empréstimo de suportes gravados, aluguer de fitas de vídeo gravadas, legendagem de filmes, bilhetes em bilheteiras, tradução, gravação em fitas de vídeo, criação de guiões, produção e distribuição de programas de entretenimento para difusão em televisão, distribuição de filmes cinematográficos.

220

24/11/2011

442

19/01/2012

541

ARGANDIA

521

0

731

ARGANDIA Route de Carpentras 26170 Mollans sur Ouveze FR

740

CABINET PLASSERAUD Immeuble le Rhône Alpes, 235, Bis cours Lafayette 69006 Lyon FR

270

FR EN

511

3 - Sabões, perfumes, geles de duche, óleos essenciais, óleos de massagem, óleos corporais, cosméticos, loções para os cabelos, dentífricos, produtos depilatórios, produtos de desmaquilhagem, batons, máscaras de beleza, bálsamos corporais cosméticos, leites corporais, produtos esfoliantes para o corpo, águas florais cosméticas, produtos para barbear. 29 - Óleos e gorduras comestíveis; Gorduras comestíveis.

210

010443752

220

24/11/2011

442

19/01/2012

541

VS MAGNUM

521

0

731

ALDILA, INC. 14145 Danielson Street, Suite B Poway, California 92064 US

740

BUREAU GEVERS Brussels Airport Business Park Holidaystraat, 5 1831 Diegem BE

270

NL EN

511

28 - Artigos de desporto, nomeadamente hastes de tacos de golfe.

300

US - 31/05/2011 - 85334438

511

2012/013

121

CTM 010443778 210

010443778

220

24/11/2011

442

19/01/2012

541

PEARBOURNE

521 731

740

MATHYS & SQUIRE LLP Barnett House, 53 Fountain Street Manchester M2 2AN GB

270

EN FR

511

35 - Publicidade; Marketing; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial;Serviços de informações comerciais, consultadoria, peritagem e assessoria;Análises e previsões comerciais; Trabalhos de escritório; Contabilidade; Estimativas em matéria de negócios; Previsões económicas; Serviços de pesquisa de mercado e de negócios; Estudos de pesquisas de informações comerciais; Pesquisas de mercado e em publicidade; Análise e interpretação de dados e estatísticas de pesquisas de mercado e de negócios; De estudos e análises de mercados; Serviços de avaliação fiscal e de elaboração de declarações fiscais; Serviços de assessoria fiscal; Serviços de informações, assessoria e consultadoria relacionados com todos os serviços atrás referidos. 36 - Seguros; Negócios financeiros; Negócios monetários;Serviços financeiros de todos os tipos, serviços bancários, serviços de hipotecas; Serviços de empréstimo e de crédito; Serviços de investimento;Serviços de gestão financeira, análises e previsões financeiras; Serviços de assessoria financeira e de consultadoria; Negócios imobiliários; Serviços de informações, assessoria e consultadoria relacionados com todos os serviços atrás referidos.

GB 740

DEHNS St Bride's House, 10 Salisbury Square London EC4Y 8JD GB

0

270

EN FR

Investec Bank Limited 100 Grayston Drive, Sandown 2196 Sandton ZA

511

3 - Cremes, esfoliantes, unguentos e óleos não medicinais; Preparações aromáticas;Todos adequados para utilização em bebés e crianças. 5 - Produtos farmacêuticos, desinfectantes, produtos descongestionantes, linimentos;Cremes, esfoliantes, unguentos e óleos medicinais;Produtos de libertação de vapores para fins medicinais;Produtos medicinais contendo mentol e eucalipto;Todos adequados para utilização em bebés e crianças.

210

010443976

220

24/11/2011

442

19/01/2012

541

FLEXTANK

521

0

731

Flextank, Inc 1200 Knob Creek Drive Athens, Georgia 30606 US

740

CABINET BEAU DE LOMENIE 158, rue de L'Université Paris Cédex 07 FR

270

EN FR

511

17 - Borracha, guta-percha, goma, amianto, mica; Produtos em matérias plásticas semi-trabalhados; Tubos flexíveis não metálicos; Rolhas em borracha; Folhas em matérias plásticas para utilizar na agricultura; Resinas artificiais e sintéticas (produtos semiacabados);Sacos ou saquetas (envelopes, bolsas) em borracha nos invólucros; Aros de estanquecidade; Fitas isolantes (calafetação); Válvulas em borracha; Guarnições de vedação. 20 - Recipientes de embalagem em matérias plásticas; Caixas em madeira ou em matérias plásticas; Barris não metálicos; Vasilhas; Caixotes, não metálicas; Cápsulas de rolhagem não metálicas; Contentores não metálicos [armazenagem, transporte]; Pipas não metálicas; Fechos de recipientes não metálicos; Vasilhas; Recipientes para combustíveis líquidos [não metálicos]; Vasilhas. 39 - Embalagem e armazenamento de produtos; Informações sobre armazenamento, depósito.

210

010444024

220

24/11/2011

442

19/01/2012

541

J JUNO

521

0

210

010443786

220

24/11/2011

442

19/01/2012

541

44 MAGNUM

521

0

731

ALDILA, INC. 14145 Danielson Street, Suite B Poway, California 92064 US

740

BUREAU GEVERS Brussels Airport Business Park Holidaystraat, 5 1831 Diegem BE

270

NL EN

511

28 - Artigos de desporto, nomeadamente hastes de tacos de golfe.

300

US - 27/05/2011 - 85/332799

210

010443893

220

24/11/2011

442

19/01/2012

541

SNUFFLE BABE

521

0

731

D.D.D. Limited 94 Rickmansworth Road Watford, Hertfordshire WD18 7JJ

122

Parte A.1.

2012/013

Parte A.1. 546

CTM 010444041 541

XTR

521

0

731

CHERVON (HK) LIMITED Room 803B 8/F, Allied Kajima Building, 138 Gloucester Road Wanchai HK

740

MISHCON DE REYA SOLICITORS Summit House, 12 Red Lion Square London GB

270

EN FR

511

9 - Instrumentos de medida; Aparelhos e instrumentos ópticos;Dispositivos de medição eléctricos e ópticos;Instrumentos de medição contendo lasers;Sistemas de medição a laser e lasers para fins de medição; Lasers para uso industrial e científico; Máquinas-ferramentas de laser, todos para uso medicinal;Lasers para máquinas-ferramentas, lasers para controlo e orientação de máquinas-ferramentas;Medições de distâncias a laser;Níveis, níveis a laser, níveis digitais; Instrumentos de nivelamento; Sensores para utilizar com máquinas-ferramentas;Aparelhos, instrumentos e sistemas para medição e registo de distâncias;Instrumentos e aparelhos para medição de comprimentos; Instrumentos para a medição de ângulos, dimensões e formas; Telémetros;Medidores de nível de água, indicadores, aparelhos de detecção e reguladores [sem ser válvulas enquanto peças de instalações sanitárias]; Aparelhos e instrumentos geodésicos;Varetas, varetas de nível e bandeirolas para actividades geodésicas;Máquinas de medição do nível [vigilância]; Detectores de metais;Carregadores de bateria, conjuntos de baterias e carregadores de baterias; Peças e componentes para os artigos atrás referidos.

531

27.5.21 27.99.10

731

VARLEPIC PARTICIPATIONS Société par Actions Simplifiée 56, Rue Lepic 75018 Paris FR

740

CABINET JOLLY 54, rue de Clichy 75009 Paris FR

270

FR EN

511

15 - Palhetas de sopro para clarinetes e saxofones.

300

US - 11/07/2011 - 85367731 210

010444156

210

010444041

220

24/11/2011

220

24/11/2011

442

19/01/2012

442

19/01/2012

541

L'INFINI

541

POWERING THE POSSIBLE

521

0

521

0

731

731

Dell Inc. One Dell Way Round Rock, Texas 78682 US

OPTICAL CENTER 74/76 Rue Laugier 75017 Paris FR

740

740

HOGAN LOVELLS Avenida Maisonnave 22 03003 Alicante ES

T MARK CONSEILS 31, rue Tronchet 75008 Paris FR

270

FR EN

270

EN DE

511

511

35 - Serviços de beneficência, nomeadamente organização e direcção de programas de voluntariado e projectos de serviço comunitário; Desenvolvimento e coordenação de projectos de voluntariado para organizações de beneficência. 36 - Aceitação e administração de contribuições de beneficência em dinheiro;Aceitação e administração de contribuições de beneficência monetárias para financiamento de investigações médicas; Acções de angariação de fundos de beneficência;Serviços de angariação de fundos de beneficência através da organização e realização de eventos especiais.

5 - Preparações farmacêuticas e remédios oftálmicos. 9 - Lentes de contacto, artigos de óptica, óculos (óptica), óculos (de sol), estojos para óculos, lentes de óculos, lentes de correcção, estojos para lentes de contacto.

350

FR - (a) 3319103 - (b) 19/10/2004 - (c) 19/10/2004

210

010444181

220

24/11/2011

442

19/01/2012

541

affair travel

521

0

300

US - 17/11/2011 - 85475750

210

010444057

220

24/11/2011

442

19/01/2012

2012/013

123

CTM 010444206 546

546

531

5.3.7 5.3.13

731

The Airline Seat Company Limited Hillgate House, 13 Hillgate Street London W8 7SP GB

740

CABINET PLASSERAUD 52, rue de la Victoire 75009 Paris FR

270

FR EN

511

35 - Serviços de promoção para benefício de terceiros (operadores turísticos, agências de viagens, operadores hoteleiros e outros intervenientes relacionados com a indústria do turismo), em regime de pacote com tudo incluído ou personalizado, de voos, de estadias em hotéis com ou sem restauração, de cruzeiros, de circuitos terrestres, de estadias linguísticas, de aluguer de automóveis e de residências. 39 - Serviços de transporte aéreo, nomeadamente serviços de transporte de pessoas e/ou de mercadorias por avião;Serviços de viagens, nomeadamente serviços de organização de viagens, serviços de planeamento de viagens, serviços de informações sobre viagens, serviços de reservas de bilhetes de avião, serviços de aluguer de veículos de transporte, serviços de venda de pacotes de viagens, através de canais de comercialização tradicionais e de uma rede de comunicação mundial (Internet). 43 - Serviços de reserva de alojamento em hotéis;Serviços de aluguer de residências;Serviços de venda de regimes de férias "tudo incluído", através dos canais de comercialização tradicionais e através de uma rede de comunicação mundial (Internet); Serviços privilegiados prestados em hotéis ou residências de destino, nomeadamente serviços de localização privilegiada de quartos de hotel ou de residências.

300

CA - 04/11/2011 - 1550749

210

010444206

220

24/11/2011

442

19/01/2012

541

BEKAPLAST AQUA-LINING

521

0

124

Parte A.1.

531

1.15.24 24.15.1 24.15.17

731

Steuler Korrosionsschutz Holding GmbH Berggarten 1 56427 Siershahn DE

740

VON KREISLER SELTING WERNER Deichmannhaus am Dom, Bahnhofsvorplatz 1 50667 Köln DE

270

DE EN

511

11 - Aparelhos de iluminação, de aquecimento, de produção de vapor, de cozedura, de refrigeração, de secagem, de ventilação, de distribuição de água e instalações sanitárias. 17 - Borracha, guta-percha, goma, amianto, mica e produtos nestas matérias não incluídos noutras classes; Produtos em matérias plásticas semi-acabados; Matérias para calafetar, vedar e isolar; Tubos flexíveis não metálicos; Películas em matérias plásticas e borracha (não para embalagem), bandas de borracha (não para embalagem); Produtos trabalhados e resistentes a químicos, bem como componentes de plástico (produtos semiacabados); Massas à base de resinas artificiais enquanto produtos semiacabados. 19 - Materiais de construção não metálicos; Tubos rígidos não metálicos para a construção; Asfalto, pez e betume; Construções transportáveis não metálicas; Monumentos (não metálicos); Materiais de construção de plástico enquanto produtos acabados para instalações da indústria de processos químicos; Reservatórios em alvenaria. 37 - Construção; Reparações; Serviços de instalação.

210

010444248

220

24/11/2011

442

19/01/2012

541

canadian affair

521

0

2012/013

Parte A.1. 546

531

731

740

541

JETCLEAN

521

0

731

Imidea Limited Flat 2, 19/F, Henan Bldg, 90-92 Jaffe Rd Wanchai HK

740

DLA PIPER UK LLP IP & T department 15-17 rue Scribe 75009 Paris FR

270

EN FR

511

5.3.4 5.3.13 5.3.14

9 - Software descarregável destinado à melhoria do desempenho e da eficiência de computadores;Software descarregável para monitorização e verificação de programas de computador e serviços informáticos, bem como limpeza de programas de computador através da remoção de ficheiros, serviços e dados de computadores e sistemas redundantes e desnecessários;Software descarregável que permite ao utilizador personalizar o desempenho de sistemas informáticos;Software descarregável que automatiza o desempenho de computadores, nomeadamente através da remoção de ficheiros, serviços e dados de computadores e sistemas redundantes e desnecessários.

300

US - 24/08/2011 - 85406061

The Airline Seat Company Limited Hillgate House, 13 Hillgate Street London W8 7SP GB

210

010444362

220

24/11/2011

442

19/01/2012

541

JETBOOST

521

0

731

Imidea Limited Flat 2, 19/F, Henan Bldg, 90-92 Jaffe Rd Wanchai HK

740

DLA PIPER UK LLP IP & T department 15-17 rue Scribe 75009 Paris FR

270

EN FR

511

9 - Software descarregável destinado à melhoria do desempenho e da eficiência de computadores;Software descarregável para monitorização e verificação de programas de computador e serviços informáticos, bem como limpeza de programas de computador através da remoção de ficheiros, serviços e dados de computadores e sistemas redundantes e desnecessários;Software descarregável que permite ao utilizador personalizar o desempenho de sistemas informáticos;Software descarregável que automatiza o desempenho de computadores, nomeadamente através da remoção de ficheiros, serviços e dados de computadores e sistemas redundantes e desnecessários.

300

US - 24/08/2011 - 85406059

210

010444404

220

24/11/2011

442

19/01/2012

541

BLUESPRIG

521

0

731

Apperience Corporation 665 Third Street, Suite 150 San Francisco, CA 94107 US

CABINET PLASSERAUD 52, rue de la Victoire 75009 Paris FR

270

FR EN

511

16 - Publicações, nomeadamente brochuras, catálogos, periódicos, revistas temáticas, revistas, desdobráveis, no domínio das viagens. 35 - Serviços de promoção para benefício de terceiros (operadores turísticos, agências de viagens, operadores hoteleiros e outros intervenientes relacionados com a indústria do turismo), em regime de pacote com tudo incluído ou personalizado, de voos, de estadias em hotéis com ou sem restauração, de cruzeiros, de circuitos terrestres, de estadias linguísticas, de aluguer de automóveis e de residências. 39 - Serviços de transporte aéreo, nomeadamente serviços de transporte de pessoas e/ou de mercadorias por avião;Serviços de viagens, nomeadamente serviços de organização de viagens, serviços de planeamento de viagens, serviços de informações sobre viagens, serviços de reservas de bilhetes de avião, serviços de aluguer de veículos de transporte, serviços de venda de pacotes de viagens, através de canais de comercialização tradicionais e de uma rede de comunicação mundial (Internet). 43 - Serviços de reserva de alojamento em hotéis;Serviços de aluguer de residências;Serviços de venda de regimes de férias "tudo incluído", através dos canais de comercialização tradicionais e através de uma rede de comunicação mundial (Internet); Serviços privilegiados prestados em hotéis ou residências de destino, nomeadamente serviços de localização privilegiada de quartos de hotel ou de residências.

300

CTM 010444271

CA - 31/10/2011 - 1549965

210

010444271

220

24/11/2011

442

19/01/2012

2012/013

125

CTM 010444446 740

DLA PIPER UK LLP IP & T department 15-17 rue Scribe 75009 Paris FR

Parte A.1. a privacidade dos utilizadores;Fornecimento de acesso temporário a software não descarregável destinado à optimização de sistemas informáticos e de comunicações. 300

US - 07/10/2011 - 85441810

270

EN FR

511

9 - Software descarregável destinado à melhoria do desempenho e da eficiência de computadores;Software descarregável para monitorização e verificação de programas de computador e serviços informáticos, bem como suspensão de programas de computador e serviços informáticos, todos para melhorar o desempenho e a eficiência de computadores;Software descarregável para limpeza de programas de computador através da remoção de ficheiros, serviços e dados de computadores e sistemas redundantes e desnecessários;Software descarregável que permite ao utilizador personalizar o desempenho de sistemas informáticos;Software descarregável que automatiza o desempenho de computadores, nomeadamente através da remoção de ficheiros, serviços e dados de computadores e sistemas redundantes e desnecessários.

210

010444511

220

24/11/2011

442

19/01/2012

541

SAMSUNG SLEEK

521

0

731

SAMSUNG ELECTRONICS CO., LTD. 416, Maetan-dong, Yeongtong-gu 443-742 Suwon-si, Gyeonggi-do KR

740

PERANI & PARTNERS SPA Piazza San Babila, 5 20122 Milano IT

US - 16/09/2011 - 85425257

270

EN IT

511

9 - Copos; Óculos 3D; Câmaras de vídeo; Software para jogos de computador; Concentradores ("hubs"), comutadores e encaminhadores ("routers") de redes informáticas; Software para envio de mensagens instantâneas, Envio e recepção de correio electrónico e informações de contacto, serviço de partilha de horários e partilha de conteúdos; Software para gerir e organizar diversos conteúdos digitais para leitura, tais como livros electrónicos, jornais electrónicos, teses e revistas electrónicas; Software para gestão de informações pessoais; Software para comprar, descarregar, reproduzir ou ouvir música; Software informático para compra, subscrição, descarregamento, reprodução ou audição de conteúdos digitais de leitura, nomeadamente livros electrónicos, jornais electrónicos, teses, revistas electrónicas e jogos electrónicos; Software para registo, organização, transmissão, manipulação e revisão de textos, dados, ficheiros de áudio, ficheiros de vídeo e jogos electrónicos em conexão com televisores, computadores, leitores de música, leitores de vídeo, leitores multimédia, telemóveis e dispositivos electrónicos digitais portáteis e manuais; Software destinado a sistemas de navegação por satélite e GPS para fins de navegação, planeamento de itinerários e viagens e mapeamento electrónico; Software para sistemas de informação de viagem para fornecimento ou prestação de conselhos e informações de viagem relacionados com hotéis, locais de interesse, museus, transportes públicos, restaurantes e outras informações relacionadas com viagens e transportes; Software para a visualização e o descarregamento de mapas electrónicos; Software integrado em telefones portáteis e/ou computadores portáteis, que permite aos utilizadores jogarem e descarregarem jogos electrónicos, ouvirem e descarregarem toques telefónicos e música e visualizarem e descarregarem protectores de ecrã e imagens de fundo; Software para a edição de actividades quotidianas, Livros de endereços, Calendários, Memorandos e conteúdos multimédia armazenados em dispositivos móveis; Software para permitir a criação, colocação, carregamento, descarregamento, transmissão, recepção, edição, extracção, codificação, descodificação, reprodução, armazenamento, organização, exibição, apresentação, etiquetagem, colocação em blogues, partilha ou fornecimento de material ou de informação electrónicos através da Internet ou de outras redes de comunicações; Software que permite aos utilizadores programarem e distribuírem conteúdos de áudio, de vídeo, de texto e outros conteúdos multimédia, nomeadamente música, concertos, vídeos, programas de rádio, programas de televisão, notícias, desporto, jogos, eventos culturais e programas recreativos e educativos através de redes de comunicações; Computadores;Cadernetas digitais; Câmaras digitais; Molduras de fotogafias digitais; "Set-top boxes" digitais;

300

210

010444446

220

24/11/2011

442

19/01/2012

541

AIRCOVER

521

0

731

Apperience Corporation 665 Third Street, Suite 150 San Francisco, CA 94107 US

740

DLA PIPER UK LLP IP & T department 15-17 rue Scribe 75009 Paris FR

270

EN FR

511

9 - Software destinado ao fornecimento de segurança pessoal e familiar, nomeadamente para localização por GPS para fins de orientação direccional, cartografia e localização de dispositivos móveis, bem como para comunicações e notificações relativas a dados de acompanhamento por GPS através da Internet e redes de comunicações;Software destinado à segurança de informações pessoais e segurança de dispositivos móveis, nomeadamente para salvaguarda de dados, restauro de dados, transferência de dados e limpeza de dados;Software destinado à verificação de sistemas operativos em busca de malware, spyware e aplicações informáticas com ameaças à segurança de computadores ou comunicações ou que violem a privacidade dos utilizadores;Software destinado à optimização de sistemas informáticos e de comunicações. 42 - Fornecimento de acesso temporário a software não descarregável destinado ao fornecimento de segurança pessoal e familiar, nomeadamente para localização por GPS para fins de orientação direccional, cartografia e localização de dispositivos móveis, bem como para comunicações e notificações relativas a dados de acompanhamento por GPS através da Internet e redes de comunicações;Fornecimento de acesso temporário a software não descarregável destinado à segurança de informações pessoais e segurança de dispositivos móveis, nomeadamente para salvaguarda de dados, restauro de dados, transferência de dados e limpeza de dados;Fornecimento de acesso temporário a software não descarregável destinado à verificação de sistemas operativos em busca de malware, spyware e aplicações informáticas com ameaças à segurança de computadores ou comunicações ou que violem

126

2012/013

Parte A.1. Imagens digitais descarregáveis, nomeadamente imagens fotográficas ou de vídeo; Toques descarregáveis para telemóvel; Leitores de DVD; Máquinas de fax; Unidades de discos rígidos; Quadros comutadores de PBX (central telefónica privada) por protocolo Internet (IP); Telefones por protocolo Internet (IP); Comutadores para centrais telefónicas; Terminais de telefones com teclas; Software de sistema operativo para centrais telefónicas;Acessórios para telemóveis, nomeadamente baterias, carregadores de baterias eléctricos, cabos para comunicações de dados, auscultadores, auriculares, carregadores para automóveis, capas em couro para telemóveis e dispositivos electrónicos, dispositivos "mãos-livres", capas de encaixe ("snap-on"), canetas electrónicas, suportes para telefones, películas de protecção de ecrãs, correias para telefones, altifalantes portáteis e painéis frontais de substituição para telemóveis; Software para sistemas operativos de telemóveis; Telemóveis; Monitores (para computadores); Reprodutores de MP3; Hardware para servidores de acesso a redes; Software para operação de servidores de acesso a redes; Assistentes pessoais digitais (PDA); Computadores portáteis; Leitores multimédia portáteis; Impressoras para utilização com computadores; Semicondutores; Telefones inteligentes; Software para sistemas de gestão de redes;Canetas para dispositivos electrónicos portáteis;Acessórios para computadores "tablet", nomeadamente baterias, carregadores de baterias eléctricos, cabos para comunicações de dados, auscultadores, auriculares, carregadores para automóveis, capas em couro, dispositivos "mãos-livres", capas de encaixe ("snap-on"), canetas electrónicas, leitores de áudio, suportes para telefones, películas de protecção de ecrãs, correias para telefones, tampas e altifalantes portáteis;Software de sistema operativo para computadores "tablet"; Computador "tablet" (com caneta digital); Telefones;Telefones utilizados como dispositivos terminais para PBX (central telefónica privada) por protocolo de Internet (IP); Receptores de televisão; Memórias Flash USB; Auriculares sem fios; Aparelhos para o registo, a transmissão e a reprodução do som, imagens, dados ou outras informações.

210

010444537

220

24/11/2011

442

19/01/2012

541

UNIVALETTE

521

0

731

STÄUBLI INTERNATIONAL AG Poststr. 5 8808 Pfaeffikon CH

740

CABINET LAVOIX 62, rue de Bonnel 69448 Lyon Cédex 03 FR

270

FR EN

511

7 - Máquinas Jacquard, máquinas Jacquard para fitas, máquinas Jacquard para etiquetas, máquinas Jacquard para ourelas irregulares e inscrições tecidas.

300

CH - 06/06/2011 - 56731/2011

210

010444644

220

24/11/2011

442

19/01/2012

541

METAL OXIDE

521

0

2012/013

CTM 010444537 546

531

26.1.24 26.1.98

731

METAL OXIDE, S.A. POLIGONO INDUSTRIAL ZONA FRANCA, SECTOR E, CALLE L, 10-20 08040 Barcelona ES

740

DURÁN - CORRETJER, S.L.P. Còrsega, 329 (Pº de Gracia/Diagonal) 08037 Barcelona ES

270

ES EN

511

1 - Óxido de antimónio. 35 - Serviços de venda por grosso de minerais, metais e resíduos, óxidos, em especial antimónio, tintas, vernizes e pigmentos, máquinas e máquinas-ferramentas, motores (com excepção dos motores para veículos terrestres), uniões e correias de transmissão (com excepção das que são para veículos terrestres), instrumentos agrícolas (com excepção dos accionados manualmente), chocadeiras para ovos. 40 - Serviços de transformação de materiais.

300

ES - 21/07/2011 - 2992768

210

010444685

220

24/11/2011

442

19/01/2012

541

Think Asia. Think DKSH.

521

0

731

DKSH International Ltd. Wiesenstr. 8 8034 Zurich CH

740

LS-IP INTELLECTUAL PROPERTY LAW LOTH & SPUHLER GBR Türkenstr. 9 80333 München DE

270

DE EN

511

3 - Preparações para branquear e outras substâncias para a lavagem; Preparações para limpar, polir, desengordurar e raspar; Sabões; Produtos de perfumaria, óleos essenciais, cosméticos; Loções para os cabelos; Dentríficos. 5 - Produtos farmacêuticos e veterinários; Produtos higiénicos para a medicina; Substâncias dietéticas para uso medicinal, alimentos para bebés; Emplastros, material para pensos; Matérias para chumbar os dentes e para impressões dentárias; Desinfectantes; Produtos para a destruição dos animais nocivos; Fungicidas, herbicidas. 9 - Aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem,

127

CTM 010444685 de medida, de sinalização, de controle (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; Aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação ou o controlo da corrente eléctrica; Aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das imagens; Suporte de registo magnético, discos acústicos; Distribuidores automáticos e mecanismos para aparelhos de pré-pagamento; Caixas registadoras, máquinas de calcular, equipamentos para o tratamento da informação e computadores; Extintores. 14 - Metais preciosos e suas ligas e produtos nestas matérias ou em plaqué não incluídos noutras classes; Joalharia, bijuteria, pedras preciosas; Relojoaria e instrumentos cronométricos. 16 - Papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; Produtos de impressão, artigos para encadernação; Fotografias; Papelaria; Adesivos (matérias colantes), para papelaria ou para uso doméstico; Material para artistas; Pincéis; Máquinas de escrever e artigos de escritório (com excepção dos móveis); Material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos); Matérias plásticas para a embalagem (não incluídas noutras classes); Caracteres de imprensa; Clichés (esteriótipos). 21 - Utensílios e recipientes para a casa ou para a cozinha; Pentes e esponjas; Escovas e pincéis (excepto para pintar); Material para a fabricação de escovas; Material de limpeza; Palha de aço; Vidro em bruto ou semi-acabado (com excepção do vidro de construção); Vidraria, porcelana e faiança não incluída noutras classes. 25 - Vestuário, calçado, chapelaria. 28 - Jogos, brinquedos; Artigos de ginástica e de desporto não incluídos noutras classes; Decorações para árvores de Natal. 35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório; Marketing;Serviços de comércio retalhista e grossista de produtos químicos destinados à indústria, às ciências, à fotografia, assim como à agricultura, à horticultura e à silvicultura, resinas artificiais no estado bruto, matérias plásticas no estado bruto, adubos para as terras, composições extintoras, preparações para a têmpera e a soldadura dos metais, produtos químicos destinados a conservar os alimentos, matérias tanantes, adesivos (matérias colantes) destinados à indústria, tintas, vernizes, lacas, preservativos contra a ferrugem e contra a deterioração da madeira, matérias tintoriais, mordentes, resinas naturais no estado bruto, metais em folhas e em pó para pintores, decoradores, impressores e artistas, preparações para branquear e outras substâncias para a lavagem;Preparações para limpar, polir, desengordurar e raspar, sabões, perfumaria, óleos essenciais, cosméticos, loções para os cabelos, dentífricos, óleos e gorduras industriais, lubrificantes, produtos para absorver, regar e ligar a poeira, combustíveis (incluindo a gasolina para motores) e matérias de iluminação, velas, mechas para a iluminação, produtos farmacêuticos e veterinários, produtos higiénicos para a medicina, substâncias dietéticas para uso medicinal, alimentos para bebés, emplastros, material para pensos, matérias para chumbar os dentes e para impressões dentárias, desinfetantes, produtos para a destruição dos animais nocivos, fungicidas, herbicidas, metais comuns e suas ligas, materiais de construção metálicos, construções metálicas transportáveis, materiais metálicos para as vias férreas, cabos e fios metálicos não elétricos, serralharia e quinquilharia metálica, tubos metálicos, cofres-fortes, produtos metálicos, minerais, máquinas para a transformação de metal, madeira e matérias plásticas, máquinas destinadas às indústrias farmacêutica, química e fotovoltaica, máquinas para instalações portuárias, máquinas para a agricultura, para a exploração mineira, máquinas para a indústria de bebidas e indústria alimentar, máquinas têxteis, máquinas de construção, máquinas de embalagem, compressores, geradores, máquinas-ferramentas, motores (com exceção dos motores para veículos ter-

128

Parte A.1. restres), uniões e correias de transmissão (com exceção das que são para veículos terrestres), instrumentos agrícolas sem serem os acionados manualmente, chocadeiras para os ovos, ferramentas e instrumentos manuais conduzidos manualmente para a agricultura, horticultura e silvicultura, para a construção de máquinas, aparelhos e veículos, bem como para a construção, cutelaria, garfos e colheres, armas brancas, máquinas de barbear, aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, óticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controle (inspeção), de socorro (salvamento) e de ensino, aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação ou o controlo da corrente elétrica, aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das imagens, suportes de registo magnético, discos acústicos, distribuidores automáticos e mecanismos para aparelhos de pré-pagamento, caixas registadoras, máquinas de calcular, equipamentos para o tratamento da informação e computadores, extintores, aparelhos e instrumentos cirúrgicos, médicos, dentários e veterinários, membros, olhos e dentes artificiais, artigos ortopédicos, material de sutura, aparelhos de iluminação, de aquecimento, de produção de vapor, de cozedura, de refrigeração, de secagem, de ventilação, de distribuição de água e instalações sanitárias, veículos, aparelhos de locomoção por terra, por ar ou por água, metais preciosos e suas ligas e produtos nestas matérias ou em plaqué, joalharia, bijutaria, pedras preciosas, relojoaria e instrumentos cronométricos, instrumentos de música, papel, cartão e produtos nestas matérias, produtos de impressão, artigos para encadernação, fotografias, papelaria, adesivos (matérias colantes), para papelaria ou para uso doméstico, material para artistas, pincéis, máquinas de escrever e artigos de escritório (com exceção dos móveis), material de instrução ou de ensino (com exceção dos aparelhos), matérias plásticas para a embalagem, carateres de imprensa, clichés (estereótipos), borracha, guta-percha, goma, amianto, mica e produtos nestas matérias, produtos em matérias plásticas semiacabados, matérias para calafetar, vedar e isolar, tubos flexíveis não metálicos, couro e imitações de couro, produtos nestas matérias, peles de animais, malas e maletas de viagem, chapéus-de-chuva, chapéus-de-sol e bengalas, chicotes e selaria, materiais de construção não metálicos, tubos rígidos não metálicos para a construção, asfalto, pez e betume, construções transportáveis não metálicas, monumentos não metálicos, móveis, vidros (espelhos), molduras, produtos em madeira, cortiça, cana, junco, vime, chifre, osso, marfim, baleia, tartaruga, âmbar, madrepérola, espuma de mar, sucedâneos de todas estas matérias ou em matérias plásticas, utensílios e recipientes para a casa ou para a cozinha, pentes e esponjas, escovas (com exceção dos pincéis), material para a fabricação de escovas, material de limpeza, palha de aço, vidro em bruto ou semiacabado (com exceção do vidro de construção), vidraria, porcelana e faiança, cordas, fios, redes, tendas, toldos, velas, sacos, matérias para enchimento (com exceção da borracha ou das matérias plásticas), matérias têxteis fibrosas em bruto, tecidos e produtos têxteis, coberturas de cama e de mesa, vestuário, calçado, chapelaria, jogos, brinquedos, artigos de ginástica e de desporto, decorações para árvores de Natal, carne, peixe, aves e caça, extratos de carne, frutos e legumes em conserva, congelados, secos e cozidos, geleias, doces, compotas, ovos, leite e laticínios, óleos e gorduras comestíveis, café, chá, cacau, açúcar, arroz, tapioca, sagu, sucedâneos do café, farinhas e preparações feitas de cereais, pão, pastelaria e confeitaria, gelados comestíveis, mel, xarope de melaço, levedura, fermento em pó, sal, mostarda, vinagre, molhos (condimentos), especiarias, gelo para refrescar, produtos agrícolas, hortícolas, florestais e grãos, animais vivos, frutas e legumes frescos, sementes, plantas e flores naturais, alimentos para animais, malte, cervejas, águas minerais e gasosas e outras bebidas não alcoólicas, bebidas de fruta e sumos de fruta, xaropes e outras preparações para bebidas, bebidas alcoó-

2012/013

Parte A.1. licas (com exceção das cervejas), tabaco, artigos para fumadores, fósforos. 39 - Transporte; Embalagem e entreposto de mercadorias; Organização de viagens;Serviços de logística, incluídos na classe 39. 41 - Educação; Formação; Divertimento; Actividades desportivas e culturais.

CTM 010444701 731

BIO LINE S.r.l. Viale Bolognini, 78 38100 Trento IT

740

PIPPARELLI & PARTNERS Via Quadronno, 6 20122 Milano IT

270

IT EN

511

3 - Cosméticos; Produtos para tratamentos de beleza; Sabões;Perfumaria, óleos essenciais, desodorizantes para uso pessoal, loções para os cabelos; Dentríficos. 5 - Produtos farmacêuticos e produtos higiénicos;Produtos alimentares dietéticos; Substâncias dietéticas para uso medicinal; Produtos de ervanária; Emplastros; Material para pensos. 44 - Serviços de cuidados de saúde; Serviços para o cuidado do corpo; Salões de beleza e Cuidados estéticos; Serviços de massagens; Fisioterapia; Banhos turcos.

350

IT - (a) 960766 - (b) 16/03/2005 - (c) 11/02/2005

NOVAGRAAF FRANCE 122, rue Edouard Vaillant 92593 Levallois Perret Cédex FR

210

010444909

220

24/11/2011

442

19/01/2012

270

FR EN

541

BLOXSAFE

511

6 - Materiais de construção metálicos para eólicas, eólicas flutuantes e componentes de eólicas;Construções metálicas no domínio das eólicas e eólicas flutuantes, incluindo plataformas flutuantes, nacelas. 7 - Turbinas eólicas;Motores (excepto motores para veículos terrestres) para eólicas e eólicas flutuantes;Uniões e órgãos de transmissão para eólicas e eólicas flutuantes (excepto uniões e correias para veículos terrestres);Pás e rotores de eólicas. 19 - Construções não metálicas no domínio das eólicas e eólicas flutuantes, incluindo plataformas flutuantes, nacelas. 37 - Instalação, manutenção e reparação de máquinas no domínio das eólicas e eólicas flutuantes;Construção naval de eólicas flutuantes e de plataformas flutuantes para eólicas. 40 - Produção de energia através de eólicas e eólicas flutuantes. 42 - Avaliações, estimativas e pesquisas nos domínios científicos e tecnológicos, efectuadas por engenheiros, no domínio das eólicas e eólicas flutuantes;Pesquisa e desenvolvimento de novos produtos, para terceiros, no domínio das eólicas e eólicas flutuantes;Estudos de projectos técnicos no domínio das eólicas e eólicas flutuantes;Estilismo (estética industrial) no domínio das eólicas e eólicas flutuantes.

521

0

300

DE - 13/07/2011 - 302011039429.6

210

010444701

220

24/11/2011

442

19/01/2012

541

WINACELLES

521

0

731

NASS&WIND (Société par Actions Simplifiée) ZAC PRESQU'ILE DE KEROMAN - RUE HENRI HONORE D'ESTIENNE D'ORVES "VILLAGE ENTREPRISES" 56100 LORIENT FR

740

210

010444776

220

24/11/2011

442

19/01/2012

541

BIOLINE JATÒ

521

0

546

591

BG - Червен ES - Rojo CS - Červená DA - Rød DE - Rot ET - Punane EL - Κόκκινο EN - Red FR - Rouge IT - Rosso LV - Sarkans LT - Raudona HU - Vörös MT - Aħmar NL - Rood PL - Czerwień PT - Vermelho RO - Roşu SK - Červená farba SL - Rdeča FI - Punainen SV - Rött

531

25.5.99 29.1.1 29.1.8

731

Dubbey, Martin Suite 126, 43 Bedford Street London WC2E 9HA

546

531

26.1.3 26.1.99 26.11.12 26.11.98

2012/013

129

CTM 010444941 GB 740

HANSEL HENSON LLP 22 Newman Street London W1T 1PH GB

270

EN FR

511

6 - Dispositivos, mecanismos e conjuntos de segurança, todos feitos total ou principalmente em metais comuns ou ligas dos mesmos;Peças e acessórios para todos os produtos atrás referidos, todos feitos total ou principalmente em metais comuns ou ligas dos mesmos. 9 - Aparelhos de segurança eléctricos, aparelhos de segurança electrónicos e aparelhos de segurança com acesso biométrico; Peças e acessórios para todos os produtos atrás citados.

210

010444941

220

24/11/2011

442

19/01/2012

541

PREMIN

521

0

731

VVS Verměřovice, s.r.o. Verměřovice 159 561 52 Verměřovice CZ

740

Vandělíková, Jana Spálená 29 110 00 Praha 1 CZ

270

CS EN

511

31 - Substâncias para a alimentação dos animais;Alimentos para animais de criação; Alimentos para animais de companhia; Rações mistas para animais;Produtos alimentares para animais; Papas para a criação; Aditivos para alimentação animal, para fins não medicinais; Aditivos nutritivos para alimentos para o gado;Aditivos aromáticos para alimentos para animais (não medicinais); Aditivos nutricionais para alimentos para os animais, sem ser para uso medicinal; Aditivos para alimentação animal, para fins não medicinais;Preparações proteicas sob a forma de líquidos enquanto alimentos para animais; Produtos alimentares enlatados constituídos por carne destinados a animais jovens; Farelo de arroz (rações); Produtos alimentares proteináceos para consumo animal;Alimentos com fósforo para animais;Preparações de proteínas sob a forma de soluções utilizadas como produtos alimentares para consumo animal;Pastas de amido [alimentos para animais]; Produtos alimentares constituídos por produtos à base de grãos de soja destinados a animais; Produtos alimentares contendo feno destinados a animais; Alimentos preparados feitos com cereais para serem consumidos por animais;Alimentos para animais à base de substâncias vegetais; Produtos alimentares sob a forma de grânulos destinados a animais; Engorda para animais; Cal para forragem. 44 - Prestação de informações relacionadas com nutrição; Consultadoria agrícola; Serviços agrícolas; Serviços de informações agrícolas.

350

CZ - (a) 200429 - (b) 26/05/1997 - (c) 01/11/1995 - (d) 01/11/1995

210

010444958

220

24/11/2011

442

19/01/2012

541

VVS

521

0

130

Parte A.1. 546

591

BG - Светлозелен, тъмнозелен, бял. ES - Verde claro, verde oscuro, blanco. CS - světle zelená, tmavě zelená, bílá. DA - Lysegrøn, mørkegrøn, hvid. DE - Hellgrün, Dunkelgrün, Weiß. ET - Heleroheline, tumeroheline, valge. EL - Ανοιχτό πράσινο, σκούρο πράσινο, λευκό. EN - Light green, dark green, white. FR - Vert clair, vert foncé, blanc. IT - Verde chiaro, verde scuro, bianco. LV - Gaiši zaļš, tumši zaļš, balts. LT - Šviesiai žalia, tamsiai žalia, balta. HU - Világoszöld, sötétzöld, fehér. MT - Aħdar ċar, aħdar skur, abjad. NL - Lichtgroen, donkergroen, wit. PL - Jasnozielony, ciemnozielony, biały. PT - Verde claro, verde escuro, branco. RO - Verde deschis, verde inchis, alb. SK - Svetlozelená, tmavozelená, biela farba. SL - Svetlo zelena, temno zelena, bela. FI - Tummanvihreä, vaaleanvihreä, valkoinen. SV - Ljusgrönt, mörkgrönt, vitt.

531

26.99.3 26.99.18 27.99.19 27.99.22 29.1.3

731

VVS Verměřovice, s.r.o. Verměřovice 159 561 52 Verměřovice CZ

740

Vandělíková, Jana Spálená 29 110 00 Praha 1 CZ

270

CS EN

511

31 - Substâncias para a alimentação dos animais;Alimentos para animais de criação; Alimentos para animais de companhia; Rações mistas para animais;Produtos alimentares para animais; Papas para a criação; Aditivos para alimentação animal, para fins não medicinais; Aditivos nutritivos para alimentos para o gado;Aditivos aromáticos para alimentos para animais (não medicinais); Aditivos nutricionais para alimentos para os animais, sem ser para uso medicinal; Aditivos para alimentação animal, para fins não medicinais;Preparações proteicas sob a forma de líquidos enquanto alimentos para animais; Produtos alimentares enlatados constituídos por carne destinados a animais jovens; Farelo de arroz (rações); Produtos alimentares proteináceos para consumo animal;Alimentos com fósforo para animais;Preparações de proteínas sob a forma de soluções utilizadas como produtos alimentares para consumo animal;Pastas de amido [alimentos para animais]; Produtos alimentares constituídos por produtos à base de grãos de soja destinados a animais; Produtos alimentares contendo feno destinados a animais; Alimentos preparados feitos com cereais para serem consumidos por animais;Alimentos para animais à base de substâncias vegetais; Produtos alimentares sob a forma de grânulos destinados a animais; Engorda para animais; Cal para forragem.

2012/013

Parte A.1. 44 - Prestação de informações relacionadas com nutrição; Consultadoria agrícola; Serviços agrícolas; Serviços de informações agrícolas. 350

CZ - (a) 306126 - (b) 01/07/2009 - (c) 18/12/2008 - (d) 18/12/2008

210

010444966

220

24/11/2011

442

19/01/2012

541

MULTIMILK

521

0

731

VVS Verměřovice, s.r.o. Verměřovice 159 561 52 Verměřovice CZ

740

Vandělíková, Jana Spálená 29 110 00 Praha 1 CZ

270

CS EN

511

31 - Substâncias para a alimentação dos animais;Alimentos para animais de criação; Alimentos para animais de companhia; Rações mistas para animais;Produtos alimentares para animais; Papas para a criação; Aditivos para alimentação animal, para fins não medicinais; Aditivos nutritivos para alimentos para o gado;Aditivos aromáticos para alimentos para animais (não medicinais); Aditivos nutricionais para alimentos para os animais, sem ser para uso medicinal; Aditivos para alimentação animal, para fins não medicinais;Preparações proteicas sob a forma de líquidos enquanto alimentos para animais; Produtos alimentares enlatados constituídos por carne destinados a animais jovens; Farelo de arroz (rações); Produtos alimentares proteináceos para consumo animal;Alimentos com fósforo para animais;Preparações de proteínas sob a forma de soluções utilizadas como produtos alimentares para consumo animal;Pastas de amido [alimentos para animais]; Produtos alimentares constituídos por produtos à base de grãos de soja destinados a animais; Produtos alimentares contendo feno destinados a animais; Alimentos preparados feitos com cereais para serem consumidos por animais;Alimentos para animais à base de substâncias vegetais; Produtos alimentares sob a forma de grânulos destinados a animais; Engorda para animais; Cal para forragem. 44 - Prestação de informações relacionadas com nutrição; Consultadoria agrícola; Serviços agrícolas; Serviços de informações agrícolas.

350

CZ - (a) 306827 - (b) 29/07/2009 - (c) 24/02/2009 - (d) 24/02/2009

210

010445146

220

25/11/2011

442

19/01/2012

541

Bella Notte

521

0

2012/013

CTM 010444966 546

531

5.5.1 5.5.20 5.5.21

731

TEST RITE INTERNATIONAL CO., LTD. 8FL, No. 270, Sec. 4, Chung Hsiao E. Rd. Taipei TW

740

BUREAU CASALONGA & JOSSE Avenida Maisonnave, 41-6C 03003 Alicante ES

270

EN FR

511

4 - Luzes nocturnas (velas), pavios, velas para árvores de Natal, mechas para velas, cera (matérias-primas), cera para iluminação, isqueiros, combustíveis, gasolina. 11 - Torneiras (torneiras para canalização), torneiras misturadoras para condutas de água, quebra-jatos (partes de torneiras), anilhas de torneiras de água, condutas de água para instalações sanitárias, chuveiros, aparelhos e instalações sanitários, válvulas reguladoras de nível em reservatórios, acessórios de regulação e de segurança para aparelhos de água, aparelhos para banhos, câmaras limpas (instalações sanitárias), canalizações de casa de banho, instalações para o abastecimento de água, lavabos (partes de instalações sanitárias), retretes (sanitas), banheiras, instalações de distribuição de água, lava-loiças, aparelhos para filtrar a água, lâmpadas, lâmpadas de iluminação, luzes decorativas, lâmpadas fluorescentes, lanternas de bolso, lanternas, lustres, candeeiros de tecto, lanternas, lamparinas, focos de luz eléctricos, kits de iluminação constituídos por lâmpadas de tecto com ventoinha, ventoinhas, incluindo ventiladores para secretárias, ventoinhas de pé e ventoinhas de parede, fogões eléctricos, radiadores eléctricos, churrasqueiras, grelhadores (aparelhos para cozinhar), fornos, grelhadores, espetos para assar carne, aparelhos para grelhar, pedras de lava para grelhadores, grelhas (aparelhos para cozinhar), ventiladores para grelhadores, assadeiras, grelhas de lareiras, queimadores a gás, apliques para bicos de gás, caldeiras a gás, fornos solares, armações metálicas de fornos, espetos de manivela para assar, fornos microondas (aparelhos de cozedura), torradeiras, aparelhos e máquinas para a purificação da água, filtros para água potável, gaufriers eléctricos, secadores de cabelo. 21 - Panelas, trens de cozinha, utensílios não eléctricos para cozinhar, talheres (não em metais preciosos), recipientes para beber, lavatórios (bacias), galheteiros, produtos cerâmicos para uso doméstico, utensílios para uso domés-

131

CTM 010445153 tico (não em metais preciosos), utensílios de cozinha (não em metais preciosos), frigideiras, pratos (não em metais preciosos), chaleiras não eléctricas, tábuas para cortar, escorredores de pratos, guarda-loiças, cestos para fruta, prateleiras para garrafas de vinho, recipientes para a cozinha (não em metais preciosos), espremedores de frutos não eléctricos para uso doméstico, recipientes calorífugos, refrigeradores (baldes de gelo), grelhas, tábuas de engomar, instrumentos de limpeza accionados manualmente, panos para limpeza, caixotes do lixo, vassouras com franjas, baldes, utensílios de toilette, distribuidores de papel higiénico, esponjas de uso doméstico, estojos de toilette, pentes, escovas, carris e argolas para toalhas, toalheiros, molas para a roupa, estendedores de roupa, dispositivos de aspersão, selhas, vasos, castiçais.

210

010445153

220

25/11/2011

442

19/01/2012

541

GREGAL

521

0

731

LABORATORIOS LICONSA, S.A. Gran Vía Carlos III, 98 08028 Barcelona ES

740

ARS PRIVILEGIUM, S.L. Felipe IV, 10 28014 Madrid ES

270

ES EN

511

3 - Produtos de perfumaria, cosmética e limpeza;Sabões, sabões desinfectantes, sabões antitranspirantes, sabões medicinais, leites de limpeza para toilette;Cremes de beleza, anti-rugas e anticelulíticos;Cosméticos, bronzeadores, toalhetes para a higiene feminina, dentífricos, desmaquilhantes e champôs. 5 - Preparos farmacêuticos, Veterinários e higiénicos, Substâncias dietéticas para uso medicinal, vitaminas. 10 - Aparelhos e instrumentos cirúrgicos, médicos, dentários e veterinários, membros, olhos e dentes artificiais; Artigos ortopédicos; Material de sutura; Inaladores.

Parte A.1. 442

19/01/2012

541

R 12

521

0

731

ACME S.r.l. Via Portella della Ginestra, 9 42025 Cavriago (RE) IT

740

ING. C. CORRADINI & C. S.R.L. Via Dante Alighieri, 4 42100 Reggio Emilia IT

270

IT EN

511

5 - Especialidades medicinais para uso veterinário;Produtos anticoncepcionais para aves.

210

010445476

220

25/11/2011

442

19/01/2012

541

Zerosplit MF

521

0

731

Continental Teves AG & Co. oHG Guerickestr. 7 60488 Frankfurt DE

740

Conti Temic microelectronic GmbH Vetter, Sibylle Sieboldstr. 19 90411 Nürnberg DE

270

DE EN

511

7 - Máquinas e máquinas-ferramentas; Motores (à excepção dos motores para veículos terrestres); Uniões e correias de transmissão (à excepção das que são para veículos terrestres). 9 - Aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controle (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; Aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação ou o controlo da corrente eléctrica; Equipamento para o tratamento da informação e computadores; Sensores. 12 - Veículos;Aparelhos de locomoção por terra, por ar ou por água, travões e suas peças

210

010445195

220

25/11/2011

442

19/01/2012

541

MICROCAST

521

0

210

010445484

CPP EUROPE Z.I. du Toulicou 65100 ADE FR

220

25/11/2011

442

19/01/2012

541

E

521

0

731

740

CABINET BOETTCHER 16 rue Médéric 75017 Paris FR

270

FR EN

511

6 - Metais comuns em bruto e semiacabados e suas ligas;Moldes ocos para fundição;Fundição, nomeadamente em metal, em cera perdida.

300

FR - 06/06/2011 - 113836749

210

010445252

220

25/11/2011

132

2012/013

Parte A.1. 546

CTM 010445542 350

CZ - (a) 317780 - (b) 27/04/2011 - (c) 08/11/2010

210

010445542

220

25/11/2011

442

19/01/2012

541

INTILE

521

0

546

591

BG - Black, white ES - Blanco y negro CS - Black, white DA - Sort, hvid DE - Black, white ET - Black, white (must, valge) EL - Black, white EN - Black, white FR - black, white IT - Black, white LV - Black, white LT - Black, white HU - Black, white MT - Black, white NL - Black, white PL - Czarny, biały PT - Black, white RO - Black, white SK - Black, white SL - Black, white FI - Musta, valkoinen SV - Svart, vitt

531

26.1.4 26.1.18 27.5.21 27.99.5

731

Santimona s.r.o. Jana Beneše 402 55102 Jaroměř, Josefov CZ

270

CS EN

511

29 - Carne, peixe, aves e caça; Extractos de carne; Frutos e legumes em conserva, congelados, secos e cozidos; Geleias, doces, compotas; Ovos, leite e laticínios; Óleos e gorduras comestíveis. 30 - Café, chá, cacau, açúcar, arroz, tapioca, sagú, sucedâneos do café; Farinhas e preparações feitas de cereais, pão, pastelaria e confeitaria, gelados comestíveis; Mel, xarope de melaço; Levedura, fermento em pó; Sal, mostarda; Vinagre, molhos (condimentos); Especiarias; Gelo para refrescar. 32 - Cervejas; Águas minerais e gasosas e outras bebidas não-alcoólicas; Bebidas de fruta e sumos de fruta; Xaropes e outras preparações para bebidas. 33 - Bebidas alcoólicas (com excepção das cervejas). 35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório.

2012/013

531

27.5.1

731

CERAWORLD CERÁMICA, S.A. Cami Ratils, s/n Pol. El Colomer 12200 Onda (Castellón) ES

740

HENSON & CO. Calle Miguel Angel, 21 7ª Planta 28010 Madrid ES

270

ES EN

511

19 - Materiais de construção não metálicos; Tubos rígidos não metálicos para a construção; Asfalto, pez e betume; Construções transportáveis não metálicas; Monumentos não metálicos; Especialmente materiais de construção cerâmicos, pavimentos, azulejos, ladrilhos cerâmicos e revestimentos cerâmicos em geral. 35 - Serviços de venda a retalho e por grosso, em lojas e através de redes informáticas mundiais, de materiais de construção, em especial cerâmicos, pavimentos, azulejos, ladrilhos cerâmicos e revestimentos cerâmicos em geral, instalações sanitárias, móveis e acessórios de casa de banho. 39 - Serviços de distribuição, transporte, entreposto e embalagem de materiais de construção, em especial cerâmicos, pavimentos, azulejos, ladrilhos cerâmicos e revestimentos cerâmicos em geral, instalações sanitárias, móveis e acessórios de casa de banho.

210

010445633

220

25/11/2011

442

19/01/2012

541

LES MARQUIS DE LADURÉE

521

0

731

LADURÉE INTERNATIONAL SA, société anonyme de droit Suisse 2, rue de Saint-Léger 1205 Genève CH

133

CTM 010445716 740

BUREAU CASALONGA & JOSSE Avenida Maisonnave, 41-6C 03003 Alicante ES

270

FR EN

511

30 - Café, chá, cacau, açúcar, pão, tostas, pastelaria, confeitaria, confeitaria vienense, bolos, crepes (alimentação), decorações comestíveis para bolos, gelados alimentares, leite creme, mel, xarope de melaço, gelo para refrescar, chocolate; Bebidas à base de café, de chá, de cacau ou de chocolate. 35 - Serviços de venda a retalho de géneros alimentícios, entre os quais café, chá, cacau, açúcar, pão, tostas, pastelaria, confeitaria, confeitaria vienense, bolos, crepes (alimentação), decorações comestíveis para bolos, gelados alimentares, leite creme, mel, xarope de melaço, gelo para refrescar, chocolate, bebidas à base de café, de chá, de cacau ou de chocolate. 43 - Serviços de restauração (alimentação), serviços de abastecimento, restaurantes self-service, restaurantes de serviço rápido e permanente (snack-bares), cafetarias, cafés-restaurantes, serviços de bares, salões de chá, preparação de refeições para levar.

210

010445716

220

25/11/2011

442

19/01/2012

541

SIGNAFRESH

521

0

Parte A.1. crescimento das plantas; Reguladores do crescimento das plantas; Produtos de oligo-elementos para as plantas;Produtos para cultivo de plantas;Hormonas vegetais (fito-hormonas); Produtos biológicos, sem ser para uso médico ou veterinário. 300

KR - 26/05/2011 - 40-2011-0028699

210

010445732

220

25/11/2011

442

19/01/2012

541

LES INCROYABLES LADURÉE

521

0

731

LADURÉE INTERNATIONAL SA, société anonyme de droit Suisse 2, rue de Saint-Léger 1205 Genève CH

740

BUREAU CASALONGA & JOSSE Avenida Maisonnave, 41-6C 03003 Alicante ES

270

FR EN

511

3 - Sabões, produtos de perfumaria, cosméticos, loções para os cabelos, champôs, dentífricos, produtos depilatórios, produtos de maquilhagem, batons, máscaras de beleza, produtos para barbear, protectores solares (preparações cosméticas para bronzear a pele), cotonetes para uso cosmético, toalhetes impregnados com loções cosméticas, águas de toilette, perfumes, cremes cosméticos, desodorizantes para uso pessoal (perfumaria), incensos, óleos para uso cosmético, leites de toilette, pots-pourris aromáticos. 20 - Móveis, vidros (espelhos), molduras; Objectos de arte em madeira, cera, gesso, cortiça, cana, junco, vime, chifre, osso, marfim, baleia, tartaruga, âmbar, madre-pérola, espuma de mar, sucedâneos de todas estas matérias ou em matérias plásticas; Cabides, dispositivos para pendurar roupa; Cómodas; Coxins; Prateleiras; Recipientes de embalagem em matérias plásticas; Cadeiras de braços; Assentos; Caixas em madeira ou em matérias plásticas. 21 - Utensílios e recipientes não eléctricos para a casa ou para a cozinha, pratos, caixas para biscoitos, caixas para pão, caixas para chá, tigelas, castiçais, infusores redondos para chá, defumadores, serviços de café, garrafas de mesa, baldes para gelo, porta-cartões de ementas, cestos para uso doméstico, taças para fruta, porta-facas de mesa, tábuas de cozinha, bases para travessas (utensílios de mesa), pentes e esponjas, escovas (com excepção dos pincéis), filtros para chá, formas para bolos, vaporizadores de perfume, tabuleiros para uso doméstico, açucareiros, pás para tartes, chávenas, serviços de chá, bules, louça, vasos para flores, copos, utensílios ou estojos de toilette, objectos de arte em porcelana, terracota ou vidro, pincéis para a barba, caixas para sabão, saboneteiras, utensílios cosméticos.

210

010445815

220

25/11/2011

442

19/01/2012

541

TEETHMATE

521

0

731

Kuraray Co., Ltd. 1621 Sakazu, Kurashiki-City Okayama Prefecture JP

740

PRINZ & PARTNER PATENTANWÄLTE RECHTSANWÄLTE

546

531

27.5.1

731

DOOSAN CORPORATION 18-12, 6th St. Ulchi Ro, Chung-Gu Seoul KR

740

MODIANO JOSIF PISANTY & STAUB LTD Thierschstr. 11 80538 München DE

270

EN IT

511

1 - Fertilizantes; Hormonas para activar a maturação dos frutos; Produtos químicos agrícolas, Excepto fungicidas, Produtos para destruição das ervas daninhas, Herbicidas, Insecticidas e produtos desparasitantes;Preparações para fortificação de plantas; Produtos para a regularização do

134

2012/013

Parte A.1.

CTM 010445831

Rundfunkplatz 2 80335 München DE 270

EN DE

511

5 - Dessensibilizadores, nomeadamente produtos dentários para hipersensibilidade dentária; Preparos farmacêuticos; Desinfectantes; Materiais dentários, Matérias para chumbar os dentes e para impressões dentárias; Mastiques dentárias.

210

010445831

220

25/11/2011

442

19/01/2012

541

SHOWROOM

521

0

731

L'OREAL Société Anonyme 14, rue Royale 75008 Paris FR

740

L'OREAL Société Anonyme Monteiro, José 63/65 rue Henri Barbusse 92585 Clichy Cedex FR

270

FR EN

511

3 - Perfumes, águas de toilette; Geles e sais de banho e duche não para uso medicinal; Sabões de toilette; Desodorizantes para uso pessoal;Cosméticos, nomeadamente cremes, leites, loções, máscaras, soros, geles e pós para o rosto, o corpo e as mãos; Leites, geles e óleos para bronzear e para depois da exposição ao sol (cosméticos); Produtos de maquilhagem;Produtos cosméticos para uso capilar, nomeadamente champôs, geles, espumas, bálsamos, cremes, pós, óleos, ceras, soros, loções, máscaras; Produtos para esticar os cabelos;Produtos sob a forma de aerossol para pentear e cuidar dos cabelos, lacas para os cabelos, composições corantes e produtos para a descoloração dos cabelos, produtos para a protecção dos cabelos pintados, produtos para ondular e encaracolar os cabelos; Óleos essenciais.

MT - Blu skur u oranġjo NL - Marineblauw en oranje PL - Granatowy i pomarańczowy PT - Azul marinho e cor-de-laranja RO - Bleumarin şi portocaliu SK - Tmavomodrá a oranžová SL - Mornarsko modra in oranžna FI - Laivastonsininen ja oranssi SV - Marinblått och orange 531

18.3.10

731

SILKUS, DISTRIBUCION TECNICA, S.L. Polígono Industrial O'Rebullón, S/N 36416 Mos (Pontevedra) ES

740

Ungria López, Javier Avda. Ramón y Cajal, 78 28043 Madrid ES

270

ES EN

511

6 - Cabos de aço, cabos de aço (braçadeiras metálicas), cabos de aço (correntes metálicas), molas de aço, molas metálicas, cais flutuantes metálicos para amarração de barcos, plataformas (cais) prefabricadas metálicas, diques flutuantes metálicos para uso em portos desportivos. 12 - Embarcações (barcos), protecções conta a fricção para barcos, reboques para barcos de arrasto, dispositivos de comando para barcos, propulsores de hélice, mastros de barcos, pára-choques de barcos. 19 - Cais flutuantes para a amarração de barcos não metálicos.

210

010445906

220

25/11/2011

442

19/01/2012

541

IngeREV

521

0

731

INGETEAM S.A. Parque Tecnológico de Bizkaia, Edificio 106 48170 Zamudio (Vizcaya) ES

740

Ungria López, Javier Avda. Ramón y Cajal, 78 28043 Madrid ES

210

010445856

220

25/11/2011

442

19/01/2012

270

ES EN

541

ONE SAILOR

511

521

0

9 - Aparelhos para a recarga de veículos eléctricos. 12 - Veículos; Aparelhos de locomoção por terra, por ar ou por água;Dispositivos eléctricos (partes de veículos eléctricos). 37 - Serviços de instalação, reparação e manutenção;Estações de carregamento de veículos eléctricos; Serviços de recarga de veículos eléctricos.

210

010445989

220

25/11/2011

442

19/01/2012

541

CMV

521

0

546

591

BG - Морскосин и оранжев ES - Azul marino y naranja. CS - Námořnická modrá a oranžová DA - Marineblå og orange DE - Marineblau und orange ET - Tumesinine ja oranž EL - Ναυτικό μπλε και πορτοκαλί EN - Navy and orange FR - Bleu marine et orange IT - Blu scuro ed arancione LV - Tumši zils un oranžs LT - Tamsiai mėlyna ir oranžinė HU - Tengerkék és narancs

2012/013

135

CTM 010445997 546

591

Parte A.1. 546

BG - Син ES - Azul CS - Modrá DA - Blå DE - Blau ET - Sinine EL - Μπλε EN - BLUE FR - Bleu IT - Blu LV - Zils LT - Mėlyna HU - Kék MT - Blu NL - Blauw PL - Błękit PT - Azul RO - Albastru SK - Modrá farba SL - Modra FI - Sininen SV - Blått

531

27.99.3 27.99.13

731

CCM Holdings (1983) Inc. 3400 Raymond Lasnier St-Laurent, Québec H4R 3L3 CA

740

MERKENBUREAU KNIJFF & PARTNERS B.V. Leeuwenveldseweg 12 1382 LX Weesp NL

270

NL EN

511

9 - Capacetes de protecção; Máscaras de protecção para o rosto. 18 - Sacos; Bagagem. 25 - Roupa; Luvas; Peúgas; Uniformes; Artigos de chapelaria. 28 - Equipamento desportivo para hóquei no gelo e hóquei em patins, incluindo tacos para hóquei;Patins para hóquei;Equipamento de protecção (protecções almofadadas, luvas); Malhas (jogo).

531

27.99.3 27.99.13 27.99.22

210

010446052

731

Nalco Company 1601 West Diehl Road Naperville, Illinois 60563-1198 US

220

25/11/2011

442

19/01/2012

541

5-POINT SAFETY SYSTEM

LADAS & PARRY LLP 1-2 Bolt Court London EC4A 3DQ GB

521

0

731

SPORT MASKA INC. 3400 Raymond-Lasnier Street Montréal, Québec H4R 3L3 CA

740

MERKENBUREAU KNIJFF & PARTNERS B.V. Leeuwenveldseweg 12 1382 LX Weesp NL

270

NL EN

511

9 - Capacetes de protecção; Máscaras de protecção para o rosto. 28 - Equipamento desportivo para hóquei no gelo e hóquei em patins, incluindo tacos para hóquei;Patins para hóquei;Equipamento de protecção (protecções almofadadas, luvas); Malhas (jogo).

740

270

EN FR

511

42 - Serviços de consultoria para melhoramento de processos industriais de clientes

300

US - 15/11/2011 - 85/473010

210

010445997

220

25/11/2011

442

19/01/2012

541

CCM

521

0

136

2012/013

Parte A.1.

CTM 010446094

210

010446094

220

25/11/2011

442

19/01/2012

210

010446128

541

FRUIT SNACKERS

220

25/11/2011

521

0

442

19/01/2012

731

Stream Foods Limited Unit 5, Broadend Industrial Estate Walsoken, Wisbech, Cambridgeshire PF14 7BQ GB

541

FRUIT PEELERS

521

0

731

Stream Foods Limited Unit 5, Broadend Industrial Estate Walsoken, Wisbech, Cambridgeshire PF14 7BQ GB

740

CLEVELAND 40-43 Chancery Lane London WC2A 1JQ GB

270

EN FR

511

29 - Aperitivos de fruta; Aperitivos (alimentos) com um componente de fruto seco ou de fruto concentrado; Purés de frutas;Frutos concentrados; Frutos secos; Barras de fruta; Barras alimentícias; Aperitivos de fruta. 30 - Aperitivos e produtos para aperitivo com um fruto seco ou ingrediente de fruta concentrado (confeitaria).

740

CLEVELAND 40-43 Chancery Lane London WC2A 1JQ GB

270

EN FR

511

29 - Produtos à base de frutos secos ou de fruta concentrada;Produtos de fruta com cobertura de iogurte; Purés de frutas;Frutos concentrados; Frutos secos; Barras de fruta. 30 - Produtos contendo um fruto seco ou um componente de fruta concentrada (confeitaria).

210

010446111

220

25/11/2011

442

19/01/2012

210

010446144

0

220

25/11/2011

442

19/01/2012

541

mIDentity App

521

0

731

KOBIL Systems GmbH Pfortenring 11 67547 Worms DE

740

REBLE & KLOSE Konrad-Zuse-Ring 32 68163 Mannheim DE

270

DE EN

511

9 - Equipamentos para o tratamento da informação e computadores, em especial para a integração de circuitos integrados ("chips") em instalações de processamento de dados;Memórias de dados para o transporte móvel e para o armazenamento codificado de dados eletrónicos, em especial enquanto componentes de encaixe de instalações de processamento de dados;Circuitos eletrónicos integrados ("chips") enquanto chaves eletrónicas para o controlo de autorizações de acesso a instalações de processamento de dados, para a encriptação de dados eletrónicos, para a assinatura digital de dados eletrónicos, bem como para a criação de certificados digitais;Equipamentos de processamento de dados para a configuração de instalações de processamento de dados e redes, em especial para a disponibilização de perfis de utilizador e definições no sistema operativo, para a autenticação de utilizadores de instalações de processamento de dados, serviços de registo de tempo e de faturação, bem como para o controlo de autorizações de acesso a edifícios 42 - Conceção e desenvolvimento de hardware e software, em especial conceção e desenvolvimento de software de controlo de acessos a instalações de processamento de dados e dados eletrónicos, software de controlo da autenticidade e autorização dos utilizadores de instalações de processamento de dados, software de configuração de redes e instalações eletrónicas de processamento de dados, software para a criação de certificados digitais, software para a assinatura digital de dados eletrónicos e software para o armazenamento codificado de conjuntos de dados eletrónicos selecionados

521 546

531

15.7.11 26.1.5 26.1.17

731

SPORT MASKA INC. 3400 Raymond-Lasnier Street Montréal, Québec H4R 3L3 CA

740

MERKENBUREAU KNIJFF & PARTNERS B.V. Leeuwenveldseweg 12 1382 LX Weesp NL

270

NL EN

511

9 - Capacetes de protecção; Máscaras de protecção para o rosto. 28 - Equipamento desportivo para hóquei no gelo e hóquei em patins, incluindo tacos para hóquei;Patins para hóquei;Equipamento de protecção (protecções almofadadas, luvas); Malhas (jogo).

2012/013

137

CTM 010446177

Parte A.1. 220

25/11/2011

442

19/01/2012

210

010446177

541

SHOCHIKU

220

25/11/2011

521

0

442

19/01/2012

731

541

LARCENY

521

0

731

SPORT MASKA INC. 3400 Raymond-Lasnier Street Montréal, Québec H4R 3L3 CA

SHOCHIKU Co., Ltd 4-1-1, Tsukiji Chuo-Ku Tokyo JP

740

MARKS & CLERK LLP 90 Long Acre London WC2E 9RA GB MARKS & CLERK LLP Alge, Michael John 90 Long Acre London WC2E 9RA GB

270

EN IT

511

9 - Software; Software para jogos de computador;Software descarregável através de redes de telecomunicações ou de comunicações para telemóveis;Cassetes, CD, MD e DVD com registos de som;Som e música descarregáveis através de redes de telecomunicações ou de comunicações para telemóveis; Música e sons descarregáveis; Discos acústicos; Programas de interpretação automática gravados em circuitos electrónicos e CD-ROM para instrumentos musicais electrónicos; Ficheiros de música descarregáveis;CD, CD-ROM e DVD gravados;Imagens, vídeos e filmes cinematográficos descarregáveis através de redes de telecomunicações ou de comunicações para telemóveis;Imagens, vídeos e filmes cinematográficos descarregáveis; Películas cinematográficas impressionadas; Filmes de diapositivos impressionados; Molduras para diapositivos; Ficheiros de imagem descarregáveis; Discos de vídeo e fitas de vídeo gravados;Suportes de dados magnéticos e ópticos gravados; Publicações electrónicas; Dispositivos e aparelhos de telecomunicações. 16 - Álbuns, almanaques, sacos de embalagem ou papel plastificado, ampara-livros, folhetos, marcas para livros, livros, caixas de lápis, caixas em papel ou cartão, calendários, cartas e cartões, catálogos, livros de banda desenhada, impressões, sobrescritos (papelaria), bandeiras (feitas de papel), canetas de tinta permanente, cartões de felicitações, compêndios, lenços de papel, tintas de escrever, recipientes planos em pedra para tinta, facas para papel, revistas (periódicos), boletins informativos, jornais, cadernos, blocos de papel para cartas, quadros, panfletos, papel, molduras para fotografias, fotografias, postais, cartazes, impressões, publicações, sinais em papel ou cartão, artigos de papelaria, bilhetes, materiais de embalagem (artigos de papelaria), papel de embrulho, materiais para a escrita. 41 - Planeamento ou gestão de concertos, bem como acordos de gestão para os recintos, organização e gestão de seminários, bem como acordos de gestão para simpósios, workshops e acordos administrativos, reserva de lugares para salas de espectáculos, produção de livros, aluguer de filmes cinematográficos, projecções de filmes com entretenimento através da educação dos membros participantes, conhecimento ou ensino das artes, entretenimento através de espectáculos de comédia, fornecimento de entretenimento, fornecimento de informações sobre entretenimento, gestão de exposições com fins culturais ou educativos, produção de filmes, empréstimo de livros, espectáculos de entretenimento, representações teatrais, espectáculos musicais, um museu para exposição de ofertas, recintos de entretenimento público com oferta de música, entretenimento (um concerto de ópera), planeamento, elaboração de relatórios por fotografia, fotografia, produção de programas de rádio e televisão, produção de espectáculos, produção de filmes em fitas de vídeo, livros e discos

740

MERKENBUREAU KNIJFF & PARTNERS B.V. Leeuwenveldseweg 12 1382 LX Weesp NL

270

NL EN

511

28 - Equipamento de hóquei no gelo, nomeadamente protecções para o guarda-redes, luvas de guarda-redes e bloqueadores do guarda-redes.

210

010446276

220

25/11/2011

442

19/01/2012

541

PROSTEAM

521

0

731

KBC ADVANCED TECHNOLOGIES PLC KBC House 42-50 Hersham Road Walton on Thames, Surrey KT12 1RZ GB

740

GRANT SPENCER LLP 11-21 Paul Street London EC2A 4JZ GB

270

EN IT

511

9 - Software para elaboração de modelos de sistemas de energia e alimentação com o objectivo de optimizar a concepção e a operação de sistemas de serviços públicos utilizados em processos industriais; Publicações electrónicas; Software passível de ser transferido da Internet por "download"; Publicações electrónicas carregáveis (passíveis de "download"). 35 - Serviços de consultoria em matéria de gestão, serviços de gestão de negócios comerciais e de consultoria; Serviços de marketing e estudos de mercado; Serviços de informação comercial; Previsões económicas. 40 - Serviços de consultoria no domínio do tratamento de materiais; Serviços de refinação;Serviços de consultoria relacionados com a produção de energia. 41 - Serviços de educação e formação; Organização e direcção de conferências, congressos, seminários e workshops. 42 - Serviços de engenharia e serviços de consultadoria no domínio da engenharia; Serviços de consultadoria técnica; Serviços de assessoria relacionados com software; Concepção, instalação, manutenção e actualização de software; Desenvolvimento de software; Programação para computadores; Reparação de software; Serviços de concepção; Serviços de informação, consultadoria e assessoria relacionados com os serviços atrás referidos. 45 - Serviços de consultadoria relacionados com saúde e segurança.

210

010446367

138

2012/013

Parte A.1. através de um frenesim de cenários de empréstimos em linha, empréstimo de suportes gravados, aluguer de fitas de vídeo gravadas, legendagem de filmes, bilhetes em bilheteiras, tradução, gravação em fitas de vídeo, criação de guiões, produção e distribuição de programas de entretenimento para difusão em televisão, distribuição de filmes cinematográficos.

210

010446474

220

25/11/2011

442

19/01/2012

541

TROST

521

0

731

CREATON AG Dillinger Str. 60 86637 Wertingen DE

740

MAMMEL & MASER Tilsiter Str. 3 71065 Sindelfingen DE

270

DE EN

511

19 - Telhas, telhas vidradas, tijolos de alvenaria, tijolos moldados, todos os produtos atrás referidos não em metal;Elementos decorativos em barro para telhados. 21 - Vasos de flores e floreiras em terracota.

350

DE - (a) 30173000 - (b) 01/02/2002 - (c) 21/12/2001 BX - (a) 777927 - (b) 05/03/2002 - (c) 05/03/2002 - (d) 21/12/2001 BG - (a) 777927 - (b) 05/03/2002 - (c) 05/03/2002 - (d) 21/12/2001 DK - (a) 777927 - (b) 05/03/2002 - (c) 05/03/2002 - (d) 21/12/2001 EE - (a) 777927 - (b) 05/03/2002 - (c) 05/03/2002 - (d) 21/12/2001 FI - (a) 777927 - (b) 05/03/2002 - (c) 05/03/2002 - (d) 21/12/2001 FR - (a) 777927 - (b) 05/03/2002 - (c) 05/03/2002 - (d) 21/12/2001 GR - (a) 777927 - (b) 05/03/2002 - (c) 05/03/2002 - (d) 21/12/2001 GB - (a) 777927 - (b) 05/03/2002 - (c) 05/03/2002 - (d) 21/12/2001 IE - (a) 777927 - (b) 05/03/2002 - (c) 05/03/2002 - (d) 21/12/2001 IT - (a) 777927 - (b) 05/03/2002 - (c) 05/03/2002 - (d) 21/12/2001 LT - (a) 777927 - (b) 05/03/2002 - (c) 05/03/2002 - (d) 21/12/2001 AT - (a) 777927 - (b) 05/03/2002 - (c) 05/03/2002 - (d) 21/12/2001 PL - (a) 777927 - (b) 05/03/2002 - (c) 05/03/2002 - (d) 21/12/2001 PT - (a) 777927 - (b) 05/03/2002 - (c) 05/03/2002 - (d) 21/12/2001 RO - (a) 777927 - (b) 05/03/2002 - (c) 05/03/2002 - (d) 21/12/2001 SE - (a) 777927 - (b) 05/03/2002 - (c) 05/03/2002 - (d) 21/12/2001 SK - (a) 777927 - (b) 05/03/2002 - (c) 05/03/2002 - (d) 21/12/2001 SI - (a) 777927 - (b) 05/03/2002 - (c) 05/03/2002 - (d) 21/12/2001 ES - (a) 777927 - (b) 05/03/2002 - (c) 05/03/2002 - (d) 21/12/2001 CZ - (a) 777927 - (b) 05/03/2002 - (c) 05/03/2002 - (d) 21/12/2001 HU - (a) 777927 - (b) 05/03/2002 - (c) 05/03/2002 - (d) 21/12/2001

2012/013

CTM 010446474

210

010446524

220

25/11/2011

442

19/01/2012

541

H2DEL

521

0

731

NOVA DIET, S.A. Polígono Industrial de Bayas, Parcela 88 09200 Miranda de Ebro (Burgos) ES

740

HERRERO & ASOCIADOS Alcalá, 35 28014 Madrid ES

270

ES EN

511

5 - Produtos farmacêuticos e veterinários; Produtos higiénicos para a medicina; Substâncias dietéticas para uso medicinal, alimentos para bebés; Emplastros, material para pensos; Matérias para chumbar os dentes e para impressões dentárias; Desinfectantes; Produtos para a destruição dos animais nocivos; Fungicidas, herbicidas. 32 - Cervejas; Águas minerais e gasosas e outras bebidas não-alcoólicas; Bebidas de fruta e sumos de fruta; Xaropes e outras preparações para bebidas. 44 - Serviços de assessoria no domínio dietético.

210

010446541

220

25/11/2011

442

19/01/2012

541

CHANCE CHANCEJOYAS.COM

521

0

546

591

BG - Червен, черен ES - Rojo, negro. CS - Červená, černá DA - Rød, sort. DE - Rot, schwarz. ET - Punane, must EL - Κόκκινο, μαύρο. EN - Red, black. FR - Rouge, noir. IT - Rosso, nero LV - Sarkans, melns LT - Raudona, juoda HU - Vörös, fekete MT - Aħmar, iswed NL - Rood, zwart. PL - Czerwony, czarny

139

CTM 010446557 PT - Vermelho, preto. RO - Rosu, negru SK - Červená, čierna SL - Rdeča, črna FI - Punainen, musta. SV - Rött, svart.

Parte A.1. SV - Blått 531

27.99.13 27.99.16 27.99.20

731

DIPÒSIT I EMMAGATZEMATGE FRIGORÍFIC PORTA S.L. Zona Industrial Borda Del Germà, Nau 32. 600 Sant Julià De Lòria AD

531

3.3.1 3.3.24

731

U.R.Younik, S.L. C/ Serrano78 3º Dcha 28006 Madrid ES

740

PONS PATENTES Y MARCAS INTERNACIONAL, S.L. Glorieta de Rubén Darío, 4 28010 Madrid ES

J. ISERN PATENTES Y MARCAS Avenida Diagonal, 463 bis, 2° piso 08036 Barcelona ES

270

ES EN

511

39 - Serviços de embalagem e entreposto de mercadorias; Transporte; Embalagem de produtos; Descarga de carga; Depósito de mercadorias; Distribuição de encomendas; Serviços de distribuição (entrega) de produtos; Embalagem de produtos; Armazenagem; Armazenamento de suportes físicos de dados ou documentos electrónicos; Empacotamento de mercadorias; Informações sobre armazenamento, depósito; Aluguer de frigoríficos; Serviços de correio (mensagens ou mercadorias); Mudanças; Entrega de mercadorias; Serviços de expedição de mercadorias; Serviços de táxis; Serviços de transitários; Camiões (transporte em -).

740

270

ES EN

511

14 - Joalharia. 35 - Serviços de venda retalhista e grossista, em estabelecimentos comerciais e através de redes informáticas mundiais, de joalharia. 39 - Serviços de distribuição, transporte e entreposto de joalharia.

210

010446557

220

25/11/2011

442

19/01/2012

210

010446581

541

TPM LOGISTICA

220

25/11/2011

521

0

442

19/01/2012

541

ECOVENTI

521

0

731

RUIVER ENVASES Y EMBALAJES, S.L.U. Pol. Ind. Los Prados Avda. Reina, Parcela 6 - 11A Apartado de Correos 232 30530 CIEZA (Murcia) ES

740

Ungria López, Javier Avda. Ramón y Cajal, 78 28043 Madrid ES

270

ES EN

511

16 - Matérias plásticas (películas aderentes e extensíveis em -) para paletização;Películas de matérias plásticas para a embalagem, nomeadamente películas plásticas para a embalagem de produtos perecíveis. 40 - Tratamento de matérias plásticas e películas plásticas, com excepção dos serviços relacionados com materiais metálicos.

210

010446599

220

25/11/2011

442

19/01/2012

541

TINGO

521

0

731

TRG Cyclamin GmbH Hohendorfer Straße 20 39218 Schönebeck/Elbe DE

740

BAUER-VORBERG-KAYSER, PATENTANWÄLTE Goltsteinstr. 87 50968 Köln DE

546

591

140

BG - Син ES - Azul CS - Modrá DA - Blå DE - Blau ET - Sinine EL - Μπλε EN - Blue FR - Bleu IT - Blu LV - Zils LT - Mėlyna HU - Kék MT - Blu NL - Blauw PL - Błękit PT - Azul RO - Albastru SK - Modrá farba SL - Modra FI - Sininen

2012/013

Parte A.1.

CTM 010446698

270

DE EN

511

1 - Produtos químicos destinados à indústria, às ciências, à fotografia, assim como à agricultura, à horticultura e à silvicultura, em especial matérias-primas, adjuvantes, catalisadores e aditivos, para o fabrico de matérias plásticas, em especial modificadores para polímeros.

300

DE - 01/06/2011 - 302011034842.1

210

010446698

220

25/11/2011

442

19/01/2012

541

wellgrow

521

0

731

Köppel, Dietmar Am Höhenberg 21 82327 Tutzing DE

740

HOEFER & PARTNER Pilgersheimer Str. 20 81543 München DE

270

DE EN

511

3 - Preparações para pentear; Preparações para os cuidados dos cabelos;Champôs e condicionadores para o cabelo;Adesivos para fixar postiços. 26 - Artigos para prender os cabelos; Postiços; Travessões; Adornos para os cabelos; Madeixas de cabelos; Extensões capilares; Ganchos para o cabelo;Madeixas de cabelo artificial. 44 - Penteados; Tratamento cosmético para os cabelos.

210

010446854

210

010446888

220

25/11/2011

220

25/11/2011

442

19/01/2012

442

19/01/2012

541

REWARDING RECYCLING

541

HIPPOHALER

521

0

521

0

731

PROTECSOM, Société par actions simplifiée Route de la Brique 50700 Valognes FR

740

CABINET LE GUEN MAILLET 5, place Newquay B.P. 70250 35802 Dinard Cédex FR

270

FR EN

511

10 - Aparelhos e instrumentos médicos e veterinários;Aparelhos destinados à projecção de aerossóis para uso médico e veterinário;Aparelhos de análise para uso médico ou veterinário;Aparelhos de ventilação para uso médico e veterinário; Inaladores; Insufladores;Espirómetros (aparelhos médicos e veterinários).

350

FR - (a) 11 3830841 - (b) 12/05/2011 - (c) 12/05/2011

210

010446995

220

25/11/2011

442

19/01/2012

541

drycon

521

0

731

Althaus, Frank Auf dem Gierolsrott 6

546

531

18.1.23

731

AUTOGREEN LIMITED LONDON ROAD DAVENTRY, NORTHAMPTONSHIRE NN11 4ND GB

740

COULSON & ASSOCIATES 5 Newbold Road Rugby Warwickshire CV21 2LQ GB

270

EN FR

511

36 - Seguros; Negócios financeiros; Negócios monetários; Negócios imobiliários; Serviços de avaliação; Serviços financeiros; Serviços de pagamentos; Serviços financeiros prestados através da Internet; Prestação de informação financeira; Serviços de assessoria, de consultadoria e de informações relacionados com todos os serviços atrás referidos. 39 - Transporte; Embalagem e entreposto de mercadorias; Organização de viagens;Recolha, remoção e armazenamento de resíduos e materiais de reciclagem;Recolha,

2012/013

transporte, embalagem e armazenamento de veículos;Recolha, transporte, embalagem e armazenamento de resíduos e materiais recuperados, incluindo materiais plásticos, materiais em borracha, metais, sucatas metálicas, têxteis, madeira, componentes eléctricos;Recolha e transporte de sucatas e materiais residuais, em estado sólido ou líquido;Serviços de eliminação e armazenamento de resíduos e lixos, bem como de produtos perecíveis e perigosos; Serviços de consultadoria, assessoria e informações para todos os serviços atrás referidos. 40 - Tratamento de materiais; Serviços de reciclagem;Recuperação, reutilização e reciclagem de materiais;Destruição de produtos residuais;Serviços de processamento, separação e transformação de resíduos e sucatas;Serviços de eliminação de resíduos e sucatas, serviços de incineração de resíduos e lixos, serviços de eliminação de resíduos industriais tóxicos, resíduos industriais;Todos os métodos de processamento de materiais em bruto e secundários e todos os produtos com vista à respectiva reutilização ou restauro;Administração de instalações industriais para recolha e reciclagem de produtos e materiais de todos os tipos;Selecção e separação de resíduos e materiais recicláveis; Processamento de lixos; Reciclagem de produtos de consumo;Reciclagem de produtos industriais;Administração de instalações de reciclagem destinadas a produtos de consumo;Administração de instalações de reciclagem destinadas a produtos industriais;Reciclagem, processamento, tratamento, destruição e eliminação de materiais e equipamentos residuais;Reciclagem de materiais e produtos residuais; Transformação dos subprodutos e dos materiais obtidos em processos de tratamento de resíduos;Agrupamento, reciclagem, identificação, condicionamento e recondicionamento de sucatas e materiais residuais, em estado sólido ou líquido; Serviços de assessoria, consultadoria e informação para todos os serviços atrás referidos.

141

CTM 010447019

Parte A.1.

53127 Bonn DE

541

AUTOCLIP

521

0

740

BUSCHHOFF HENNICKE ALTHAUS Kaiser-Wilhelm-Ring 24 Köln DE

731

GGP Sweden AB P.O. Box 1006 573 28 Tranås SE

270

DE EN

740

511

17 - Borracha, guta-percha, goma, amianto, mica e produtos nestas matérias não incluídos noutras classes; Produtos em matérias plásticas semi-acabados; Matérias para calafetar, vedar e isolar; Tubos flexíveis não metálicos. 19 - Materiais de construção (não metálicos), com exceção de madeira, madeira de construção, madeira de serração, mastros de madeira, postes de madeira, vigas de madeira, contraplacados, produtos de madeira ou de madeira de serração ou produtos de madeira com tratamento ignífugo; Tubos rígidos não metálicos para a construção; Construções transportáveis não metálicas; Asfalto, pez e betume;Telhados ou alpendres, não metálicos; Molduras (construção) não metálicas; Divisórias não metálicas; Materiais de revestimento de paredes (não metálicos); Produtos betuminosos para a construção;Revestimentos de betonilha;Betonilha, em especial como base;Materiais de construção à base de contaminantes grosseiros do processo de fabrico de papel;Materiais de construção para pavimentos, sem ser em metal ou madeira;Massas de enchimento para revestimentos de pavimentos. 37 - Construção; Reparações; Serviços de instalação; Montagem de stands e lojas de exposição; Supervisão (direcção) de trabalhos de construção; Trabalhos de pintura; Alvenaria; Construção de estruturas elevadas e enterradas; Canalizadores; Construção a seco;Trabalhos de isolamento, trabalhos de impermeabilização e trabalhos de demolição de edifícios; Informações em matéria de construção; Aluguer de maquinaria para a construção; Instalação de acessórios eléctricos; Trabalhos em gesso;Acabamento de interiores de edifícios, pavilhões e espaços;Instalação, reparação e manutenção de sistemas de ventilação e de ar condicionado;Todos os serviços atrás referidos não relacionados com o tratamento ignífugo de materiais de construção ou produtos de madeira.

AWAPATENT AB Box 45086 104 30 Stockholm SE

270

SV EN

511

7 - Carrinhos de cortar relva com assento incorporado, máquinas de cortar relva eléctricas, cinzéis/trituradores mecânicos, máquinas de desbastar, máquinas de cortar mato, serras de desmatar, cortadores mecânicos de sebes, ancinhos mecânicos para relvados, máquinas de cortar de bobina, motosserras, arados mecânicos, limpa-neves mecânicos e acessórios para os artigos atrás referidos.

210

010447126

220

25/11/2011

442

19/01/2012

541

AIR CELL

521

0

731

Applied Design and Engineering Ltd 45 Pinbush Road South Lowestoft Ind. Est. Lowestoft, Suffolk NR33 7NL GB

740

KELTIE LLP Fleet Place House, 2 Fleet Place London EC4M 7ET GB

270

EN IT

511

11 - Armários e balcões expositores com áreas de exposição refrigeradas ou aquecidas;Unidades refrigeradas ou aquecidas para expor e servir alimentos;Expositores de pontos de venda refrigerados ou aquecidos;Unidades de distribuição de bebidas refrigeradas ou aquecidas, não destinadas a máquinas de venda automática;Caixas e armários refrigerados ou aquecidos para armazenamento e exposição de alimentos ou bebidas;Balcões, expositores e montras refrigerados ou aquecidos; Prateleiras com aquecimento e com refrigeração; Iluminação de expositores;Bandejas refrigeradas ou aquecidas; Peças e acessórios para todos os artigos atrás referidos, incluídos nesta classe. 20 - Aparelhos para apresentação e exposição de produtos ou de informações conexas;Armários e caixas não refrigerados para fins de armazenamento ou exposição; Balcões para exposição; Peças de mobiliário utilizadas para expor;Sistemas de estantes e prateleiras para fins de exposição; Expositores (mobiliário) para pontos de venda; E peças e acessórios para todos os artigos atrás referidos incluídos nesta classe. 37 - Serviços de instalação, manutenção e reparação de aparelhos, sistemas, comandos de refrigeração ou aquecimento e de componentes para os mesmos;Serviços de instalação, manutenção e reparação de aparelhos de exposição, armazenamento e distribuição refrigerados, não refrigerados ou aquecidos e de unidades de pontos de venda; Serviços de consultadoria, assessoria e informações para ou relacionados com todos os serviços atrás referidos, incluídos nesta classe.

300

GB - 27/06/2011 - 2585857

210

010447167

350

DE - (a) 30634969 - (b) 29/09/2006 - (c) 01/06/2006

210

010447019

220

25/11/2011

442

19/01/2012

541

KETO STATION

521

0

731

TITAN BIOTECH S.R.L. STRADA CARDIO, 30 CASTELLO DI SERRAVALLE SM

740

STUDIO TORTA S.P.A. Via Viotti, 9 10121 Torino IT

270

IT EN

511

5 - Suplementos alimentares para uso medicinal, suplementos alimentares, suplementos alimentares vitamínicos, suplementos minerais para uso dietético, ligaduras para uso médico ou cirúrgico 44 - Cuidados médicos.

210

010447092

220

25/11/2011

442

19/01/2012

142

2012/013

Parte A.1.

CTM 010447241

220

25/11/2011

220

25/11/2011

442

19/01/2012

442

19/01/2012

541

CITOTHAN

541

VIATEK

521

0

521

0

731

CITO-SYSTEM GmbH Haimendorfer Str. 37 + 46 90571 Schwaig b. Nürnberg DE

731

PAUL BOYE TECHNOLOGIES 1564, Avenue de Lagardelle 31810 Le Vernet FR

740

NEUBAUER · LIEBL · BIERSCHNEIDER Münchener Str. 49 85051 Ingolstadt DE

740

SCHMIT CHRETIEN 4, rue Paul Mesplé, Parc de Basso Cambo, West Park 31100 Toulouse FR

270

DE EN

270

FR EN

511

7 - Produtos e objetos em matérias plásticas, nomeadamente componentes de máquinas e de máquinas-ferramentas;Componentes técnicos em matérias plásticas para máquinas e máquinas-ferramentas;Ferramentas ou respetivos componentes para o tratamento e a transformação de papel, cartão e/ou cartão canelado em máquinas de impressão, corte e/ou recorte;Ferramentas de canelar ou respetivos componentes para a transformação de papel, cartão, cartão canelado em máquinas de impressão, corte e/ou recorte;Ferramentas de acabamento ou respetivos componentes para a transformação de papel, cartão, cartão canelado em máquinas de impressão, corte e/ou recorte;Peças para máquinas da indústria gráfica e/ou transformadora de papel e/ou tipográfica e/ou para a indústria de embalagens;Material de suporte para ferramentas de tratamento e transformação de papel, cartão e/ou cartão canelado em máquinas de impressão, corte e/ou recorte, em especial para cortantes de fita de aço ou enquanto componentes de cortantes de fita de aço;Dispositivos caneladores ou respetivos componentes para máquinas de impressão, corte e/ou recorte;Bases de corte para máquinas de impressão, corte e/ou recorte, em especial para máquinas de corte de papel;Elementos de construção para ferramentas de separação e corte de pranchas de cartão;Revestimentos de cilindros para máquinas de corte rotativas e de base plana. 8 - Ferramentas manuais ou respetivos componentes para o tratamento e a transformação de papel, cartão e/ou cartão canelado. 17 - Produtos em matérias plásticas (produtos semiacabados ou semifabricados);Produtos em matérias plásticas (produtos semiacabados ou semifabricados), predominantemente à base de matérias plásticas, contendo igualmente componentes metálicos e não metálicos, em especial sob a forma de fibras;Produtos semiacabados ou semifabricados em matérias plásticas (sob a forma de películas, varas, blocos, tubos, cilindros, tubos flexíveis, anéis, placas);Produtos semiacabados ou semifabricados em matérias plásticas (sob a forma de películas, varas, blocos, tubos, cilindros, tubos flexíveis, anéis, placas), predominantemente à base de matérias plásticas, contendo igualmente componentes metálicos e não metálicos, em especial sob a forma de fibras;Peças moldadas (produtos semiacabados ou semifabricados) em matérias plásticas;Peças moldadas (produtos semiacabados ou semifabricados) em matérias plásticas, predominantemente à base de matérias plásticas, contendo igualmente componentes metálicos e não metálicos, em especial sob a forma de fibras;Matérias plásticas sob a forma de peças moldadas e peças moldadas por injeção;Produtos em matérias plásticas de isolamento contra o calor, frio, embates e/ou ruído, em especial sob a forma de placas, esferas, peças moldadas, "chips" ou aparas; Matérias para calafetar, vedar e isolar; Vedantes, cordões vedantes, aros vedantes.

511

5 - Produtos higiénicos para a medicina;Material para pensos, compressas, adesivos, fitas adesivas para a medicina; Toalhetes para uso médico ou cirúrgico;Tecidos cirúrgicos; Desinfectantes para fins higiénicos; Anti-sépticos; Produtos esterilizantes para solos. 9 - Vestuário de protecção destinado ao pessoal de saúde; Vestuário especial para laboratórios; Máscaras de protecção; Máscaras respiratórias, não destinadas à respiração artificial; Máscaras contra o pó. 10 - Roupa, nomeadamente lençóis e batas para blocos operatórios; Lençóis de operação;Vestuário cirúrgico destinado ao pessoal de saúde;Fatos esterilizados e não esterilizados descartáveis destinados ao pessoal de saúde constituídos por batas cirúrgicas, toucas cirúrgicas, toucas, blusas, túnicas, calças, cobre-sapatos de protecção; Roupa, em especial para salas de operações;Máscaras utilizadas pelo pessoal médico, máscaras cirúrgicas;Luvas para uso médico e cirúrgico, luvas em látex e em matérias sintéticas para uso médico, cirúrgico, dentário e sanitário.

300

FR - 20/06/2011 - 11 3840233

210

010447258

220

25/11/2011

442

19/01/2012

541

Systec SmartStop

521

0

731

systec POS-Technology GmbH Lindberghstr. 8 82178 Puchheim DE

740

BRAUN-DULLAEUS PANNEN Platz der Ideen 2 40476 Düsseldorf DE

270

DE EN

511

12 - Carros de transporte, nomeadamente carrinhos de compras, carrinhos de bagagem, carrinhos de bebé;Componentes para carros de transporte, nomeadamente rolos de direção, pegas, fechaduras acionadas por moeda, cintos de segurança para crianças;Suportes publicitários, adaptados a carros de transporte

210

010447316

220

25/11/2011

442

19/01/2012

541

JYB

521

0

731

MASTER CB Chaussée de Vleurgat 195 1050 Bruxelles BE

210

010447241

2012/013

143

CTM 010447341 740

DISTINCTIVE SPRL Parc Scientifique Einstein rue du Bosquet, 3 1348 Louvain-la-Neuve BE

270

FR EN

511

3 - Produtos de perfumaria, Perfume, Águas-de-colónia e de toilette, Óleos essenciais; Sabões, sabonetes; Preparações cosméticas, Loções, Leites, Cremes, Geles para o rosto e o corpo; Produtos cosméticos para o banho sob a forma de gel, Óleos, Cremes, Sais de banho; Talcos; Desodorizante para uso pessoal; Produtos para lavar os cabelos; Dentríficos; Loções e Geles para o cabelo e O couro cabeludo. 4 - Velas, mechas para a iluminação; Velas [iluminação]; Velas decorativas; Velas perfumadas; Velas aromáticas; Lamparinas [velas]; Cera para a iluminação. 5 - Produtos farmacêuticos e veterinários; Produtos higiénicos para a medicina; Substâncias dietéticas para uso medicinal; Desinfectantes; Banhos medicinais; Ervas para fins medicinais; Chá de ervas. 35 - Serviços de venda a retalho de uma variedade de produtos cosméticos, de beleza e de higiene;Reunião (por conta de terceiros) de produtos cosméticos, de beleza, de higiene (transporte não incluído) permitindo a sua fácil visualização e aquisição por parte do consumidor;Serviços de venda à distância que permitem visualizar e adquirir diversos produtos cosméticos, de beleza, de higiene a partir de um sítio Web na Internet e/ou por catálogo; Serviços de tratamento administrativo de encomendas de compra. 44 - Serviços médicos; Cuidados higiénicos e de beleza para pessoas; Salões de beleza; Salões de cabeleireiro.

Parte A.1. BE 270

FR EN

511

9 - Aparelhos e instrumentos científicos para medida, para sinalização e para controlo (inspecção); Aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação ou o controlo da corrente eléctrica. 11 - Aparelhos de iluminação, de aquecimento, de produção de vapor, de cozedura, de refrigeração, de secagem, de ventilação, de distribuição de água e instalações sanitárias. 19 - Construções transportáveis, desmontáveis, não metálicas, impermeáveis ao ar, à água e à luz; Estufas transportáveis não metálicas, caixilhos de estufas não metálicos.

210

010447373

220

25/11/2011

442

19/01/2012

541

iSealer

521

0

731

Hawo-Gerätebau GmbH & Co. Maschinenbau KG Obere Au 2 74847 Obrigheim DE

740

WOLF & WOLF An der Mainbrücke 16 63456 Hanau DE

270

DE EN

511

9 - Aparelhos elétricos de embalagem, selagem e soldadura para embalar produtos esterilizados na área da medicina. 16 - Materiais de embalagem em papel e matérias plásticas para embalar produtos esterilizados na área da medicina.

210

010447341

220

25/11/2011

442

19/01/2012

541

TIORFIX

521

0

731

BIOPROJET PHARMA 9, rue Rameau 75002 Paris FR

210

010447399

220

25/11/2011

442

19/01/2012

MARCURIA 8, rue de Saintonge 75003 Paris FR

541

KARADA Lab

521

0

731

ARKRAY, Inc. 57, Nishi Aketa-cho, Higashi-kujo, Minami-ku, Kyoto-shi Kyoto 601-8045 JP

740

VOSSIUS & PARTNER Siebertstr. 4 81675 München DE

270

EN DE

511

1 - Produtos químicos destinados à indústria, às ciências, à fotografia, assim como à agricultura, à horticultura e à silvicultura; Resinas artificiais no estado bruto, matérias plásticas no estado bruto; Adubos para as terras; Composições extintoras; Preparações para a têmpera e a soldadura dos metais; Produtos químicos destinados a conservar os alimentos; Matérias tanantes; Adesivos (matérias colantes) destinados à indústria;Extractos de plantas utilizados no fabrico de suplementos nutritivos, produtos farmacêuticos, produtos cosméticos, alimentos e bebidas;Extractos de frutos utilizados no fabrico de suplementos nutritivos, produtos farmacêuticos, produtos cosméticos, alimentos e bebidas;Extractos de ervas utilizados no fabrico de suplementos nutritivos, produtos farmacêuticos, produtos cosméticos, alimentos e bebidas; Fermentos lácticos para uso químico;Produtos químicos com uso de leveduras.

740

270

FR EN

511

5 - Produtos farmacêuticos e veterinários; Produtos higiénicos para a medicina;Produtos farmacêuticos antidiarreicos, substâncias dietéticas para uso medicinal, alimentos para bebés; Emplastros, material para pensos; Matérias para chumbar os dentes e para impressões dentárias; Desinfectantes.

210

010447365

220

25/11/2011

442

19/01/2012

541

SECRET JARDIN

521

0

731

Personal Environment Control, en abrégé PenvC SPRL rue du Cerf, 190, Bte 3 1332 Rixensart BE

740

DISTINCTIVE SPRL Parc Scientifique Einstein rue du Bosquet, 3 1348 Louvain-la-Neuve

144

2012/013

Parte A.1. 3 - Preparações para branquear e outras substâncias para a lavagem; Preparações para limpar, polir, desengordurar e raspar; Sabões; Perfumaria, óleos essenciais, cosméticos, loções para os cabelos; Dentríficos; Champôs e amaciadores para os cabelos. 5 - Produtos farmacêuticos e veterinários; Produtos higiénicos para a medicina; Substâncias dietéticas para uso medicinal, alimentos para bebés; Emplastros, material para pensos; Matérias para chumbar os dentes e para impressões dentárias; Desinfectantes; Produtos para a destruição dos animais nocivos; Fungicidas, herbicidas; Suplementos dietéticos e nutricionais; Levedura para uso farmacêutico;Extractos de frutos para uso medicinal; Extractos de plantas para uso medicinal. 29 - Carne, peixe, aves e caça; Extractos de carne; Frutos e legumes em conserva, congelados, secos e cozidos; Geleias, doces, compotas; Ovos, leite e laticínios; Óleos e gorduras comestíveis;Refeições preparadas ou pré-embaladas constituídas principalmente por carne, peixe, aves ou legumes; Extractos vegetais para uso alimentar; Extractos de sumos de fruta para culinária. 30 - Café, chá, cacau, açúcar, arroz, tapioca, sagú, sucedâneos do café; Farinhas e preparações feitas de cereais, pão, pastelaria e confeitaria, gelados comestíveis; Mel, xarope de melaço; Levedura, fermento em pó; Sal, mostarda; Vinagre, molhos (condimentos); Especiarias; Gelo para refrescar; Condimentos; Extractos de ervas sem ser para uso medicinal. 32 - Cervejas; Águas minerais e gasosas e outras bebidas não-alcoólicas; Bebidas de fruta e sumos de fruta; Xaropes e outras preparações para bebidas; Extractos de frutos sem álcool. 33 - Bebidas alcoólicas (com excepção das cervejas); Extractos de frutos com álcool.

210

010447407

220

25/11/2011

442

19/01/2012

541

Only Natural Colours & Flavours Barratt i love lollies

521

0

546

531

2.9.1 27.3.2

731

Tangerine Confectionery Ltd Quality House, Vicarage Lane Blackpool FY4 4NQ GB

740

BAILEY WALSH & CO LLP 5 York Place Leeds, West Yorkshire LS1 2SD GB

270

EN FR

511

30 - Confeitaria, doces, chocolate, chocolates, gomas, goma, chupa-chupas, produtos para mascar e doçarias.

2012/013

CTM 010447407

210

010447431

220

25/11/2011

442

19/01/2012

541

DAVIDE GROPPI

521

0

731

DAVIDE GROPPI S.r.l. Via Belizzi 22-20/A 29122 Piacenza IT

740

ZANOLI & GIAVARINI S.R.L. Via Melchiorre Gioia, 64 20125 Milano IT

270

IT EN

511

11 - Instalações e sistemas de iluminação de interiores e exteriores, candeeiros, lustres, candeeiros de pé, candeeiros de parede;Instalações de aquecimento, de produção de vapor, de cozedura, de refrigeração, de secagem, de ventilação, de distribuição de água e instalações sanitárias. 19 - Materiais de construção não metálicos; Tubos rígidos não metálicos para a construção; Asfalto, pez e betume; Construções transportáveis não metálicas; Monumentos não metálicos. 20 - Móveis, vidros (espelhos), molduras; Produtos, não incluídos noutras classes, em madeira, cortiça, cana, junco, vime, chifre, osso, marfim, baleia, tartaruga, âmbar, madrepérola, espuma de mar, sucedâneos de todas estas matérias ou em matérias plásticas. 25 - Vestuário, calçado, chapelaria.

210

010447449

220

25/11/2011

442

19/01/2012

541

THERMI-NITROX

521

0

731

THERMI-LYON (Société par Actions Simplifiée) 195, rue de Gerland 69007 Lyon FR

740

CABINET LAVOIX 62, rue de Bonnel 69448 Lyon Cédex 03 FR

270

FR EN

511

6 - Metais e ligas metálicas. 40 - Tratamento e transformação dos metais e ligas metálicas; Revestimento [placagem] de metais; Têmpera de metais.

210

010447481

220

25/11/2011

442

19/01/2012

521

0

145

CTM 010447498

Parte A.1.

546 210

010447506

220

25/11/2011

442

19/01/2012

541

ART BASEL

521

0

731

MCH Group AG Postfach 4005 Basel CH

740

FRIEDRICH GRAF VON WESTPHALEN & PARTNER Kaiser-Joseph-Str. 284 79098 Freiburg i. Br. DE

270

DE EN

511

35 - Organização e realização de eventos, exposições e feiras para fins comerciais e publicitários. 41 - Organização e realização de exposições, feiras e eventos com fins culturais e educativos, organização e realização de congressos.

350

GB - (a) 1047598 - (b) 13/07/2010 - (c) 13/07/2010 - (d) 13/07/2010 FR - (a) 1047598 - (b) 13/07/2010 - (c) 13/07/2010 - (d) 13/07/2010

531

2.5.22 2.5.23

731

Tangerine Confectionery Ltd Quality House, Vicarage Lane Blackpool FY4 4NQ GB

740

BAILEY WALSH & CO LLP 5 York Place Leeds, West Yorkshire LS1 2SD GB

210

010447522

270

EN FR

220

25/11/2011

30 - Confeitaria, doces, chocolate, chocolates, gomas, goma, chupa-chupas, produtos para mascar e doçarias.

442

19/01/2012

541

BurgerGel

521

0

511

546 210

010447498

220

25/11/2011

442

19/01/2012

541

Only Natural Colours & Flavours Barratt i love chews

521

0

546

531

26.99.3 26.99.20 27.1.12

731

PRE GEL S.p.A. Via Comparoni, 64 42122 Reggio Emilia IT

740

BUGNION S.P.A. Via di Corticella, 87 40128 Bologna IT

270

IT EN

511

30 - Gelados, sanduíches de gelado, bolinhos ("focaccia veneziana"), molhos para gelados (guarnições e coberturas variados), produtos alimentares semiacabados para gelados e pastelaria, nomeadamente massas, pós e aromas.

531

2.9.1 27.3.2

731

Tangerine Confectionery Ltd Quality House, Vicarage Lane Blackpool FY4 4NQ GB

740

BAILEY WALSH & CO LLP 5 York Place Leeds, West Yorkshire LS1 2SD GB

210

010447555

220

25/11/2011

270

EN FR

442

19/01/2012

511

30 - Confeitaria, doces, chocolate, chocolates, gomas, goma, chupa-chupas, produtos para mascar e doçarias.

541

Komfort Fassade

521

0

146

2012/013

Parte A.1. 731

Eternit AG Im Breitspiel 20 69126 Heidelberg DE

740

HENKEL, BREUER & PARTNER Maximiliansplatz 21 80333 München DE

270

DE EN

511

19 - Painéis de fachada, em especial painéis de fachada com condutas ou tubos de água incorporados.

210

010447563

220

25/11/2011

442

19/01/2012

541

ESAM European School of Advanced Management

521

0

CTM 010447563 FR 270

FR EN

511

16 - Material de instrução e de ensino (com excepção dos aparelhos); Produtos de impressão; Livros; Brochuras; Prospectos; Jornais; Revistas; Boletins informativos; Artigos de papelaria. 35 - Informações sobre gestão; Informação em matéria de recrutamento de pessoal e Gestão de recursos humanos; Administração comercial; Consultoria de direcção e organização de negócios; Organização de exposições, eventos, salões com fins comerciais ou publicitários; Organização de concursos com fins comerciais ou publicitários. 41 - Educação; Formação;Concepção, organização e realização de acções de formação profissional; Divertimento; Actividades desportivas e culturais; Informações sobre divertimento, educação, actividades desportivas ou culturais; Serviços de lazer;Edição e publicação de livros, brochuras, jornais, revistas, boletins informativos; Empréstimo de livros, Brochuras, Jornais, Revistas; Produção de filmes em fitas de vídeo; Aluguer de filmes de longa metragem; Aluguer de registos sonoros (gravações); Aluguer de cenários de espectáculos; Organização de concursos (educação ou divertimento); Organização e direcção de colóquios, conferências e congressos; Organização e realização de feiras e exposições com fins culturais ou educativos; Reserva de lugares para espectáculos;Publicação electrónica de livros, periódicos, brochuras, jornais, revistas, boletins informativos em linha;Criação, produção e montagem de programas e de emissões televisivas ou radiofónicas;Publicação e edição de prospectos;Publicação electrónica de prospectos.

210

010447613

220

25/11/2011

442

19/01/2012

541

Gardening Club

521

0

546

591

BG - Черен, позлатен. ES - Negro, dorado. CS - Černá, zlatá. DA - Sort, guld. DE - Schwarz, gold. ET - Must, kuldne. EL - Μαύρο, χρυσαφί. EN - Black, gold. FR - Noir, or. IT - Nero, oro. LV - Melns, zeltains. LT - Juoda, auksinė. HU - Fekete, aranyszínű. MT - Iswed, kulur id-deheb. NL - Zwart, goudkleurig. PL - Czarny, złoty. PT - Preto, dourado. RO - Negru, auriu. SK - Čierna, zlatá. SL - Črna, zlata. FI - Musta, kullanvärinen. SV - Svart, guld.

531

1.1.2 1.1.99 26.99.3 26.99.19

731

ECOLE EUROPEENNE SUPERIEURE D'ADMINISTRATION ET DE MANAGEMENT Rue Jacques Bingen, 1 75017 Paris FR

740

CABINET BOETTCHER 16 rue Médéric 75017 Paris

2012/013

546

531

5.3.13 5.3.14

731

The Garden Centre Group Trading Limited Syon Park Brentford, Middlesex TW8 8JF GB

740

IPULSE (IP) LTD Byron House, Cambridge Business Park, Cowley Road Cambridge CB4 0WZ GB

270

EN FR

511

35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório; Serviços de cartões de fidelidade; Serviços de plano de fidelidade; Serviços de fidelização de clientes para fins comerciais, promocionais e/ou publicitários; Organização, execução e supervisão de planos de fidelidade para os clientes; Serviços publicitários em linha;Gestão de campanhas promocionais e concursos; Promoção de negócios; Serviços promocionais de negócios; Serviços de promoção de vendas;

147

CTM 010447803 Serviços de marketing; Serviços de assessoria, informações e consultadoria relacionados com os serviços atrás referidos. 36 - Seguros; Negócios financeiros; Negócios monetários; Negócios imobiliários; Emissão de ordens de pagamento de valores relacionadas com planos de incentivos; Serviços de cartões de crédito, cartões Multibanco e cartões de débito; Serviços de cartões com valor armazenado; Serviços de informações, consultadoria e assessoria relacionados com os serviços atrás referidos. 44 - Serviços médicos; Serviços veterinários; Cuidados de higiene e de beleza para seres humanos e animais; Serviços de agricultura, horticultura e silvicultura; Serviços de jardineiro e jardinagem;Informações e assessoria em matéria de jardinagem; Serviços de informações, consultadoria e assessoria relacionados com os serviços atrás referidos.

Parte A.1. 541

HI HADLEY GROUP

521

0

546

591

BG - Червен и Черен ES - Rojo y Negro CS - Červená a černá DA - Rød og sort DE - Rot und schwarz ET - Punane ja must EL - Κόκκινο και μαύρο EN - Red and black FR - Rouge et noir IT - Rosso e nero LV - Sarkans un melns LT - Raudona ir juoda HU - Vörös és fekete MT - Aħmar u iswed NL - Rood en zwart PL - Czerwony i czarny PT - Vermelho e preto RO - Rosu si negru SK - Červená a čierna SL - Rdeča in črna FI - Punainen ja musta SV - Rött och svart

531

27.5.22 27.99.8 27.99.9

210

010447803

220

25/11/2011

442

19/01/2012

541

THIS ONE 'N THAT ONE

521

0

731

KEACH FAMILY TRUST Palmer and Associates 22631 Pacific Coast Highway, Suite #900 Malibu, California 90265 US

740

A.BRE.MAR. S.R.L. Via Servais, 27 10146 Torino IT

270

EN IT

731

511

25 - Vestuário para criança, nomeadamente camisas, blusas, vestidos, calças, calções, peúgas, sapatos, macacões, coletes, camisolas e chapéus. 41 - Serviços de entretenimento sob a forma de séries de programas de televisão contínuos no domínio do entretenimento para crianças.

Hadley Industries Overseas Holdings Limited Downing Street Smethwick, West Midlands B66 2PA GB

740

AVIDITY IP LIMITED Merlin House Falconry Court Baker's Lane Epping, Essex GB

270

EN ES

511

9 - Software; Software para desenho; Publicações electrónicas;Discos e discos laser;CD, CD-ROM, CDI;Nenhum relacionado com investigação ambiental e climática, meteorologia e previsão meteorológica 35 - Serviços de gestão comercial;Organização de reuniões de negócios e fornecimento de relatórios sobre feedback comercial aos clientes;Prestação de serviços de informações comerciais e de assessoria relacionados com o fabrico de produtos metálicos trabalhados e moldados a frio 42 - Serviços científicos e tecnológicos bem como serviços de pesquisas e concepção a eles referentes; Serviços de concepção;Serviços de concepção de edifícios, concepção de artigos metálicos, concepção de produtos de construção metálicos; Concepção de instalações para fabrico; Infantários; Serviços de desenho assistido por computador;Serviços de ensaio e inspecção de materiais e de produtos relacionados com artigos em metal trabalhado ou moldado a frio;Concepção e engenharia de amostras e protótipos de artigos em metal trabalhado e moldado a frio para aprovação pelos clientes;Controlo de qualidade de artigos em metal trabalhado e moldado a frio; Serviços de informações, de assessoria e de consultadoria relacionados com todos os serviços atrás referidos;Nenhum relacionado com investigação ambiental e climática, meteorologia e previsão meteorológica

210

010447837

220

25/11/2011

442

19/01/2012

541

BIG JIM'S GARDEN

521

0

731

KEACH FAMILY TRUST Palmer and Associates 22631 Pacific Coast Highway, Suite #900 Malibu, California 90265 US

740

A.BRE.MAR. S.R.L. Via Servais, 27 10146 Torino IT

270

EN IT

511

9 - Aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das imagens; Suporte de registo magnético, discos acústicos;Gravações de áudio e vídeo com informações sobre jardinagem.

210

010447845

220

25/11/2011

442

19/01/2012

148

2012/013

Parte A.1. 210

010447878

220

25/11/2011

442

19/01/2012

541

SBI A³ INTERLOCKING NAIL

521

0

731

Small Bone Innovations, Inc. 505 Park Avenue 14th Floor New York, NY 10022 US

740

INSIGNIA IP SERVICES LIMITED Compass House, Vision Park, Chivers Way, Histon Cambridge CB24 9AD GB

270

EN FR

511

10 - Kits cirúrgicos compostos por cavilhas retrógradas para união da articulação do tornozelo/subtalar, bem como instrumentos e implantes cirúrgicos compostos por material artificial;Aparelhos cirúrgicos e médicos destinados a cirurgias ortopédicas para fixações internas e traumatismos dos membros inferiores.

CTM 010447878 da; Vinagre, molhos (condimentos); Especiarias; Gelo para refrescar. 32 - Cervejas; Águas minerais e gasosas e outras bebidas não-alcoólicas; Bebidas de fruta e sumos de fruta; Xaropes e outras preparações para bebidas; Bebidas energéticas;Bebidas de fruta saudáveis

210

010448091

220

26/11/2011

442

19/01/2012

541

Pharma Business Process Architecture

521

0

731

HERAX CONSULTING A/S Vejdammen 90 2840 Holte DK

740

HERAX CONSULTING A/S Aggerholm, John Vejdammen 90 2840 Holte DK

210

010448017

270

DA EN

220

26/11/2011

511

442

19/01/2012

541

Hi Velocity Bullet Energy Drink

521

0

9 - Aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controle (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; Aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação ou o controlo da corrente eléctrica; Aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das imagens; Suporte de registo magnético, discos acústicos; Distribuidores automáticos e mecanismos para aparelhos de pré-pagamento; Caixas registadoras, máquinas de calcular, equipamentos para o tratamento da informação e computadores; Extintores. 35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório. 41 - Serviços de educação; Formação; Divertimento; Actividades desportivas e culturais.

210

010448678

220

28/11/2011

442

19/01/2012

541

Junkbag

521

0

731

Junkbag Aps Baltikavej 25 2100 København Ø DK

740

Junkbag Aps Toropainen, Ulla Baltikavej 25 2100 København Ø DK

270

DA EN

511

37 - Construção; Actividade desenvolvida no sector da construção e reparação; Construção; Actividade desenvolvida no sector da construção e reparação; Construção; Actividade desenvolvida no sector da construção e reparação; Construção; Actividade desenvolvida no sector da construção e reparação. 39 - Transporte; Embalagem e entreposto de mercadorias; Organização de viagens. 40 - Tratamento de materiais.

546

591

BG - Син, червен. ES - Azul, rojo. CS - Modrý, červený. DA - Blå, rød. DE - Blau, rot. ET - Sinine, punane. EL - Γαλάζιο, κόκκινο. EN - Blue, red. FR - Bleu, rouge. IT - Azzurro, rosso. LV - Gaiši zils, sarkans. LT - Žydra, raudona. HU - Kék, piros. MT - Blu, aħmar. NL - Blauw, rood. PL - Niebieski, czerwony. PT - Azul, vermelho. RO - Albastru, rosu. SK - Modrá, červená. SL - Modra, rdeča. FI - Sininen, punainen. SV - Blått, rött.

531

23.3.13

731

Sun Mark Limited Sun House, 428 Long Drive Greenford, Middlesex UB6 8UH GB

740

Sun Mark Limited Raphael, Sanjay 428 Long Drive Greenford Middlesex UB6 8UH GB

270

EN FR

511

30 - Café, chá, cacau, açúcar, arroz, tapioca, sagú, sucedâneos do café; Farinhas e preparações feitas de cereais, pão, pastelaria e confeitaria, gelados comestíveis; Mel, xarope de melaço; Levedura, fermento em pó; Sal, mostar-

2012/013

149

CTM 010448728

Parte A.1.

210

010448728

521

0

220

28/11/2011

731

442

19/01/2012

541

REVIC

CASINO DE SANTA CRUZ, S.A. Parque Taoro, 22 38400 Puerto De La Cruz ES

521

0

740

IBERPATENT Félix Boix, 9-1° Derecha 28036 Madrid ES

270

ES FR

511

6 - Metais comuns e suas ligas, Porta-chaves e insígnias em metais comuns. 9 - Aparelhos para o registo, Transmissão, Reprodução de som ou de imagens, Suportes de registo magnético, Discos acústicos, CD-ROMs, Cartões magnéticos, Distribuidores automáticos e mecanismos para aparelhos de pré-pagamento, Caixas registadoras, Máquinas de calcular, Equipamento para o tratamento da informação e computadores. 16 - Formulários, Letras, Sobrescritos, Cartões, Catálogos, Brochuras, Fotografias, Cartazes, Revistas, Livros e publicações impressas, Adesivos para artigos de papelaria, Mapas, Planos, Papel, Cartão e produtos nestas matérias, não compreendidos noutras classes. 25 - Vestuário, t-shirts, bonés, lenços, gravatas, calçado, chapelaria. 34 - Tabaco, artigos para fumadores, isqueiros, fósforos. 35 - Serviços de registo, transcrição, composição, compilação ou sistematização de comunicações escritas e de gravações, bem como exploração ou compilação de dados matemáticos ou estatísticos, serviços de venda a retalho em lojas e através de redes telemáticas mundiais de artigos promocionais próprios de um casino, nomeadamente portachaves, emblemas, alfinetes, CD-ROM, distribuidores automáticos e mecanismos, vestuário, artigos de papelaria, cartões, fotografias, cinzeiros, isqueiros e fósforos, serviços de apoio na exploração ou direção de uma empresa comercial ou industrial, gestão de negócios comerciais, administração comercial, trabalhos de escritório, serviços de publicidade, serviços de importação, exportação, serviços de representação comercial e de venda em regime de exclusividade, serviços de estudo de mercados e avaliações de negócios comerciais, serviços de organização de feiras e exposições com fins comerciais ou publicitários. 36 - Serviços de seguros, Negócios financeiros, Negócios monetários, Serviços de cartões de crédito e de cartões de débito, Negócios imobiliários. 38 - Serviços de telecomunicações, Serviços de comunicações através de redes mundiais de informática. 41 - Serviços de exploração de casinos, serviços de jogos em linha através de uma rede informática, Serviços de lazer, recreio e entretenimento. 43 - Serviços de restaurante, bar, cafetaria.

210

010449619

220

28/11/2011

442

19/01/2012

541

CASINO PLAYA DE LAS AMERICAS

521

0

731

CASINO PLAYA DE LAS AMERICAS, S.A. Parque Taoro, 22 38400 Puerto de la Cruz ES

740

IBERPATENT Félix Boix, 9-1° Derecha 28036 Madrid ES

546

591

BG - Червен, черен, син, бял и сив. ES - NEGRO, ROJO, BLANCO, AZUL Y GRIS. CS - Červená, černá, modrá, bílá a šedá. DA - Rød, sort, blå, hvid og grå. DE - Rot, schwarz, blau, weiß und grau. ET - Punane, must, sinine, valge ja hall. EL - Κόκκινο, μαύρο, μπλε, λευκό και γκρι. EN - Red, black, blue, white and grey. FR - Rouge, noir, bleu, blanc et gris. IT - Rosso, nero, blu, bianco e grigio. LV - Sarkans, melns, zils, balts un pelēks. LT - Raudona, juoda, mėlyna, balta ir pilka. HU - Vörös, fekete, kék, fehér és szürke. MT - Aħmar, iswed, blu, abjad u griż. NL - Rood, zwart, blauw, wit en grijs. PL - Czerwony, czarny, niebieski, biały i szary. PT - Vermelho, preto, azul, branco e cinzento. RO - Rosu, negru, albastru, alb si gri. SK - Červená, čierna, modrá, biela a sivá. SL - Rdeča, črna, modra, bela in siva. FI - Punainen, musta, sininen, valkoinen ja harmaa. SV - Rött, svart, blått, vitt och grått.

531

26.11.8 26.11.98 29.1.1 29.1.4 29.1.6 29.1.8

731

CONFECCIONES REVIC, S.A. Pol. Ind. del Mediterraneo Avenida del Mar, 7 46550 Albuixech ES

740

HENSON & CO. Calle Miguel Angel, 21 7ª Planta 28010 Madrid ES

270

ES EN

511

24 - Tecidos e produtos têxteis não incluídos noutras classes;Roupa de cama e de mesa, em especial tecidos, têxteis para o lar, cortinas, colchas, lençóis, mantas, edredões, fronhas de almofadas, roupa de banho, coberturas para almofadas, cortinas de duche em matérias têxteis ou plásticas, resguardos de colchões, capas de proteção para móveis, jogos de cama, tecidos para mobiliário, tapeçarias murais em matérias têxteis, cortinas em tecidos transparentes para colocar junto dos vidros das janelas. 25 - Vestuário, calçado, chapelaria. 35 - Serviços de venda por grosso e a retalho, em lojas e através de redes informáticas mundiais, de todos os tipos de vestuário confecionado e calçado.

210

010449601

220

28/11/2011

442

19/01/2012

541

CASINO DE SANTA CRUZ

150

2012/013

Parte A.1. 270

ES FR

511

6 - Metais comuns e suas ligas, Porta-chaves e insígnias em metais comuns. 9 - Aparelhos para o registo, Transmissão, Reprodução de som ou de imagens, Suportes de registo magnético, Discos acústicos, CD-ROMs, Cartões magnéticos, Distribuidores automáticos e mecanismos para aparelhos de pré-pagamento, Caixas registadoras, Máquinas de calcular, Equipamento para o tratamento da informação e computadores. 16 - Formulários, Letras, Sobrescritos, Cartões, Catálogos, Brochuras, Fotografias, Cartazes, Revistas, Livros e publicações impressas, Adesivos para artigos de papelaria, Mapas, Planos, Papel, Cartão e produtos nestas matérias, não compreendidos noutras classes. 25 - Vestuário, t-shirts, bonés, lenços, gravatas, calçado, chapelaria. 34 - Tabaco, artigos para fumadores, isqueiros, fósforos. 35 - Serviços de registo, transcrição, composição, compilação ou sistematização de comunicações escritas e de gravações, bem como exploração ou compilação de dados matemáticos ou estatísticos, serviços de venda a retalho em lojas e através de redes telemáticas mundiais de artigos promocionais próprios de um casino, nomeadamente portachaves, emblemas, alfinetes, CD-ROM, distribuidores automáticos e mecanismos, vestuário, artigos de papelaria, cartões, fotografias, cinzeiros, isqueiros e fósforos, serviços de apoio na exploração ou direção de uma empresa comercial ou industrial, gestão de negócios comerciais, administração comercial, trabalhos de escritório, serviços de publicidade, serviços de importação, exportação, serviços de representação comercial e de venda em regime de exclusividade, serviços de estudo de mercados e avaliações de negócios comerciais, serviços de organização de feiras e exposições com fins comerciais ou publicitários. 36 - Serviços de seguros, Negócios financeiros, Negócios monetários, Serviços de cartões de crédito e de cartões de débito, Negócios imobiliários. 38 - Serviços de telecomunicações, Serviços de comunicações através de redes mundiais de informática. 41 - Serviços de exploração de casinos, serviços de jogos em linha através de uma rede informática, Serviços de lazer, recreio e entretenimento. 43 - Serviços de restaurante, bar, cafetaria.

210

010450047

220

28/11/2011

442

19/01/2012

541

INTEGRINE

521

0

731

VEVY EUROPE S.P.A. Via Padre Semeria, 16 A 16131 Genova IT

740

EURO TRADEMARK SERVIZI s.r.l. Andrieux, Michelle Via Guido d'Arezzo, 4 20145 Milano IT

270

IT EN

511

1 - Produtos químicos para a indústria, nomeadamente cosmética e farmacêutica

350

IT - (a) 1458046 - (c) 11/04/2011 AT - (a) 582600 - (c) 21/01/1992 BX - (a) 582600 - (c) 21/01/1992 BG - (a) 582600 - (c) 21/01/1992 DE - (a) 582600 - (c) 21/01/1992

2012/013

CTM 010450047 ES - (a) 582600 - (c) 21/01/1992 FR - (a) 582600 - (c) 21/01/1992 HU - (a) 582600 - (c) 21/01/1992 PL - (a) 582600 - (c) 21/01/1992 PT - (a) 582600 - (c) 21/01/1992 RO - (a) 582600 - (c) 21/01/1992

210

010451953

220

29/11/2011

442

19/01/2012

541

CityCube Berlin

521

0

731

Messe Berlin GmbH Messedamm 22 14055 Berlin DE

740

BOEHMERT & BOEHMERT Meinekestr. 26 10719 Berlin DE

270

DE EN

511

16 - Blocos [papelaria]; Brochuras; Livros; Artigos para escritório [com excepção de móveis]; Produtos de impressão; Calendários; Postais; Prospectos; Jornais; Periódicos. 35 - Trabalhos de escritório, recolha, armazenamento e fornecimento de dados e informações sobre questões comerciais e de negócios e no sector da publicidade em redes informáticas e noutros meios electrónicos, organização e realização de feiras e exposições com fins económicos e publicitários, também na Internet e noutros meios electrónicos; Organização de visitas a feiras; Consultadoria organizacional na realização e organização de feiras; Apresentação de empresas e seus produtos e serviços, incluindo em meios electrónicos; Serviços promocionais e mediação de contactos comerciais, de contactos relativos a ofertas e de contactos económicos, bem como de negócios comerciais na área dos bens de consumo e de investimento através de meios electrónicos; Disponibilização e aluguer de espaços para a montagem de stands e de stands para feiras, incluindo os respectivos equipamentos; Relações públicas; Publicidade, disponibilização e aluguer de espaços publicitários e de apresentação, incluindo em meios de comunicação electrónicos; Informações estatísticas; Marketing, estudos de mercado e análises de mercado; Promoção de vendas para terceiros. 41 - Organização e realização de feiras e exposições com fins culturais, recreativos e desportivos, incluindo na Internet e em outros meios electrónicos; Organização e realização de congressos, conferências, seminários e "workshops", também na Internet e em outros meios electrónicos; Acções de formação profissional inicial e contínua no sector das feiras e exposições; Publicação e edição de revistas periódicas, tais como revistas, catálogos e prospectos, incluindo na Internet e noutros meios electrónicos; Informações sobre eventos (divertimento), Organização e realização de eventos culturais e desportivos, Reservas de lugares para espectáculos de diversão, Organização de concursos [educação ou divertimento], Tradução, Serviços de discoteca, Serviços relacionados com actividades de lazer, Apresentação de espectáculos ao vivo, Pré-venda de bilhetes (divertimento), Organização e realização de desfiles de moda para fins de entretenimento, Produção de espectáculos,Aluguer de pavilhões para espetáculos de diversão.

210

010452076

220

29/11/2011

442

19/01/2012

151

CTM 010452233 541

Arriba

521

0

731

KVV Holding B.V. Junostraat 2 6468 Kerkrade NL

740

BAUER WAGNER PRIESMEYER Grüner Weg 1 52070 Aachen DE

270

DE EN

511

6 - Sacos, malas, mochilas e tróleis especialmente adaptados a material de construção metálico para a construção de sistemas de luz, som, imagem e cenários, em especial para tripés, braçadeiras, conectores rápidos, travessas e sistemas de travessas em metal, bem com para os respetivos componentes; Caixas de ferramentas em metal [vazias]; Caixas de ferramentas em metal [vazias]; Materiais de construção metálicos, em especial estruturas de suporte; Construções metálicas transportáveis; Serralharia e quinquilharia metálica; Artigos em metais comuns; Tripés, molas, uniões rápidas, plataformas de transferência e sistemas de plataformas de transferência metálicas, assim como respectivas peças; Todos os artigos atrás referidos para a construção de equipamentos de iluminação, de som, de imagem e de equipamento para palcos, incluídos na classe 06; Malas de ferramentas e malas metálicas [vazias]; Recipientes de embalagem metálicos; Malas metálicas para o transporte de aparelhos técnicos; Uchas metálicas; Uniões metálicas de cabos (não eléctricos); Braçadeiras metálicas para cabos e de tubos; Aperta-cabos metálicos. 9 - Sacos, malas, mochilas e tróleis especialmente adaptados a equipamentos técnicos para a produção de eventos, nomeadamente equipamentos de luz, som e laser, nomeadamente microfones, reguladores de iluminação de palco, altifalantes, colunas de som, pavilhões de altifalantes, auscultadores, aparelhos para o registo, a transmissão e a reprodução do som ou das imagens, rádios, gravadores de fita magnética, aparelhagens estereofónicas portáteis, leitores de DVD, leitores de MP3, aparelhos de comando eletrónicos, controladores, repartidores, fontes de alimentação, amplificadores, reóstatos, controladores, cabos, equipamentos para o tratamento da informação e computadores, computadores portáteis, telemóveis, aparelhos de visualização [elétricos], aparelhos de medição [elétricos];Sacos, malas, mochilas e tróleis especialmente adaptados a suportes de registo magnético, Suportes de registos sonoros e Suportes audiovisuais, Discos fonográficos, Fitas magnéticas pré-gravadas, Discos, Cassetes, CDROMs,DVD e filmes (incluídos na classe 9); Reguladores de iluminação de palco; Altifalantes; Caixas de altifalantes; Cones de altifalantes; Auscultadores; Aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das imagens; Rádios; Gravadores; Aparelhagens estereofónicas portáteis; Transístores [electrónica]; Leitores de discos de vídeo digitais; Leitores de MP3; Aparelhos e instrumentos fotográficos, cinematográficos, ópticos, de medida, de sinalização, de controle (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; Suportes de dados magnéticos; Suportes de som e suportes audiovisuais, incluindo discos acústicos e fitas magnéticas gravadas, discos, cassetes, CD-ROM, DVD e películas (incluídos na classe 9); Tecnologia para eventos, nomeadamente tecnologia de luz, de som e de laser; Cabos eléctricos; Conectores de fios; Conexões; Armários de distribuição [electricidade]; Quadros de distribuição [electricidade]; Tomadas; Peças de ligação para fios eléctricos; Ligações eléctricas; Indicadores [electricidade]; Material para condutas de electricidade [fios, cabos]; Aparelhos de medida [eléctricos]; Relés eléctricos; Aparelhos eléctricos de comutação; Carregadores de baterias; Equipamento de telecomunicações; Telemóveis e respectivos acessórios, nomeadamente antenas adicionais, suportes

152

Parte A.1. de telefone, sistemas mãos-livres; Auscultadores; Hardware e software para o planeamento e o comando de aparelhos de iluminação, equipamentos de iluminação e sistemas LED para a construção de equipamentos de luz, de som, de imagem e de palco; Dispositivos de comando electrónicos, controladores, repartidores, fontes de alimentação, amplificadores, reóstatos, controladores, cabos, conectores e suportes para aparelhos de iluminação, sistemas de iluminação e instalações LED; Equipamento para o tratamento da informação e computadores. 11 - Sacos, malas, mochilas e tróleis especialmente adaptados a aparelhos de iluminação, Dispositivos de iluminação e Dispositivos de iluminação,Em especial aparelhos de iluminação de comando eletrónico e equipamentos de iluminação destinados à construção de sistemas de luz, som, imagem e cenários, Todos os produtos atrás referidos incluídos na classe 11; Casquilhos de lâmpadas eléctricas; Lâmpadas incandescentes, tubos fluorescentes e LED para iluminação; Difusores (iluminação). 12 - Cestos para bicicletas e motociclos;Capas para pneus sobresselentes;Toldos e coberturas para veículos de todos os tipos, Em especial para bicicletas, Motociclos, Automóveis, Triciclos, Autocarros, Barcos, Motos aquáticas, Aviões. 15 - Sacos, sacos almofadados ("gig bags"), malões de transporte ("flight-cases") e malas especialmente adaptados a instrumentos de música. 18 - Couro e imitações de couro; Produtos em couro e imitações de couro (compreendidos na classe 18); Malas, em especial maletas de viagem; Sacos, Bolsas, Sacos,Em especial sacos de viagem, de desporto, de compras e Sacos de tiracolo; Sacos de viagem, de transporte e de bagagem;Mochilas e Sacolas,Mochilas pequenas ("daypacks"); Porta-moedas, carteiras, porta-chaves, bolsinhas de colocar ao pescoço; Sacos de praia; Sacos para campistas; Bolsas de caça; Porta-cartões (carteiras); Sacos de ferramentas em couro ou imitações do couro (vazios). 20 - Caixas em madeira ou em matérias plásticas; Uchas não metálicas; Recipientes de embalagem em matérias plásticas. 28 - Sacos especialmente adaptados a esquis, Snowboards, Pranchas de surf, Papagaios de papel, Tacos de golfe,Skates, patins em linha, bolas de desporto e parapentes.

210

010452233

220

29/11/2011

442

19/01/2012

541

MOVIESTARPLANET

521

0

2012/013

Parte A.1.

CTM 010452696

546

591

BG - Син, жълт, розов, черен, сив и бял ES - Azul, amarillo, rosa, negro, gris y blanco CS - Modrá, žlutá, růžová, černá, šedá a bílá DA - Blå, gul, pink, sort, grå og hvid DE - Blau, gelb, rosa, schwarz, grau und weiß ET - Sinine, kollane, roosa, must, hall ja valge EL - Μπλε, κίτρινο, ροζ, μαύρο, γκρι και λευκό EN - Blue, yellow, pink, black, grey and white FR - Bleu, jaune, rose, noir, gris et blanc IT - Blu, giallo, rosa, nero, grigio e bianco LV - Zils, dzeltens, rozā, melns, pelēks un balts LT - Mėlyna, geltona, rožinė, juoda, pilka ir balta HU - Kék, sárga, rózsaszín, fekete, szürke és fehér MT - Blu, isfar, roża, iswed, griż u abjad NL - Blauw, geel, roze, zwart, grijs en wit PL - Niebieski, żółty, różowy, czarny, szary i biały PT - Azul, amarelo, cor-de-rosa, preto, cinzento e branco RO - Albastru, galben, roz, negru, gri şi alb SK - Modrá, žltá, ružová, čierna, sivá a biela SL - Modra, rumena, roza, črna, siva in bela FI - Sininen, keltainen, vaaleanpunainen, musta, harmaa ja valkoinen SV - Blått, gult, rosa, svart, grått och vitt

531

1.5.24 16.3.5

731

MovieStarPlanet ApS Rued Langgaards Vej 7 5A 14 2300 Copenhagen DK

740

BECH-BRUUN LAW FIRM Langelinie Allé 35 2100 København Ø DK

270

DA EN

511

9 - Aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controle (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; Aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação ou o controlo da corrente eléctrica; Aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das imagens; Suporte de registo magnético, discos acústicos; Distribuidores automáticos e mecanismos para aparelhos de pré-pagamento; Caixas registadoras, máquinas de calcular, equipamentos para o tratamento da informação e computadores; Extintores. 14 - Metais preciosos e suas ligas e produtos nestas matérias ou em plaqué não incluídos noutras classes; Joalha-

2012/013

ria, bijuteria, pedras preciosas; Relojoaria e instrumentos cronométricos. 15 - Instrumentos de música. 16 - Papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; Produtos de impressão; Artigos para a encadernação; Fotografias; Papelaria; Adesivos (matérias colantes), para papelaria ou para uso doméstico; Material para artistas; Pincéis; Máquinas de escrever e artigos de escritório (com excepção dos móveis); Material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos); Matérias plásticas para a embalagem (não incluídas noutras classes); Caracteres de imprensa; Clichés (esteriótipos). 18 - Couro e imitações de couro, produtos nestas matérias não incluídos noutras classes; Peles de animais; Malas e maletas de viagem; Chapéus de chuva, chapéus de sol e bengalas; Chicotes e selaria. 24 - Tecidos e produtos têxteis não incluídos noutras classes; Coberturas de cama e de mesa. 25 - Vestuário, calçado, chapelaria. 28 - Jogos, brinquedos; Artigos de ginástica e de desporto não incluídos noutras classes; Decorações para árvores de Natal. 30 - Café, chá, cacau, açúcar, arroz, tapioca, sagú, sucedâneos do café; Farinhas e preparações feitas de cereais, pão, pastelaria e confeitaria, gelados comestíveis; Mel, xarope de melaço; Levedura, fermento em pó; Sal, mostarda; Vinagre, molhos (condimentos); Especiarias; Gelo para refrescar. 32 - Cervejas; Águas minerais e gasosas e outras bebidas não-alcoólicas; Bebidas de fruta e sumos de fruta; Xaropes e outras preparações para bebidas. 41 - Serviços de educação ou de divertimento; Formação; Divertimento; Actividades desportivas e culturais.

210

010452696

220

29/11/2011

442

19/01/2012

541

nodeko is perfect

521

0

731

NODEKO GmbH Im Schlahbruch 20-22 59872 Meschede DE

740

RIEDER & PARTNER PATENTANWÄLTE RECHTSANWALT Corneliusstr. 45 42329 Wuppertal DE

270

DE EN

511

6 - Materiais de fixação metálicos;Ilhós para tecidos, Nomeadamente,Ilhós de suspensão para produtos têxteis e ilhós para tecidos para fins de decoração, Todos em metal;Anilhas metálicas para cravar;Fitas metálicas autocolantes, (incluídos na classe 06);Cabinas de banho e divisórias de cabinas em metal;Painéis (revestimentos de paredes, janelas e tetos) e respetivos suportes metálicos; Gelosias metálicas; Toldos e Alpendres metálicos;Perfis e consolas (material para fixar e dar peso a cortinas) em metal, em especial para cortinados, cortinas, Persianas e Toldos;Manivelas metálicas, em especial para toldos;Ferragens para portas e peças metálicas decorativas para ferragens, Em especial puxadores de portas; Peças, Peças sobresselentes e acessórios para os artigos atrás referidos, (incluídos na classe 06);Todos os produtos atrás referidos também embalados juntos como unidade de venda para estabelecimentos de self-service. 9 - Aparelhos para a recarga de baterias eléctricas; Ímanes,Em especial ímanes decorativos, também sob a forma

153

CTM 010453116

Parte A.1.

de clipes, botões e Tiras;Moldes para orifícios; Peças, Peças sobresselentes e acessórios para todos os artigos atrás referidos, Todos incluídos na classe 09;Todos os produtos atrás referidos também embalados juntos como unidade de venda para estabelecimentos de self-service. 20 - Kits de decoração (varões de cortinas), Em metal ou Não metálicas,Compostos por tubos ou varões, terminais, Encaixes, Anéis, Anzóis,Suportes de parede e laterais, Parafusos, Atilhos, Cavilhas,Todos em metal e também sob a forma de kits embalados; Material de fixação, não metálico;Ilhós para tecidos, nomeadamente ilhós de suspensão para produtos têxteis e ilhós para tecidos para fins de decoração, Sendo todos não metálicos;Anilhas para cravar, Não metálicas;Argolas para cortinas de duche, Em metal ou Não metálicas; Varões de cortinados de duche, Em metal e Não metálicas;Calhas, barras e varões de cortinados e cortinas (todos em metal), Acessórios, Em metal e Não metálicas,Para calhas, barras e varões de cortinados e cortinas, bem como para cortinados e cortinas, nomeadamente deslizadores, corrediças, ganchos de suspensão, terminais, Anéis,Roletes, travas, alfinetes para pregas, Suportes,(não em matérias têxteis), embraces (não em matérias têxteis), ganchos de clipe, Camarões para cortinados,Terminais, Encaixes,Esferas, ganchos, Conexões eléctricas,Barras de franzir, reguladores de cordão e passadores, guias de cordões, ilhós de suspensão (não metálicos), Molas, Bujões,Suportes de parede e laterais, defletores, carros e braços deslizantes, passa-cordões, redutores, suportes de calhas e frisos;Estores (cortinas de enrolar) em madeira ou bambu, bem como suportes, terminais e frisos para estores, todos em madeira ou bambu;Perfis e consolas (materiais de fixação), Não metálicas,Em especial para reposteiros, cortinas, Persianas e Marquises;Manivelas, Não metálicas,Em especial para toldos; Expositores de venda, Em metal e Não metálicas;Guarnições de portas e peças decorativas para guarnições, Não metálicas,Em especial puxadores de portas; Peças, Peças sobresselentes e acessórios para os artigos atrás referidos, Todos os produtos atrás referidos incluídos na classe 20;Todos os produtos atrás referidos também embalados juntos como unidade de venda para estabelecimentos de self-service.

571

BG - Думи "RUGBY SOUND", обединени с фигурата на стилизиран овал с пламъци. ES - Palabras "RUGBY SOUND" unidas a la figura de un óvalo estilizado con llamas. CS - Slova „RUGBY SOUND“ společně s obrázkem stylizovaného oválu s plameny. DA - Varemærket består af benævnelsen "RUGBY SOUND" og den stiliserede tegning af en oval med flamme. DE - Besteht aus dem Schriftzug "RUGBY SOUND" und der Darstellung eines stilisierten Ovals, aus dem Flammen aufsteigen. ET - Sõnad "RUGBY SOUND" ühendatud stiliseeritud ovaalikujutisega, milles on leegid. EL - Λέξεις "RUGBY SOUND" συνοδευόμενες από ένα ωοειδές στυλιζαρισμένο σχήμα με φλόγες. EN - The words "RUGBY SOUND" accompanied by the figure of a stylised oval with flames. FR - Mots "RUGBY SOUND" associés à la forme d'un ovale stylisé avec des flammes. IT - parole "RUGBY SOUND" associate alla figura di un ovale stilizzato con fiamme. LV - Vārdi "RUGBY SOUND", kas saistīti ar stilizētu ovālu ar liesmām. LT - Žodžiai "RUGBY SOUND", priderinti prie stilizuotos liepsnojančio ovalo figūros. HU - A "RUGBY SOUND" szavak, és egy stilizált ovális forma lángokkal. MT - Il-kliem "RUGBY SOUND" assoċjati ma' forma ovali stilizzata bi fjammi. NL - De woorden "RUGBY SOUND" in combinatie met de afbeelding van een gestileerd ovaal met vlammen. PL - Słowa "RUGBY SOUND" połączone z kształtem stylizowanego owalu z płomieniami. PT - Palavras "RUGBY SOUND" associadas à figura de uma oval estilizada com chamas. RO - Elementele verbale "RUGBY SOUND" asociate figurii unui oval stilizat cu flăcări. SK - Slová "RUGBY SOUND" pripojené k obrázku štylizovaného oválu s plameňmi. SL - Besedi "RUGBY SOUND", združeni z likom stiliziranega ovala s plameni. FI - Merkin sanat "RUGBY SOUND" on yhdistetty piirrokseen, joka esittää tyyliteltyä soikiota ja liekkejä. SV - Orden "RUGBY SOUND" tillsammans med en stiliserad oval med lågor.

210

010453116

531

220

29/11/2011

1.15.5 21.3.99

442

19/01/2012

731

541

RUGBY SOUND

521

0

GRIMOLDI, GIAMPIERO Via Gardella 4 20014 NERVIANO (Milano) IT

740

DOTT. ING. PROF. ALFREDO RAIMONDI S.R.L. Piazzale Cadorna, 15 20123 Milano IT

270

IT EN

511

25 - Vestuário; Sapatos; Chapelaria. 28 - Jogos, brinquedos; Artigos de ginástica e de desporto não incluídos noutras classes. 41 - Educação; Formação; Divertimento; Actividades desportivas e culturais; Gestão de ginásios e Serviços de centro desportivo.

210

010453298

220

29/11/2011

442

19/01/2012

541

TEAMFORCE

521

0

546

154

2012/013

Parte A.1.

CTM 010453322

546

571

RO - Elementul verbal "TEAMFORCE" cu caractere speciale asociat cu figura unor cercuri neregulate împletite în contrast SK - Slovo "TEAMFORCE" napísané osobitým písmom pripojené k obrázku nepravidelných prepletených kruhov v kontrastnej farbe SL - Beseda "TEAMFORCE" v posebni pisavi, združena z likom z nepravilnimi krogi, ki se neskladno prekrivajo FI - Merkin erikoisin kirjaimin kirjoitettu sana "TEAMFORCE" on yhdistetty piirrokseen, jossa on epäsäännöllisiä toisiinsa kierrettyjä renkaita, ja niissä on kontrastivärit SV - Ordet "TEAMFORCE" i speciella bokstäver tillsammans med en figur bestående av förenade, oregelbundna och kontrasterande cirklar

BG - Дума "TEAMFORCE" с особен шрифт, обединена с фигурата на контрастни преплетени неправилни кръгове ES - Inscripción "TEAMFORCE" en caracteres particulares unida a la figura de círculos irregulares entrecruzados de forma que contrastan CS - Slovo "TEAMFORCE" zvláštním písmem společně s obrázkem nepravidelných překřížených kruhů v kontrastu DA - Varemærket består af benævnelsen "TEAMFORCE" skrevet med specialskrift samt tegning af uregelmæssige cirkler i kontrast, som er sammenflettede DE - Besteht aus dem in besonderer Schrift geschriebenen Schriftzug "TEAMFORCE" und der Darstellung von sich schneidenden unregelmäßigen Kreisen in Kontrastfarbe ET - Eriliste tähtedega sõna "TEAMFORCE" koos üksteisesse lõikuvate kontrastset värvi ebakorrapäraste ringide kujutisega EL - Λέξη "TEAMFORCE" σε ιδιαίτερους χαρακτήρες που συνοδεύεται από το σχέδιο ακανόνιστων κύκλων που διαπλέκονται υπό μορφή αντίθεσης EN - The word "TEAMFORCE" in fancy letters, accompanied by a figure depicting contrasting, irregular, interweaving circles FR - Mot "TEAMFORCE" en caractères particuliers associé à la forme de cercles irréguliers entrecroisés de manière contrastée IT - parola "TEAMFORCE" in carattere particolare associata alla figura di cerchi irregolari intrecciati a contrasto LV - Vārds "TEAMFORCE" īpašā šriftā, tas ir saistīts ar neregulāras formas apļiem, kas saistīti savā starpā un ir kontrastējošā krāsā LT - Žodis "TEAMFORCE", parašytas ypatingu šriftu, ir netaisyklingos formos kontrastingų spalvų susipynusių apskritimų piešinys HU - Az egyedi betűtípussal írt "TEAMFORCE" elnevezés, fölötte szabálytalan, egymáshoz kontrasztosan kapcsolódó körök láthatók MT - Kelma "TEAMFORCE" miktuba b'ittri speċjali assoċjata mal-figura ta' ċrieki irregolari immaljati flimkien b'kuntrast NL - Het woord "TEAMFORCE" in karakteristieke letters in combinatie met de afbeelding van in elkaar vervlochten, contrasterende, onregelmatige cirkels PL - Słowo "TEAMFORCE" napisane specjalną czcionką w połączeniu z kształtem utworzonym z nieregularnych kół kontrastowo splecionych ze sobą PT - Palavra "TEAMFORCE" em carateres particularmente associados à imagem de círculos irregulares entrelaçados e em contraste

2012/013

531

26.1.5

731

TEAMFORCE S.r.l. Via Pezzotti, 19 20141 Milano IT

740

DOTT. ING. PROF. ALFREDO RAIMONDI S.R.L. Piazzale Cadorna, 15 20123 Milano IT

270

IT EN

511

35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório;Criação de publicidade e Serviços de publicidade prestados através da Internet;Serviços publicitários para redes sociais. 38 - Telecomunicações;Serviços para colocar em contacto os utilizadores de redes sociais;Criação e gestão de salas de conversação em linha. 42 - Serviços científicos e tecnológicos bem como serviços de pesquisas e concepção a eles referentes; Serviços de análises e pesquisas industriais; Desenvolvimento e criação de hardware e software; Compilação de páginas e sítios Web na Internet;Criação de redes sociais;Serviços informáticos relativos à criação de sítios Web.

300

IT - 09/06/2011 - MI2011C006207

210

010453322

220

29/11/2011

442

19/01/2012

541

VENTUS

521

0

546

155

CTM 010453421 591

BG - Черен, червен, бял ES - BLANCO, NEGRO, ROJO CS - Bílá, černá, červená DA - Hvid, sort, rød DE - Weiß, schwarz, rot ET - Valge, must, punane EL - Σπρό, μαύρο, κόκκινο EN - White, black, red FR - Noir, rouge, blanc IT - Nero, rosso, bianco LV - Balts, melns, sarkans LT - Juoda, raudona, balta HU - Fekete, vörös, fehér MT - Abjad, iswed, aħmar NL - Wit, zwart, rood PL - Biały, czarny, czerwony PT - Branco, preto, vermelho RO - Alb, negru, rosu SK - Čierna, červená, biela farba SL - Bela, črna, rdeča FI - Valkoinen, musta, punainen SV - Vitt, svart rött

531

25.5.94 27.5.1 29.1.1 29.1.6

731

Moj Garcia, Luis C/Ferran, 39 08002 Barcelona ES Genoves Timoner, Juan C/ Ferran, 39 08002 Barcelona ES

740

OLTEN PATENTES Y MARCAS Calle Rocafort, 87 entlo. 4° 08015 Barcelona ES

270

ES EN

511

2 - Tintas, vernizes, lacas; Preservativos contra a ferrugem e contra a deterioração da madeira; Matérias tinturiais; Mordentes; Resinas naturais no estado bruto; Metais em folhas e em pó para pintores, decoradores, impressores e artistas. 7 - Aerógrafos (em forma de pistolas pulverizadoras de tinta);Pistolas pulverizadoras de tinta e máquinas de pulverização de tinta;Máquinas pulverizadoras de tinta sem ar e máquinas compressoras para aerografia. 16 - Material para artistas e Provisões para artistas;Materiais e provisões para artistas;Escovas e outros instrumentos para a aplicação de tintas;Tintas e produtos afins;Tintas para a escola; Modelos reduzidos; Estênceis; Papelaria; Material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos).

210

010453421

220

29/11/2011

442

19/01/2012

541

CEAJE CONFEDERACIÓN ESPAÑOLA DE ASOCIACIONES DE JÓVENES EMPRESARIOS

521

0

Parte A.1. 531

27.5.1

731

Confederación Española de Asociaciones de Jóvenes Empresarios Pza. Castilla, 3, Plta. 17ª, Pta. D1 28046 Madrid ES

740

LERROUX & FERNÁNDEZ-PACHECO Núñez de Balboa, 54, 3° 28001 Madrid ES

270

ES EN

511

35 - Serviços, prestados por uma associação aos seus membros, de consultoria e apoio na direção, organização e fundação de empresas e negócios, serviços de informação sobre negócios, serviços de avaliação e estimativa em matéria de negócios, serviços de edição e publicação de textos publicitários, serviços de relações públicas comerciais, serviços profissionais de apoio direto às funções dos interesses das empresas na União Europeia e em países terceiros, serviços promocionais e representação de empresas para preservar e desenvolver a sua atividade, serviços de representação e promoção comercial de terceiros por meio de avisos publicitários, anúncios em linha e exposição num sítio eletrónico ao qual se acede através de redes informáticas, serviços de consultoria e assessoria profissional para a direção de negócios, serviços de organização de exposições e encontros de empresários com fins comerciais ou publicitários, incluindo através de redes globais; Fornecimento de informação comercial; De distribuição de amostras, anúncios e material publicitário; Serviços de análise de preços de custo, estudos e pesquisas de mercado, peritagens em negócios, transcrição e compilação de comunicações escritas, registos e dados de todos os tipos;Publicidade através de qualquer meio de difusão, serviços de apoio na exploração ou direção de uma empresa industrial ou comercial, serviços de importação e exportação. 41 - Serviços de formação e organização de cursos, congressos, oficinas de formação, conferências e seminários por qualquer meio de difusão, incluindo redes de comunicação global (e-learning), serviços de formação e orientação profissional em matéria de representação e gestão empresarial, serviços de produção e apresentação de programas radiofónicos e televisivos, serviços de formação e assessoria em matéria de responsabilidade social e ambiental das empresas, serviços de edição de textos e publicação de livros (não publicitários); Serviços de ensino e cursos por correspondência, prestados também através de redes informáticas mundiais; Publicação electrónica de livros e jornais em linha; Serviços de organização e entrega de prémios, concursos e bolsas; Organização de exposições para fins culturais ou educativos; Serviços de orientação profissional (aconselhamento em matéria de educação ou de formação);Montagem e produção de documentários, serviços de educação; Formação; Divertimento; Actividades desportivas e culturais. 45 - Serviços de defesa, assessoria e orientação jurídica e regulatória prestados por uma associação aos seus membros, serviços jurídicos, investigações jurídicas; Serviços de constituição e registo de empresas;Serviços de estudo e redação de escrituras públicas;Serviços de estabelecimento, manutenção e gestão de direitos de propriedade intelectual e industrial, serviços de consultoria, assessoria, preparação de relatórios e informações profissionais em matéria jurídica, serviços pessoais e sociais prestados por uma associação aos seus membros, destinados essencialmente a facilitar a constituição e gestão empresarial dos jovens empreendedores, serviços de assessoria em matéria de segurança para a proteção de bens e pessoas

210

010453454

546

156

2012/013

Parte A.1. 220

29/11/2011

442

19/01/2012

541

CEAJE CONFEDERACIÓN ESPAÑOLA DE ASOCIACIONES DE JÓVENES EMPRENDEDORES

521

0

CTM 010453488 ços de constituição e registo de empresas;Serviços de estudo e redação de escrituras públicas;Serviços de estabelecimento, manutenção e gestão de direitos de propriedade intelectual e industrial, serviços de consultoria, assessoria, preparação de relatórios e informações profissionais em matéria jurídica, serviços pessoais e sociais prestados por uma associação aos seus membros, destinados essencialmente a facilitar a constituição e gestão empresarial dos jovens empreendedores, serviços de assessoria em matéria de segurança para a proteção de bens e pessoas

546

531 731

27.5.1

210

010453488

Confederación Española de Asociaciones de Jóvenes Empresarios Pza. Castilla, 3, Plta. 17ª, Pta. D1 28046 Madrid ES

220

29/11/2011

442

19/01/2012

541

AJE ASOCIACIÓN DE JÓVENES EMPRENDEDORES

521

0

740

LERROUX & FERNÁNDEZ-PACHECO Núñez de Balboa, 54, 3° 28001 Madrid ES

270

ES EN

511

35 - Serviços, prestados por uma associação aos seus membros, de consultoria e apoio na direção, organização e fundação de empresas e negócios, serviços de informação sobre negócios, serviços de avaliação e estimativa em matéria de negócios, serviços de edição e publicação de textos publicitários, serviços de relações públicas comerciais, serviços profissionais de apoio direto às funções dos interesses das empresas na União Europeia e em países terceiros, serviços promocionais e representação de empresas para preservar e desenvolver a sua atividade, serviços de representação e promoção comercial de terceiros por meio de avisos publicitários, anúncios em linha e exposição num sítio eletrónico ao qual se acede através de redes informáticas, serviços de consultoria e assessoria profissional para a direção de negócios, serviços de organização de exposições e encontros de empresários com fins comerciais ou publicitários, incluindo através de redes globais; Fornecimento de informação comercial; De distribuição de amostras, anúncios e material publicitário; Serviços de análise de preços de custo, estudos e pesquisas de mercado, peritagens em negócios, transcrição e compilação de comunicações escritas, registos e dados de todos os tipos;Publicidade através de qualquer meio de difusão, serviços de apoio na exploração ou direção de uma empresa industrial ou comercial, serviços de importação e exportação. 41 - Serviços de formação e organização de cursos, congressos, oficinas de formação, conferências e seminários por qualquer meio de difusão, incluindo redes de comunicação global (e-learning), serviços de formação e orientação profissional em matéria de representação e gestão empresarial, serviços de produção e apresentação de programas radiofónicos e televisivos, serviços de formação e assessoria em matéria de responsabilidade social e ambiental das empresas, serviços de edição de textos e publicação de livros (não publicitários); Serviços de ensino e cursos por correspondência, prestados também através de redes informáticas mundiais; Publicação electrónica de livros e jornais em linha; Serviços de organização e entrega de prémios, concursos e bolsas; Organização de exposições para fins culturais ou educativos; Serviços de orientação profissional (aconselhamento em matéria de educação ou de formação);Montagem e produção de documentários, serviços de educação; Formação; Divertimento; Actividades desportivas e culturais. 45 - Serviços de defesa, assessoria e orientação jurídica e regulatória prestados por uma associação aos seus membros, serviços jurídicos, investigações jurídicas; Servi-

2012/013

546

531

27.5.1

731

Confederación Española de Asociaciones de Jóvenes Empresarios Pza. Castilla, 3, Plta. 17ª, Pta. D1 28046 Madrid ES

740

LERROUX & FERNÁNDEZ-PACHECO Núñez de Balboa, 54, 3° 28001 Madrid ES

270

ES EN

511

35 - Serviços, prestados por uma associação aos seus membros, de consultoria e apoio na direção, organização e fundação de empresas e negócios, serviços de informação sobre negócios, serviços de avaliação e estimativa em matéria de negócios, serviços de edição e publicação de textos publicitários, serviços de relações públicas comerciais, serviços profissionais de apoio direto às funções dos interesses das empresas na União Europeia e em países terceiros, serviços promocionais e representação de empresas para preservar e desenvolver a sua atividade, serviços de representação e promoção comercial de terceiros por meio de avisos publicitários, anúncios em linha e exposição num sítio eletrónico ao qual se acede através de redes informáticas, serviços de consultoria e assessoria profissional para a direção de negócios, serviços de organização de exposições e encontros de empresários com fins comerciais ou publicitários, incluindo através de redes globais; Fornecimento de informação comercial; De distribuição de amostras, anúncios e material publicitário; Serviços de análise de preços de custo, estudos e pesquisas de mercado, peritagens em negócios, transcrição e compilação de comunicações escritas, registos e dados de todos os tipos;Publicidade através de qualquer meio de difusão, serviços de apoio na exploração ou direção de uma empresa industrial ou comercial, serviços de importação e exportação. 41 - Serviços de formação e organização de cursos, congressos, oficinas de formação, conferências e seminários por qualquer meio de difusão, incluindo redes de comunicação global (e-learning), serviços de formação e orientação profissional em matéria de representação e gestão empresarial, serviços de produção e apresentação de programas radiofónicos e televisivos, serviços de formação e assessoria em matéria de responsabilidade social e ambiental das empresas, serviços de edição de textos e publicação de livros (não publicitários); Serviços de ensino e cursos por correspondência, prestados também através

157

CTM 010454502 de redes informáticas mundiais; Publicação electrónica de livros e jornais em linha; Serviços de organização e entrega de prémios, concursos e bolsas; Organização de exposições para fins culturais ou educativos; Serviços de orientação profissional (aconselhamento em matéria de educação ou de formação);Montagem e produção de documentários, serviços de educação; Formação; Divertimento; Actividades desportivas e culturais. 45 - Serviços de defesa, assessoria e orientação jurídica e regulatória prestados por uma associação aos seus membros, serviços jurídicos, investigações jurídicas; Serviços de constituição e registo de empresas;Serviços de estudo e redação de escrituras públicas;Serviços de estabelecimento, manutenção e gestão de direitos de propriedade intelectual e industrial, serviços de consultoria, assessoria, preparação de relatórios e informações profissionais em matéria jurídica, serviços pessoais e sociais prestados por uma associação aos seus membros, destinados essencialmente a facilitar a constituição e gestão empresarial dos jovens empreendedores, serviços de assessoria em matéria de segurança para a proteção de bens e pessoas

210

010454502

220

29/11/2011

442

19/01/2012

541

DDA DIGITAL DIVIDEND APPROVED

521

0

Parte A.1. 26.4.18 26.4.22 26.4.98 29.1.6 29.1.96 29.1.98 731

TELEVES, S.A. Rúa Benéfica de Conxo, 17 15706 Santiago de Compostela (A Coruña) ES

740

CLARKE, MODET Y CIA., S.L. Rambla Méndez Núñez, 12, 6° A 03002 Alicante ES

270

ES EN

511

9 - Aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controle (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; Aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação ou o controlo da corrente eléctrica; Aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das imagens; Suporte de registo magnético, discos acústicos; Distribuidores automáticos e mecanismos para aparelhos de pré-pagamento; Caixas registadoras, máquinas de calcular, equipamentos para o tratamento da informação e computadores; Extintores, aparelhos e instrumentos para a recepção, o tratamento, a distribuição, a medição e a difusão de sinais de telecomunicações, em especial sinais de radiodifusão sonora e televisiva, bem como sinais de áudio, vídeo e dados. 37 - Construção; Reparações; Serviços de instalação, serviços de instalação e reparação de aparelhos, sistemas, equipamentos, dispositivos e cabos para a recepção, o tratamento, a distribuição, a medição e a difusão de sinais de telecomunicações, em especial sinais de radiodifusão sonora e televisiva, bem como sinais de áudio, vídeo e dados. 38 - Telecomunicações, em especial sinais de áudio, vídeo e dados.

210

010454551

220

29/11/2011

442

19/01/2012

541

ECOLÓGICA MAPFRE

521

0

546

591

531

158

BG - Бял, черен, СИВ, тъмносив И оранжев ES - BLANCO, NEGRO, GRIS, GRIS OSCURO Y NARANJA CS - Bílá, černá, šedá, tmavě šedá a oranžová DA - Hvid, sort, lysegrå, mørkegrå og orange DE - Weiß, schwarz, grau, dunkelgrau und orange ET - Valge, must, hall, tumehall ja oranž EL - Λευκό, μαύρο, γκρίζο, σκούρο γκρίζο και πορτοκαλί EN - White, black, grey, dark grey and orange FR - Blanc, noir, gris, gris foncé et orange IT - Bianco, nero, grigio, grigio scuro e arancione LV - Balts, melns, pelēks, tumši pelēks un oranžs LT - BALTA, JUODA, PILKA, TAMSIAI PILKA IR ORANŽINĖ HU - FEHÉR, FEKETE, SZÜRKE, SÖTÉTSZÜRKE ÉS NARANCSSÁRGA MT - Abajad iswed, griż, griż skur u oranġjo NL - Wit, zwart, grijs, donkergrijs en oranje PL - BIAŁY, CZARNY, SZARY, CIEMNOSZARY I POMARAŃCZOWY PT - Branco, preto, cinzento, cinzento claro e cor de laranja RO - ALB, NEGRU, GRI, GRI ÎNCHIS ŞI PORTOCALIU SK - Biela, čierna, sivá, tmavosivá a oranžová SL - BELA, ČRNA, SIVA, TEMNO SIVA IN ORANŽNA FI - Valkoinen, musta, harmaa, tummanharmaa ja oranssi SV - Vitt, svart, grått, ljusgrått och orange 26.4.2 26.4.9

546

591

BG - Червен "PANTONE 485"; сив "Pantone cool grey". ES - Rojo "PANTONE 485"; gris "Pantone cool grey". CS - Červená "PANTONE 485", šedá "Pantone cool grey". DA - Rød (Pantone 485), grå (Pantone cool grey). DE - Rot (Pantone 485), grau (Pantone Cool Grey). ET - Punane "PANTONE 485", hall "Pantone cool grey". EL - Κόκκινο (Pantone 485), γκρίζο (Pantone Cool Grey). EN - Red: "PANTONE 485", grey: "Pantone cool grey". FR - Rouge "PANTONE 485", gris "Pantone cool grey". IT - Rosso "PANTONE 485"; grigio "Pantone cool grey". LV - Sarkans "PANTONE 485"; pelēks "Pantone cool grey".

2012/013

Parte A.1. LT - Raudona "PANTONE 485"; pilka "Pantone cool grey". HU - Vörös "PANTONE 485"; szürke "Pantone cool grey". MT - Aħmar "PANTONE 485"; griż "Pantone cool grey". NL - Rood "PANTONE 485"; grijs "Pantone cool grey". PL - Czerwony "PANTONE 485"; szary "Pantone cool grey". PT - Vermelho "PANTONE 485"; cinzento "Pantone cool grey". RO - Roşu "PANTONE 485"; gri "Pantone cool grey". SK - Červená "PANTONE 485"; sivá "Pantone cool grey". SL - Rdeča "PANTONE 485"; siva "Pantone cool grey". FI - Punainen: Pantone 485, harmaa: Pantone Cool Grey. SV - Rött "PANTONE 485"; grått "Pantone cool grey". 531

5.3.6 26.1.3

731

MAPFRE FAMILIAR, COMPAÑIA DE SEGUROS Y REASEGUROS, S.A. Ctra. de Pozuelo, 50 28220 Majadahonda (Madrid) ES

740

ELZABURU, S.L.P. Miguel Angel, 21 28010 Madrid ES

270

ES EN

511

36 - Seguros; Negócios financeiros; Serviços de transacção monetária; Negócios imobiliários. 37 - Serviços de reparação de veículos.

210

010454891

220

29/11/2011

442

19/01/2012

541

PARQUE COMERCIAL UNIVERSIA

521

0

731

CERQUIA URBANIA, S.L. Avda. Lyón, 2 Polígono Industrial Ródano 19200 Azuqueca De Henares ES

740

MANZANO PATENTES & MARCAS, S.L. Embajadores, 55, 6º I 28012 Madrid ES

CTM 010454891 546

591

BG - Червен, жълт, зелен, син ES - Rojo, amarillo, verde, azul CS - Červená, žlutá, zelená, modrá DA - Rød, gul, grøn, blå DE - rot, grün, blau, gelb ET - Punane, kollane, roheline, sinine EL - Κόκκινο, κίτρινο, πράσινο, μπλε EN - Red, yellow, green, blue FR - Rouge, jaune, vert, bleu IT - Rosso, giallo, verde, blu LV - Sarkans, dzeltens, zaļš, zils LT - Raudona, geltona, žalia, mėlyna HU - Piros, sárga, zöld, kék MT - Aħmar, isfar, aħdar, blu NL - rood, geel, groen, blauw PL - Czerwony, żółty, zielony, niebieski PT - Vermelho, amarelo, verde, azul RO - Rosu, galben, verde, albastru SK - Červená, žltá, zelená, modrá SL - Rdeča, rumena, zelena, modra FI - Punainen, keltainen, vihreä, sininen SV - Rött, gult, grönt, blått

531

24.15.3 24.15.13 26.1.3

731

Care Beteiligungsverwaltung GmbH Rubingasse 31/3 1210 Wien AT

740

STOCK RAFASEDER GRUSZKIEWICZ RECHTSANWÄLTE OG Reichsratsstr. 11/4 STK 1010 Wien AT

270

ES EN

511

35 - Serviços de gestão de centros comerciais e grandes superfícies de venda.

210

010454924

220

29/11/2011

270

DE EN

442

19/01/2012

511

541

GÜSSING RENEWABLE ENERGY GUSSINGRENEWABLE.COM

521

0

35 - Serviços de gestão e administração empresarial por conta de outrem, no que diz respeito a instalações de produção de energia eléctrica e térmica a partir de fontes de energia renováveis, em especial de energia eólica, solar, fotovoltaica, de resíduos, de produção combinada de electricidade e calor e de energia hídrica. 39 - Abastecimento e distribuição de energia eléctrica. 40 - Produção de energia a partir de fontes de energia renováveis,Em especial biomassa, energia eólica, solar, fotovoltaica, resíduos, produção combinada de eletricidade e calor e energia hídrica.

210

010455582

220

30/11/2011

442

19/01/2012

541

BITUCAL C

2012/013

159

CTM 010455608

Parte A.1.

521

0

731

731

w&p Kalk GmbH Ferdinand-Jergitsch-Straße 15 9020 Klagenfurt am Wörthersee AT

EZETIL E. ZORN GMBH Ezetilstr. 1 35410 Hungen DE

740

740

BEER & PARTNER PATENTANWÄLTE KG Lindengasse 8 1070 Wien AT

270

DE EN

511

1 - Cal apagada,Cal hidratada, cal apagada enquanto matéria de enchimento para asfalto. 19 - Cal; Asfalto,Asfalto contendo cal apagada enquanto matéria de enchimento.

210

010455608

WEBER & HEIM Heim, Hans-Karl Irmgardstr. 3 81479 München DE WEBER & HEIM Irmgardstr. 3 81479 München DE WEBER & HEIM Heim, Florian Andreas Irmgardstr. 3 81479 München DE

220

30/11/2011

270

DE EN

442

19/01/2012

511

541

men at work

521

0

11 - Geleiras e caixas térmicas elétricas, sacos de refrigeração elétricos, sacos térmicos elétricos, caixas térmicas elétricas. 21 - Sacos isotérmicos, Sacos forrados, Caixas isotérmicas;Caixas térmicas, acumuladores de frio, Bolsas refrigerantes, Garrafas para bebidas,Garrafas térmicas.

210

010455657

220

30/11/2011

442

19/01/2012

541

MAXTRAX

521

0

731

McCarthy, Julie-Anne PO Box 117 Northgate QLD 4013 AU McCarthy, Bradley John 50 Northgate Road Nundah QLD 4012 AU

740

HERTIN Kurfürstendamm 54/55 10707 Berlin DE

546

591

531

160

270

EN DE

BG - Черен, сив, жълт ES - Negro, gris, amarillo CS - Černá, šedá, žlutá DA - Sort, grå, gul DE - schwarz, grau, gelb ET - Must, hall, kollane EL - Μαύρο, γκρι, κίτρινο EN - Black, grey, yellow FR - Noir, gris, jaune IT - Nero, grigio, giallo LV - Melns, pelēks, dzeltens LT - Juoda, pilka, geltona HU - Fekete, szürke, sárga MT - Iswed, griż, isfar NL - Zwart, grijs, geel PL - Czarny, szary, żółty PT - Preto, cinzento, amarelo RO - Negru, gri, galben SK - Čierna, sivá, žltá SL - Črna, siva, rumena FI - Musta, harmaa, keltainen SV - Svart, grått, gult

511

12 - Dispositivos para construção de vias e pontes concebidos para auxiliar veículos a atravessar terrenos pantanosos, erosionados, íngremes e/ou escorregadios.

210

010455731

220

30/11/2011

442

19/01/2012

541

tt.One

521

0

731

TynTec Limited 11 Hope Street IM1 1AQ Douglas, IM

740

24IP LAW GROUP SONNENBERG FORTMANN Charlottenstraße 80 10117 Berlin DE

270

EN DE

2.1.1 2.1.15

511

9 - Software para aparelhos de comunicação móveis, Mas excluindo software destinado a dispositivos de comunicações móveis para uso médico; Software para transmissão

2012/013

Parte A.1. de mensagens em linha e móveis, mas com excepção de software destinado a dispositivos de comunicações médicas;Software de comunicações para ligação de serviços de rede telefónica móvel a redes de telecomunicações de linha fixa e a redes de Internet, com exceção de software de comunicações para ligação de dispositivos médicos;Equipamentos de telecomunicações, em especial para os setores das redes fixas, de comunicações móveis e de comunicações via Internet, com exceção de equipamentos de comunicação instalado em dispositivos médicos e de tecnologias de comunicação utilizadas em dispositivos médicos, software para interligação entre redes de comunicações móveis e redes de Internet;Software para encaminhamento de voz, informações, dados e mensagens entre redes de comunicações móveis e redes de Internet;Software para fornecimento de acesso a dados e serviços de telecomunicações;Software para tradução de protocolos de comunicações móveis em protocolos de Internet;Software para receção, encaminhamento e transmissão de voz, informações, dados e mensagens em redes de Internet. 38 - Transmissão de voz, informações, dados e mensagens através de redes fixas e redes de telecomunicações móveis e via redes de Internet; Fornecimento de acesso a redes de telecomunicações para transferência e difusão de voz, informações, mensagens e dados; Transmissão e recepção de mensagens através de redes de telecomunicações; Comunicação através de equipamento telecomunicações fixas e móveis, incluindo comunicação de voz, informação, dados e mensagens;Comunicação via rede de Internet;Encaminhamento de voz, informações, dados e mensagens entre redes de comunicações móveis e redes de Internet;Interligação entre redes de comunicações móveis e redes de Internet; Fornecimento de acesso a redes de telecomunicação; Operação de redes de telecomunicações ou componentes para as mesmas, incluindo redes de telecomunicações virtuais; Operação, para terceiros, de redes de telecomunicações ou componentes para as mesmas, incluindo redes de telecomunicações virtuais.

CTM 010455749 546

531

1.15.17 24.13.22 24.13.25 26.1.3

731

TROS DE SORT S.L. CAMI DE LES BERNEDES S/N 25560 SORT ES

740

ASOCIADOS PYMARK S.L. Londres, 67, 2º, 3º 08036 Barcelona ES

270

ES EN

511

29 - Carne, peixe, aves e caça; Extractos de carne; Frutos e legumes em conserva, congelados, secos e cozidos; Geleias, doces, compotas; Ovos, leite e produtos lácteos; Óleos e gorduras comestíveis. 35 - Gestão dos negócios comerciais;Serviços de venda a retalho em lojas e através de redes informáticas mundiais de leite, produtos lácteos, queijos e outros produtos alimentares e bebidas. 41 - Actividades culturais e formativas; Edição de textos.

300

GB - 04/10/2011 - 2596782

210

010455749

210

010455848

220

30/11/2011

220

30/11/2011

442

19/01/2012

442

19/01/2012

541

QRX PHARMA

541

MANCORE

521

0

521

0

731

QRxPharma Limited 1/194 Miller Street North Sydney NSW2060 AU

731

740

SANDEL, LØJE & PARTNERE Øster Allé 42, 6 2100 København Ø DK

Mancore D.M.C.C. 29th Floor, Reef Tower, Jumeirah Lake Towers, PO Box 115738 Dubai AE

740

DAVID LUTKIN & ASSOCIATES Four Fairfax Avenue St Leonards, East Sussex TN37 7TD GB

270

EN FR

511

36 - Negócios financeiros e seguradores relacionados com serviços de comércio de minerais; Serviços de informações, assessoria e consultoria relacionados com os serviços atrás referidos.

210

010455855

220

30/11/2011

442

19/01/2012

541

CyberLink EffectDirector

521

0

731

Cyberlink Corporation

270

DA EN

511

5 - Produtos farmacêuticos para o tratamento de doenças do sistema nervoso central e de dores.

300

US - 25/07/2011 - 85/380,157

210

010455798

220

30/11/2011

442

19/01/2012

541

TROS DE SORT

521

0

2012/013

161

CTM 010455905 15F, No. 100, Minchiuan Road 231 Hsin Tien City, Taipei TW 740

CyberLink Europe BV Maxisch, Volker Tyrellsestraat 2 6291 AL Vaals NL

270

EN DE

511

9 - Software para edição e reprodução de áudio e vídeo;Software para criação de efeitos especiais em vídeos e ficheiros multimédia.

210

010455905

220

30/11/2011

442

19/01/2012

541

BATH+BARCELONA

521

0

Parte A.1. 740

GARRIGUES IP, S.L.P. C/Hermosilla 3 28001 Madrid ES

270

ES EN

511

11 - Aparelhos de iluminação, de aquecimento e de distribuição de água; Instalações sanitárias,Nomeadamente lavatórios de porcelana, de vidro, de inox, inox-vidro, de inoxmadeira;Acessórios para lavatórios, nomeadamente sifões para lavatórios, canais de escoamento para lavatórios, torneiras para lavatórios. 20 - Móveis, espelhos e molduras; Móveis de casa de banho; Móveis em madeira,Nomeadamente,, Armários, Trenós, Estantes, Tamboretes, Bancos;Móveis auxiliares de alumínio, nomeadamente armários, Trenós, Estantes, Tamboretes, Bancos;Móveis auxiliares de aço inoxidável, nomeadamente, Armários, Trenós, Estantes, Tamboretes, Bancos; Unidades de toilette com bacias incorporadas (para casa de banho). 21 - Utensílios e recipientes para uso doméstico ou para a cozinha não em metais preciosos nem em plaqué, pentes e esponjas, escovas (exceto pincéis); Acessórios para o banho,Nomeadamente cabides, Saboneteiras, Porta-copos,Prateleiras, Porta-escovas de dentes,Prateleiras de grades, Suportes para toalhas, Suportes para escovas dos dentes, Porta-rolos de papel higiénico,Suportes para luvas, doseadores.

210

010455921

220

30/11/2011

442

19/01/2012

541

Spirit of Sylt

521

0

546

546

591

BG - Червен, бял и черен. ES - Rojo, blanco y negro. CS - Červená, bílá a černá. DA - Rød, hvid og sort. DE - Rot, weiß und schwarz. ET - Punane, valge ja must. EL - Κόκκινο, λευκό και μαύρο. EN - Red, white and black. FR - Rouge, blanc et noir. IT - Rosso, bianco e nero. LV - Sarkans, balts un melns. LT - Raudona, balta ir juoda. HU - Vörös, fehér és fekete. MT - Aħmar, abjad u iswed. NL - Rood, wit en zwart. PL - Czerwony, biały i czarny. PT - Vermelho, branco e preto. RO - Rosu, alb si negru. SK - Červená, biela a čierna. SL - Rdeča, bela in črna. FI - Punainen, valkoinen ja musta. SV - Rött, vitt och svart.

531

24.17.7

731

INDUSTRIAS COSMIC S.A. Cerdanya, Parcela 2, Pol. Ind. La Borda 08140 Caldes de Montbui (Barcelona) ES

162

591

BG - Черен, бял ES - Negro, blanco CS - Černá, bílá DA - Sort, hvid DE - schwarz, weiß ET - Must, valge EL - Μαύρο, λευκό EN - Black, white FR - Noir, blanc IT - Nero, bianco LV - Melns, balts LT - Juoda, balta HU - Fekete, fehér MT - Iswed, abjad NL - Zwart, wit PL - Czerń, biel PT - Negro, branco RO - Negru, alb SK - Čierna farba, biela farba SL - Črna, bela FI - Musta, valkoinen SV - Svart, vitt

531

27.5.1

731

Klöpper Schneider Brix GbR Horstweg 34 H 25980 Westerland DE

740

MÜTZE KORSCH RECHTSANWALTSGESELLSCHAFT MBH Trinkausstr. 7 40213 Düsseldorf

2012/013

Parte A.1.

CTM 010455971

DE 270

DE EN

511

25 - Vestuário, calçado, chapelaria. 33 - Bebidas alcoólicas (com excepção das cervejas). 43 - Serviços de restauração (alimentação).

210

010455988

220

30/11/2011

442

19/01/2012

541

BEERTUM

521

0

731

Gonzalez Sanchez, Jose Francisco C/ Salvador Espriu, Nº 33 1º B Caldes De Montbui 08140 Barcelona ES

210

010455971

220

30/11/2011

442

19/01/2012

541

Peugalux

521

0

740

731

Moser, Michael-J. Zum Keltenring 3 76530 Baden-Baden DE

J. ISERN PATENTES Y MARCAS Avenida Diagonal, 463 bis, 2° piso 08036 Barcelona ES

270

ES EN

740

DREISS PATENTANWÄLTE Gerokstr. 1 70188 Stuttgart DE

511

270

DE EN

511

3 - Sabões,Também em estado líquido; Artigos de perfumaria, Óleos etéreos, Produtos cosméticos e de beleza, Champôs, Produtos para o banho, Loção para os cabelos, Tinturas para cabelos; Dentríficos. 14 - Metais preciosos e suas ligas e produtos nestas matérias ou em plaqué não compreendidos noutras classes; Joalharia, bijuteria, pedras preciosas; Relojoaria e instrumentos cronométricos. 18 - Couro e imitações de couro, produtos nestas matérias; Peles de animais; Sacos (incluídos na classe 18); Pequenos artigos em couro, incluídos na classe 18; Malas de senhora e de homem; Malas de mão; Porta-moedas; Sacos de viagem; Sacos de tiracolo; Sacos escolares; Pastas; Malas e maletas de viagem; Conjuntos de viagem (marroquinaria); Sacos de toilette; Estojos de beleza; Carteiras de bolso; Porta-chaves; Estojos para chaves; Sacos de desporto; Bolsas para pequenos objectos, incluídas na classe 18; Saquinhos (invólucros, bolsinhas) para embalagem (em couro); Sacos para botas; Sacolas para bagagem; Sacos porta-fatos; Mochilas, sacolas; Sacos de transporte; Chapéus-de-chuva, chapéus-de-sol; Bengalas, E bastões de montanhismo. 25 - Vestuário, calçado, chapelaria. 35 - Serviços de comércio retalhista, serviços de comércio grossista, bem como serviços de venda por catálogo nas áreas do vestuário, calçado, chapelaria, acessórios de vestuário, produtos têxteis, retrosaria, roupa de cama e de mesa, bem como artigos de cama, artigos e aparelhos de desporto, sacos, sacos de desporto, sacos para aparelhos de desporto, malas, produtos em couro, cosméticos, produtos de drogaria e perfumaria, artigos de saúde, joalharia e bijutaria, relojoaria, papelaria, material para artistas, artigos de papel, artigos de escritório, produtos de impressão e livros, artigos para hobbies e trabalhos manuais, cutelaria, garfos, colheres, recipientes e utensílios para a casa ou para a cozinha, vidraria, porcelana e faiança, alimentos, produtos de consumo (nomeadamente doçarias, café, artigos para fumadores, bebidas alcoólicas), bebidas, artigos de campismo, óculos e óculos de sol, bem como respetivos acessórios, brinquedos, jogos, mobiliário, artigos de decoração, marroquinaria, os serviços atrás referidos também através da Internet. 42 - Serviços de desenho relacionados com a criação de moda; Serviços de concepção de acessórios de moda,Joalharia e relojoaria;Design de mobiliário, decoração de interiores e obras de arte; Serviços de arquitecto de interiores;Serviços de design de embalagens e de design industrial.

32 - Cervejas; Águas minerais e gasosas e outras bebidas sem álcool; Bebidas de fruta e de sumos de fruta; Xaropes e outras preparações para bebidas. 33 - Bebidas alcoólicas (com excepção das cervejas); Vinhos e licores. 35 - Serviços de publicidade; Serviços de promoção de vendas para terceiros (serviços comerciais); Gestão dos negócios comerciais;Serviços de abastecimento para terceiros, mediação comercial, importação e exportação, serviços de venda a retalho e por grosso em lojas e através da Internet, de cerveja, águas minerais e gasosas e outras bebidas não alcoólicas, bebidas de fruta e sumos de fruta, xaropes e outras preparações para bebidas, bebidas alcoólicas, vinhos e licores, conservas, aperitivos, vestuário, calçado e chapelaria; Apresentação de produtos através de qualquer meio de comunicação para venda a retalho; Organização de feiras comerciais e exposições para fins comerciais ou publicitários.

210

010456028

220

30/11/2011

442

19/01/2012

541

ASTRA

521

0

2012/013

546

531

24.15.2 24.15.13

731

Astra S.r.l. Unipersonale Via Cima da Conegliano 23 31056 Roncade (TV) IT

740

CUCCIA & SIMINO S.R.L. Corso di Porta Romana, 23 20122 Milano IT

270

IT EN

511

6 - Fixadores metálicos. 9 - Sensores magnéticos; Contactos eléctricos;Matrizes de fixação [elétricas]; Fechaduras eléctricas; Aparelhos de

163

CTM 010456051 segurança para elevadores; Sistemas de segurança para elevadores; Dispositivos de comando para ascensores; Interruptores para elevadores. 20 - Elementos de fixação não metálicos; Dispositivos de fixação não metálicos.

Parte A.1. 48 West 25th Street New York, New York 10010 US 740

NOVAGRAAF FRANCE 122, rue Edouard Vaillant 92593 Levallois Perret Cédex FR

010456051

270

EN FR

220

30/11/2011

511

442

19/01/2012

541

RADSTIC

521

0

731

C.R. Bard, Inc. 730 Central Avenue Murray Hill, New Jersey 07974 US

740

J A KEMP & CO 14 South Square Gray's Inn London WC1R 5JJ GB

270

EN FR

511

10 - Kits de introdução para utilização em intervenções cirúrgicas cardíacas constituídos principalmente por mangas de introdutores, Cateteres de dilatação e Válvulas hemostáticas.

350

BX - (a) R 652018 - (b) 15/12/1998 - (c) 15/12/1998 IT - (a) 1014827 - (b) 11/07/2006 - (c) 29/05/2002

210

010456093

220

30/11/2011

442

19/01/2012

541

LIVIA FIRTH

521

0

731

Eco Age Limited 10 Orange Street London WC2H 7DQ GB

740

KILBURN & STRODE LLP 20 Red Lion Street London WC1R 4PJ GB

9 - Estojos de transporte para equipamentos electrónicos, Nomeadamente, Telefones celulares, Auriculares, Laptops, Notebooks, Computador "tablet" (com caneta digital), Computadores portáteis, Leitores portáteis e Leitores (aparelhos) de livros electrónicos; Sacos para computadores; Ratos para computador; Tapetes para rato de computador; Capas de protecção e bolsas para telemóveis, Auriculares, Laptops, Notebooks, Computador "tablet" (com caneta digital), Computadores portáteis, Leitores portáteis e Leitores (aparelhos) de livros electrónicos; Hardware para USB; Dispositivos de memória de computador, nomeadamente unidades de memória flash virgens. 16 - Livros de endereços; Agendas; Livros para marcações de encontros; Conjuntos para artes e ofícios; Álbuns para bebés; Cartões em branco; Diários em branco; Cerra-livros; Marcadores para livros; Calendários; Cartão; Capas para livros de cheques; Bases em papel para copos e garrafas; Postais temáticos para correspondência;Capas para agendas pessoais ou comerciais; Conjuntos para secretária; Agendas de secretária; Agendas e diários; Sobrescritos; Borrachas; Papel de embrulho para ofertas; Cartões de felicitações; Convites (cartões); Jornais; Blocos de notas; Fichas; Blocos de notas; Pincéis;Papel ou cartão para embrulho e embalagem; Laços de papel para embalagens de presentes; Toalhetes em papel; Toalhas de papel; Pisapapéis; Papel; Capas para passaportes; Estojos para canetas e lápis; Apara-lápis; Organizadores pessoais; Álbuns fotográficos; Fotografias; Cartazes; Postais; Produtos de impressão; Fichas ou folhas impressas;Páginas de substituição para agendas pessoais; Álbuns para coleccionar recortes; Livros de esboços; Papelaria; Utensílios de escrita. 35 - Serviços de venda a retalho em lojas, Serviços de loja de venda a retalho em linha e Serviços de encomenda postal,Tudo no domínio de equipamentos, Artigos em couro, Acessórios de moda, Artigos de bijutaria, Calçado, Cosméticos, Produtos para os cuidados pessoais, Artigos de óptica, Artigos de bagagem e Produtos para uso doméstico e Produtos para os cuidados pessoais.

270

EN FR

511

14 - Metais preciosos e suas ligas e produtos nestas matérias ou em plaqué não incluídos noutras classes; Joalharia, bijuteria, pedras preciosas; Relojoaria e instrumentos cronométricos; Jóias e joalharia (bijutaria) de strass, de imitação, de moda, artificiais e com imitações de pedras preciosas; Pedras semipreciosas; Artigos decorativos para uso pessoal; Estojos de joalharia; Peças e acessórios para todos os produtos atrás citados. 18 - Couro e imitações de couro; Artigos em couro e imitação de couro, Baús, Estojos e sacos; Sacos de viagem, malas de mão e sacos de desporto; Porta-moedas, carteiras;Chapéus-de-chuva, chapéus-de-sol e bengalas; Peças e acessórios para todos os produtos atrás citados. 25 - Vestuário, calçado, chapelaria.

210

010456135

220

30/11/2011

442

19/01/2012

541

M MANCORE

521

0

210

210

010456101

220

30/11/2011

442

19/01/2012

541

KATE SPADE

521

0

731

Kate Spade, LLC

164

546

591

BG - Кафяв. ES - Marrón. CS - Hnědá. DA - Brun.

2012/013

Parte A.1. DE - Braun. ET - Pruun. EL - Καφε. EN - Brown. FR - Brun. IT - Marrone. LV - Brūns. LT - Ruda. HU - Barna. MT - Kannella. NL - Bruin. PL - Brąz. PT - Castanho. RO - Maro. SK - Hnedá farba. SL - Rjava. FI - Ruskea. SV - Brunt.

CTM 010456168 London WC2H 7DQ GB 740

KILBURN & STRODE LLP 20 Red Lion Street London WC1R 4PJ GB

270

EN FR

511

14 - Metais preciosos e suas ligas e produtos nestas matérias ou em plaqué não incluídos noutras classes; Joalharia, bijuteria, pedras preciosas; Relojoaria e instrumentos cronométricos; Jóias e joalharia (bijutaria) de strass, de imitação, de moda, artificiais e com imitações de pedras preciosas; Pedras semipreciosas; Artigos decorativos para uso pessoal; Estojos de joalharia; Peças e acessórios para todos os produtos atrás citados. 18 - Couro e imitações de couro; Artigos em couro e imitação de couro, Baús, Estojos e sacos; Sacos de viagem, malas de mão e sacos de desporto; Porta-moedas, carteiras;Chapéus-de-chuva, chapéus-de-sol e bengalas; Peças e acessórios para todos os produtos atrás citados. 25 - Vestuário, calçado, chapelaria.

531

27.5.21 27.99.13

731

Mancore D.M.C.C. 29th Floor, Reef Tower, Jumeirah Lake Towers, PO Box 115738 Dubai AE

210

010456499

740

DAVID LUTKIN & ASSOCIATES Four Fairfax Avenue St Leonards, East Sussex TN37 7TD GB

220

30/11/2011

442

19/01/2012

541

es-one

270

EN FR

521

0

511

36 - Negócios financeiros e seguradores relacionados com serviços de comércio de minerais; Serviços de informações, assessoria e consultoria relacionados com os serviços atrás referidos.

731

Brüssow, Michael Oderstraße 25 47445 Moers DE

740

DREISS PATENTANWÄLTE Gerokstr. 1 70188 Stuttgart DE

270

DE EN

511

3 - Loções e óleos de massagem; Creme de massagem; Sabões; Perfumaria, óleos essenciais, cosméticos, loções para os cabelos. 5 - Produtos medicinais para massagens, Óleos de massagem (medicinais) e Pomadas para massagem; Produtos farmacêuticos e veterinários; Produtos higiénicos para a medicina; Emplastros, material para pensos; Desinfectantes. 10 - Aparelhos de massagem, em especial aparelhos de massagem com ou sem acionamento elétrico para os cuidados de saúde e de beleza, bem como para fins terapêuticos e medicinais;Instrumentos de massagem; Luvas de massagem;Almofadas de massagem; Aparelhos e instrumentos cirúrgicos, médicos, dentários e veterinários, artigos ortopédicos. 11 - Instalações sanitárias, Instalações de banheira de hidromassagem;Bocais injetores para gerar correntes de massagem em banheiras termais. 20 - Mesas de massagem,Cadeiras de massagem, Aparelho de massagem tipo cadeira. 44 - Cuidados de higiene e de beleza para seres humanos e animais; Serviços de massagens;Cuidados de saúde relacionados com massagens terapêuticas.

210

010456168

220

30/11/2011

442

19/01/2012

541

LFD ECO LIVING FIRTH DESIGN

521

0

546

210

010456507

531

24.3.7 24.3.18

220

30/11/2011

442

19/01/2012

731

Eco Age Limited 10 Orange Street

541

LA ORGANIC

521

0

2012/013

165

CTM 010456556 546

591

546

BG - Гранат, черен, зелен, бял. ES - Negro, granate, verde, blanco. CS - Granátová,černá, zelená, bílá. DA - Granatrød, sort, grøn, hvid. DE - Granatfarben, schwarz, grün, weiß. ET - Granaatpunane, must, roheline, valge. EL - Γκρενά, μαύρο, πράσινο, λευκό. EN - Dark red, black, green, white. FR - Grenat, noir, vert, blanc. IT - Granata, nero, verde, bianco. LV - Tumšsarkans, melns, zaļš, balts. LT - Kaštoninė, juoda, žalia, balta. HU - Mélyvörös, fekete, zöld, fehér. MT - Marun, iswed, aħdar, abjad. NL - Donkerrood, zwart, groen, wit. PL - Granatowy, czarny, zielony, biały. PT - Grená, preto, verde, branco. RO - Grena, negru, verde, alb. SK - Granátovo červená, zelená, čierna, biela. SL - Granatna, črna, zelena, bela. FI - Granaatinpunainen, musta, vihreä, valkoinen. SV - Granatrött, svart, grönt, vitt.

531

5.7.16 5.7.23

731

LA AMARILLA DE RONDA, S.L. c/ Velázquez, 53-6º 28001 Madrid ES

740

PONS PATENTES Y MARCAS INTERNACIONAL, S.L. Glorieta de Rubén Darío, 4 28010 Madrid ES

270

ES EN

511

30 - Vinagre, Sal, Pimenta, Molhos (condimentos), Especiarias,Açafrão (produtos para temperar) e mostarda. 32 - Mostos, Sumos de fruta. 33 - Bebidas alcoólicas (com excepção de cervejas).

210

010456556

220

30/11/2011

442

19/01/2012

541

RANAGALLE

521

0

166

Parte A.1.

531

3.11.12 3.11.24

731

TECHNE - GRADO STUDIO ASSOCIATO DI INGEGNERIA E GEOLOGIA Campo Dei Patriarchi, 5 34073 Grado (GO) IT

740

GLP S.R.L. Piazzale Cavedalis, 6/2 33100 Udine (UD) IT

270

IT EN

511

6 - Anteparas metálicas para barragens de água. 19 - Anteparas não metálicas para barragens de água. 37 - Serviços de instalação,Reparação e manutenção de anteparas para barragens de água.

210

010456606

220

30/11/2011

442

19/01/2012

541

IMAGINEAIR

521

0

731

The Coleman Company, Inc. 3600 North Hydraulic Avenue Wichita, Kansas 67219 US

740

CABINET GERMAIN & MAUREAU 12, rue Boileau 69006 Lyon FR

270

EN FR

511

20 - Colchões insufláveis para interiores e exteriores.

300

US - 08/11/2011 - 85 467 499

210

010456663

220

30/11/2011

442

19/01/2012

541

Hydraulink Hose and Fittings

521

0

546

591

BG - СИВ, ЧЕРЕН ES - GRIS, NEGRO CS - Šedá, černá DA - Grå, sort DE - Grau, schwarz ET - Hall, must

2012/013

Parte A.1. EL - Γκρίζο, μαύρο EN - Grey, black FR - Gris, noir IT - Grigio, nero LV - Pelēks, melns LT - Pilka, juoda HU - Szürke, fekete MT - Griż, iswed NL - Grijs, zwart PL - Szary, czarny PT - Cinzento, preto RO - Gri, negru SK - Sivá, čierna SL - Siva, črna FI - Harmaa, musta SV - Grått, svart

CTM 010456721 210

010456762

220

30/11/2011

442

19/01/2012

541

LEFANT

521

0

546

531

3.2.1

731

Lotréc Holding Aktiebolag Box 3023 181 03 LIDINGÖ SE

740

BRANN AB Fleminggatan 7 112 26 Stockholm SE

270

SV EN

511

1 - Compostos para o revestimento de superfícies [produtos químicos], sem serem tintas; Resinas epoxi;Poliésteres destinados ao enchimento de orifícios em superfícies. 2 - Tintas, vernizes e lacas; Protectores antiferrugem; Produtos de revestimento para protecção contra a fricção; Indutos para a madeira (tintas); Produtos para a protecção da madeira, produtos para a conservação da madeira; Revestimentos de epóxido. 3 - Preparações para limpar, polir, desengordurar e raspar; Tecido abrasivo; Cera para lavandaria; Ceras (de limpeza); Produtos para restauro de teca.

210

010456804

220

30/11/2011

010456721

442

19/01/2012

30/11/2011

541

SXSW ECO

19/01/2012

521

0

541

LEFANT

731

521

0

731

Lotréc Holding Aktiebolag Box 3023 181 03 LIDINGÖ SE

SXSW, Inc. P.O. Box 4999 Austin, TX 78765 US

740

BRANN AB Fleminggatan 7 112 26 Stockholm SE

FIELD FISHER WATERHOUSE LLP 35 Vine Street London EC3N 2AA GB

270

EN IT

511

16 - Papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; Produtos de impressão; Artigos para encadernação; Fotografias; Papelaria; Adesivos (matérias colantes), para papelaria ou para uso doméstico; Material para artistas; Pincéis; Máquinas de escrever e artigos de escritório (com excepção dos móveis); Material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos); Matérias plásticas para a embalagem (não incluídas noutras classes); Caracteres de imprensa; Clichés (esteriótipos). 25 - Roupa; Calçado; Chapelaria. 41 - Serviços de educação e de divertimento,Nomeadamente direção de conferências e seminários relacionados com assuntos e soluções ambientais.

300

US - 01/06/2011 - 85/335133

531

26.4.2 26.4.5 26.4.22 26.4.24

731

Hydraulink Fluid Connectors Limited 222 Station Road, Penrose 1061 Auckland NZ

740

CABINET PLASSERAUD 52, rue de la Victoire 75009 Paris FR

270

EN FR

511

7 - Aparelhos de ligação hidráulicos, mangueiras hidráulicas, uniões, bem como peças e acessórios conexos 17 - Matérias para calafetar, vedar ou isolar, matérias para vedar e obturar tubos ou juntas; Mangueiras e tubos; Uniões,Uniões, Elementos de ligação e Tubos e Acessórios para tubos; Peças e acessórios para todos os produtos atrás citados. 37 - Serviços de instalação e reparação relacionados com as indústrias de hidráulica, tubos hidráulicos, equipamentos hidráulicos e de ligação

210 220 442

740

270

SV EN

511

1 - Compostos para o revestimento de superfícies [produtos químicos], sem serem tintas; Resinas epoxi;Poliésteres destinados ao enchimento de orifícios em superfícies. 2 - Tintas, vernizes e lacas; Protectores antiferrugem; Produtos de revestimento para protecção contra a fricção; Indutos para a madeira (tintas); Produtos para a protecção da madeira, produtos para a conservação da madeira; Revestimentos de epóxido. 3 - Preparações para limpar, polir, desengordurar e raspar; Tecido abrasivo; Cera para lavandaria; Ceras (de limpeza); Produtos para restauro de teca.

2012/013

167

CTM 010456812

Parte A.1.

210

010456812

541

VET PUR

220

30/11/2011

521

0

442

19/01/2012

731

541

LegionLive

521

0

Croda International Plc Cowick Hall, Snaith Goole, East Yorkshire DN14 9AA GB

731

The Royal British Legion 199 Borough High Street London SE1 1AA GB

740

740

J A KEMP & CO 14 South Square Gray's Inn London WC1R 5JJ GB

Best, Rachel Elizabeth c/o Croda International Plc, Intellectual Property Department, Cowick Hall Snaith, Goole, East Yorkshire DN14 9AA GB

270

EN FR

511

1 - Produtos químicos e oleoquímicos para utilização como ingredientes em alimentos para animais;Produtos químicos destinados a conservar os alimentos para animais;Produtos químicos, preparações orgânicas e aditivos químicos para utilização no fabrico de suplementos dietéticos, produtos alimentares e produtos veterinários para animais;Ácidos gordos para utilização no fabrico de suplementos dietéticos, produtos alimentares e produtos veterinários para animais. 5 - Produtos veterinários,Nomeadamente óleos nutritivos, aditivos alimentares, para uso veterinário, à base de óleos marinhos; Suplementos alimentares dietéticos para animais; Suplementos alimentares saudáveis para animais; Suplementos alimentares para animais; Suplementos vitamínicos para animais; Suplementos alimentares dietéticos para uso veterinário;Suplementos alimentares para a saúde veterinária;Suplementos alimentares para fins veterinários;Suplementos vitamínicos para fins veterinários;Óleos e gorduras comestíveis e seus derivados para uso veterinário;Óleo de rícino para fins veterinários. 31 - Óleos e gorduras comestíveis e seus derivados para animais.

210

010456911

220

30/11/2011

442

19/01/2012

541

Natur-el

521

0

270

EN FR

511

38 - Fornecimento de fóruns em linha para comunicação sobre temas de interesse geral; Disponibilização de hiperligações em linha que encaminham os utilizadores do sítio Web para outras páginas Web locais e mundiais; Facilitação do acesso a sítios Web de terceiros através de uma ligação universal; Fornecimento de salas de conversação e boletins electrónicos em linha;Serviços de difusão de áudio, texto e vídeo através de redes informáticas ou outras redes de comunicações, nomeadamente carregamento, colocação, exibição, etiquetagem e transmissão eletrónica de dados, informações, áudio, vídeo e texto; Fornecimento de acesso a uma rede informática mundial. 41 - Serviços de educação e formação; Serviços de divertimento; Actividades desportivas e culturais; Organização de concursos e prémios;Organização de entretenimento, Desporto e Eventos culturais e Eventos de angariação de fundos; Organização de conferências e Simpósios; Serviços de publicação; Serviços de educação e formação; Publicação de revistas electrónicas e diários Web com conteúdos criados ou especificados pelo utilizador; Serviços de edição electrónica para terceiros;Concursos e programas de prémios de incentivo concebidos para reconhecer, recompensar e incentivar indivíduos e grupos que prestem serviços de autoaperfeiçoamento, de autorrealização, de beneficência, filantrópicos, de voluntariado, públicos e comunitários e ações humanitárias;Fornecimento de informações sobre notícias, assuntos culturais e académicos a partir de índices e bases de dados de informação pesquisáveis, incluindo textos, documentos electrónicos, bases de dados, gráficos e informações audiovisuais, através de redes informáticas e de comunicações; Organização de competições e Questionários; Serviços de lotaria. 45 - Orientação e aconselhamento pessoal e espiritual; Visitas de assistentes sociais e visitas sociais à comunidade de antigos funcionários e seus dependentes; Aconselhamento pastoral;Campanhas para os direitos das comunidades dos membros das Forças Armadas e veteranos das Forças Armadas e seus dependentes; Serviços de apresentações sociais, actividades de rede social e encontros; Fornecimento de serviços sociais e informações de carácter social no domínio do desenvolvimento pessoal, nomeadamente auto-aperfeiçoamento, auto-realização, serviços de beneficência, filantrópicos, de voluntariado, públicos e comunitários e actividades humanitárias; Fornecimento de informações sobre assuntos sociais e políticos a partir de índices e bases de dados de informação pesquisáveis, incluindo textos, documentos electrónicos, bases de dados, gráficos e informações audiovisuais, através de redes informáticas e de comunicações; Serviços de segurança; Serviços de guardas de segurança; Monitorização de sistemas de segurança; Consultoria em matéria de segurança.

210

010456887

220

30/11/2011

442

19/01/2012

168

546

591

BG - Зелен, оранжев ES - Verde, naranja CS - Zelená, oranžová DA - Grøn, orange DE - grün, orange ET - Roheline, oranž EL - Πράσινο, πορτοκαλί EN - Green, orange FR - Vert, orange IT - Verde, arancione LV - Zaļš, oranžs LT - Žalia, oranžinė HU - Zöld, narancssárga MT - Aħdar, oranġjo NL - Groen, oranje PL - Zielony, pomarańczowy PT - Verde, cor de laranja RO - Verde, portocaliu SK - Zelená, oranžová SL - Zelena, oranžna FI - Vihreä, oranssi SV - Grönt, orange

2012/013

Parte A.1. 531

3.7.3 27.3.3

731

Raiffeisen-Kraftfutterwerk Kehl GmbH Weststrasse 29 77694 Kehl DE

740

WOLF & LUTZ Hauptmannsreute 93 70193 Stuttgart DE

270

CTM 010456929 300

US - 21/11/2011 - 85477724 US - 21/11/2011 - 85477727 US - 21/11/2011 - 85477733

210

010456961

220

30/11/2011

442

19/01/2012

541

THE TANIT IBIZA

DE EN

521

0

511

31 - Alimentos para animais,Nomeadamente forragens fortificantes para aves.

731

Casa Cristian S.L. C. Migjorn Gran 13 07818 Ses Salines (Ibiza) ES

210

010456929

740

220

30/11/2011

442

19/01/2012

IBIDEM CONSULTING, S.L.P. Concepción Arenal, 95 B 03201 Elche (Alicante) ES

541

PLAYBOY PLUS

270

ES EN

521

0

511

731

Playboy Enterprises International, Inc. 680 North Lake Shore Drive Chicago, Illinois 60611 US

740

LICHTENSTEIN, KÖRNER & PARTNER Heidehofstr. 9 Stuttgart DE

270

EN DE

511

9 - Publicações eletrónicas descarregáveis sob a forma de revistas no domínio do entretenimento para adultos; Toques descarregáveis para telemóvel,E imagens descarregáveis através de uma rede informática mundial e de dispositivos sem fios;Gravações de vídeo descarregáveis contendo entretenimento para adultos;Jogos de vídeo para telemóveis, dispositivos móveis, computadores pessoais e "tablets"; Software de jogos electrónicos; Programas de jogos de computador; Programas de jogos de computador descarregáveis; Programas de jogos interactivos; Software de jogos interactivos; Software descarregável sob a forma de uma aplicação móvel;DVD contendo entretenimento para adultos. 38 - Serviços de transmissão de mensagens digitais sem fios, de texto e numéricas; Transmissão de som, vídeo e informações; Serviços de transmissão de vídeo a pedido; Serviços de comunicação sem fios, nomeadamente transmissão de gráficos para telemóveis; Emissões televisivas; Serviços de transmissão de televisão; Emissão de programação de vídeo e áudio através da Internet. 41 - Publicação de revistas electrónicas; Serviços de divertimento, Nomeadamente,Programação de vídeo, Produção e Serviços de distribuição; Serviços de divertimento, Nomeadamente,Fornecimento de programas de televisão no domínio do entretenimento através de uma rede informática mundial, televisão por cabo, televisão via satélite, radiotelevisão, Internet, "video-on-demand",Pagamento por visualização ("pay-per-view"), redes de banda larga, redes sem fios, Telemóveis,Redes de fibra ótica, caixas "set-top box" e televisão IP; Fornecimento de informações em linha no domínio do entretenimento; Fornecimento de um sítio Web contendo informação relacionada com entretenimento; Serviços de divertimento, Nomeadamente, Fornecimento de um sítio Web contendo fotografias e vídeos não descarregáveis com temáticas para adultos;Entretenimento sob a forma de serviços sexuais por telefone para adultos, prégravados e em direto, nomeadamente entretenimento para adultos via telefone, com conversação interativa com adultos, que consiste em diálogos e mensagens de cariz sexual por telefone.

25 - Vestuário, calçado, chapelaria. 41 - Divertimento; Divertimento; Actividades culturais; Reserva de lugares para espectáculos; Serviços de clubes (divertimento); Organização de concursos (actividades educativas ou recreativas); Serviços de venda de lugares (espectáculos); RECREIO (INFORMAÇÕES SOBRE ACTIVIDADES DE -);Serviços de espetáculos ao vivo; Serviços de orquestras; Organização de bailes; Organização de espectáculos (serviços de empresários); Organização de festas e recepções; Serviços de discotecas e salas de festas; Serviços de divertimento prestados em discotecas. 43 - Serviços de restauração; Serviços de marcação de alojamento em hotéis e temporário; Reserva de hotéis; Reserva de pensões; Agências de alojamento (hotéis, pensões); Aluguer de alojamento temporário; Arrendamento de salas de reunião; Cafetarias; Restaurantes; Restaurantes self-service; Cantinas; Serviços de bar; Serviços de catering.

210

010456978

220

30/11/2011

442

19/01/2012

541

SMART

521

0

2012/013

546

531

3.7.16 3.7.21 25.3.25 25.3.99

731

CARTIERA LUCCHESE S.p.A. Via Ciarpi, 77 55016 Porcari (Lucca) IT

740

APTA S.R.L.

169

CTM 010457034

Parte A.1.

Piazza dei Martiri, 1 40121 Bologna IT 270

IT EN

511

5 - Produtos farmacêuticos e veterinários; Produtos higiénicos para a medicina; Substâncias dietéticas para uso medicinal; Alimentos para bebés; Emplastros; Material para pensos; Matérias para chumbar os dentes e para impressões dentárias; Desinfectantes. 16 - Produtos em papel para uso higiénico e sanitário, em especial papel higiénico, papel absorvente, papel de cozinha, guardanapos de papel, lenços de papel, toalhetes para desmaquilhar em papel, toalhas de mãos em papel, toalhas de mãos dobradas em "C" e intercaladas, panos de limpeza em papel, panos de limpeza de papel em rolo e em espiral, lençóis de papel, rolos e folhas de papel para enxugar, limpar e polir, toalhas de papel, individuais de papel, toalhas pequenas de papel, marcadores de pratos em papel; Papel, cartão e produtos nestas matérias, não compreendidos noutras classes; Papel crepe, papéis finos e velino, papel kraft e uso kraft, papel encerado, papel "mâché", papel para decalque, papel químico, produtos de impressão.

210

010457034

220

30/11/2011

442

19/01/2012

541

ZPF

521

0

PT - Azul e branco. RO - Albastru, alb SK - Modrá, biela SL - Modra, bela FI - Sininen, valkoinen. SV - Blått, vitt. 531

26.4.1 26.4.5 26.4.18 27.99.6 27.99.16 27.99.26 29.1.4

731

ZPF therm Maschinenbau GmbH Petersäcker 4-6 Siegelsbach DE

740

MÜTZE KORSCH RECHTSANWALTSGESELLSCHAFT MBH Trinkausstr. 7 40213 Düsseldorf DE

270

DE EN

511

11 - Fornos eléctricos [para fins industriais];Fornalhas eléctricas para fins metalúrgicos; Fornalhas eléctricas para o tratamento térmico. 37 - Fornos (instalação e reparação de). 42 - Desenvolvimento de processos industriais; Desenvolvimento de maquinaria industrial; Serviços de engenharia para o projecto de máquinas.

210

010457059

220

30/11/2011

442

19/01/2012

541

LISTERINE CLEANING CRYSTALS

521

0

731

Johnson & Johnson One Johnson & Johnson Plaza New Brunswick, New Jersey 08933-7001 US

740

NOVAGRAAF NEDERLAND B.V. Hogehilweg 3 1101 CA Amsterdam NL

270

NL EN

511

3 - Elixires orais; Produto para refrescar o hálito. 5 - Desinfectantes orais medicinais;Produtos para refrescar o hálito com fluoreto, para uso medicinal.

210

010457158

220

30/11/2011

442

19/01/2012

541

CLOETTA SPORTLUNCH POWERBREAK

521

0

731

Cloetta AB . 590 69 Ljungsbro SE

740

GROTH & CO. KB P.O. Box 6107 102 32 Stockholm SE

270

SV EN

546

591

170

BG - Син, бял ES - Azul, blanco. CS - Modrá, bílá DA - Blå, hvid. DE - blau, weiß ET - Sinine, valge EL - Μπλε, λευκό. EN - Blue, white. FR - Bleu, blanc. IT - Blu, bianco. LV - Zils, balts LT - Mėlyna, balta HU - Kék, fehér MT - Blu, abjad NL - Blauw, wit. PL - Niebieski, biały

2012/013

Parte A.1. 511

30 - Café, chá, cacau, açúcar, arroz, tapioca, sagu, sucedâneos do café; Farinha e preparações feitas de cereais, pão, pastelaria e confeitaria, gelados; Mel e xarope de melaço; Levedura, fermento em pó; Sal, mostarda; Vinagre, molhos (condimentos); Especiarias; Gelo para refrescar.

210

010457191

220

30/11/2011

442

19/01/2012

541

GOOD FUN

521

0

546

591

BG - Зелен, оранжев, син, бял. ES - Verde, naranja, azul, blanco. CS - Zelená, oranžová, modrá, bílá. DA - Grøn, orange, blå, hvid. DE - Grün, orange, blau, weiß. ET - Roheline, oranž, sinine, valge. EL - Πράσινο, πορτοκαλί, μπλε, λευκό. EN - Green, orange, blue, white. FR - orange - bleu - vert - blanc IT - Verde, arancione, blu, bianco. LV - Zaļš, oranžs, zils, balts. LT - Žalia, oranžinė, mėlyna, balta. HU - Zöld, narancssárga, kék, fehér. MT - Aħdar, oranġjo, blu, abjad. NL - Groen, oranje, blauw, wit. PL - Zieleń, pomarańcz, błękit, biel. PT - Verde, cor de laranja, azul, branco. RO - Verde, portocaliu, albastru, alb. SK - Zelená farba, oranžová, modrá farba, biela farba. SL - Zelena, oranžna, modra, bela. FI - Vihreä, oranssi, sininen, valkoinen. SV - Grönt, orange, blått, vitt.

531

2.1.97 27.3.2

731

SOCIETE D'EXPLOITATION DES ETABLISSEMENTS GIPSY (société par actions simplifiée) 350 BOULEVARD CLEMENT ADER ZONE D'ACTIVITES COMMERCIALES OBJECT'IFS 14123 IFS FR

740

SCHMIT CHRETIEN 16, rue de la Paix 75002 Paris FR

270

FR EN

511

2 - Tintas, Produtos de pintura,Nomeadamente corantes para o banho; Corantes para bebidas ou alimentos. 28 - Jogos, brinquedos, nomeadamente jogos e brinquedos para piscinas, jogos e brinquedos para serem utilizados ao ar livre, de praia e para o banho; Decorações para árvores de Natal (com excepção dos artigos de iluminação); Árvores de Natal em matérias sintéticas; Aparelhos para a cultura física ou a ginástica; Equipamento de pesca; Bolas e balões de jogo; Mesas, tacos ou bolas de bilhar; Jogos de cartas ou de mesa; Patins de gelo e de rodas; Trotinetas; Pranchas à vela ou de surf; Raquetas; Almofadas de protecção (partes de vestuário desportivo); Jogos de argolas; Material para o tiro ao arco; Arcos de tiro; Baloiços; Piscinas de natação (artigos para brincar); Berlindes (bolas) para jogos;

2012/013

CTM 010457191 Blocos de construção para crianças; Bombons com petardos; Bolas para jogos; Brinquedos para fazer bolas de sabão (brinquedos); Cartas para jogar; Cartões de bingo; Papagaios de papel; Enroladores para papagaios de papel; Bonecas; Quartos de bonecas; Camas de bonecas; Casas de bonecas; Vestuário de bonecas; Biberões de bonecas; Alvos; Alvos electrónicos; Papelinhos de carnaval; Jogos de construção; Artigos para festas; Conjuntos do jogo das damas; Tabuleiro para jogo de damas; Dados (jogo); Discos voadores (brinquedos); Jogos de dominó; Conjuntos de xadrez; Artigos surpresa (artigos carnavalescos); Redes para apanhar borboletas; Setas; Mesas para futebol de salão; Luvas (acessórios de jogos); Copos para jogos de dados; Guizos; Fichas para jogos; Bolas para jogos; Bolas de recreio; Bolas para jogos; Berlindes (bolas) para jogos; Marionetas; Máscaras de brincar; Máscaras de teatro; Miniaturas de veículos; Brinquedos macios; Ursos de pelúcia; Patins de rodas; Piscinas de natação (artigos para brincar); Pranchas de bodyboard; Canas de pesca; Sacos (pequenos) de rede para a pesca a linha; Carretos para a pesca; Tacos de golfe; Halteres; Tacos de hóquei; Barbatanas para nadadores; Pistolas (brinquedos); Skates (pranchas de rodízios); Puzzles; Quilhas (jogo); Raquetas; Jogos de tabuleiro; Tobogã (jogo); Trotinetas; Veículos de brinquedo; Veículos de brincar teleguiados, Volantes (jogos); Cotoveleiras [artigos de desporto]; Joelheiras [artigos de desporto]; Caneleiras [artigos de desporto]; Piões (brinquedos). 35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório; Difusão de anúncios publicitários; Apresentação de produtos em todos os meios de comunicação para a venda a retalho; Correio publicitário; Decoração de montras; Demonstração de artigos; Difusão (distribuição) de amostras; Difusão de anúncios publicitários; Distribuição de material publicitário (folhetos, prospectos, impressos, amostras); Organização de exposições com fins comerciais ou de publicidade; Actualização de documentação publicitária; Promoção de vendas para terceiros;Serviços de venda a retalho e serviços de reunião por conta de terceiros (transporte não incluído) de produtos de grande consumo, permitindo a sua visualização e aquisição por parte dos clientes em lojas de venda a retalho ou em grandes superfícies, num catálogo genérico de mercadorias ou num sítio Internet, na televisão ou através de qualquer outro meio eletrónico de telecomunicação, dos seguintes produtos, nomeadamente jogos, brinquedos, jogos e brinquedos para piscina, jogos e brinquedos para serem utilizados ao ar livre, na praia e para o banho, decorações para árvores de Natal (com exceção dos artigos de iluminação), árvores de Natal em matérias sintéticas, aparelhos de musculação ou de ginástica, aprestos de pesca, bolas de jogo, mesas, tacos ou bolas de bilhar, jogos de cartas ou de mesa, patins para gelo ou com rodas, trotinetas, pranchas à vela ou de surf, raquetes, almofadas de proteção (partes de vestuário de desporto), jogos de lançamento de argolas, material para o tiro com arco, arcos de tiro, baloiços, tanques (piscinas, artigos de jogo ou de desporto), berlindes para jogos, blocos de construção (brinquedos), bombons com petardos, bolas para jogos, bolas de sabão (brinquedos), cartas para jogar, cartões de bingo, papagaios de papel, enroladores para papagaios de papel, bonecas, quartos de bonecas, camas de bonecas, casas de bonecas, vestuário de bonecas, biberões de bonecas, alvos, alvos eletrónicos, papelinhos de carnaval, jogos de construção, objetos de cotilhão, jogos de damas, tabuleiros para jogos de damas, dados (jogos), discos voadores (brinquedos), jogos de dominó, jogos de xadrez, artigos para partidas (farsas), redes para apanhar borboletas, setas, mesas para futebol de salão, luvas (acessórios de jogos), copos para jogos, rocas, fichas para jogos, bolas para jogos, berlindes para jogos, marionetas, máscaras de carnaval, máscaras de teatro, veículos de modelismo, peluches (brinquedos), ursos em peluche, patins com rodas, piscinas (artigos de jogo), pranchas de bodyboard, canas de pesca, camaroeiros, carretos de

171

CTM 010457208

Parte A.1.

pesca, tacos de golfe, halteres, sticks de hóquei, barbatanas para nadadores, pistolas (brinquedos), skates, puzzles, pinos (jogo), raquetes, jogos de sociedade, escorregas (jogo), trotinetas, veículos (brinquedos), veículos telecomandados (brinquedos), volantes (jogos), cotoveleiras (artigos de desporto), joelheiras (artigos de desporto), caneleiras (artigos de desporto), piões (brinquedos).

fretamento de aviões;Serviços de agências de viagens; Serviços de operadores de viagens de turismo;Organização de viagens e disponibilização de informações em todos os domínios referidos fornecidas, nomeadamente, em linha a partir de bases de dados informáticas ou da Internet. 43 - Serviços de gestão, reserva, organização, aluguer de alojamentos temporários, incluindo alojamentos para férias, hotéis, casas de hóspedes; Serviços de hotel, restaurante, café e de bar; Serviços de abastecimento (alimentação).

210

010457208

220

30/11/2011

442

19/01/2012

210

010457281

541

MYOSTAR

220

30/11/2011

0

442

19/01/2012

Cordis Corporation 430 Route 22 Bridgewater, New Jersey 08807 US

541

FINECEL

521

0

521 731

740

NOVAGRAAF NEDERLAND B.V. Hogehilweg 3 1101 CA Amsterdam NL

270

NL EN

511

10 - Catéter de injeção

210

010457273

220

30/11/2011

442

19/01/2012

541

XLF

521

0

731

XL AIRWAYS FRANCE Continental Square 3, place de Berlin Bâtiment Mars Tremblay en France 95700 Roissy Aéroport Charles de Gaulle FR

546

531

27.5.1

731

WINIMAX CO., LTD. 35-1, Unjung-dong, Bundang-gu, Sungnam-si, 463-440 Gyeonggi-do KR

740

740

IXAS CONSEIL 15, rue Emile Zola 69002 Lyon FR

BARKER BRETTELL LLP 100 Hagley Road, Edgbaston Birmingham B16 8QQ GB

270

EN FR

270

FR EN

511

511

35 - Publicidade; Correio publicitário, Publicidade radiofónica, Publicidade televisiva, Publicidade na Internet; Correio publicitário; Difusão de anúncios publicitários; Difusão de material publicitário, nomeadamente folhetos, prospectos, amostras, impressos; Organização de exposições com fins comerciais ou de publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório;Recrutamento de pessoal, nomeadamente recrutamento de pessoal de agências de viagens, pessoal de navegação, mecânicos, pessoal de companhias aéreas e pessoal de sociedades de assistência às companhias aéreas em aeroportos. 39 - Serviços de companhias aéreas (transporte); Transporte rodoviário de passageiros, Ar e Mar; Transporte rodoviário, marítimo ou aéreo de mercadorias; Acompanhamento de viajantes; Informações sobre transporte; Embalagem e entreposto de mercadorias; Organização de viagens;Organização de estadias, exceto reservas de alojamentos temporários; Organização de cruzeiros; Organização de excursões e visitas a locais de interesse turístico; Serviços de informação de viagens;Reserva de lugares de viagem, nomeadamente reserva de lugares de avião, de títulos de transporte; Aluguer de aeronaves; Serviço de aluguer de veículos; Intermediação de carregamentos, Agências de transporte,Corretagem de títulos de transporte;Aluguer e

11 - Filtros para purificadores de água; Filtros para a água potável; Aparelhos para a purificação da água;Filtros de purificação de água para frigoríficos.

210

010457299

220

30/11/2011

442

19/01/2012

541

WRAP YOUR LITTLE CHAMPIONS IN LOVE

521

0

731

The Procter & Gamble Company One Procter & Gamble Plaza Cincinnati, Ohio 45202-3315 US

740

PROCTER & GAMBLE France SAS Le Carval, Danièle 163/165 quai Aulagnier 92600 Asnières-sur-Seine FR

270

EN FR

511

3 - Preparações para branquear e outras substâncias para a lavagem; Preparações para limpar, polir, desengordurar e raspar; Sabões; Artigos de perfumaria; Óleos essenciais,

172

2012/013

Parte A.1. champôs; Dentríficos; Toalhetes impregnados com produtos de higiene pessoal ou com cosméticos. 16 - Artigos em papel para uso sanitário, incluindo fraldas descartáveis em papel e/ou celulose. 25 - Artigos de vestuário.

210

010457364

220

30/11/2011

442

19/01/2012

541

XL Voyages

521

0

731

XL AIRWAYS FRANCE Continental Square 3, place de Berlin Bâtiment Mars Tremblay en France 95700 Roissy Aéroport Charles de Gaulle FR

740

IXAS CONSEIL 15, rue Emile Zola 69002 Lyon FR

270

FR EN

511

35 - Publicidade; Correio publicitário, Publicidade radiofónica, Publicidade televisiva, Publicidade na Internet; Correio publicitário; Difusão de anúncios publicitários; Difusão de material publicitário, nomeadamente folhetos, prospectos, amostras, impressos; Organização de exposições com fins comerciais ou de publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório;Recrutamento de pessoal, nomeadamente recrutamento de pessoal de agências de viagens, pessoal de navegação, mecânicos, pessoal de companhias aéreas e pessoal de sociedades de assistência às companhias aéreas em aeroportos. 39 - Serviços de companhias aéreas (transporte); Transporte rodoviário de passageiros, Ar e Mar; Transporte rodoviário, marítimo ou aéreo de mercadorias; Acompanhamento de viajantes; Informações sobre transporte; Embalagem e entreposto de mercadorias; Organização de viagens;Organização de estadias, exceto reservas de alojamentos temporários; Organização de cruzeiros; Organização de excursões e visitas a locais de interesse turístico; Serviços de informação de viagens;Reserva de lugares de viagem, nomeadamente reserva de lugares de avião, de títulos de transporte; Aluguer de aeronaves; Serviço de aluguer de veículos; Intermediação de carregamentos, Agências de transporte,Corretagem de títulos de transporte;Aluguer e fretamento de aviões;Serviços de agências de viagens; Serviços de operadores de viagens de turismo;Organização de viagens e disponibilização de informações em todos os domínios referidos fornecidas, nomeadamente, em linha a partir de bases de dados informáticas ou da Internet. 43 - Serviços de gestão, reserva, organização, aluguer de alojamentos temporários, incluindo alojamentos para férias, hotéis, casas de hóspedes; Serviços de hotel, restaurante, café e de bar; Serviços de abastecimento (alimentação).

210

010457398

220

30/11/2011

442

19/01/2012

541

1/1 UNIK

521

0

2012/013

CTM 010457364 546

591

BG - Черен, кафяв, бял. ES - negro, marrón, blanco. CS - Černá, hnědá, bílá. DA - Sort, brun, hvid. DE - Schwarz, braun, weiß. ET - Pruun, must, valge. EL - Μαύρο, καφέ, λευκό. EN - Black, brown, white. FR - Noir, brun, blanc. IT - Nero, marrone, bianco. LV - Melns, brūns, balts. LT - Juoda, ruda, balta. HU - Fekete, barna, fehér. MT - Iswed, kannella, abjad. NL - Zwart, bruin, wit. PL - Czarny, brązowy, biały. PT - Preto, castanho, branco. RO - Negru, cafeniu, alb. SK - Hnedá, čierna, biela. SL - Črna, rjava, bela. FI - Musta, ruskea, valkoinen. SV - Svart, brunt, vitt.

531

24.17.7 26.1.3 26.1.24

731

TAULELL, S.A. Ctra de Alcora, Cuadra la Torta, 2 12006 Castellón ES

740

HERRERO & ASOCIADOS Alcalá, 35 28014 Madrid ES

270

ES EN

511

19 - Materiais de construção não metálicos; Tubos rígidos não metálicos para a construção; Asfalto, pez e betume; Construções transportáveis não metálicas; Monumentos não metálicos; Azulejos, Ladrilhos,Grés de construção, Pavimentos, Mosaicos,Sanefas; Pavimentos e revestimentos de grés, cerâmicos e porcelânicos; Matérias primas para a cerâmica; Parquetes, lâminas de parquetes; Pranchas (madeira de construção); Revestimentos não metálicos para a construção; Rebocos (materiais de construção); Traves [vigas] não metálicas; Pequenas traves, não metálicas; Condutas de água não metálicas; Placagens em madeira. 27 - Revestimentos de soalho; Revestimentos de soalhos; Revestimentos para pavimentos;Materiais para o revesti-

173

CTM 010457471 mento de pavimentos e paredes (não em matérias têxteis); Papel de parede; Cercaduras para decoração de paredes. 35 - Publicidade; Gestão de negócios comerciais, organização de feiras e exposições com fins comerciais e de publicidade;Venda por grosso, venda em lojas e através de redes informáticas mundiais de azulejos, lajes, grés, pavimentos, mosaicos, frisos, pavimentos e revestimentos de grés, de cerâmica e de porcelana, matérias-primas para a cerâmica, revestimentos de pavimentos e paredes, instalações sanitárias, torneiras, acessórios para casas de banho, móveis de cozinha, móveis de casa de banho, utensílios e recipientes para a casa e a cozinha, vidraria, porcelana e faiança; Apresentação de produtos através de qualquer meio de comunicação para venda a retalho; Informações comerciais e aconselhamento ao consumidor; Agências de importação-exportação.

210

010457471

220

30/11/2011

442

19/01/2012

541

KISS WITH CONFIDENCE

521

0

731

Spencer & Fleetwood Limited Kings Lodge 28 Church Street Epsom, Surrey KT17 4QB GB

740

ALEXANDER RAMAGE ASSOCIATES LLP Griffin House, West Street Woking Surrey GU21 6BS GB

270

EN IT

511

3 - Sabões; Perfumaria, óleos essenciais, cosméticos, loções para os cabelos; Desodorizantes para uso pessoal (perfumaria); Dentríficos;Bálsamos para os lábios (não medicinais); Colutórios (não medicinais) para fins de higiene oral; Produtos não medicinais destinados à higiene oral;Produtos não medicinais para os cuidados da cavidade oral; Produtos de toilette não medicinais destinados à higiene oral; Produtos para os cuidados da boca [não medicinais]; Preparações [dentífricos] para a limpeza da cavidade oral; Produtos para a higiene oral [dentríficos]; Substâncias destinadas à higiene oral [dentífricos];Pastilhas para uso oral destinadas à remoção de placa; Vaporizadores orais não medicinais. 5 - Substâncias dietéticas de uso medicinal, alimentos para bebés; Matérias para chumbar os dentes e para impressões dentárias; Alimentos e bebidas adaptados para uso medicinal; Vaporizadores orais para uso medicinal;Bálsamos labiais (medicinais); Pastilhas de hortelã-pimenta [guloseimas, medicinais]. 30 - Café, chá, cacau, açúcar, arroz, tapioca, sagu, sucedâneos do café; Farinha e preparações feitas de cereais, pão, pastelaria e confeitaria, gelados; Mel e xarope de melaço; Levedura, fermento em pó; Sal, mostarda; Vinagre, molhos (condimentos); Especiarias; Gelo para refrescar; Sanduíches; Refeições preparadas; Pizas, tartes e pratos de massas alimentares; Rebuçados de menta;Bombons ou rebuçados com hortelã-pimenta; Rebuçados de hortelãpimenta (não medicinais).

Parte A.1. Aleksanterinkatu 52 B 00100 Helsinki, Suomi FI 740

Lifflander, Saara Aleksanterinkatu 52 B 00100 Helsinki FI

270

FI EN

511

18 - Couro e imitações de couro, produtos nestas matérias não incluídos noutras classes; Peles de animais; Malas e maletas de viagem; Chapéus de chuva, chapéus de sol e bengalas; Chicotes e selaria. 25 - Vestuário, calçado, chapelaria.

210

010457752

220

30/11/2011

442

19/01/2012

541

FLEXURA

521

0

546

591

BG - Зелен, кафяв, бял ES - Verde, marrón, blanco CS - Zelená, hnědá, bílá DA - Grøn, brun, hvid DE - Grün, braun, weiß ET - Roheline, pruun, valge EL - Πράσινο, καφέ, λευκό EN - White, green, brown FR - Vert, brun, blanc IT - Verde, marrone, bianco LV - Zaļš, brūns, balts LT - Žalia, ruda, balta HU - Zöld, barna, fehér MT - Aħdar, kannella, abjad NL - Wit, groen, bruin PL - Zielony, brązowy, biały PT - Verde, castanho, branco RO - Verde, maro, alb SK - Zelená, hnedá, biela SL - Zelena, rjava, bela FI - Vihreä, ruskea, valkoinen SV - Grönt, brunt, vitt

531

7.15.5

731

Delospan International, naamloze vennootschap Schoendalestraat 306 8792 Desselgem BE

740

BUREAU GEVERS Brussels Airport Business Park Holidaystraat, 5 1831 Diegem BE

210

010457489

220

30/11/2011

442

19/01/2012

541

Stockmann Black Label

270

NL EN

521

0

511

731

Stockmann Oyj Abp

19 - Soalho revestido com madeira de placagem; Placas, consistindo em camadas de madeira de placagem, prensadas e coladas; Soalhos e pranchas para soalhos, incluindo

174

2012/013

Parte A.1.

CTM 010457811

soalhos laminados e pranchas para soalhos laminados; Soalhos de madeira. 27 - Revestimentos de chão, em soalho. 35 - Mediação comercial profissional na importação e exportação, compra e venda de produtos.

210

010457811

220

30/11/2011

442

19/01/2012

541

HERMENEUS

521

0

tarda; Vinagre, molhos (condimentos); Especiarias; Gelo para refrescar. 31 - Produtos agrícolas, hortícolas, florestais e grãos (nem preparados nem transformados), não incluídos noutras classes; Animais vivos; Frutas e legumes frescos; Sementes, plantas e flores naturais; Alimentos para animais; Malte; Relva natural, Mariscos vivos; Iscos (para a pesca) (vivos);Sementes de cereais (não transformadas); Arbustos; Plantas; Plântulas; Árvores; Citrinos; Madeira não trabalhada; Plantas secas para decoração; Forragem. 32 - Cervejas; Águas minerais e gasosas e outras bebidas sem álcool; Bebidas de fruta e de sumos de fruta; Xaropes e outras preparações para bebidas; Bebidas isotónicas; Bebidas não alcoólicas; Essências para a preparação de bebidas. 33 - Bebidas alcoólicas (com excepção das cervejas). 39 - Serviços de entreposto, distribuição, transporte, depósito, embalagem e empacotamento de mercadorias diversas.

546

591

BG - Син, сив ES - Azul, gris CS - Modrá, šedá DA - Blå, grå DE - Blau, grau ET - Sinine, hall EL - Μπλε, γκρι EN - Blue, grey FR - Bleu, gris IT - Blu, grigio LV - Zils, pelēks LT - Mėlyna, pilka HU - Kék, szürke MT - Blu, griż NL - Blauw, grijs PL - Niebieski, szary PT - Azul, cinzento RO - Albastru, gri SK - Modrá, sivá SL - Modra, siva FI - Sininen, harmaa SV - Blått, grått

531

3.7.17

731

HERMENEUS WORLD, S.L. Polígono Artunduaga - c/ Usausuaga, 7 48970 Basauri (VIZCAYA) ES

740

IPAMARK S.L. Paseo de la Castellana, 72-1º 28046 Madrid ES

270

ES EN

511

29 - Carne, peixe, aves e caça; Extractos de carne; Frutos e legumes em conserva, congelados, secos e cozidos; Geleias, doces, compotas; Ovos, leite e produtos lácteos; Óleos e gorduras comestíveis. 30 - Café, chá, cacau, açúcar, arroz, tapioca, sagu, sucedâneos do café; Farinhas e preparações feitas de cereais, pão, produtos de pastelaria e confeitaria, gelados; Mel, xaropes de melaço; Levedura, fermento em pó; Sal, mos-

2012/013

210

010457828

220

30/11/2011

442

19/01/2012

541

PANDOCA

521

0

731

Deutsches Zentrum für Luft- und Raumfahrt e.V. Linder Höhe 51147 Köln DE

740

VON KREISLER SELTING WERNER Deichmannhaus am Dom, Bahnhofsvorplatz 1 50667 Köln DE

270

DE EN

511

9 - Aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controle (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; Aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação ou o controlo da corrente eléctrica; Aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das imagens;Máquinas de calcular, equipamentos para o tratamento da informação e computadores, os produtos atrás referidos incluídos na classe 9, especialmente indicados para a determinação da radiação e determinação das doses, bem como para o registo e a transmissão das respetivas grandezas dosimétricas. 16 - Papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; Produtos de impressão; Artigos para encadernação; Fotografias; Papelaria; Adesivos (matérias colantes), para papelaria ou para uso doméstico; Material para artistas; Pincéis; Máquinas de escrever e artigos de escritório (com excepção dos móveis); Material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos); Matérias plásticas para a embalagem (não incluídas noutras classes); Caracteres de imprensa;Estereótipos (clichés), os produtos atrás referidos incluídos na classe 16, em especial material de documentação e manuais, preferencialmente sobre dosimetria e proteção contra radiações, bem como sobre a respetiva determinação. 41 - Educação; Formação; Formação contínua;Serviços de publicação de livros, incluídos na classe 41, formação, em especial na área da proteção contra radiações;Em especial realização de workshops, seminários e cursos, formação inicial, formação contínua e ações de formação para utilizadores do hardware e software desenvolvido, elaboração de apresentações sob forma de imagens, filmes e sons para ilustração da matéria, os serviços atrás referidos incluídos na classe 41, em especial na área da prote-

175

CTM 010457877 ção contra radiações, em especial na área da dosimetria de radiações. 42 - Serviços científicos e tecnológicos bem como serviços de pesquisas e concepção a eles referentes; Serviços de análises e pesquisas industriais;Conceção e desenvolvimento de hardware e software, em especial atualização de software, Actualização (update) de software, Serviços de concepção de software, Serviços de programação informática, Serviços de programação para computadores, Instalação e manutenção de software; Instalação de programas de computador, Aluguer de programas de computador, Restauro de dados informáticos; Serviços de engenheiros na forma de estimativas, orçamentos, investigações e peritagens em matéria de ciência e de tecnologia; Serviços de engenharia,Prestados por físicos, De química,Cientistas naturais, em especial consultadoria, elaboração de pareceres, Investigação, Ensaios, Serviços de monitorização,Auditorias, acreditação e certificação em conformidade com padrões, diretivas e normas jurídicas nacionais e internacionais na área da técnica, Controlo de qualidade, Controlo de qualidade,Especificação de produtos e Serviço de controlo de produtos; Serviços de programação para computadores,Tratamento informatizado de dados, desenvolvimento de software, os serviços atrás referidos incluídos na classe 42, em especial na área da proteção contra radiações, em especial na área da dosimetria de radiações. 350

DE - (a) 302011018901 - (b) 30/05/2011 - (c) 31/03/2011

Parte A.1. 35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório; Serviços de comércio a retalho e de comércio a retalho em linha relacionados com a venda de cervejas, Águas minerais, Águas gasosas, Refrigerantes,Bebidas de fruta, Sumos de frutas, Xaropes, Outras preparações para fazer bebidas, Bebidas alcoólicas e Vinho; Serviços de informações, de assessoria e de consultadoria relacionados com os serviços atrás referidos.

210

010457935

220

30/11/2011

442

19/01/2012

541

DUBLNATURE

521

0

731

Wausau Paper Towel & Tissue, LLC 100 Paper Place Mosinee, Wisconsin 54455 US

740

VEREENIGDE Johan de Wittlaan 7 2517 JR The Hague NL

270

NL EN

511

16 - Toalhas de papel, toalhetes para o rosto e papel higiénico.

210

010457877

220

30/11/2011

442

19/01/2012

210

010457943

541

QUICKTITE

220

30/11/2011

521

0

442

19/01/2012

731

Mentor Worldwide LLC 5425 Hollister Avenue Santa Barbara, California 93111 US

541

WWE SHOWDOWN

521

0

731

World Wrestling Entertainment Inc. 1241 East Main Street Stamford, Connecticut 06902 US

740

GILL JENNINGS & EVERY LLP The Broadgate Tower 20 Primrose Street London EC2A 2ES GB

270

EN FR

511

9 - Ímanes decorativos para frigoríficos; Fitas de jogos de vídeo e de computador, discos de jogos de vídeo e de computador, cassetes de jogos de vídeo e de computador, cartuchos de jogos de vídeo e de computador, CD-ROM de jogos de vídeo e de computador, máquinas de jogos de vídeo para utilizar com televisores; Software de jogos de vídeo e de computador; Filmes cinematográficos e de televisão, nomeadamente filmes cinematográficos sob a forma de entretenimento desportivo; Discos acústicos pré-gravados, CD pré-gravados, fitas de vídeo pré-gravadas, cassetes de vídeo pré-gravadas, DVD pré-gravados e cassetes de áudio pré-gravadas, todos contendo entretenimento desportivo; Programas de jogos de vídeo interactivos e cartuchos para jogos de computador; Tapetes para rato de computador; Câmaras descartáveis; Óculos de sol; Estojos para óculos de sol; Prescription glasses; E estojos para artigos de óptica; "walkie talkies", capacetes de protecção; Capacetes de desporto; Peças e acessórios para todos os produtos atrás citados. 16 - Etiquetas de pendurar em papel, etiquetas de pendurar em cartão; Embalagens, nomeadamente blisteres, papel de embrulho e embalagem, bolsas de papel para embalagem, sacos de plástico para embalagem, embalagens de plástico com bolhas de ar para embrulho ou embalagem; Álbuns para coleccionadores, nomeadamente para cromos

740

NOVAGRAAF NEDERLAND B.V. Hogehilweg 3 1101 CA Amsterdam NL

270

NL EN

511

10 - Dispositivo médico destinado a aproximar e fixar planos fasciais no abdómen, constituído por um implante absorvível e um aplicador.

210

010457893

220

30/11/2011

442

19/01/2012

541

DUCALE

521

0

731

RUFFINO S.R.L. Via Corsica, 12 Brescia IT

740

IPULSE (IP) LTD Byron House, Cambridge Business Park, Cowley Road Cambridge CB4 0WZ GB

270

EN FR

511

32 - Cervejas; Águas minerais e gasosas e outras bebidas não alcoólicas; Bebidas de fruta e de sumos de fruta; Xaropes e outras preparações para bebidas. 33 - Bebidas alcoólicas (com excepção das cervejas); Vinhos.

176

2012/013

Parte A.1. coleccionáveis adesivos, fotografias coleccionáveis; Etiquetas, nomeadamente etiquetas impressas em papel, etiquetas de expedição impressas; Etiquetas de endereço do remetente, não em matérias têxteis; Arquivadores; Sacos de plástico para uso geral; Artigos de mesa em papel, nomeadamente individuais de papel, guardanapos de papel, roupa de mesa em papel, toalhas de mesa em papel; Sacos em papel para merendas; Autocolantes; Autocolantes para pára-choques; Decalcomanias para janelas; Canetas; Lápis; Apara-lápis; Estojos para lápis; Giz; Borrachas, nomeadamente borrachas para apagar, apagadores de giz, apagadores para quadros negros; Cartazes; Blocos de notas; Cartões coleccionáveis; Calendários; Fotografias; Ilustrações emolduradas; Provas fotográficas; Imagens; Álbuns fotográficos; Brochuras, boletins informativos, revistas e jornais no domínio do entretenimento desportivo; Postais; Cartões de felicitações; Autocolantes; Decalcomanias para tatuagens temporárias; Livros para colorir; Livros de actividades para crianças; Programas de recordação referentes a divertimento desportivo; Livros com biografias ilustradas; Livros de autógrafos; Livros de banda desenhada; Livros ilustrados; Álbuns de autocolantes; Capas para livros; Marcadores de livros em papel; Ex-libris; Blocos de memorandos; Blocos de notas; Agendas de escritório; Livros de endereços; Agendas; Carimbos de borracha; Almofadas para carimbos; Selos de colecção, nomeadamente folhas de selos comemorativos; Cheques pessoais personalizados; Capas para livros de cheques; Bandeiras de papel; Letreiros de porta em papel impresso; Réguas para desenhar; Litografias; Sacos em papel para festas; Moldes ou padrões para fazer desenhos no papel; Embrulhos para presentes; Decorações em papel para bolos; Peças e acessórios para todos os produtos atrás citados. 25 - Vestuário, nomeadamente tops de alças, t-shirts, camisas, camisas de desporto, camisas de cerimónia, pólos, camisolas interiores, sweatshirts, camisolas, pulóveres, blusas, casacos, gabardinas, sobretudos, calças, calças de ganga, fatos de treino, calças de fato de treino, calções, roupa interior, "boxer shorts", peúgas, gravatas, pijamas, cintos, luvas, fatos de "Halloween" e de fantasia, faixas para os pulsos, bandanas; Calçado, nomeadamente, sapatos, sapatilhas, botas, pantufas; Chapelaria, nomeadamente chapéus, bonés; Peças e acessórios para todos os produtos atrás citados. 28 - Figuras de brinquedo dobráveis e respectivos acessórios; Estojos para bonecos articulados; Veículos de brincar; Jogos de tabuleiro; Cartas de jogar; Piões (brinquedos); Máquinas de jogos de vídeo autónomas relacionadas com luta livre; Jogos de salão relacionados com futebol; Máquinas de "pinball" relacionadas com luta livre; Unidades manuais para jogos electrónicos; Jogos de mesa, de perícia e acção, relacionados com luta livre; Puzzles; Papagaios de papel; Recintos de luta livre de brincar; Bonecas; Bonecas com cabeça de pompom; Marionetas; Animais empalhados de brincar; Jogos de cartas; Guitarras de brincar; Pistolas de água; Produtos em vinil para brincar em piscinas, nomeadamente cadeiras de repouso flutuantes com almofada, balsas de brincar insufláveis para uso recreativo aquático; Decorações para árvores de Natal; Fatos de máscaras; Cintos de brincar, mobiliário para bonecas; Artigos para festas sob a forma de bastões de fogo de artifício que estalam ou produzem ruído; Skates (pranchas de rodízios); Bolas e acessórios de bowling, nomeadamente luvas para bowling, protecções para os pulsos, sacos para bolas de bowling; Brinquedos de corda; Trotinetas para brincar; Bowling pins; Joelheiras e cotoveleiras para desporto; Pistolas artesanais de brinquedo; Kits de modelos em matérias plásticas para construir veículos de brincar; Tacos de bilhar; Brinquedos de fantasia, nomeadamente mealheiros em latão; Máquinas de pastilhas elásticas para brincar; Distribuidores mecânicos de redoma de brincar para rebuçados; Distribuidores de brincar para pastilhas elásticas; Aparelhos para fazer figuras de pastilha elástica, de brincar;

2012/013

CTM 010457951 Mãos de espuma para brincar; Papelinhos de carnaval; Rosetas em papel para festas, nomeadamente, chapéus em papel; Coin-fed amusement gaming machines; Peças e acessórios para todos os produtos atrás citados. 41 - Serviços de divertimento, Nomeadamente,Programas de televisão sobre entretenimento desportivo; Serviços de divertimento, nomeadamente a produção e exibição de espectáculos de luta livre profissional apresentados ao vivo e transmitidos através da televisão; Serviços de divertimento, Nomeadamente,Programas de televisão sobre luta livre profissional; Serviços de divertimento,Nomeadamente programas de televisão contínuos baseados na realidade relacionados com luta livre; Fornecimento de notícias e informações sobre luta livre através de uma rede informática mundial; Serviços de divertimento; Actividades desportivas; Serviços de divertimento desportivo; Fornecimento de divertimento e Notícias desportivas e Informações; Espectáculos televisivos;Programas de televisão da vida real ("reality shows");Programas televisivos via sistema "pay-perview"; Informações sobre entretenimento, incluindo através de uma rede informática mundial;Fornecimento de programas de televisão através de redes informáticas mundiais;Serviços de entretenimento desportivo prestados através de redes informáticas mundiais; Serviços de entretenimento, nomeadamente exibições e espectáculos de luta livre com a presença de lutadores profissionais e de um anfitrião.

210

010457951

220

30/11/2011

442

19/01/2012

541

CONTILE

521

0

731

Contec International GmbH Brielhofstrasse 5 88213 Ravensburg DE

740

OTTEN, ROTH, DOBLER & PARTNER PATENTANWÄLTE Grosstobeler Str. 39 88276 Ravensburg/Berg DE

270

DE EN

511

1 - Aglutinantes para uso industrial, Ligantes para betão. 6 - Ladrilhagens metálicas. 19 - Materiais de construção não metálicos; Ladrilhamentos não metálicos;Argamassa (material de construção), argamassa seca, argamassa de recobrimento, argamassa mineral de recobrimento, argamassa seca pronta a usar, em especial para a colocação de ladrilhos e lajes de todos os tipos, bem como em especial para a colocação de ladrilhos cerâmicos e pavimentos cerâmicos vibrados; Lambris não metálicos;Placas de pedra lavrada de betão;Pavimentos cerâmicos vibrados; Painéis de betão;Placas em pedra natural.

210

010458032

220

30/11/2011

442

19/01/2012

541

INTERSURGICAL TRACHSEAL

521

0

731

Intersurgical Ltd Crane House Molly Millars Lane Wokingham, Berkshire RG41 2RZ GB

740

OAKLEIGH IP SERVICES LIMITED

177

CTM 010458065 Unit 19, Wrotham Business Park Barnet, Hertfordshire EN5 4SZ GB 270

EN IT

511

10 - Instrumentos, aparelhos e dispositivos médicos; Aparelhos e instrumentos para fins anestésicos; Sistemas, aparelhos e dispositivos respiratórios e de ventilação;Dispositivos de sucção fechada; Máscaras de oxigenoterapia; Sistemas de respiração e de ventilação; Geradores de fluxo; Válvulas para uso com sistemas de respiração; Dispositivos respiratórios; Nebulizadores, tubagens e mangueiras para uso médico; Cânulas; Filtros para utilização médica; Cateteres; Permutadores de calor e de humidade; Máscaras para uso médico; Peças, acessórios e conecções para todos os artigos atrás referidos.

210

010458065

220

30/11/2011

442

19/01/2012

541

BOBBIE BURNS

521

0

Parte A.1. 546

531

5.3.13 5.3.14 27.3.11

731

KEMON S.P.A. Via E. Mattei, 35 06016 San Giustino (Perugia) IT

740

GIAMBROCONO & C. S.P.A. Via Rosolino Pilo, 19/b 20129 Milano IT

270

IT EN

511

3 - Champôs, tintas para os cabelos, produtos de beleza para os cabelos, parches, geles, tónicos, loções para os cabelos, lacas, bálsamos;Todos não medicamentosos. 5 - Emplastros, fricções, Loções capilares e Produtos para o tratamento dos cabelos; Sendo todos medicinais. 44 - Serviços de salão de cabeleireiro, salões de beleza, centros de estética.

210

010458164

220

30/11/2011

442

19/01/2012

541

LISTERINE CRYSTAL CLEAN

521

0

731

Johnson & Johnson One Johnson & Johnson Plaza New Brunswick, New Jersey 08933-7001 US

740

NOVAGRAAF NEDERLAND B.V. Hogehilweg 3 1101 CA Amsterdam NL

270

NL EN

511

3 - Elixires orais; Produto para refrescar o hálito. 5 - Desinfectantes orais medicinais;Produtos para refrescar o hálito com fluoreto, para uso medicinal.

210

010458181

220

30/11/2011

442

19/01/2012

541

MUÑEQUI

521

0

546

531

1.15.5 2.9.22

731

Soleconspiracy Designgroup AB Nääs fabriken, Mellersta Fabriken plan 3 Fack 5022 448 51 Tollered SE

740

ALBIHNS.ZACCO AB Valhallavägen 117 114 85 Stockholm SE

270

SV EN

511

9 - Óculos, armações de óculos, óculos de sol, estojos para óculos 18 - Sacos para desporto, sacos de viagem, carteiras 25 - Vestuário, calçado, chapelaria, cintos (vestuário).

546 210

010458115

220

30/11/2011

442

19/01/2012

541

coloringreen

521

0

178

531

26.3.1 26.4.1 26.4.5 26.4.11

731

Muñequi, S.A. Ctra. N-340, Km. 133

2012/013

Parte A.1. 12580 Benicarló (Castellón) ES 740

PONS PATENTES Y MARCAS INTERNACIONAL, S.L. Glorieta de Rubén Darío, 4 28010 Madrid ES

270

ES EN

511

20 - Móveis em geral, em especial de cozinha e casa de banho. 35 - Serviços de venda a retalho em lojas, por grosso e através de redes informáticas de móveis de cozinha e casa de banho, eletrodomésticos e prateleiras. 37 - Serviços de instalação, montagem, reparação e manutenção de móveis de cozinha e casa de banho, eletrodomésticos e prateleiras.

350

ES - (a) 2054511 - (b) 07/04/1997 - (c) 25/10/1996 ES - (a) 2681238 - (b) 03/05/2006 - (c) 22/11/2005

210

010458198

220

30/11/2011

442

19/01/2012

541

Karen Davies

521

0

CTM 010458198 546

531

4.1.3

731

Karen Davies Sugarcraft Limited Unit 4 Royal Standard House 334 New Chester Road Birkenhead, Wirral CH42 1LE GB

740

W.P. THOMPSON & CO Coopers Building Church Street Liverpool L1 3AB GB

270

EN IT

511

8 - Ferramentas de modelação, nomeadamente um utensílio em plástico destinado a esculpir gelo para fins decorativos. 16 - Publicações impressas;Material para artistas (para uso com materiais comestíveis). 21 - Moldes,Artigos para artesanato em açúcar; Artigos para utilização na decoração de bolos e Produtos de confeitaria;Artigos para criação de decorações comestíveis;Artigos para conceção e exibição de bolos e produtos de confeitaria. 30 - Pasta de açúcar; Decorações comestíveis. 41 - Oficina showroom,Tudo relacionado com artesanato em açúcar, decoração de bolos e de produtos de confeitaria.

210

010458289

220

30/11/2011

442

19/01/2012

521

0

546

531

27.5.1

731

Karen Davies Sugarcraft Limited Unit 4 Royal Standard House 334 New Chester Road Birkenhead, Wirral CH42 1LE GB

740

W.P. THOMPSON & CO Coopers Building Church Street Liverpool L1 3AB GB

270

EN IT

511

8 - Ferramentas de modelação, nomeadamente um utensílio em plástico destinado a esculpir gelo para fins decorativos. 16 - Publicações impressas;Material para artistas (para uso com materiais comestíveis). 21 - Moldes,Artigos para artesanato em açúcar; Artigos para utilização na decoração de bolos e Produtos de confeitaria;Artigos para criação de decorações comestíveis;Artigos para conceção e exibição de bolos e produtos de confeitaria. 30 - Pasta de açúcar; Decorações comestíveis. 41 - Demonstrações e workshops, tudo relacionado com artesanato em açúcar, decoração de bolos e de produtos de confeitaria.

210

010458222

220

30/11/2011

442

19/01/2012

521

0

2012/013

179

CTM 010458297

Parte A.1.

546

10 - Aparelhos e instrumentos cirúrgicos, médicos, dentários e veterinários, material de sutura; Fios de cirurgiões; Agulhas para suturas; Rede cirúrgica;Implantes fabricados a partir de fios cirúrgicos; Pele artificial para uso cirúrgico. 42 - Serviços científicos e tecnológicos bem como serviços de pesquisas e concepção a eles referentes;Investigação e desenvolvimento na área da biologia, química, farmácia, medicina e cosmética.

210

010458313

220

30/11/2011

442

19/01/2012

541

KARO

521

0

546 531

2.9.19

731

A-Gas International Limited Clifton Heights, Triangle West Bristol BS20 7XH GB

740

WITHERS & ROGERS LLP 4 More London Riverside London SE1 2AU GB

270

EN FR

511

1 - Produtos químicos; Gás; Gases propelentes; Gases utilizados em máquinas de sopro; Solventes; Produtos refrigerantes. 39 - Distribuição de produtos químicos, gases, solventes e refrigerantes; Reembalagem de produtos químicos, gases, solventes e refrigerantes. 40 - Serviços ambientais, nomeadamente limpeza de produtos químicos, gases, solventes e refrigerantes;Serviços ambientais, nomeadamente processamento de produtos químicos, gases, solventes e refrigerantes;Serviços ambientais, nomeadamente eliminação de produtos químicos, gases, solventes e refrigerantes;Serviços ambientais, nomeadamente separação de produtos químicos, gases, solventes e refrigerantes;Recuperação de produtos químicos, gases, solventes e refrigerantes; Reciclagem de produtos químicos, gases, solventes e refrigerantes, mistura de produtos químicos, gases, solventes e refrigerantes; Filtração de produtos químicos, gases, solventes e refrigerantes.

210

010458297

220

30/11/2011

442

19/01/2012

541

ONATEC

521

0

731

ONA-Tec GmbH Rodaer Straße 38 07806 Neustadt an der Orla DE

740

FRIEDRICH GRAF VON WESTPHALEN & PARTNER Kaiser-Joseph-Str. 284 79098 Freiburg i. Br. DE

270

DE EN

511

5 - Preparos farmacêuticos;Produtos sanitários para uso higiénico; Material para pensos, emplastros; Preparações medicinais e Substâncias para os cuidados da pele; Produtos e substâncias dermatológicos;Materiais preparados para proteger ferimentos com ligaduras;Colas para tecidos; Tecidos cirúrgicos.

180

591

BG - Светлосин и червен ES - Azul claro y rojo CS - Světle modrá a červená DA - Lyseblå og rød DE - hellblau und rot ET - Helesinine ja punane EL - Γαλάζιο και κόκκινο EN - Light blue, and red FR - Bleu clair, et rouge IT - Azzurro e rosso LV - Gaiši zils un sarkans LT - Šviesiai mėlyna ir raudona HU - Világoskék és vörös MT - Blu ċar, u aħmar NL - Lichtblauw en rood PL - Jasnoniebieski, oraz czerwony PT - Azul-claro e vermelho RO - Albastru deschis şi roşu SK - Svetlomodrá a červená SL - Svetlo modra in rdeča FI - Vaaleansininen ja punainen SV - Ljusblått, och rött

531

14.1.18 14.7.6

731

Friedrich von Lien AG Moordamm 4 27404 Zeven DE

740

DÖRNER, KÖTTER & KOLLEGEN Körnerstr. 27 58095 Hagen DE

270

DE EN

511

6 - Proteções de esquinas para a fixação de cargas (em metal) 20 - Proteções de esquinas para a fixação de cargas (em matérias plásticas)

210

010458321

220

30/11/2011

442

19/01/2012

541

Opptha

521

0

2012/013

Parte A.1. 731

740

Opptha GmbH Oskar-Schlitter-Ring 16 93326 Abensberg DE NEUMÜLLER & PARTNER GBR Oberer Bergauerplatz 1 90402 Nürnberg DE

CTM 010458339 521

0

731

China Songshan Shaolin Temple Templo Shaolin 450003 Songshan, Denfeng, Henan CN

740

KILBURN & STRODE LLP 20 Red Lion Street London WC1R 4PJ GB

270

DE EN

511

32 - Cervejas; Águas minerais e gasosas e outras bebidas não alcoólicas; Bebidas de fruta e sumos de fruta; Xaropes e outras preparações para bebidas. 33 - Bebidas alcoólicas (com excepção das cervejas). 40 - Tratamento de materiais.

270

EN FR

511

32 - Refrigerantes, excepto cervejas; Água mineral;Bebidas funcionais (bebidas não alcoólicas);Bebidas à base de chá (bebidas não alcoólicas);Bebidas de fruta (bebidas não alcoólicas); Preparações para fazer bebidas não alcoólicas.

210

010458339

210

010458421

220

30/11/2011

220

30/11/2011

442

19/01/2012

442

19/01/2012

541

LARTOKAZ

541

SHOTS

0

521

0

731

LABORATORIOS LICONSA, S.A. Gran Vía Carlos III, 98 08028 Barcelona ES

546

740

ARS PRIVILEGIUM, S.L. Felipe IV, 10 28014 Madrid ES

270

ES EN

511

3 - Produtos de perfumaria, cosmética e limpeza; Sabões, Sabões desinfectantes, Sabonetes antitranspirantes, Sabões medicinais, Leites de toilette;Cremes de beleza, antirugas e anticelulíticos; Cosméticos, Pós bronzeadores,Toalhitas para a higiene feminina, Dentríficos, Desmaquilhantes e Champôs. 5 - Preparos farmacêuticos, Veterinários e higiénicos, Substâncias dietéticas para uso medicinal, vitaminas. 10 - Aparelhos e instrumentos cirúrgicos, médicos, dentários e veterinários, membros, olhos e dentes artificiais; Artigos ortopédicos; Material de sutura; Inaladores.

210

010458347

220

30/11/2011

442

19/01/2012

541

POLIBAR

521

0

731

E-Z-EM, Inc. 532 Broadhollow Road - Suite 126, Melville,, New York 11747 US

521

740

KILBURN & STRODE LLP 20 Red Lion Street London WC1R 4PJ GB

270

EN IT

511

5 - Fórmulas químicas para utilização em radiologia;Fórmulas de sulfato de bário para estudos radiológicos.

591

BG - Черен/бял ES - Negro/Blanco CS - Černá/bílá DA - Sort, hvid DE - Schwarz/Weiß ET - Must/valge EL - Μαύρο / λευκό EN - Black, White FR - Noir, blanc IT - Nero, bianco LV - Melns/balts LT - Juoda/balta HU - Fekete/fehér MT - Iswed/abjad NL - Zwart, wit PL - Czerń/biel PT - Preto/branco RO - Negru/alb SK - Čierno/biela SL - Črna/bela FI - Musta/valkoinen SV - Svart/vitt

531

11.3.8

731

Independent Liquor (NZ) Limited 35 Hunua Road Papakura, Auckland NZ

740

PRO·MARK 152, avenue des Champs-Elysées 75008 Paris FR

270

EN FR

511

33 - Bebidas alcoólicas (com excepção de cervejas), incluindo bebidas alcoólicas mistas;Shots alcoólicos prémisturados, incluindo tais produtos numa embalagem única.

210

010458371

220

30/11/2011

442

19/01/2012

210

010458453

541

SHAOLIN

220

30/11/2011

2012/013

181

CTM 010458511 442

19/01/2012

541

Kraftwerk

521

0

731

Gleis, Steffen Industriestr. 2 36088 Hünfeld DE

740

KANZLEI BREUER Corneliusstr. 32 80469 München DE

Parte A.1. alhitas para a higiene feminina, Dentríficos, Desmaquilhantes e Champôs. 5 - Preparos farmacêuticos, Veterinários e higiénicos, Substâncias dietéticas para uso medicinal, vitaminas. 10 - Aparelhos e instrumentos cirúrgicos, médicos, dentários e veterinários, membros, olhos e dentes artificiais; Artigos ortopédicos; Material de sutura; Inaladores.

210

010458552

220

30/11/2011

270

DE EN

442

19/01/2012

511

7 - Motores e peças de motores; Catalisadores para gases de escape, Colectores de escape para motores, Panelas de escape para motores, Conversores de torção, Motores a jacto, Injectores para motores, Engrenagens, Pistões para motores,Compressores, incluindo compressores para veículos, Radiadores para motores, Eixos de manivela, Turbocompressores, Filtros de ar para motores, Máquinas para o processamento da madeira, Máquinas para trabalhar metais, Silenciadores para motores [escape], Dispositivos de comando de máquinas ou de motores, Turbocompressores, Dispositivos antipoluição para motores, Carburadores, Velas de ignição para motores de explosão, Dispositivos de ignição para motores de explosão, Cilindros de motores, Pistões para cilindros, Culatras de motores; Bulldozers; Máquinas para cortar a relva; Limpa-neves de turbina. 11 - Dispositivos antiencandeantes, Lâmpadas, Faróis e luzes para automóveis. 12 - Veículos automóveis e respetivas peças, em especial camiões, autocarros, veículos elétricos, travões, rodas, chassis, carroçarias, capôs de motor, suspensões desportivas; Ciclomotores, Motociclos, Veículos para andar na neve; Barcos. 35 - Serviços de comércio grossista- Serviços de venda a retalho, Prestados inclusive via Internet,No domínio dos veículos automóveis, peças de veículos automóveis e Seus acessórios;Serviços de agências de importação e exportação, em especial importação e exportação de veículos automóveis, peças de veículos automóveis e Seus acessórios. 42 - Desenvolvimento de veículos automóveis, em especial de módulos eletrónicos para melhoria do desempenho do motor em veículos automóveis ("chiptuning") e de aparelhos para o comando do processo de injeção em veículos automóveis;Serviços tecnológicos com vista à otimização eletrónica do desempenho de motores de combustão interna.

541

BJUMPER SOLUTIONS

521

0

210

010458511

220

30/11/2011

442

19/01/2012

541

ARABLOCKTANS

521

0

731

LABORATORIOS LICONSA, S.A. Gran Vía Carlos III, 98 08028 Barcelona ES

740

ARS PRIVILEGIUM, S.L. Felipe IV, 10 28014 Madrid ES

270

ES EN

511

3 - Produtos de perfumaria, cosmética e limpeza; Sabões, Sabões desinfectantes, Sabonetes antitranspirantes, Sabões medicinais, Leites de toilette;Cremes de beleza, antirugas e anticelulíticos; Cosméticos, Pós bronzeadores,To-

182

546

591

BG - Черен, син, зелен ES - AZUL, NEGRO, GRIS CS - Modrá, černá, šedá DA - Blå, sort, grå DE - Blau, schwarz, grau ET - Sinine, must, hall EL - Μπλε, μαύρο, γκρι EN - Blue, Black, Grey FR - Bleu, noir, gris IT - Blu, nero, grigio LV - Zils, melns, pelēks LT - Mėlyna, juoda, pilka HU - Kék, fekete, szürke MT - Blu, iswed, griż NL - Blauw, zwart, grijs PL - Niebieski, czarny, szary PT - Azul, preto, cinzento RO - Albastru, negru, gri SK - Modrá, čierna, sivá SL - Modra, črna, siva FI - Sininen, musta, harmaa SV - Blått, svart, grått

531

25.7.2 25.12.25

731

Afianza Telecom 2, S.L. C/ Margarita Salas, 12 Pol. Ind. Tecnológico De Leganés 28919 Leganes ES

740

PROTECTIA PATENTES Y MARCAS S.L. Caleruega, 12 1º C 28033 Madrid ES

270

ES EN

511

35 - Serviços de consultoria para a direcção e organização de negócios relacionados com optimização energética e centros de processamento de dados.

2012/013

Parte A.1.

CTM 010458651 pérola, espuma de mar, sucedâneos de todas estas matérias ou em matérias plásticas. 21 - Utensílios e recipientes para a casa ou para a cozinha; Pentes e esponjas; Escovas (com excepção dos pincéis); Material para a fabricação de escovas; Material de limpeza; Palha de aço; Vidro em bruto ou semi-acabado (com excepção do vidro de construção); Vidraria, porcelana e faiança não incluída noutras classes. 24 - Tecidos e produtos têxteis não incluídos noutras classes; Coberturas de cama e de mesa.

37 - Serviços de instalação, montagem, manutenção e conservação de todo o tipo de aparelhos e elementos para soluções tecnológicas no domínio das telecomunicações, da gestão e eficiência energética nas tecnologias da informação. 42 - Serviços científicos e tecnológicos, bem como serviços de pesquisas e concepção a eles referentes; Serviços de análise e investigação industriais; Serviços de engenharia e arquitectura; Serviços de desenho industrial; Controlo de qualidade; Estudos e projectos técnicos;Serviços de consultoria, informações e assessoria relacionados com optimização energética e centros de tratamento de dados.

210

010458651

220

30/11/2011

442 521

19/01/2012 0

546

531

9.1.9

731

GIANNI VERSACE S.P.A. Via Manzoni, 38 20121 Milano IT

740

JACOBACCI & PARTNERS S.P.A. Via Senato, 8 20121 Milano (MI) IT

270

IT EN

511

9 - Aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controle (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; Aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação ou o controlo da corrente eléctrica; Aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das imagens; Suporte de registo magnético, discos acústicos; Distribuidores automáticos e mecanismos para aparelhos de pré-pagamento; Caixas registadoras, máquinas de calcular, equipamentos para o tratamento da informação e computadores; Extintores; Programas de computador registados [gravados], Em especial óculos de sol, Óculos, Armações para óculos, Monóculos,Lunetas, Estojos para óculos, Correntes para óculos, Cordões para óculos, Peças e acessórios para todos os artigos atrás referidos. 14 - Metais preciosos e suas ligas e produtos nestas matérias ou em plaqué não incluídos noutras classes; Joalharia, bijuteria, pedras preciosas; Relojoaria e instrumentos cronométricos. 20 - Móveis, vidros (espelhos), molduras; Produtos, não incluídos noutras classes, em madeira, cortiça, cana, junco, vime, chifre, osso, marfim, baleia, tartaruga, âmbar, madre-

2012/013

210

010458743

220

30/11/2011

442

19/01/2012

541

DEALCLOUD

521

0

731

Invitation Digital Limited 1st Floor, 77 West Street, Bedminster Bristol BS3 6AT GB

740

IPULSE (IP) LTD Byron House, Cambridge Business Park, Cowley Road Cambridge CB4 0WZ GB

270

EN FR

511

9 - Aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controle (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; Aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação ou o controlo da corrente eléctrica; Aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das imagens; Suporte de registo magnético, discos acústicos; Distribuidores automáticos e mecânicos para aparelhos de pré-pagamento; Caixas registadoras, máquinas de calcular, equipamentos para o tratamento da informação e computadores; Extintores; Programas de computador (software transferível); Edições electrónicas (transferíveis); Aparelhos de comunicações de dados móveis; Hardware; Aparelhos informáticos para transmissão de dados; Software informático; Bases de dados informáticos; Software de aplicação; Software de aplicações para telemóveis; Software para as telecomunicações; Software para processamento de transacções financeiras; Software sob a forma de uma aplicação para dispositivos móveis destinada à recepção, emissão e visualização de vales e à recepção e transmissão de dados para a compra de produtos e serviços; Software sob a forma de uma aplicação para dispositivos móveis destinada a fornecer aos clientes informações relacionadas com descontos, vales e ofertas especiais para os produtos ou serviços de terceiros; Peças e acessórios para todos os produtos atrás citados. 16 - Papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; Produtos de impressão; Artigos para encadernação; Fotografias; Papelaria; Adesivos (matérias colantes), para papelaria ou para uso doméstico; Material para artistas; Pincéis; Máquinas de escrever e artigos de escritório (com excepção dos móveis); Material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos); Matérias plásticas para a embalagem (não incluídas noutras classes); Caracteres de imprensa; Clichés (esteriótipos); Vouchers; Cheques-oferta; Cupões; Fichas; Selos de poupança; Materiais de publicidade e promocionais; Peças e acessórios para todos os produtos atrás citados. 35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório; Anúncios classificados; Serviços de publicidade prestados através da Internet; Difusão de publicidade para terceiros através da Internet; Publicidade, nomeadamente publicidade em

183

CTM 010458751 linha e fora de linha para os retalhistas associados oferecerem códigos de vales, ofertas e descontos em produtos e serviços; Serviços promocionais; Promoção dos bens e serviços de terceiros; Prestação de serviços informativos de directório em linha contendo anúncios classificados;Tratamento de dados e distribuição de informações comerciais; Planos de incentivo a vendas; Administração e supervisão em linha de um plano de descontos, de ofertas especiais e de vales de oferta; Exploração de planos de fidelidade e de incentivos; Organização, execução e supervisão de planos de fidelização e de incentivos, através da Internet e de dispositivos móveis;Promoção e publicidade de serviços de retalho relacionados com a venda de presentes, vestuário, serviços de viagens, serviços financeiros, artigos elétricos, produtos e serviços de saúde e de beleza, produtos e serviços de desporto e lazer, serviços de restauração, alimentos, artigos para a casa e jardim, divertimento, comércio, serviços públicos, telefones e Internet, presentes e compras; Compilação de dados sobre empresas; Compilação de informação em bases de dados informáticas; Verificação de dados informatizados; Serviços de tratamento da informação em linha; Serviços de recolha de dados sobre pesquisas de mercado; Interpretação e análise de dados de estudos de mercado; Serviços de consultadoria, de informações e de assessoria para todos os serviços atrás referidos. 36 - Seguros; Negócios financeiros; Negócios monetários; Negócios imobiliários; Emissão de vales; Serviços financeiros relacionados com o fornecimento de vales para a aquisição de produtos e serviços; Serviços financeiros informatizados; Serviços de pagamento electrónico; Pagamento automático de contas; Gestão de pagamentos; Emissão de vales; Emissão de uma variedade de vales que permitem aos clientes comprar produtos e serviços num sítio Web na Internet e através de meios de telecomunicações; Serviços de consultadoria, de informações e de assessoria relacionados com todos os serviços atrás referidos. 38 - Telecomunicações; Serviços de comunicação, Nomeadamente,Transmissão de texto e gráficos para telemóveis e dispositivos móveis; Serviços de comunicações por telemóveis; Serviços de portal da Internet; Serviços de correio electrónico; Fornecimento de salas de conversação e boletins electrónicos em linha; Prestação de serviços de transmissão relacionados com a utilização de dispositivos móveis; Prestação de serviços de transmissão relacionados com a utilização de dispositivos móveis, nomeadamente para recepção, emissão e visualização de vales e para recepção e transmissão de dados para a compra de produtos e serviços; Emissão de vales electrónicos através de dispositivos móveis e da Internet; Serviços de assessoria, de consultadoria e de informações relacionados com todos os serviços atrás referidos. 41 - Educação; Formação; Divertimento; Actividades desportivas e culturais; Edição; Fornecimento de publicações electrónicas em linha (não descarregáveis); Serviços de assessoria, de consultadoria e de informações relacionados com todos os serviços atrás referidos. 42 - Serviços científicos e tecnológicos bem como serviços de pesquisas e concepção a eles referentes; Serviços de análises e pesquisas industriais; Concepção e desenvolvimento de computadores e de programas de computadores; Manutenção de sítios Web; Serviços prestados por "Application Service Providers" (ASP); Serviços de fornecedor de serviços de aplicações (ASP) relacionados com software para recepção, emissão e visualização de vales e para recepção e transmissão de dados para a compra de produtos e serviços; Serviços de fornecedor de serviços de aplicações (ASP) relacionados com software para fornecer aos clientes informações relacionadas com descontos, vales e ofertas especiais para os produtos ou serviços de terceiros; Serviços de fornecedor de serviços de aplicações relacionados com software de redes sociais; Fornecimento de

184

Parte A.1. uma plataforma na Internet para serviços de redes sociais; Hospedagem em linha de conteúdos digitais; Serviços de consultadoria, de informações e de assessoria para todos os serviços atrás referidos. 43 - Serviços de restauração (alimentação); Alojamento temporário; Serviços de assessoria, consultadoria e informações relacionados com os serviços atrás referidos. 44 - Serviços médicos; Serviços veterinários; Cuidados de higiene e de beleza para seres humanos e animais; Serviços de agricultura, horticultura e silvicultura; Serviços de informações, consultadoria e assessoria relacionados com todos os serviços atrás referidos.

210

010458751

220

30/11/2011

442

19/01/2012

541

BLU MEDITERRANEO

521

0

731

ACQUA DI PARMA S.R.L. Via Ripamonti 99 20141 Milano (MI) IT

740

JACOBACCI & PARTNERS S.P.A. Via Senato, 8 20121 Milano (MI) IT

270

IT EN

511

44 - Cuidados de saúde e beleza para seres humanos; Em especial institutos de beleza e de bem-estar.

210

010458768

220

30/11/2011

442

19/01/2012

541

tableart

521

0

546

531

5.5.20 5.5.21

731

WOW Table Art Limited Pall-ex House, Victoria Road, Ellistown Leicester, Leicestershire LE67 1FH GB

740

WITHERS & ROGERS LLP 4 More London Riverside London SE1 2AU GB

270

EN FR

2012/013

Parte A.1. 511

42 - Conceção e desenvolvimento de obras artísticas; Projecto de decoração de interiores; Serviços de desenhadores de artes gráficas;Conceção e desenvolvimento de centros de mesa; Concepção de programas de computador; Serviços de desenho industrial.

210

010458776

220

30/11/2011

442

19/01/2012

541

LOYALTYCLOUD

521

0

731

Invitation Digital Limited 1st Floor, 77 West Street, Bedminster Bristol BS3 6AT GB

740

IPULSE (IP) LTD Byron House, Cambridge Business Park, Cowley Road Cambridge CB4 0WZ GB

270

EN FR

511

9 - Aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controle (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; Aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação ou o controlo da corrente eléctrica; Aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das imagens; Suporte de registo magnético, discos acústicos; Distribuidores automáticos e mecânicos para aparelhos de pré-pagamento; Caixas registadoras, máquinas de calcular, equipamentos para o tratamento da informação e computadores; Extintores; Programas de computador (software transferível); Edições electrónicas (transferíveis); Aparelhos de comunicações de dados móveis; Hardware; Aparelhos informáticos para transmissão de dados; Software informático; Bases de dados informáticos; Software de aplicação; Software de aplicações para telemóveis; Software para as telecomunicações; Software para processamento de transacções financeiras; Software sob a forma de uma aplicação para dispositivos móveis destinada à recepção, emissão e visualização de vales e à recepção e transmissão de dados para a compra de produtos e serviços; Software sob a forma de uma aplicação para dispositivos móveis destinada a fornecer aos clientes informações relacionadas com descontos, vales e ofertas especiais para os produtos ou serviços de terceiros; Peças e acessórios para todos os produtos atrás citados. 16 - Papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; Produtos de impressão; Artigos para encadernação; Fotografias; Papelaria; Adesivos (matérias colantes), para papelaria ou para uso doméstico; Material para artistas; Pincéis; Máquinas de escrever e artigos de escritório (com excepção dos móveis); Material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos); Matérias plásticas para a embalagem (não incluídas noutras classes); Caracteres de imprensa; Clichés (esteriótipos); Vouchers; Cheques-oferta; Cupões; Fichas; Selos de poupança; Materiais de publicidade e promocionais; Peças e acessórios para todos os produtos atrás citados. 35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório; Anúncios classificados; Serviços de publicidade prestados através da Internet; Difusão de publicidade para terceiros através da Internet; Publicidade, nomeadamente publicidade em linha e fora de linha para os retalhistas associados oferecerem códigos de vales, ofertas e descontos em produtos e serviços; Serviços promocionais; Promoção dos bens e serviços de terceiros; Prestação de serviços informativos de directório em linha contendo anúncios classificados;

2012/013

CTM 010458776 Processamento de dados e Distribuição de informações sobre negócios comerciais; Planos de incentivo a vendas; Administração e supervisão em linha de um plano de descontos, de ofertas especiais e de vales de oferta; Exploração de planos de fidelidade e de incentivos; Organização, execução e supervisão de planos de fidelização e de incentivos, através da Internet e de dispositivos móveis;Promoção e publicidade de serviços de retalho relacionados com a venda de presentes, vestuário, serviços de viagens, serviços financeiros, artigos elétricos, produtos e serviços de saúde e de beleza, produtos e serviços de desporto e lazer, serviços de restauração, alimentos, artigos para a casa e jardim, divertimento, comércio, serviços públicos, telefones e Internet, presentes e compras; Compilação de dados sobre empresas; Compilação de informação em bases de dados informáticas; Verificação de dados informatizados; Serviços de tratamento da informação em linha; Serviços de recolha de dados sobre pesquisas de mercado; Interpretação e análise de dados de estudos de mercado; Serviços de consultadoria, de informações e de assessoria para todos os serviços atrás referidos. 36 - Seguros; Negócios financeiros; Negócios monetários; Negócios imobiliários; Emissão de vales; Serviços financeiros relacionados com o fornecimento de vales para a aquisição de produtos e serviços; Serviços financeiros informatizados; Serviços de pagamento electrónico; Pagamento automático de contas; Gestão de pagamentos; Emissão de vales; Emissão de uma variedade de vales que permitem aos clientes comprar produtos e serviços num sítio Web na Internet e através de meios de telecomunicações; Serviços de consultadoria, de informações e de assessoria relacionados com todos os serviços atrás referidos. 38 - Telecomunicações; Serviços de comunicação, Nomeadamente,Transmissão de texto e gráficos para telemóveis e dispositivos móveis; Serviços de comunicações por telemóveis; Serviços de portal da Internet; Serviços de correio electrónico; Fornecimento de salas de conversação e boletins electrónicos em linha; Prestação de serviços de transmissão relacionados com a utilização de dispositivos móveis; Prestação de serviços de transmissão relacionados com a utilização de dispositivos móveis, nomeadamente para recepção, emissão e visualização de vales e para recepção e transmissão de dados para a compra de produtos e serviços; Emissão de vales electrónicos através de dispositivos móveis e da Internet; Serviços de assessoria, de consultadoria e de informações relacionados com todos os serviços atrás referidos. 41 - Educação; Formação; Divertimento; Actividades desportivas e culturais; Edição; Fornecimento de publicações electrónicas em linha (não descarregáveis); Serviços de assessoria, de consultadoria e de informações relacionados com todos os serviços atrás referidos. 42 - Serviços científicos e tecnológicos bem como serviços de pesquisas e concepção a eles referentes; Serviços de análises e pesquisas industriais; Concepção e desenvolvimento de computadores e de programas de computadores; Manutenção de sítios Web; Serviços prestados por "Application Service Providers" (ASP); Serviços de fornecedor de serviços de aplicações (ASP) relacionados com software para recepção, emissão e visualização de vales e para recepção e transmissão de dados para a compra de produtos e serviços; Serviços de fornecedor de serviços de aplicações (ASP) relacionados com software para fornecer aos clientes informações relacionadas com descontos, vales e ofertas especiais para os produtos ou serviços de terceiros; Serviços de fornecedor de serviços de aplicações relacionados com software de redes sociais; Fornecimento de uma plataforma na Internet para serviços de redes sociais; Hospedagem em linha de conteúdos digitais; Serviços de consultadoria, de informações e de assessoria para todos os serviços atrás referidos.

185

CTM 010458925 43 - Serviços de restauração (alimentação); Alojamento temporário; Serviços de assessoria, consultadoria e informações relacionados com os serviços atrás referidos. 44 - Serviços médicos; Serviços veterinários; Cuidados de higiene e de beleza para seres humanos e animais; Serviços de agricultura, horticultura e silvicultura; Serviços de informações, consultadoria e assessoria relacionados com todos os serviços atrás referidos.

210

010458925

220

30/11/2011

442

19/01/2012

541 521 731

PARCEL MOTEL 0 Nightline Logistics Group Unit 5 Mygan Park, Jamestown Road, Finglas East, Dublin 11, IE

740

FRKELLY 27 Clyde Road Ballsbridge Dublin 4 IE

270

EN FR

511

16 - Papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; Produtos de impressão; Artigos para encadernação; Fotografias; Papelaria, sobrescritos, postais; Carimbos; Adesivos (matérias colantes), para papelaria ou para uso doméstico; Material para artistas; Pincéis; Máquinas de escrever e artigos de escritório (com excepção dos móveis); Material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos); Materiais para embrulhos e para embalagem (não incluídos noutras classes); Matérias plásticas para a embalagem (não incluídas noutras classes); Caracteres de imprensa; Clichés (esteriótipos). 35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório;Serviços de sala de correio e de separação de correio, nomeadamente o manuseamento, endereçamento e introdução em envelopes e embalagens e franquia de cartas e embalagens; Serviços de aconselhamento profissional e de informação relacionados com os serviços atrás referidos. 39 - Transporte, entrega, serviço de correio especial e distribuição de mercadorias, incluindo cartas, documentos, encomendas, mensagens e outros artigos, incluindo produtos congelados em condições de refrigeração; Recolha e Franquia de cartas e Embalagens; Embalagem e depósito e entreposto de mercadorias; Organização de viagens; Serviços de aconselhamento profissional e informação relacionados com todos os serviços atrás referidos.

Parte A.1. 511

35 - Serviços associativos, nomeadamente desenvolvimento e promoção dos interesses de fornecedores de serviços de redes fixas e móveis, fornecedores e agregadores de conteúdos de vídeo, redes de publicidade e fornecedores de telecomunicações, bem como apoio à promoção, normalização e desenvolvimento de sistemas informáticos e de telecomunicações destinados a facilitar a monetização de conteúdos de vídeos distribuídos através de redes de dados fixas e móveis convencionais.

300

CA - 14/10/2011 - 1547787

210

010459014

220

30/11/2011

442

19/01/2012

541

BLUE SAPPHIRE

521

0

731

Holland & Sherry Limited 5th Floor 9/10 Savile Row London W1S 3PF GB

740

HARRISON GODDARD FOOTE Belgrave Hall Belgrave Street Leeds, West Yorkshire GB

270

EN FR

511

24 - Tecidos e produtos têxteis,Incluindo artigos em peça

210

010459089

220

30/11/2011

442

19/01/2012

541

THE SWEET SHOPPE

521

0

731

Philosophy, Inc. 3809 East Watkins Street Phoenix, Arizona 85034 US

740

BOULT WADE TENNANT Verulam Gardens 70 Gray's Inn Road London WC1X 8BT GB

270

EN FR

511

3 - Conjuntos de oferta contendo produtos de banho não medicinais e brilho para os lábios; Preparações para branquear e outras substâncias para a lavagem; Preparações para limpar, polir, desengordurar e raspar; Sabões; Perfumaria, óleos essenciais, cosméticos, loções para os cabelos; Dentríficos.

300

US - 06/06/2011 - 85/338594

210

010458941

220

30/11/2011

442

19/01/2012

541

CONNEXUS

521

0

210

010459162

Avvasi Inc. 103 Randall Drive, Waterloo, Ontario N2V 1C5 CA

220

30/11/2011

442

19/01/2012

541

ECOFICIENT

521

0

731

SUSTAINABLE GROWTH GROUP LTD Room 903, 9th Floor, 2-8 Parkes Street Kowloon HK

740

FRY HEATH & SPENCE LLP The Gables, Massetts Road

731

740

FRKELLY 27 Clyde Road Ballsbridge Dublin 4 IE

270

EN FR

186

2012/013

Parte A.1.

CTM 010459196

Horley, Surrey RH6 7DQ GB 270

EN FR

511

35 - Serviços de gestão comercial; Serviços de assessoria de negócios comerciais; Serviços de informações de negócios; Análise económica para negócios. 36 - Serviços financeiros;Corretagem de créditos ambientais e ecológicos. 42 - Serviços científicos e tecnológicos, nomeadamente trabalhos de investigação e desenvolvimento para a indústria farmacêutica,Incluindo relacionados com ambiente e ecologia; Serviços de análises e pesquisas industriais.

domínio da engenharia ambiental; Serviços de engenharia do ambiente;Planeamento técnico de instalações solares.

210

010459329

220

01/12/2011

442

19/01/2012

541

hhs

521

0

731

Baumer hhs GmbH Adolf-Dembach-Str. 7 47829 Krefeld DE

740

Kluin, Jörg-Eden Benrather Schloßallee 111 40597 Düsseldorf DE

210

010459196

220

30/11/2011

442

19/01/2012

541

SUNGEVITY SOLAR HOME SPECIALISTS

270

DE EN

521

0

511

731

Sungevity Inc. 66 Franklin Street Suite 310 Oakland, California 94607 US

740

Nunes da Silva, Margaret Via dei Panzera, 15 34136 Trieste IT

270

EN IT

511

37 - Construção; Reparações; Serviços de instalação;Instalação e manutenção de equipamentos de geração de energia renovável. 40 - Tratamento de materiais;Aluguer de equipamentos de energia renovável para uso na conversão de recursos renováveis em eletricidade;Aluguer de equipamentos de energia renovável. 42 - Serviços científicos e tecnológicos bem como serviços de pesquisas e concepção a eles referentes; Serviços de análises e pesquisas industriais;Consultoria ambiental no domínio da engenharia ambiental; Serviços de engenharia do ambiente;Planeamento técnico de instalações solares.

6 - Recipientes sob pressão, em metal;Recipentes para cola em metal. 7 - Máquinas para diversos fins no sector da técnica de aplicação de cola;Bombas de transporte de cola;Máquinas e aparelhos mecânicos para aplicação de materiais de componentes múltiplos em superfícies;Máquinas e aparelhos mecânicos para aplicação de materiais líquidos e pastosos em superfícies; Eléctricas e Válvulas eletropneumáticas para aplicação de colas, Incluídos na classe 07. 9 - Aparelhos e instrumentos de controlo de colas, bem como instalações constituídas pelos mesmos, Todos incluídos na classe 09; Sensores ópticos, Câmaras, Todos incluídos na classe 09.

210

010459451

220

01/12/2011

442

19/01/2012

541

Schoeller Electronics

521

0

731

Schoeller-Electronics GmbH Marburger Straße 65 35083 Wetter DE

740

PATENTANWALTSKANZLEI GOTTSCHALD Am Mühlenturm 1 40489 Düsseldorf DE

210

010459204

220

30/11/2011

442

19/01/2012

541

iQUOTE

521

0

270

DE EN

731

Sungevity Inc. 66 Franklin Street Suite 310 Oakland, California 94607 US

511

740

Nunes da Silva, Margaret Via dei Panzera, 15 34136 Trieste IT

270

EN IT

511

37 - Construção; Reparações; Serviços de instalação;Instalação e manutenção de equipamentos de geração de energia renovável. 40 - Tratamento de materiais;Aluguer de equipamentos de energia renovável para uso na conversão de recursos renováveis em eletricidade;Aluguer de equipamentos de energia renovável. 42 - Serviços científicos e tecnológicos bem como serviços de pesquisas e concepção a eles referentes; Serviços de análises e pesquisas industriais;Consultoria ambiental no

9 - Componentes eléctricos e electrónicos; Placas de circuitos eléctricos,Rígidas ou flexíveis, com ou sem componentes, com um ou vários níveis de circuitos;Componentes para o desvio de perdas térmicas em placas de circuitos impressos, em especial componentes inseridos ou componentes suplementares em placas de circuitos impressos para o desvio de perdas térmicas. 40 - Fabrico por encomenda para terceiros,Nomeadamente fabrico por encomenda de placas de circuitos impressos elétricas, processamento e transformação de placas de circuitos impressos elétricos e apetrechamento de placas de circuitos impressos elétricos. 42 - Desenvolvimento e dimensionamento de sistemas e componentes para o desvio de perdas térmicas em placas de circuitos impressos elétricos, elaboração e otimização do design de circuitos elétricos, em especial de placas de circuitos impressos elétricos.

2012/013

187

CTM 010459568 210

010459568

220

01/12/2011

442

19/01/2012

541

CODEEVOLVER

521

0

731

CODEXIS, INC. 200 Penobscot Drive Redwood City, California 94063 US

Parte A.1. 35 - Serviços de venda por grosso e a retalho de instalações e aparelhos sanitários;Venda por grosso e a retalho de mobiliário.

210

010459592

220

01/12/2011

442

19/01/2012

541

CORDEK

CLARKE WILLMOTT Burlington House, Botleigh Grange Business Park, Hedge End, Southampton, Hampshire SO30 2AF GB

521

0

731

Cordek Limited Spring Copse Business Park Slinfold, West Sussex RH13 0SZ GB

270

EN IT

740

511

1 - Produtos químicos e bioquímicos, genes, enzimas, micro-organismos e catalisadores químicos e bioquímicos para fins científicos, de investigação e industriais; Enzimas [excepto para uso médico ou uso veterinário]; Cultura de micro-organismos sem ser para uso médico ou veterinário. 40 - Serviços de fabricação para terceiros nos domínios de enzimas, micro-organismos, biocombustíveis, combustíveis renováveis, produtos químicos, produtos bioquímicos, catalisadores químicos e catalisadores bioquímicos. 42 - Serviços de investigação química; Serviços de investigação científica;Serviços de investigação, de desenvolvimento de produtos e de desenvolvimento de processos, para terceiros, nos domínios de química, biocombustíveis, combustíveis renováveis, produtos químicos industriais, produtos farmacêuticos, medicina, captura de dióxido de carbono, tratamento de águas e biocatálise;Serviços de evolução dirigida, nomeadamente o desenvolvimento de micro-organismos e genes, em benefício de terceiros, para a produção de produtos químicos, produtos bioquímicos, enzimas, catalisadores químicos e catalisadores bioquímicos para fins industriais e de investigação científica e investigação médica nos domínios de química, biocombustíveis, combustíveis renováveis, produtos químicos industriais, produtos farmacêuticos, medicina, captura de dióxido de carbono e tratamento de águas.

ABEL & IMRAY 20 Red Lion Street London WC1R 4PQ GB

270

EN IT

511

19 - Cofragens em poliestireno; Cofragens não metálicas; Materiais e elementos de construção, Sendo todos total ou principalmente não metálicos. 42 - Serviços de concepção, Desenho assistido por computador,Serviços de conceção relacionados com a construção de modelos;Serviços de fabricação assistida por computador.

210

010459634

220

01/12/2011

442

19/01/2012

541

AQUA VIVE

521

0

731

Maxeda DIY, besloten vennootschap Eekholt 54 1112 XH Diemen NL

740

BUREAU GEVERS Brussels Airport Business Park Holidaystraat, 5 1831 Diegem BE

740

210

010459584

220

01/12/2011

442

19/01/2012

270

NL EN

541

AQUAZURO

511

521

0

731

Maxeda DIY, besloten vennootschap Eekholt 54 1112 XH Diemen NL

740

BUREAU GEVERS Brussels Airport Business Park Holidaystraat, 5 1831 Diegem BE

270

NL EN

11 - Aparelhos de iluminação, de aquecimento, de produção de vapor, de cozedura, de refrigeração, de secagem, de ventilação, de distribuição de água e instalações sanitárias;Chuveiros e peças de chuveiros; Retretes; Tampas de sanitário; Torneiras de água; Banheiras. 20 - Móveis, vidros (espelhos), molduras; Produtos, não incluídos noutras classes, em madeira, cortiça, cana, junco, vime, chifre, osso, marfim, baleia, tartaruga, âmbar, madrepérola, espuma de mar, sucedâneos de todas estas matérias ou em matérias plásticas. 35 - Serviços de venda por grosso e a retalho de instalações e aparelhos sanitários;Venda por grosso e a retalho de mobiliário.

511

11 - Aparelhos de iluminação, de aquecimento, de produção de vapor, de cozedura, de refrigeração, de secagem, de ventilação, de distribuição de água e instalações sanitárias;Chuveiros e peças de chuveiros; Retretes; Tampas de sanitário; Torneiras de água; Banheiras. 20 - Móveis, vidros (espelhos), molduras; Produtos, não incluídos noutras classes, em madeira, cortiça, cana, junco, vime, chifre, osso, marfim, baleia, tartaruga, âmbar, madrepérola, espuma de mar, sucedâneos de todas estas matérias ou em matérias plásticas.

210

010459642

220

01/12/2011

442

19/01/2012

541

LifeAct

521

0

731

MAX-PLANCK-GESELLSCHAFT ZUR FOERDERUNG DER WISSENSCHAFTEN E.V.

188

2012/013

Parte A.1. Hofgartenstr. 8 80539 München DE 740

GRÜNECKER, KINKELDEY, STOCKMAIR & SCHWANHÄUSSER Leopoldstr. 4 80802 München DE

270

DE EN

511

1 - Biológica e produtos químicos, em especial para laboratórios, para análises laboratoriais e/ou para fins científicos;Marcadores bioquímicos e meios de diagnóstico rápido, reagentes para reações químicas; Proteínas. 5 - Produtos biológicos e químicos para uso médico, veterinário, farmacêutico. 42 - Desenvolvimento e produção de marcadores bioquímicos, meios de diagnóstico rápido e preparações de diagnóstico para o diagnóstico precoce, a profilaxia e terapia de doenças em seres humanos e animais; Serviços de laboratóris médicos, bacteriológicos e químicos;Pesquisas no domínio da medicina e bioquímica;Desenvolvimento de substâncias e produtos farmacêuticos, veterinários e de diagnóstico e dos respetivos processos de produção, em especial por via da biotecnologia e engenharia genética;Consultadoria técnica no domínio farmacêutico, veterinário e diagnóstico;Investigação e desenvolvimento nas áreas da biologia, química, agricultura, medicina e farmácia;Realização de análises biológicas, químicas, médicas e farmacêuticas;Consultadoria relacionada com a resolução de questões analíticas e com a concretização de resultados de análises e laboratoriais no desenvolvimento de produtos, processos de produção e Para fins de investigação.

CTM 010459659 270

EN IT

511

1 - Enzimas derivadas de processos biotécnicos utilizadas na indústria e para fins científicos e de investigação; Enzimas [excepto para uso médico ou uso veterinário]; Cultura de micro-organismos sem ser para uso médico ou veterinário. 40 - Serviços de produção para terceiros no domínio das enzimas e dos microrganismos

210

010459717

220

01/12/2011

442

19/01/2012

541

FirstAED

521

0

546

531

2.9.1 27.5.7

731

Firstaed ApS c/o Proces Support A/S Frederiksø 2, 2 5700 Svendborg DK

740

LARSEN & BIRKEHOLM A/S Banegårdspladsen 1 1570 København V DK

210

010459659

270

DA EN

220

01/12/2011

511

442

19/01/2012

541

CELLCORE

521

0

731

Cordek Limited Spring Copse Business Park Slinfold, West Sussex RH13 0SZ GB

740

ABEL & IMRAY 20 Red Lion Street London WC1R 4PQ GB

270

EN IT

511

19 - Cofragens em poliestireno; Cofragens não metálicas; Materiais e elementos de construção, Sendo todos total ou principalmente não metálicos.

9 - Aparelhos e instrumentos de sinalização, de controlo (inspecção) e de socorro (salvamento); Aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das imagens; Suportes de dados magnéticos; Equipamentos para o tratamento da informação;Software (descarregável), incluindo para comunicação com (e entre) telemóveis e aparelhos de emergência. 38 - Telecomunicações;Telecomunicações para centros de emergência;Receção e transmissão eletrónicas de chamadas de emergência; Informações e consultadoria sobre os serviços atrás referidos. 42 - Conceção e desenvolvimento de software, incluindo software para sistemas de emergência e software para utilização em aparelhos de emergência e chamadas de emergência.

210

010459741

220

01/12/2011

210

010459683

442

19/01/2012

220

01/12/2011

541

Puritec

442

19/01/2012

521

0

541

CODEXPORTER

731

521

0

731

CODEXIS, INC. 200 Penobscot Drive Redwood City, California 94063 US

Votteler Lackfabrik GmbH & Co. KG Schwieberdinger Str. 97/102 70825 Korntal-Münchingen DE

740

CLARKE WILLMOTT Burlington House, Botleigh Grange Business Park, Hedge End, Southampton, Hampshire SO30 2AF GB

WOLF & LUTZ Hauptmannsreute 93 70193 Stuttgart DE

270

DE EN

511

1 - Produtos químicos destinados à indústria;Impermeabilizantes e conservantes.

740

2012/013

189

CTM 010459758

Parte A.1.

2 - Vernizes;Tintas, massas de cobertura. 17 - Tinta isolante.

210

010459758

220

01/12/2011

442

19/01/2012

541

SJM SHOCKGUARD

521

0

731

Pacesetter, Inc. also trading as St. Jude Medical Cardiac Rhythm Management Division 15900 Valley View Court Sylmar, California 91342 US

740

KILBURN & STRODE LLP 20 Red Lion Street London WC1R 4PJ GB

270

EN FR

511

10 - Conjunto de software e firmware de dispositivos implantáveis de terapêutica cardíaca para redução da taxa de choques indesejados, vendido como componente integral de cardioversores-desfibrilhadores implantáveis.

210

010459808

220

01/12/2011

442

19/01/2012

521

0

18 - Sacos para uso geral e para desporto, nomeadamente sacos de ginástica, sacolas, mochilas, bolsas de cintura, malas de alças. 25 - Vestuário, calçado, chapelaria.

210

010459824

220

01/12/2011

442

19/01/2012

541

VARANO

521

0

731

AKW Medi-Care Limited Unit 404 Pointon Way Hampton Lovett Droitwich Spa, Worcestershire WR9 0LR GB

740

ALBRIGHT PATENTS LLP Eagle Tower, Montpellier Drive Cheltenham GL50 1TA GB

270

EN FR

511

6 - Artigos em metais comuns; Produtos tubulares metálicos;Sistemas de suportes metálicos e kits de barras de apoio para banheiras ou chuveiros;Barras de apoio metálicas, Barras, Manípulos e Artigos de apoio;Armações metálicas para chuveiros e barras de apoio metálicas para chuveiros;Suportes metálicos fixos e móveis;Barras de apoio em metal compósito e em matérias plásticas, Barras, Manípulos e Artigos de apoio; Peças e acessórios para todos os produtos atrás citados. 11 - Aparelhos e instalações para casas de banho; Aparelhos e instalações sanitários; Aparelhos e instalações para o abastecimento de água; Aparelhos e instalações de casa de banho para os idosos ou deficientes; Aparelhos e instalações sanitárias para os idosos ou deficientes; Aparelhos e instalações de abastecimento de água para os idosos ou deficientes; Aparelhos para duches e Equipamento; Duches; Bases de chuveiro; Cabinas para duche; Paredes de duche; Cabinas para duches; Painéis de duche; Painéis para paredes destinados a duches; Armações para chuveiros e barras para chuveiros;Barras para elevação de cabeças de chuveiro; Cabeças de chuveiro;Suportes para cabeças de chuveiro;Mangueiras de chuveiro; Acessórios para chuveiros; Acessórios, conjuntos e adaptadores de águas residuais para aparelhos e instalações sanitárias; Acessórios, conjuntos e adaptadores de águas residuais para uso sanitário; Peças e acessórios para os artigos atrás referidos. 20 - Corrimãos, barras, punhos e suportes para agarrar e apoiar (não metálicos); Corrimãos, barras, punhos e suportes de apoio em matérias compostas e metálicas; Assentos em materiais não metálicos; Mobiliário ser utilizado por idosos ou deficientes; Pegas e corrimões de segurança e de apoio para uso doméstico; Pegas e corrimões de segurança de e de apoio para uso com aparelhos e equipamento de casa de banho e sanitários; Corrimãos e corrimãos dobráveis para uso doméstico; Corrimãos e corrimãos dobráveis para uso com aparelhos e equipamento de casa de banho e para fins sanitários; Cadeiras para chuveiros em metal tubular; Assentos para duches e banheiras; Peças e acessórios para todos os produtos atrás citados; Cadeiras (assentos) metálicos.

210

010459865

220

01/12/2011

442

19/01/2012

521

0

546

531

5.5.1 5.5.20 5.5.21 27.5.21 27.99.4

731

adidas AG Adi-Dassler-Str. 1 91074 Herzogenaurach DE

740

MERKENBUREAU KNIJFF & PARTNERS B.V. Leeuwenveldseweg 12 1382 LX Weesp NL

270

NL EN

511

9 - Óculos de sol.

190

2012/013

Parte A.1. 546

531

27.5.14 27.99.4 27.99.8

731

adidas AG Adi-Dassler-Str. 1 91074 Herzogenaurach DE

740

MERKENBUREAU KNIJFF & PARTNERS B.V. Leeuwenveldseweg 12 1382 LX Weesp NL

270

NL EN

511

9 - Óculos de sol. 18 - Sacos para uso geral e para desporto, nomeadamente sacos de ginástica, sacolas, mochilas, bolsas de cintura, malas de alças. 25 - Vestuário, calçado, chapelaria.

210

010460095

220

01/12/2011

442

19/01/2012

541

FABIENNE BOLSHOV

521

0

731

Liechti-Bolshov, Fabienne Dufourstr. 140 8008 Zürich CH

740

LICHTENSTEIN, KÖRNER & PARTNER Heidehofstr. 9 Stuttgart DE

270

DE EN

511

9 - Programas de computador (software);Suportes de sons e imagens de todos os tipos, em especial discos compactos (CD), Discos fonográficos, Discos versáteis digitais (DVD), Suportes de armazenamento ópticos, Cassetes de vídeo, Suportes de dados magnéticos e Discos laser. 16 - Papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes;Produtos de impressão, em especial livros, revistas, brochuras, revistas ilustradas, prospetos, instruções de utilização (manuais), posters e jornais; Fotografias; Material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos); Papelaria; Artigos de escritório (com excep-

2012/013

CTM 010460095 ção dos móveis); Matérias plásticas para a embalagem (não incluídas noutras classes). 18 - Couro e imitações de couro, produtos nestas matérias não incluídos noutras classes;Malas e maletas de viagem, sacos, em especial sacos de desporto, sacos de viagem, sacos de toilette e sacos para cosméticos (necessaires); Chapéus de chuva, chapéus de sol e bengalas. 25 - Vestuário, Em especial vestuário para desporto, Fatos de ginástica,Vestuário confortável e Vestuário para dança; Calçado e chapelaria. 35 - Disponibilização de conhecimentos técnicos em matéria de empresas (franchising); Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial;Comércio retalhista através de redes informáticas globais (Internet) relacionado com programas de computador (software), aparelhos e instrumentos de áudio, suportes de sons e imagens de todos os tipos, em especial discos compactos (CD), discos de vinil, discos versáteis digitais (DVD), suportes de memória ótica, cassetes de vídeo, suportes de registo magnético e discos laser, papel, cartão e produtos nestas matérias, produtos de impressão, em especial livros, revistas, brochuras, revistas ilustradas, prospetos, instruções de utilização (manuais), posters e jornais, fotografias, material de instrução ou de ensino, papelaria, artigos de escritório, matérias plásticas para a embalagem, couro e imitações de couro e produtos nestas matérias, malas e maletas de viagem, sacos, em especial sacos de desporto, sacos de viagem, sacos de toilette e sacos para cosméticos (necessaires), chapéus-de-chuva, chapéus-de-sol e bengalas, vestuário, em especial vestuário de desporto, vestuário de ginástica, vestuário confortável e vestuário de dança, calçado e chapelaria; Serviços de comércio electrónico, nomeadamente serviços em linha para mediação de contratos de compra e venda de produtos;Serviços de comércio eletrónico, nomeadamente fornecimento de informações sobre produtos através de redes de telecomunicações com fins publicitários e de venda; Serviços de comércio electrónico, nomeadamente publicidade através de redes informáticas sob a forma de dados, textos, imagens, sons ou uma combinação dos mesmos, com vista à venda de produtos e serviços de todos os tipos; Serviços de aprovisionamento por conta de outrem (aquisição de produtos e serviços por conta de outras empresas); Aluguer de espaços publicitários na Internet. 38 - Mediação gratuita e Leasing de tempo de acesso a uma base de dados informática,A jornais e publicações online para descarregar informações através de meios de comunicação eletrónicos (Internet); Intercâmbio electrónico de mensagens através de "chatlines" , salas de discussão e fóruns na Internet; Fornecimento e transmissão de dados e informações, imagens e som através de redes informáticas globais (Internet); Serviços de informações em linha,Nomeadamente fornecimento de acesso a redes informáticas, plataformas na Internet, Bancos de dados e Publicações electrónicas; Disponibilização de acesso a redes informáticas mundiais (Internet), bancos de dados e web sites; Disponibilização de acesso a bases de dados na Internet,Contendo música digital, em especial em formato MP3, e imagens digitais. 41 - Educação e formação, em especial organização e realização de seminários, workshops, cursos e outras ações de formação inicial e contínua na área da dança, manutenção física, postura corporal, saúde, canto e música, exploração de estúdios de dança, ginásios, spas e estúdios de música, desenvolvimento e comercialização de métodos e sistemas de formação na área da dança, manutenção física, postura corporal, saúde, canto e música; Divertimento,Em especial na área da dança, Manutenção da boa forma física ("fitness"), Serviços de canto e música; Actividades desportivas e culturais,Em especial na área da dança, Manutenção da boa forma física ("fitness"),Postura corporal, Saúde, Serviços de canto e música, Organização e Organização de torneios, Concursos, Serviços treino desportivo,

191

CTM 010460103 Congressos, Colóquios, Conferências, Simpósios e Campos de aperfeiçoamento desportivo;Edição de publicações electrónicas em linha (não transferíveis);Fornecimento de informações interativas sobre atividades desportivas e culturais, bem como sobre educação, Formação e entretenimento, Todos fornecidos em linha a partir de uma base de dados informática ou através da Internet; Serviços de divertimento, Educação, formação,Incluindo serviços prestados on-line por computador, Internet ou Outra rede electrónica; Publicação de revistas e livros em formato electrónico, também na Internet. 45 - Gestão e Concessão de licenças de software, Direitos de autor e de propriedade industrial;Fornecimento de licenças de utilização de direitos de proteção de propriedade industrial (franchising).

210

010460103

220

01/12/2011

442

19/01/2012

541

IRVIN

521

0

546

Parte A.1. terceiros, de uma variedade de couro e produtos e acessórios em couro; Sacos e sacos multiusos; Vestuário de protecção e Artigos de vestuário,Calçado e chapelaria, que podem ser visualizados e comprados facilmente pelos clientes num catálogo através de encomenda postal, Por meio de telecomunicações ou Em especial na Internet.

210

010460228

220

01/12/2011

442

19/01/2012

541

MyTwist

521

0

731

Yildirim, Muslum Treslonglaan 220 2548 RR Den Haag NL

740

ARNOLD & SIEDSMA Sweelinckplein 1 2517 GK Den Haag NL

270

NL EN

511

6 - Matérias plásticas para a embalagem, incluindo recipientes para a embalagem. 20 - Embalagens doseadoras. 21 - Distribuidores;Distribuidores para tubos;Embalagens doseadoras.

210

010460244

220

01/12/2011

442

19/01/2012

541

AIM

521

0

546

531

2.1.8 18.5.8 27.3.2

731

Moto-Lita Limited Thruxton Racing Circuit Nr Andover, Hampshire SP11 8PW GB

740

ROGER MOORE & ASSOCIATES LIMITED County Court Chambers, Queen Street Bridgwater, Somerset TA6 3DA GB

270

EN FR

511

18 - Couro e Imitações de couro e Artigos nesses materiais; Peles de animais; Sacos, Estojos, Sacos de viagem, Sacos grandes, Carteiras de bolso, Porta-moedas, Cintos. 25 - Artigos de vestuário, calçado, chapelaria; Blusões de piloto e Calças de piloto de aviação. 35 - Serviços de venda a retalho e Serviços de comércio a retalho, através de encomenda postal, no domínio do couro e Artigos em couro e Acessórios para os artigos atrás referidos; Sacos e sacos multiusos;Fatos de protecção;Macacões de protecção e Vestuário de protecção; Artigos de vestuário, calçado e chapelaria;A reunião, em benefício de

192

531

26.1.3 26.1.18 27.99.1 27.99.9 27.99.13

731

AIM Aviation Ltd Jecco House, Boscombe Grove Road Bournemouth, Dorset BH1 4PD GB

2012/013

Parte A.1.

CTM 010460301

740

D YOUNG & CO LLP 120 Holborn London EC1N 2DY GB

270

EN FR

511

6 - Materiais incluídos na classe 6, feitos total ou principalmente em metais comuns, para o fabrico e adaptação de aeronaves. 11 - Aparelhos e instalações para abastecimento de água e fins sanitários; aparelho e Instalações para aquecimento de alimentos e bebidas e De cozedura; Aparelhos de refrigeração, congelação e refrescamento; Aparelhos e instalações de ventilação e climatização; Peças e acessórios para todos os produtos atrás citados; Todos destinados a aeronaves. 12 - Peças e acessórios para aeronaves;Peças e acessórios para aeronaves todos feitos total ou principalmente em matérias plásticas, resinas ou fibra de vidro. 17 - Materiais de isolamento; Todos para aeronaves.

210

010460301

220

01/12/2011

442

19/01/2012

541

FiberFilm 23

521

0

731

Megaplast S.A. Industrial Area, Road A/D P.O. Box 1252 71001 Heraklion, Crete GR

740

GILL JENNINGS & EVERY LLP The Broadgate Tower 20 Primrose Street London EC2A 2ES GB

210

010460392

220

01/12/2011

EN FR

442

19/01/2012

16 - Materiais de embalagem; Película plástica, Películas em matérias plásticas para embrulho e embalagem;Películas em matérias plásticas perfuradas para embrulhar paletes. 17 - Fibras (plásticas) sem ser para uso em têxteis; Fibras de plástico, não para uso têxtil; Folhas de plástico; Matérias plásticas; Resinas; Fios em matérias plásticas; Produtos em matérias plásticas semi-acabados. 40 - Tratamento de objectos em matérias plásticas;Tratamento de películas em matérias plásticas.

541

DUDA THERMCAST

521

0

731

Duda, Jürgen Hauptstrasse 23 56244 Vielbach DE

740

ADAMFISCHER RECHTSANWÄLTE/ STEUERBERATER Delnhardplatz 5 (Bankhaus Sellgmann) 56068 Koblenz DE

270

DE EN

511

1 - Retardadores de presa para betão; Compostos químicos usados no condicionamento de betão;Colas epóxi para utilizar com betão; Produtos para a conservação do betão [com excepção de pinturas e óleos];Substâncias para gravação em betão; Ligantes para betão;Surfactantes para a recuperação de betão;Agentes de impregnação para betão; Químicos aglutinantes para betão;Surfactantes enquanto proteção para betão;Aditivos químicos para acelerar o endurecimento inicial do betão; Misturas de betão;Surfactantes para conservar o betão;Aditivos químicos para impermeabilizar o betão; Agentes aglutinantes para betão;Surfactantes para revestir o betão [exceto tintas];Misturas resistentes às intempéries [produtos químicos] para impregnação no betão;Produtos para facilitar a desmoldagem destinados à indústria cimenteira;Composições químicas para disfarce de betão;Composições químicas para reforço de betão;Aditivos químicos enquanto ligantes para betão;Aditivos químicos para betão;Revestimentos resistentes às intempéries [químicos, exceto tintas] para betão;Compostos químicos para retardar o endurecimento inicial do betão;Aditivos para impedir a decomposição do betão debaixo de água;Ligantes (para betão); Compostos químicos

270 511

210

010460319

220

01/12/2011

442

19/01/2012

541

HUDDLE

521

0

731

PR Organics Limited 5-6 Kendrick Mews London SW7 3HG GB

740

EDWARDS WILDMAN PALMER UK LLP Dashwood, 69 Old Broad Street London EC2M 1QS GB

270

EN IT

511

29 - Carne, peixe, aves e caça; Extractos de carne; Vegetais e extractos de frutos; Frutos e legumes em conserva, secos e cozidos; Extractos de frutos e/ou de legumes; Geleias, doces, compotas; Legumes em conserva; Conservas de frutos;Purés de frutos e/ou de legumes; Ovos, leite

2012/013

e produtos lácteos; Batidos de leite;Batidos de leite contendo fruta; Iogurte; Batidos congelados;Bebidas à base de iogurte;Sobremesas à base de iogurte com ou sem aditivos frutados; Óleos e gorduras comestíveis; Leite em pó para fins alimentares; Sucedâneos de alimentos lácteos; Sumos de fruta e de legumes para fins culinários; Sopas e Sopas em pó ou Substâncias em formas líquidas. 30 - Café, chá, cacau, açúcar, arroz, tapioca, sagu, sucedâneos do café; Farinhas e preparações feitas de cereais, pão, pastelaria e confeitaria; Aperitivos não incluídos noutras classes; Barras de cereais, barras de fruta e produtos para mascar à base de fruta; Compotas; Cereais para o pequeno almoço; Biscoitos; Bolos; Gelados comestíveis; Doçarias geladas;Confeitaria à base de fruta congelada; Preparações para fazer gelados cremoso e/ou gelados à base de água e/ou confeitaria congelada; Iogurte congelado;Produtos de iogurte gelado;Bebidas à base de iogurte gelado;Sobremesas à base de iogurte gelado com ou sem aditivos frutados;Mel; Mousses; Sobremesas; Pudins; Xarope de melaço; Levedura, fermento em pó; Sal, mostarda; Vinagre, molhos (condimentos); Especiarias; Refeições prontas e equilibradas do ponto de vista nutricional; Aromas; Essências para alimentos;Milho transformado; Massas alimentícias; Sortidos de chocolate; Bolachas; Açúcar cândi para uso alimentar; Produtos amiláceos para uso alimentar; Sanduíches. 32 - Cervejas; Águas minerais e gasosas e outras bebidas não alcoólicas; Bebidas de fruta e de sumos de fruta; Bebidas; Xaropes e outras preparações para bebidas; Águas de mesa; Bebidas isotónicas; Sumos de legumes; Pós para bebidas efervescentes; Preparações sob a forma de pó para preparar bebidas; Xaropes em pó para bebidas.

193

CTM 010460392 para a cura de betão; Produtos químicos para aeração do betão;Revestimentos de proteção para aplicar em estado líquido [exceto tintas ou óleos] para betão;Produtos para facilitar a desmoldagem destinados à produção de betão; Compostos químicos para o endurecimento de betão; Aditivos para o betão; Composições para tratamento antipoeira do betão;Anti-flutinantes para betão;Aditivos químicos para reparações de betão; Agentes de ligação para betão;Endurecedores para betão;Coberturas de proteção em spray para betão [exceto tintas ou óleos]; Revestimentos de protecção com propriedades vedantes destinados a betão (sem ser óleos ou tintas); Produtos químicos para utilização no fabrico de betão; Composições para a conservação de betão (com excepção de tintas ou óleos); Produtos químicos para a aeração do betão;Produtos químicos para a limpeza de betão;Compostos de libertação para cofragem de betão;Formadores de vazio de ar sendo aditivos para betão;Aditivos (químicos) para plastificação de betão; Compostos de endurecimento de betão;Aceleradores de presa para betão;Composições para acelerar a presa do betão; Agentes de endurecimento para betão. 6 - Telas metálicas para reforçar o betão;Varas metálicas para reforçar o betão. 11 - Fornos para uso industrial;Partes de fornos prefabricadas;Fornos refratários; Placas (peças de fornos);Placas cerâmicas enquanto partes de fornos; Fogões de cozinha com grelhador incorporado; Fornos;Acessórios para fornos;Aparelhos de aquecimento para fornos;Pós-combustores sendo peças para fornos;Cinzeiros de lareiras. 19 - Placas de betão estruturais;Produtos arquitetónicos em betão para a construção; Painéis de betão; Elementos de construção em betão;Produtos arquitetónicos em betão; Placas de betão para revestimento;Serviços de revestimento de cimento; Vigas de betão; Peças de betão pré-fabricadas;Tinas de betão; Segmentos de betão para revestimento de túneis;Blindagens de proteção contra radiações em betão para o fabrico de silos; Cofragens para betão (não metálicas); Pavimentos em betão;Cofragens não metálicas para o fabrico de elementos em betão;Argamassas para nivelar o betão; Moldes de vazamento não metálicos para betão;Acabamentos de betão texturados; Estacas de betão;Painéis de parede em betão [partes de edifícios];Microesferas de vidro monocelular para misturar com betão; Materiais tecidos não metálicos para betão;Telas (não metálicas) para betão armado; Condutas em betão; Paredes em betão para construção;Blocos de pedra em betão;Câmaras em betão;Abóbadas em betão; Blocos em betão para protecção de margens ribeirinhas; Forros não metálicos para cofragens de betão; Elementos de construção pré-fabricados de betão; Blocos de betão; Paralelepípedos em betão; Composto à base de alcatrão para reparações locais (remendos) em betão;Valetas em betão; Cofragens para o betão não metálicas;Agregados para o fabrico de betão; Perfis em matérias plásticas para sustentação de reforço em betão;Manilhas para intempéries [estruturas de drenagem em betão]; Estrutura provisória de sustentação (cofragem) não metálica para moldagem de estruturas de betão; Painés de betão para escorar terra; Perfis de plástico para posicionamento de reforço para betão; Painéis de revestimento em betão; Escoras de betão para a formação de partes de pavimentos em betão; Painéis de construção pré-moldados feitos principalmente de betão; Agregados para betão; Blocos de pavimento em betão; Painéis de betão estruturais; Elementos de betão para pavimentação; Postes de betão;Painéis de construção premoldados em betão e espuma sintética;Fibras enquanto agregados para produtos de betão;Betão com revestimentos de superfície pintados; Barras de reforço não metálicas para betão;Painéis planos em betão reforçado com fibras; Betão reforçado com fibras sintéticas; Areias destinadas à preparação de betões; Componentes de betão para vedações;Elementos em betão para a aplicação de ladrilhos; Tapumes de betão; Elementos de construção em betão;Be-

194

Parte A.1. tão para vazamento; Betões refractários;Cofragens (não metálicas) para betão; Painéis de betão para construção;Materiais de construção em betão reforçado com fibras sintéticas e de vidro; Paredes em betão; Cofragens, não metálicas, para o betão; Painéis de construção pré-moldados feitos de betão; Betão; Materiais de construção à base de betão;Painéis moldados de betão;Painéis em cartão com enchimento de bentonite destinados à construção; Elementos de construção (em betão); Elementos de construção em betão; Marcos em betão; Paliçadas em betão; Elementos de deslocamento (não metálicos) para formar vãos em componentes (estruturas) de betão;Moldes em plástico para utilização com betão;Pedras de construção refratárias, não metálicas;Blocos refractários para uso como revestimento de fornalhas;Ladrilhos refratários, não metálicos;Telhas/ladrilhos refractários; Rebocos de cimento à prova de fogo;Materiais refratários para utilizar em fornos de combustão; Rebocos (de cimento) [ignífugos];Materiais de construção (não metálicos) para juntas ignífugas;Peças refratárias em cerâmica para a construção de paredes intermédias em reservatórios metalúrgicos; Cimento refractário;Abraçadeiras refratárias (não metálicas) para tubos rígidos;Tijolos refratários;Telhas refratárias, não metálicas;Blocos refratários, não metálicos para o revestimento interior de fornos;Tijolos que são artigos refractários;Tijolos semi-refratários, não metálicos;Painéis ignífugos (não metálicos) para a construção;Peças refratárias em cerâmica;Produtos refratários em cimento;Moldes refractários não metálicos;Tijolos em cerâmica para uso em fornos refractários;Misturas refratárias [não metálicas]; Argila resistente ao fogo; Betões refractários; Tijolos refractários;Blindagens em material refratário [não metálicas];Argamassa refractária;Materiais de construção refratários cozidos, não metálicos;Massas de cerâmica refratária para o revestimento interior de fornos metalúrgicos;Portas resistentes ao fogo, não metálicas;Massas de cerâmica refratária; Rebocos de cimento à prova de fogo; Materiais de construção refractários, não metálicos;Bases de argila enquanto material refratário;Massas de cerâmica refratária para a cobertura de material fundido; Pedras refractárias;Massas de cerâmica refratária para o revestimento interior de canais;Revestimentos de fornos em material refratário [não metálicos];Argamassas refratárias, não metálicas;Massas de cerâmica refratária para o revestimento interior de fornos;Massas de cerâmica refratária para o revestimento interior de recipientes; Materiais de construção (não metálicos) com propriedades isolantes; Produtos de construção não metálicos; Materiais de construção refractários, não metálicos;Materiais de construção (não metálicos) sob a forma de perfis moldados;Materiais de construção não metálicos para fornos;Materiais de construção retardadores de fogo para evitar a propagação de incêndios;Materiais de construção (não metálicos), com propriedades de isolamento térmico;Escórias de alto forno (materiais de construção); Materiais de construção (não metálicos) para protecção contra incêndios;Materiais de construção refratários cozidos, não metálicos;Materiais de construção em betão reforçado com fibras sintéticas e de vidro; Materiais de construção de combustão lenta; Materiais de construção à base de betão;Materiais de construção prefabricados, não metálicos;Pedras de construção; Pedras refractárias;Pedras de escórias; Pedras; Pedra de betão leve;Blocos refractários para uso como revestimento de fornalhas;Blocos refratários, não metálicos para o revestimento interior de fornos;Massas de cerâmica refratária para o revestimento interior de fornos metalúrgicos;Materiais de construção não metálicos para fornos;Massas de cerâmica refratária para o revestimento interior de fornos; Cimento para fornos;Tijolos em cerâmica para uso em fornos refractários;Revestimentos interiores de fornos, não metálicos;Revestimentos de fornos em material refratário [não metálicos];Moldes cerâmicos para uso em fornos refractários.

2012/013

Parte A.1.

CTM 010460491

210

010460491

220

01/12/2011

442

19/01/2012

541

SENSITECH

521

0

731

Sensitech Inc. 800 Cummings Center Suite 258X Beverly, Massachusetts 01915 US

740

DEHNS St Bride's House, 10 Salisbury Square London EC4Y 8JD GB

270

EN FR

511

35 - Serviços de negócios comerciais; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Estudos comerciais; Gestão de dados e Serviços de análise;Serviços profissionais de relatórios de dados relacionados com temperatura e cadeia do frio;Serviços de gestão e análise de dados para a maximização da cadeia de distribuição;Obtenção, recolha, armazenamento, compilação, acompanhamento, análise e relatórios de dados relacionados com temperatura e cadeia do frio, bem como de outros dados relacionados com a cadeia de distribuição;Análise de sistemas de armazenamento e distribuição de cadeias do frio; Gestão de projectos; Serviços de informações, de consultadoria e de assessoria relacionados com os serviços atrás referidos. 42 - Serviços de análises industriais; Elaboração de cartas temáticas; Gestão de projectos (apoio técnico);Serviços de monitorização de equipamentos industriais, Pavilhões e Processos;Monitorização remota de dados relacionados com temperatura e cadeia do frio;Serviços de ensaios relacionados com o transporte de produtos sensíveis à temperatura e mercadorias perecíveis;Estudos técnicos relacionados com o transporte de produtos sensíveis à temperatura e mercadorias perecíveis; Serviços de informações, de consultadoria e de assessoria relacionados com os serviços atrás referidos. 45 - Serviços de revisão de normas e práticas para assegurar a conformidade com leis e regulamentações;Serviços de apoio ao cliente para assegurar a conformidade com as diretrizes regulamentares e industriais; Serviços de informações, de consultadoria e de assessoria relacionados com os serviços atrás referidos.

210

010460525

210

010460533

01/12/2011

220

01/12/2011

19/01/2012

442

19/01/2012

541

O•P•I

541

TouchHome

521

0

521

0

731

O P I Products, Inc 13034 Saticoy Street North Hollywood, California 91605 US

731

LG ELECTRONICS INC. 20 Yeouido-dong Yeongdeungpo-gu 150-721 Seoul KR

740

CABINET REGIMBEAU 20, rue de Chazelles 75847 Paris Cédex 17 FR

740

CABINET REGIMBEAU 20, rue de Chazelles 75847 Paris Cédex 17 FR

270

EN FR

270

EN FR

3 - Preparações para branquear e outras substâncias para a lavagem; Preparações para limpar, polir, desengordurar e raspar; Sabões; Perfumaria, óleos essenciais, cosméticos, loções para os cabelos;Dentífricos, produtos de toilette não medicinais; Vaidade; Preparações para desmaquilhar; Sabões; Champôs; Perfumes; Óleos essenciais; Preparações para os cabelos; Antitranspirantes; Desodorizantes para

511

9 - Aparelhos telefónicos sem fios; Aparelhos de telefone; Aparelhos de comunicações portáteis, nomeadamente microtelefones, walkie-talkies, telefones por satélite e assistentes pessoais digitais [PDA]; Telemóveis; Leitores de MP3; Receptores de televisão; Telecomandos de televisores; Cartões com chips electrónicos codificados para melhorar a qualidade de imagem de televisores; Unidades de

220 442

511

2012/013

uso pessoal; Produtos depilatórios; Dentríficos; Produtos não medicinais para as unhas e a pele; Unhas postiças e pestanas postiças e adesivos para todos os artigos atrás referidos; Cera para depilar; Papel abrasivo e papel esmeril, todos para fins cosméticos; Produtos para as unhas; Unhas artificiais para as mãos; Vernizes para as unhas e produtos para retirar todos os produtos atrás referidos; Óleos para tratamento de unhas e cutículas; Verniz para as unhas; Produtos para retirar o verniz das unhas; Creme para cutículas; Batom; Delineadores do contorno dos lábios; Bases para aplicar antes do verniz das unhas; Fixadores para aplicar depois do verniz das unhas; Endurecedor de unhas; Pós acrílicos e líquidos aglutinantes para o fabrico, a reparação ou o fortalecimento de unhas artificiais; Kits para fazer unhas artificiais constituídos por pós acrílicos, líquidos aglutinantes, produtos para retirar cola, produtos para limpar os pincéis (de pintar as unhas); Matérias colantes para as unhas. 35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial;Trabalhos de escritório, serviços retalhistas em linha e serviços de catálogos de venda por correspondência nos domínios de produtos de beleza, produtos cosméticos e para os cuidados pessoais;Serviços de lojas de venda a retalho nos domínios de produtos de beleza, produtos cosméticos e para os cuidados pessoais;Serviços grossistas nos domínios de produtos de beleza, produtos cosméticos e para os cuidados pessoais;Serviços de catálogo nos domínios de produtos de beleza, produtos cosméticos e para os cuidados pessoais;Organização de feiras com fins comerciais e publicitários nos domínios de produtos de beleza, produtos cosméticos e para os cuidados pessoais;Organização de exposições com fins comerciais e publicitários nos domínios de produtos de beleza, produtos cosméticos e para os cuidados pessoais; Serviços de gestão comercial; Serviços de cartões de fidelidade e Cartões de desconto; Serviços de fidelidade para o cliente. 44 - Serviços médicos; Serviços veterinários; Cuidados de higiene e de beleza para seres humanos e animais;Serviços de agricultura, horticultura e silvicultura, serviços de salões de beleza; Serviços de salão de manicura;Serviços de consultadoria nos domínios de produtos de beleza, produtos cosméticos e para os cuidados pessoais;Serviços de cuidados médicos, de higiene e de beleza; Serviços de salões de bronzear;Serviços de salão de cabeleireiro;Realização de reservas e marcações para outros salões de beleza;Aluguer de máquinas e aparelhos para salões de beleza ou de manicura.

195

CTM 010460574 barramento série universal [USB]; Leitores de difusão multimédia digital [DMB]; Auscultadores para telemóveis; Carregadores portáteis para baterias de telemóveis e baterias de câmaras digitais; Álbuns de fotografias electrónicos; Molduras de fotografias digitais para visualização de imagens digitais, excertos de vídeo e música; Monitores para computadores; Computadores portáteis ("lap-top"); Computadores; Leitores de discos digitais versáteis (DVD); Unidades de disco rígido portáteis; Aparelhos para o registo, a transmissão ou a reprodução de sons ou imagens destinados a telecomunicações; Aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das imagens; Aparelhos e instrumentos de audiovisuais eléctricos; Aparelhagens de som; Software informático para telemóveis; Software aplicacional para televisões; Software aplicacional para monitores de computadores pessoais; Leitores de discos digitais versáteis [DVD] para sistemas de cinema em casa; Altifalantes para sistemas de cinema em casa; Câmaras de televisão em circuito fechado [CCTV]; Câmaras de monitorização em rede, nomeadamente para vigilância; Sinais digitais; Impressoras térmicas; Impressoras digitais a cores; Impressoras laser; Impressoras de jacto de tinta; Impressoras a cores; Impressoras para utilização com computadores; Pilhas solares; Programas de computador gravados [programas]; Programas de computador descarregáveis [software]; Câmaras para computadores pessoais (PC); Gravadores de voz digitais; Gravadores de cassetes de vídeo; Monitores de rede; Software para educação; Blocos de notas electrónicos; Computador "tablet" (com caneta digital); Quadros brancos electrónicos interactivos; Caixas "set-top box"; Ficheiros de imagem descarregáveis acessíveis através da Internet; Edições electrónicas descarregáveis; Sistema de videoconferência; Monitores para videoconferência; Câmaras para videoconferência; Altifalantes para videoconferência; Óculos tridimensionais para receptores de televisão.

Parte A.1. LV - Zaļš un zils LT - Žalia ir mėlyna HU - ZÖLD ÉS KÉK MT - Aħdar u ikħal NL - Groen en blauw PL - Zielony i niebieski PT - Verde e azul RO - Verde si albastru SK - Modrá, zelená SL - Zelena in modra FI - Vihreä ja sininen SV - Grönt och blått 531

26.2.7 29.1.3 29.1.4

731

BORICUA SYSTEM, S.L.L. Av. Castell de Barberà, 15 - nau 16 08210 Barberà del Vallès ES

740

SUGRAÑES PATENTES Y MARCAS Calle de Provenza, 304 08008 Barcelona ES

270

ES EN

511

7 - Máquinas, máquinas-ferramentas e motores. 11 - Aparelhos de aquecimento, de produção de vapor, de cozedura, de refrigeração, de secagem, de ventilação, de distribuição de água e instalações sanitárias. 35 - Serviços de venda em lojas e através de redes telemáticas mundiais; Serviços de importação e exportação;Tudo relacionado com máquinas e máquinas-ferramentas, motores, aparelhos de aquecimento, de produção de vapor, de cozedura, de refrigeração, de secagem, de ventilação, de distribuição de água e instalações sanitárias.

300

KR - 29/11/2011 - 40-2011-0067087 210

010460591

210

010460574

220

01/12/2011

220

01/12/2011

442

19/01/2012

442

19/01/2012

541

LOS APELLIDOS DE UN VINO PASCUAL LARRIETA

541

Boricua System

521

0

521

0

546

546

591

196

BG - ЗЕЛЕН И СИН ES - Verde y azul CS - Zelená a modrá DA - Grøn og blå DE - Grün und blau ET - Roheline ja sinine EL - Πράσινο και μπλε EN - Green and blue FR - Vert et bleu IT - Verde e blu

531

7.1.9 7.1.24

731

PASCUAL LARRIETA, MIGUEL ANGEL Camino Santa Lucía, nº 5 01307 Samaniego (ALAVA) ES

740

PONS PATENTES Y MARCAS INTERNACIONAL, S.L. Glorieta de Rubén Darío, 4 28010 Madrid ES

270

ES EN

511

33 - Vinhos.

2012/013

Parte A.1.

CTM 010460657 para lavar a loiça;Máquinas de lavar roupa de pré-pagamento; Máquinas combinadas de lavar e secar roupa; Máquinas de lavar roupa com secador de tambor; Peças e acessórios para todos os artigos atrás referidos. 11 - Aparelhos e aplicações de secagem; Máquinas de secar roupa e Armários;Aparelhos para eliminar vincos e cheiros de vestuário e secadores de vestuário combinados; Aparelhos de aquecimento de água para cozinha e uso doméstico e Aparelhos de refrigeração, Unidades para diminuir a dureza da água, Aparelhos de tratamento da água, Sistemas de filtração de água montados por debaixo do lava-louças, Dispositivos de bancada para filtrar água, Filtros de água para torneiras, Refrigeradores de água, Lavaloiças, Tanques para lavar a roupa, Lavatórios com jacto, acessórios para lavatórios, Pulverizadores; Armários de temperatura controlada;Peças e acessórios para os artigos atrás referidos. 37 - Instalação, montagem, reparação e manutenção de componentes de máquinas de lavar roupa, máquinas de secar roupa e aparelhos de lavagem de roupa utilizados para fins domésticos e comerciais.

35 - Serviços de venda a retalho em lojas, serviços de venda por grosso e através de redes informáticas mundiais de vinhos. 39 - Serviços de distribuição, transporte e entreposto de vinhos.

210

010460657

220

01/12/2011

442

19/01/2012

541

PYROMAT

521

0

731

Viessmann Werke GmbH & Co KG Viessmannstr. 1 35107 Allendorf DE

740

WOLF & WOLF An der Mainbrücke 16 63456 Hanau DE

270

DE EN

511

9 - Dispositivos de regulação e de comando eléctricos/electrónicos para instalações de aquecimento e instalações solares; Telecomandos para instalações de aquecimento e instalações solares; Software, em especial software para o planeamento e o cálculo de instalações de aquecimento e software para o funcionamento de caldeiras de aquecimento e instalações solares; Instalações solares para a produção de energia. 11 - Aquecedores de unidade,Caldeiras de aquecimento, bem como respetivas peças, em especial para combustíveis sólidos; Bombas com ciclo calorífico; Queimadores a óleo e a gás para caldeiras de aquecimento, em especial queimadores de ar forçado a óleo e a gás; Instalações solares para a produção de calor, em especial colectores solares; Caldeiras de aquecimento com acumulador; Aquecedores de água eléctricos; Esquentadores de água corrente; Bombas de calor; Permutadores de calor; Aparelhos de ventilação (para climatização); Aparelhos para refrescar o ar; Aparelhos de produção de vapor. 37 - Reparação, manutenção e instalação de sistemas de aquecimento por caldeiras e instalações solares.

210

010460673

220

01/12/2011

442

19/01/2012

541

XEROS

521

0

731

Xeros Limited Leeds Innovation Centre 103 Clarendon Road Leeds, West Yorkshire LS2 9DF GB

740

SQUIRE SANDERS (UK) LLP 7 Devonshire Square London EC2M 4YH GB

270

EN FR

511

1 - Produtos químicos utilizados na indústria para fins de limpeza; Polímeros;Esferas poliméricas;Contas poliméricas destinadas à indústria da limpeza. 3 - Preparações para limpar, polir, desengordurar e raspar; Preparações para branquear; Preparações para a lavagem. 7 - Motores, incluindo motores eléctricos (excepto para veículos terrestres); Bombas accionadas electricamente; Máquinas de lavar roupa; Secadoras de roupa, Máquinas

2012/013

350

GB - (a) 2522917 - (b) 05/08/2009 - (c) 05/08/2009 - (d) 05/08/2009

210

010460913

220

01/12/2011

442

19/01/2012

541

ELTOYS

521

0

731

Blöchlinger, Elmar Molishusweg 6 9225 St. Pelagiberg CH

740

Tempelhof, Tessa Wilhelm-Raabe-Str. 15 37083 Göttingen DE

270

DE EN

511

12 - Aparelhos de locomoção para crianças 28 - Aparelhos de desporto, Aparelhos de ginástica, Aparelhos de ginástica,Aparelhos de mobilidade e de lazer (todos os produtos atrás referidos incluídos nesta classe); Jogos com bola; Brinquedos;Brinquedos para construir; Jogos didácticos.

300

CH - 22/08/2011 - 59539/2011

210

010460921

220

01/12/2011

442

19/01/2012

541

UNI2

521

0

546

531

27.5.1 27.7.1

731

FRANCE TELECOM ESPAÑA, S.A.U.

197

CTM 010460939

Parte A.1.

Paseo del Club Deportivo, 1, Edificio 8, Parque Empresarial La Finca 28223 Pozuelo de Alarcón (Madrid) ES 740

IPAMARK S.L. Paseo de la Castellana, 72-1º 28046 Madrid ES

270

ES EN

511

9 - Amplificadores, auscultadores telefónicos, caixas de ramificação, de derivação, de ligação e de registos (eletricidade), fios telefónicos, fibras óticas, programas de computador registados e aparelhos telefónicos. 37 - Serviços de instalação, reparação e manutenção de aparelhos, equipamentos e instalações para comunicações. 38 - Serviços de aluguer de telefones, Comunicações telefónicas;Telemóveis e comunicações por terminais de computador através de redes internacionais de comunicação.

210

010460939

220

01/12/2011

442

19/01/2012

541

ANKORIS

521

0

731

PHYSIOL S.A. Parc Scientifique du Sart Tilman, Allée des Noisetiers 4 4031 Liège BE

740

BUREAU GEVERS Brussels Airport Business Park Holidaystraat, 5 1831 Diegem BE

270

NL FR

511

3 - Preparações para branquear e outras substâncias para a lavagem; Preparações para limpar, polir, desengordurar e raspar; Sabões; Perfumaria, óleos essenciais, cosméticos, loções para os cabelos; Dentríficos. 5 - Produtos farmacêuticos e veterinários; Produtos higiénicos para a medicina; Desinfectantes;Produtos viscosos farmacêuticos, nomeadamente para os cuidados dos olhos. 10 - Aparelhos e instrumentos cirúrgicos, médicos, dentários e veterinários, nomeadamente para os cuidados dos olhos; Membros, olhos e dentes artificiais; Próteses intraoculares (lentes) para implantações cirúrgicas; Implantes intra-oculares; Artigos ortopédicos; Material de sutura.

210

010461127

220

01/12/2011

442

19/01/2012

541

SLOW FOOD TRAVEL

521

0

731

SLOW FOOD ITALIA (Associazione senza scopo di lucro) Via Mendicita' Istruita, 14 12042 Bra (Cuneo) IT

740

JACOBACCI & PARTNERS S.P.A. Via Senato, 8 20121 Milano (MI) IT

270

IT EN

511

16 - Papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; Impressos, periódicos, livros, publica-

198

ções; Artigos para encadernação; Fotografias; Papelaria; Adesivos (matérias colantes), para papelaria ou para uso doméstico; Material para artistas; Pincéis; Máquinas de escrever e artigos de escritório (com excepção dos móveis); Material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos); Matérias plásticas para a embalagem (não incluídas noutras classes); Caracteres de imprensa; Clichés (esteriótipos). 39 - Transporte; Embalagem e entreposto de mercadorias; Organização de viagens. 41 - Educação; Formação; Divertimento; Actividades desportivas e culturais.

210

010461408

220

01/12/2011

442

19/01/2012

541

SCALPEL

521

0

731

PERNOD RICARD, société anonyme 12, place des Etats-Unis 75016 Paris FR

740

PERNOD RICARD EUROPE Wilmann, Eve-Marie 2, rue de Solférino Paris FR

270

FR EN

511

9 - Publicações eletrónicas descarregáveis ou consultáveis em linha nos domínios da arte, da música, da tecnologia, da moda, do estilismo, da fotografia, do cinema, da publicidade, do design, da arquitetura e da decoração de interiores;Suportes de dados, de documentos, de informações, de software, de vídeos, de sons e de textos, todos registados eletronicamente ou transferidos a partir da Internet, Intranet, Extranet ou de outras redes de comunicação nos domínios da arte, da música, da tecnologia, da moda, do estilismo, da fotografia, do cinema, da publicidade, do design, da arquitetura e da decoração de interiores;Suportes de registo de dados, sinais, sons e/ou imagens, incluindo suportes magnéticos, elétricos, eletrónicos, digitais ou óticos, tais como discos acústicos, discos compactos (áudio, vídeo, multimédia) e discos compactos com memória só de leitura (denominados CD-ROM), discos versáteis digitais (denominados DVD), discos óticos, suportes de formação em formato eletrónico, fitas e cassetes de vídeo nos domínios da arte, da música, da tecnologia, da moda, do estilismo, da fotografia, do cinema, da publicidade, do design, da arquitetura e da decoração de interiores. 16 - Produtos de impressão, jornais, periódicos, livros, revistas, fotografias, álbuns, agendas, brochuras, catálogos, cartazes, calendários, blocos de notas, fotografia e papelaria nos domínios da arte, da música, da tecnologia, da moda, do estilismo, da fotografia, do cinema, da publicidade, do design, da arquitetura e da decoração de interiores; Materiais para a escrita. 33 - Bebidas alcoólicas (com excepção de cervejas). 35 - Organização e direção de colóquios, conferências, congressos, exposições, salões, eventos festivos com fins publicitários ou comerciais nos domínios da arte, da música, da tecnologia, da moda, do estilismo, da fotografia, do cinema, da publicidade, do design, da arquitetura e da decoração de interiores;Agências publicitárias nos domínios da arte, da música, da tecnologia, da moda, do estilismo, da fotografia, do cinema, da publicidade, do design, da arquitetura e da decoração de interiores;Informações e consultadoria no domínio dos eventos com fins publicitários ou comerciais;Informações, assessoria, consultadoria, peritagens e pesquisas no domínio da publicidade.

2012/013

Parte A.1. 41 - Edição e/ou publicação, incluindo nas redes mundiais de telecomunicação (de tipo Internet) ou de acesso privado ou reservado (de tipo Intranet), nomeadamente de textos, ilustrações, livros, revistas, jornais, periódicos, catálogos e de todos os tipos de suportes de informações;Formação e educação nos domínios da arte, da música, da tecnologia, da moda, do estilismo, da fotografia, do cinema, da publicidade, do design, da arquitetura e da decoração de interiores;Organização e direção de colóquios, conferências, congressos, exposições, salões, eventos festivos com fins culturais ou educativos nos domínios da arte, da música, da tecnologia, da moda, do estilismo, da fotografia, do cinema, da publicidade, do design, da arquitetura e da decoração de interiores;Informações sobre atividades de diversão ou culturais, incluindo nas redes mundiais de telecomunicação (de tipo Internet) ou de acesso privado ou reservado (de tipo Intranet); Organização de concursos no domínio da educação ou do divertimento; Organização de lotarias; Escritórios de redacção (editoras); Serviços de reportagem; Reportagem fotográfica e Fotografia;Informações, assessoria, consultadoria, peritagens e pesquisas nos domínios da música, da fotografia, do cinema;Fotografia nos domínios da arte, da música, da tecnologia, da moda, do estilismo, do cinema, da publicidade, do design, da arquitetura e da decoração de interiores. 42 - Informações, assessoria, consultadoria, peritagens e pesquisas nos domínios da arte (autenticação de obras de arte), da tecnologia (serviços de engenharia), da moda, do estilismo, do design, da arquitetura e da decoração de interiores. 45 - Serviços de encontros e redes sociais, nomeadamente através de um sítio Internet nos domínios da arte, da música, da tecnologia, da moda, do estilismo, da fotografia, do cinema, da publicidade, do design, da arquitetura e da decoração de interiores;Serviços de encontros e de redes sociais que permitem partilhar informações, fotografias, conteúdos de áudio e vídeo, trocar pontos de vista, opiniões e reações e criar, eventualmente, comunidades virtuais nos domínios da arte, da música, da tecnologia, da moda, do estilismo, da fotografia, do cinema, da publicidade, do design, da arquitetura e da decoração de interiores. 300

FR - 17/06/2011 - 11/3839791

210

010461473

220

01/12/2011

442

19/01/2012

521

0

CTM 010461473 740

ANDRAE · FLACH · HAUG Adlzreiterstr. 11 83022 Rosenheim DE

270

DE EN

511

28 - Jogos, Brinquedos, Artigos de desporto, Não incluídos noutras classes, Alvos para dardos,Caixas de alvos de dardos (dispositivos com pé e para pendurar), dispositivos de iluminação para alvos de dardos (dispositivos com pé e para pendurar), alvos de dardos automáticos (dispositivos com pé e para pendurar), instalações de alvos de dardos (dispositivos com pé e para pendurar), Setas,Setas, dardos de aço, dardos macios, Discos voadores (brinquedos),Máquinas de jogo automáticas de pré-pagamento (dispositivos com pé e para pendurar), Jogos de mesa, Luvas (acessórios de jogos), Alvos, Jogos [incluindo jogos de vídeo], Excepto concebidos para serem ligados a ecrãs externos ou Um monitor externo. 41 - Atividades desportivas e culturais, exploração de clubes, exploração de salões de jogos, exploração de instalações desportivas, em especial exploração de instalações para a prática do lançamento de dardos, atividades desportivas e culturais, organização de competições desportivas, organização de competições, aluguer de aparelhos de jogos, aluguer de brinquedos, aluguer de equipamentos de desporto, exceto veículos, os serviços atrás referidos, em especial relacionados com a modalidade desportiva de lançamento de dardos ou com competições e eventos de lançamento de dardos. 43 - Exploração de casas de associações, bem como de casas de associações desportivas, em especial também para eventos de lançamento de dardos, Serviços de restaurante, Locais de alojamento, Hotéis, Motel, ou Bares, Serviços de restauração (alimentação),Os serviços atrás referidos, em especial relacionados com a modalidade desportiva de lançamento de dardos, Serviços de bares.

210

010461531

220

01/12/2011

442

19/01/2012

541

nur der nur die

521

0

546

546

531

3.9.5

731

Dandler, Ewald Mühlau 8 6383 Erpfendorf AT

2012/013

591

BG - Черен, бял, червен, сив, оранжев ES - Negro, blanco, rojo, gris, naranja CS - Černá, bílá, červená, šedá, oranžová

199

CTM 010461549 DA - Sort, hvid, rød, grå, orange DE - Schwarz, weiß, rot, grau, orange ET - Must, valge, punane, hall, oranž EL - Μαύρο, λευκό, κόκκινο, γκρι, πορτοκαλί EN - Black, white, red, grey, orange FR - Noir, blanc, gris, orange, rouge. IT - Nero, bianco, rosso, grigio, arancione LV - Melns, balts, sarkans, pelēks, oranžs LT - Juoda, balta, raudona, pilka, oranžinė HU - Fekete, fehér, vörös, szürke, narancssárga MT - Iswed, abjad, aħmar, griż, oranġjo NL - Zwart, wit, rood, grijs, oranje PL - Czarny, biały, czerwony, szary, pomarańczowy PT - Preto, branco, vermelho, cinzento, cor-de-laranja RO - Negru, alb, roşu, gri, portocaliu SK - Čierna, biela, červená, sivá, oranžová SL - Črna, bela, rdeča, siva, oranžna FI - Musta, valkoinen, punainen, harmaa, oranssi SV - Svart, vitt, rött, grått, orange 531

26.4.3 26.4.7 26.4.22 29.1.8 29.1.98

731

NUR DIE GmbH Birkenallee 110-134 48432 Rheine DE

740

CABINET GERMAIN & MAUREAU 12, rue Boileau 69006 Lyon FR

270

FR EN

511

25 - Vestuário, calçado, chapelaria; Roupa interior, lingerie; Artigos de malha, meias, meias-calça e peúgas; Roupa de dormir, nomeadamente pijamas, camisas de noite, roupa de dormir e roupões de quarto; Robes; Fatos de banho.

210

010461549

220

01/12/2011

442 541 521

19/01/2012 LUCKY DOG 0

546

531

3.1.8 3.1.16 3.1.24 9.1.8 25.1.6

731

The Lucky Animal Factory, besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid, Reintjesbeek 11

200

Parte A.1. 2930 Brasschaat BE 740

BUREAU GEVERS Brussels Airport Business Park Holidaystraat, 5 1831 Diegem BE

270

NL EN

511

31 - Animais vivos; Frutas e legumes frescos; Alimentos para animais de estimação; Bebidas para animais de estimação; Resíduos de destilaria [alimentos para animais]; Biscoitos para cães; Objectos comestíveis para mastigar para animais; Proteína para a alimentação animal; Alimentos para animais. 32 - Cervejas; Águas minerais e gasosas e outras bebidas não alcoólicas; Bebidas de fruta e de sumos de fruta; Xaropes e outras preparações para bebidas. 35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório;A reunião, em benefício de terceiros, de animais vivos, frutas e legumes frescos, alimentos para animais de estimação, bebidas para animais de estimação, resíduos de destilaria [alimentos para animais], biscoitos para cães, objetos comestíveis para mastigar para animais, proteínas para a alimentação animal, alimentos para animais, cervejas, águas minerais e gasosas e outras bebidas não alcoólicas, bebidas de fruta e sumos de fruta, xaropes e outras preparações para bebidas (excluindo o seu transporte), que podem ser visualizados e comprados facilmente pelos clientes;Serviços de comércio retalhista e grossista de animais vivos, frutas e legumes frescos, alimentos para animais de estimação, bebidas para animais de estimação, resíduos de destilaria [alimentos para animais], biscoitos para cães, objetos comestíveis para mastigar para animais, proteínas para a alimentação animal, alimentos para animais, cervejas, águas minerais e gasosas e outras bebidas não alcoólicas, bebidas de fruta e sumos de fruta, xaropes e outras preparações para bebidas.

210

010461796

220

01/12/2011

442

19/01/2012

541

PROTÄCT

521

0

731

Hofer, Felix Unterlandstraße 48 63911 Klingenberg DE

740

HARMSEN & UTESCHER Neuer Wall 80 20354 Hamburg DE

270

DE EN

511

18 - Produtos acabados em couro, imitações de couro, não tecidos, matérias têxteis ou matérias plásticas, nomeadamente sacos e outros artigos não adaptados aos objetos que se destinam a conter, bem como pequenos artigos em couro, em especial porta-moedas, carteiras, porta-chaves, os produtos atrás referidos, também em tecidos, não tecidos, matérias têxteis ou matérias plásticas, malas de mão, pastas de executivo, sacos de compras, mochilas escolares; Sacolas, Mochilas, Conjuntos de viagem (marroquinaria); Malas e maletas de viagem. 24 - Não-tecidos [têxtil].

210

010461961

2012/013

Parte A.1. 220

01/12/2011

442

19/01/2012

541

LACOSTE BORIE

521

0

731

GROUPEMENT FONCIER AGRICOLE DU CHATEAU GRAND PUY LACOSTE Chateau Grand Puy Lacoste 33250 Pauillac FR

740

INLEX IP EXPERTISE 16, rue d'Anjou 33000 Bordeaux FR

270

FR EN

511

33 - Vinhos com denominação de origem controlada Pauillac.

210

010461986

220

01/12/2011

442

19/01/2012

541

SIRAMA

521

0

731

SCHWIND eye-tech-solutions GmbH & Co. KG Mainparkstr. 6-10 63801 Kleinostheim DE

740

HOFSTETTER, SCHURACK & SKORA Balanstr. 57 81541 München DE

270

DE EN

511

5 - Produtos farmacêuticos,Nomeadamente produtos oftálmicos, Preparações oftálmicas,Produtos para cuidar de lentes de contacto. 10 - Aparelhos e instrumentos médicos para uso em oftalmologia, em especial aparelhos (aparelhos laser) para a determinação do índice de refracção e da correcção da refracção ocular. 42 - Elaboração de programas informáticos para a elaboração de diagnósticos e planos de tratamento em oftalmologia; Aconselhamento técnico de oculistas e oftalmologistas.

210

010461994

220

01/12/2011

442

19/01/2012

541

SIRAMARIS

521

0

731

SCHWIND eye-tech-solutions GmbH & Co. KG Mainparkstr. 6-10 63801 Kleinostheim DE

740

HOFSTETTER, SCHURACK & SKORA Balanstr. 57 81541 München DE

270

DE EN

511

5 - Produtos farmacêuticos,Nomeadamente produtos oftálmicos, Preparações oftálmicas,Produtos para cuidar de lentes de contacto. 10 - Aparelhos e instrumentos médicos para uso em oftalmologia, em especial aparelhos (aparelhos laser) para a

2012/013

CTM 010461986 determinação do índice de refracção e da correcção da refracção ocular. 42 - Elaboração de programas informáticos para a elaboração de diagnósticos e planos de tratamento em oftalmologia; Aconselhamento técnico de oculistas e oftalmologistas.

210

010462109

220

01/12/2011

442

19/01/2012

541

BUCKET & SKINNER'S EPIC ADVENTURES

521

0

731

Viacom International Inc. 1515 Broadway New York, NY 10036-5794 US

740

R.G.C. JENKINS & CO 26 Caxton Street London SW1H 0RJ GB

270

EN IT

511

16 - Papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; Produtos de impressão; Material para encadernação; Fotografias; Papelaria; Adesivos (matérias colantes), para papelaria ou para uso doméstico; Material para artistas; Pincéis; Material de instrução ou de ensino (excepto aparelhos); Matérias plásticas para a embalagem (não incluídas noutras classes); Revistas; Publicações periódicas; Livros e jornais; Artigos de papel e cartão; Instrumentos de escrita, lápis, canetas, blocos de notas, pastas de secretária, cartões de felicitações, decalcomanias; Figurinhas (estatuetas) em papel em pasta;Publicações impressas; Folhetos, catálogos; Guias; Sacos com pegas; Sacos de papel; Panfletos; Brochuras; Folhetos noticiosos; Lápis de cera; Pincéis; Borrachas; Réguas; Apara-lápis, caixas e estojos para lápis; Suportes para lápis; Cartazes; Álbuns fotográficos; Pastas de arquivo com argolas; Arquivadores; Blocos de notas; Agendas e diários; Calendários; Postais; Desenhos (artes gráficas); Autocolantes; Stencils, autocolantes de pára-choques, papel fino, cheques-oferta; Etiquetas, papel de notas, materiais de embalagem em papel, lenços de papel, papel de impressão, bilhetes, papel de embrulho, papel de carta, cartão, programas de computador impressos; Fita e cartões de papel para utilização no tratamento da informação. 18 - Couro e imitações de couro, produtos nestas matérias não incluídos noutras classes; Chapéus-de-chuva, sacos multiusos, mochilas, sacos de pôr à cintura, sacos para estafetas, malas de senhora e carteiras, porta-moedas, sacos de desporto, sacos porta-fatos para viagem, sacos para as costas, bolsas para trocos, sacos de equipamento, sacos de praia. 24 - Tecidos e produtos têxteis não compreendidos noutras classes; Coberturas de cama e de mesa; Roupa de casa, roupa de cama, roupa de banho, roupa de mesa; Cobertas de mesa não em papel; Toalhas de praia; Cortinas de duche; Tapeçarias murais em matérias têxteis e estandartes em tecido. 25 - Roupa; Fatos de banho, roupões de banho, roupa de praia, cintos (vestuário), calções, jaquetas, casacos, peúgas, calçado, bandanas, camisolas, fatos para o dia das bruxas, fatos de fantasia, fatos para o desempenho de personagens, fatos de teatro, vestidos, luvas, calções de ginástica, tapa-orelhas, artigos de vestuário para pôr ao pescoço, pijamas, calças, camisas, sweatshirts, vestuário para esqui, calças largas, palas para o sol, suspensórios, camisolas de gola alta, roupa interior, coletes, fatos de aquecimento, chapelaria.

201

CTM 010462125 28 - Jogos, brinquedos; Cartas de jogar, dardos, bonecas; Brinquedos insufláveis; Bonecas de pelúcia; Brinquedos de pelúcia; Figuras de acção e acessórios das mesmas; Máquinas de jogos de vídeo autónomas que utilizam CDROM, máquinas de jogos de vídeo autónomas, máquinas de jogos de saída de áudio autónomas; Jogos de tabuleiro; Artigos de desporto; Tacos de golfe, bolas de beisebol, bolas de futebol, bolas para jogo de raquetas, bolas para diversas actividades, tacos de basebol; Skates (pranchas de rodízios); Decorações para árvores de natal. 41 - Serviços de divertimento sob a forma de um passeio e de atracções num parque de diversões; Serviços de diversão, desportivos e culturais; Produção de programas de rádio e de televisão; Produção de filmes e de espectáculos recreativos ao vivo; Produção de filmes de desenhos animados e de programas de televisão; Serviços de estúdios de cinema e de televisão; Divertimento através de filmes cinematográficos, Serviços de divertimento televisivo; Espectáculos e programas recreativos ao vivo; Publicação de livros, revistas e periódicos; Prestação de informações sobre serviços de divertimento a múltiplos utilizadores através da World Wide Web ou da Internet ou de outras bases de dados em linha; Espectáculos de dança, espectáculos musicais e espectáculos de prémios de vídeo; Comédias, espectáculos de jogos e acontecimentos desportivos perante audiências ao vivo, que são emitidos ao vivo ou gravados para posterior emissão; Concertos de música ao vivo; Noticiários televisivos; Organização de concursos musicais e espectáculos de atribuição de prémios de música e televisão; Organização e apresentação de espectáculos de entretenimento relacionados com estilo e moda; Prestação de informações no domínio do entretenimento através de uma rede informática mundial.

210

010462125

220

01/12/2011

442

19/01/2012

541

EVERYTHING DISG

521

0

731

Inscape Publishing, Inc. 6465 Wayzata Boulevard, Suite 800 Minneapolis, Minnesota 55426-1725 US

740

VEREENIGDE Johan de Wittlaan 7 2517 JR The Hague NL

270

NL EN

511

16 - Materiais impressos, incluindo panfletos, brochuras, manuais, relatórios e testes para uso em avaliação comportamental, aconselhamento, desenvolvimento pessoal, gestão de negócios comerciais e formação de pessoal. 35 - Serviços de consultoria profissional nos domínios de competências de gestão, supervisão e interpessoais, serviços ao cliente e formação de pessoal;Serviços de distribuição de software e materiais impressos no domínio do desenvolvimento e gestão de recursos humanos. 42 - Fornecimento de acesso temporário em linha a software não descarregável contendo textos de instruções e explicativos, questões, respostas e dados interpretativos para uso em avaliação comportamental, aconselhamento, desenvolvimento pessoal, gestão de negócios comerciais e formação de pessoal.

210

010462191

220

01/12/2011

442

19/01/2012

202

Parte A.1. 541

LIBREEZE LIBRARY CARD

521

0

731

Renew Data Corporation 9500 Arboretum Blvd., Suite 130 Austin, Texas 78759 US

740

R.G.C. JENKINS & CO 26 Caxton Street London SW1H 0RJ GB

270

EN IT

511

9 - Software descarregável para partilha de suportes eletrónicos. 42 - Software como serviço, não descarregável, para partilha de suportes eletrónicos.

300

US - 28/10/2011 - 85/459381

210

010462315

220

01/12/2011

442

19/01/2012

541

Ruptela mobile solutions

521

0

546

591

BG - Черен, син ES - Negro, azul CS - Černá, modrá DA - Sort, blå DE - Schwarz, blau ET - Must, sinine EL - Μαύρο, μπλε EN - Black, blue FR - Noir, bleu IT - Nero, blu LV - Melns, zils LT - Juoda, mėlyna HU - Fekete, kék MT - Iswed, blu NL - Zwart, blauw PL - Czerń, błękit PT - Preto e azul RO - Negru, albastru SK - Čierna, modrá SL - Črna, modra FI - Musta, sininen SV - Svart, blått

531

26.11.13 26.11.99 29.1.4

731

Ruptela, UAB Žalgirio g. 92 09303 Vilnius LT

740

UAB "BRAINERA" Savanorių pr. 217 02300 Vilnius LT

270

LT EN

511

9 - Aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controle (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; Aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação ou o controlo da corrente eléctrica; Aparelhos

2012/013

Parte A.1. para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das imagens; Suporte de registo magnético, discos acústicos; Distribuidores automáticos e mecanismos para aparelhos de pré-pagamento; Caixas registadoras, máquinas de calcular, equipamentos para o tratamento da informação e computadores; Extintores. 38 - Telecomunicações. 39 - Transporte; Embalagem e entreposto de mercadorias; Organização de viagens. 42 - Serviços científicos e tecnológicos bem como serviços de pesquisas e concepção a eles referentes; Serviços de análises e pesquisas industriais; Concepção e desenvolvimento de computadores e de programas de computadores.

210

010462471

220

02/12/2011

442

19/01/2012

521

0

546

531

2.7.2 2.7.23

731

Astellas B.V. Elisabethhof 19 2353 EW, Leiderdorp NL

740

ASTELLAS PHARMA EUROPE LTD. Wright, Kathy Lovett House Lovett Road Staines, Middlesex TW18 3AZ GB

270

EN IT

511

5 - Preparações e substâncias médicas e farmacêuticas, Produtos para uso farmacêutico e medicinal; Produtos higiénicos e Alimentos para uso medicinal, Produtos sanitários para uso medicinal. 9 - CD-ROM e DVD carregados com materiais de instrução e de ensino; Software informático. 16 - Produtos de impressão; Publicações; Brochuras. 35 - Publicidade; Administração comercial. 41 - Fornecimento e desenvolvimento de informações sobre a educação, Programas educativos e Treinos, Fornecimento e desenvolvimento de informações sobre a educação, Programas educativos e Formação através da utilização da Internet e Programas de televisão.

2012/013

CTM 010462471 42 - Serviços científicos, bem como serviços de pesquisa a eles referentes; Infantários. 44 - Serviços médicos; Cuidados de saúde; Serviços de consultoria relacionados com cuidados médicos.

210

010462588

220

02/12/2011

442

19/01/2012

541

ANACONDA

521

0

731

Marangoni, Angiolino Via Cavour, 32 37060 Castel d'Azzano (Verona) IT

740

CON LOR SPA Via Amatore Sciesa, 9 37122 Verona IT

270

IT EN

511

9 - Contrapesos;Elementos de proteção contra acidentes para uso em portas;Instrumentos de segurança para a proteção de utilizadores contra acidentes. 28 - Jogos, brinquedos; Artigos de ginástica e de desporto não incluídos noutras classes; Decorações para árvores de natal;Equipamentos para jogos de futebol;Equipamento para o treino de futebol.

210

010462638

220

02/12/2011

442

19/01/2012

541

Gemeinsam Vermögen

521

0

731

Sal. Oppenheim jr. & Cie. AG & Co. KGaA Unter Sachsenhausen 4 50667 Köln DE

740

BIRD & BIRD LLP Carl-Theodor-Str. 6 40213 Düsseldorf DE

270

DE EN

511

35 - Gestão dos negócios comerciais, Gestão de interesses comerciais de terceiros, Gestão de ficheiros informáticos, Sistematização de dados em bases de dados informáticas, Compilação, complemento e manutenção de bases de dados para uso de terceiros, Relações públicas, Preparação de extractos de contas, Venda em leilões, Prognósticos económicos, Transmissão de pedidos/encomendas através da Internet e de outros serviços on-line. 36 - Seguros, negócios financeiros, negócios monetários, negócios imobiliários, operações bancárias, incluindo na Internet e mercados diários, depósitos bancários, operações de crédito, corretagem de títulos, financiamentos comerciais, negócios forfetários, depósitos de títulos e valores, operações de leasing, emissão de títulos, operações de arbitragem, factoring, operações fiduciárias, análises financeiras, consultadoria em assuntos fiscais, financeiros, de seguros e de imóveis, assunção de garantias, avaliações financeiras, avaliação de ativos, mediação de aplicações financeiras, gestão de patrimónios, consultadoria em matéria de patrimónios, transferência de capitais, depósito de valores em cofres-fortes, avaliação de imóveis e joias, compra, venda, mediação, aluguer e gestão de imóveis, mediação de seguros, elaboração de pareceres e avaliações fiscais, investigação em matéria de negócios monetá-

203

CTM 010462695

Parte A.1.

rios, banca de investimento, consultadoria e assistência no âmbitos de fusões e aquisições de empresas; Corretagem em linha, Serviços de telebanco ("homebanking"), Fornecimento de informações financeiras sobre negócios comerciais; Comércio de energia e de fontes de energia. 38 - Telecomunicações; Transmissão de dados a partir de bases de dados e bases de dados financeiros, aluguer de tempo de acesso a bases de dados.

210

010462737

220

02/12/2011

442

19/01/2012

541

Presto Fuzzi

521

0

731

WS-INVENTION trade GmbH Ricoweg 7 2351 Wr. Neudorf AT

210

010462695

740

220

02/12/2011

442

19/01/2012

BARKHOFF REIMANN VOSSIUS Grosjeanstr. 2 81925 München DE

541

CATENA

270

DE EN

521

0

511

731

CATENA Additives GmbH & Co. KG Neue Bergstr. 13 64665 Alsbach-Hähnlein DE

8 - Tira-borbotos elétricos. 21 - Utensílios e recipientes para a casa ou para a cozinha,Em especial rolos removedores de pelos, não elétricos.

740

CHARRIER RAPP & LIEBAU Fuggerstr. 20 86150 Augsburg DE

210

010462901

220

02/12/2011

442

19/01/2012

270

DE EN

541

YO!

511

1 - Produtos químicos destinados à indústria, às ciências, à fotografia, assim como à agricultura, à horticultura e à silvicultura; Resinas artificiais no estado bruto, matérias plásticas no estado bruto; Adubos para as terras; Composições extintoras; Preparações para a têmpera e a soldadura dos metais; Produtos químicos destinados a conservar os alimentos; Matérias tanantes; Adesivos (matérias colantes) destinados à indústria;Produtos químicos industriais, nomeadamente aditivos e misturas de aditivos para matérias plásticas e produtos à base de polímeros;Produtos e aditivos, bem como sistemas de aditivos para utilizar no fabrico de material plástico para aumentar a resistência ao fogo.

521

0

731

Yo! Limited Finsgate 5 - 7 Cranwood Street London EC1V 9EE GB

740

ORIGIN LIMITED Twisden Works, Twisden Road London NW5 1DN GB

270

EN FR

511

6 - Casas, apartamentos ou outras habitações em metal;Casas, apartamentos ou outras habitações, em metal, prefabricados;Casas de habitação privadas em metal;Instalações residenciais de metal. 19 - Casas, apartamentos ou outras habitações, não metálicos;Casas, apartamentos ou outras habitações, não metálicos, prefabricados;Casas não metálicas para habitação privada;Habitações familiares em materiais não metálicos. 36 - Administração de imóveis; Arrendamento de gestão de apartamentos;Serviços financeiros relacionados com a compra de casas, apartamentos ou outras habitações; Serviços de seguros sobre recheio de habitações;Leasing de casas,Apartamentos ou outras habitações; Arrendamento de propriedades;Arrendamento de casas, apartamentos ou outras habitações para aluguer; Arrendamento de casas,Apartamentos ou outras habitações; Serviços de gestão imobiliária; Serviços imobiliários; Serviços de agências imobiliárias; Serviços de avaliação; Assessoria em matéria de gestão de bens imobiliários; Serviços de informações e consultadoria relacionados com os serviços atrás referidos. 37 - Serviços de construção; Construção de habitações,Apartamentos ou outras habitações;Construção personalizada de habitações,Apartamentos ou outras habitações; Construção de habitações,Apartamentos ou outras habitações; Urbanização de propriedades; Serviços de construção; Serviços de renovação de edifícios; Elaboração de projectos de renovação e desenvolvimento de edifícios; Serviços de construção; Gestão de projectos de construção no local. 42 - Concepção, Desenvolvimento e Serviços de arquitectura; Serviços de consultadoria relacionados com arquitec-

210

010462729

220

02/12/2011

442

19/01/2012

541

LIGNAFIX

521

0

731

Figueras Figueras, Jordi Calle Pintor Rafael, 6 17130 L´Escala (Girona) ES

740

A&B PATENTES Y MARCAS Balmes, 180- 4º- 2ª 08006 Barcelona ES

270

ES EN

511

1 - Produtos químicos destinados à indústria;Compostos adesivos com base de resina epóxi;Epóxi (resina) em estado bruto; Produtos à base de resinas epoxídicas para utilizar em madeira. 2 - Tintas, vernizes, lacas; Preservativos contra a ferrugem e contra a deterioração da madeira; Matérias tinturiais; Resinas naturais em estado bruto;Primários de resina (epóxi);Resina (epóxi). 19 - Estruturas em madeira; Caixilhos de madeira para construções;Materiais de construção não metálicos com propriedades isolantes;Materiais não metálicos destinados à reparação de estruturas de madeira.

204

2012/013

Parte A.1. tura, concepção e desenvolvimento; Design e projecto de caixas,Apartamentos ou outras habitações;Serviços de conceção de casas, apartamentos ou outras habitações e elaboração de projetos de casas, apartamentos ou outras habitações; Serviços de agrimensura; Serviços de inspecção de construções; Avaliação da quantidade; Topografia.

CTM 010462951 521

0

731

DECATHLON 4, boulevard de Mons 59650 Villeneuve d'Ascq FR

270

FR EN

511

18 - Sacos de desporto. 25 - Vestuário e calçado de desporto, nomeadamente vestuário e calçado destinados à prática de desportos coletivos, nomeadamente futebol, basquetebol, voleibol, andebol, râguebi. 28 - Artigos de desporto destinados à prática de desportos coletivos, nomeadamente futebol, basquetebol, voleibol, andebol, râguebi;Redes de jogos, balizas, postes de râguebi, cestos de basquetebol, bolas. 41 - Organização de competições desportivas;Organização de eventos destinados à prática de desportos coletivos, nomeadamente futebol, basquetebol, voleibol, andebol, râguebi.

210

010462951

220

02/12/2011

442

19/01/2012

541

YO! HOME

521

0

731

Yo! Limited Finsgate 5 - 7 Cranwood Street London EC1V 9EE GB

740

ORIGIN LIMITED Twisden Works, Twisden Road London NW5 1DN GB

210

010463032

270

EN FR

220

02/12/2011

511

6 - Casas, Chatos,Apartamentos ou outras habitações em metal;Casas, apartamentos ou outras habitações, em metal, prefabricados;Casas de habitação privadas em metal;Instalações residenciais de metal. 19 - Casas, apartamentos ou outras habitações, não metálicos;Casas, apartamentos ou outras habitações, não metálicos, prefabricados;Casas não metálicas para habitação privada;Habitações familiares em materiais não metálicos. 36 - Administração de imóveis; Arrendamento de gestão de apartamentos;Serviços financeiros relacionados com a compra de casas, apartamentos ou outras habitações; Serviços de seguros sobre recheio de habitações;Leasing de casas,Apartamentos ou outras habitações; Arrendamento de propriedades;Arrendamento de casas, apartamentos ou outras habitações para aluguer; Arrendamento de casas,Apartamentos ou outras habitações; Serviços de gestão imobiliária; Serviços imobiliários; Serviços de agências imobiliárias; Serviços de avaliação; Assessoria em matéria de gestão de bens imobiliários; Serviços de informações e consultadoria relacionados com os serviços atrás referidos. 37 - Serviços de construção; Construção de habitações,Apartamentos ou outras habitações;Construção personalizada de habitações,Apartamentos ou outras habitações; Construção de habitações,Apartamentos ou outras habitações; Urbanização de propriedades; Serviços de construção; Serviços de renovação de edifícios; Elaboração de projectos de renovação e desenvolvimento de edifícios; Serviços de construção; Gestão de projectos de construção no local. 42 - Concepção, Desenvolvimento e Serviços de arquitectura; Serviços de consultadoria relacionados com arquitectura, concepção e desenvolvimento; Design e projecto de caixas,Apartamentos ou outras habitações;Serviços de conceção de casas, apartamentos ou outras habitações e elaboração de projetos de casas, apartamentos ou outras habitações; Serviços de agrimensura; Serviços de inspecção de construções; Avaliação da quantidade; Topografia.

442

19/01/2012

541

YO! ZONE

521

0

731

Yo! Limited Finsgate 5 - 7 Cranwood Street London EC1V 9EE GB

740

ORIGIN LIMITED Twisden Works, Twisden Road London NW5 1DN GB

270

EN FR

511

3 - Sabões, cosméticos; Artigos de perfumaria; Produtos cosméticos para os cuidados da pele; Adstringentes para uso em cosmética; Preparações para uso no duche e no banho; Preparações para os cabelos; Champôs e amaciadores; Loção para os cabelos; Produtos de toilette; Loções para o corpo; Produtos de limpeza; Hidratantes; Hidratantes para o corpo; Cremes hidratantes; Cremes hidratantes para a pele; Sprays hidratantes; Óleos essenciais; Óleos de massagem; Geles para os olhos; Bálsamos para os olhos; Produtos para remover a maquilhagem; Toner; Soros de beleza; Gel de banho e óleos relaxantes; Produtos para banhos de imersão; Sabões esfoliantes para o corpo; Loções de sais de banho; Soufflés de creme para o corpo; Barras de sabão de esfoliantes de sais; Sabonetes para o banho; Esfoliantes corporais à base de açúcar que provocam uma sensação de calor; Esponjas impregnadas com cosméticos; Produtos para banhos de imersão dos pés; Loções para os pés; Esfoliantes para os pés; Pós para os pés; Loções para o corpo; Produtos para limpar a pele; Cremes bronzeadores; Loções bronzeadoras; Máscaras; Máscaras para o rosto; Máscaras de argila; Toners; Esfoliantes e pedra-pomes; Envoltórios para o corpo; Produtos depilatórios; Pedras perfumadas; Paus de incenso; Óleos perfumados para queimar; "potpourris" (miscelâneas de partes de plantas perfumadas secas); Dentríficos; Antitranspirantes; Sprays para o corpo; Vaporizadores para o corpo; Produtos para os cuidados das unhas; Creme para cutículas; Óleo para cutículas. 10 - Instrumentos e aparelhos de massagem; Luvas de massagem; Instrumentos e aparelhos elétricos de massagem; Massajadores para a celulite. 11 - Queimadores a óleo; Aquecedores de óleo; Candeeiros a óleo.

210

010463016

220

18/11/2011

442

19/01/2012

541

KISUN

2012/013

205

CTM 010463099 16 - Papel, cartão e produtos nestas matérias; Produtos de impressão; Brochuras; Cheques-oferta. 18 - Bagagem; Sacos; Sacos de viagem; Sacos de praia; Sacos para compras; Malas de mão; Sacos de ginástica; Sacos para cosméticos; Sacos de toilette; Sacos de desporto; Sacos para toalhas; Sacos grandes; Mochilas; Sacos de tiracolo; Malinhas de mão; Estojos de toilette; Carteiras de bolso; Sacos de transporte; Sacos porta-fatos. 24 - Têxteis; Produtos têxteis; Coberturas de cama e de mesa; Roupa de cama; Cortinas; Toalhas; Calças de flanela; Lenços de seda; Luvas esfoliantes; Luvas para a lavagem do corpo; Panos; Panos para a lavagem do corpo; Toalhetes para remover a maquilhagem. 25 - Vestuário, calçado, chapelaria; Cuecas de homem; Calções; Camisas; Blusas; Vestidos; Saias; Sweaters; Sweatshirts; Jaquetas; Roupa de banho; Roupa de noite; Chapéus; Roupões; Banho (roupões de); Fatos-de-treino; Calçado; Peças e acessórios para todos os produtos atrás citados. 35 - Serviços de retalho relacionados com vales-oferta, Produtos de beleza e Cuidados de estética. 36 - Serviços financeiros; Serviços de cartões de lançamento em conta corrente, cartões de crédito e cartões de débito;Fornecimento de vales-oferta; Emissão de vales. 41 - Clubes de saúde (manutenção da forma física); Fornecimento de actividades e instalações desportivas; Prestação de formação e fornecimento de instalações para formação; Serviços de assessoria em matéria de saúde e pós-cuidados médicos relacionados com serviços de clube de saúde; Serviços de clube de manutenção da forma física; Formação e educação relacionadas com saúde, manutenção da forma física e nutrição; Informações e assessoria relativos aos serviços atrás referidos; Serviços de assessoria e informações relacionados com exercício físico. 43 - Serviços de bar, de restaurante e de café; Fornecimento de alojamento temporário. 44 - Fornecimento de cuidados de higiene e beleza; Serviços de massagem, bronzeamento, salões e sauna; Serviços de informações e assessoria relacionados com cuidados de saúde; Serviços de dietista; Disponibilização de instalações de estâncias termais; Manicura; Serviços de clube de beleza; Serviços de tratamentos de beleza; Serviços de institutos de beleza; Serviços de assessoria e informações relacionados com dieta, estilo de vida, cuidados de saúde, beleza e higiene; Serviços de aconselhamento em matéria de termalismo; Exploração de estâncias termais; Serviços de sala de banho a vapor; Banhos turcos;Banhos russos; Serviços de gestão do stress; Serviços de hipnoterapia. 45 - Aluguer de vestuário.

210

010463099

220

02/12/2011

442

19/01/2012

541

Beauté du Monde

521

0

546

531

206

27.5.1

Parte A.1. 731

TERRE D'OC CREATIONS, Société par Actions Simplifiée Zone Artisanale La Tranche 04180 Manosque (Villeneuve) FR

740

CABINET BREV&SUD Rhein, Alain 55 avenue Clément Ader 34170 Castelnau le Lez (Hérault) FR

270

FR EN

511

3 - Sabões; Perfumaria; Óleos essenciais; Óleos etéreos; Óleos para a perfumaria; Óleos de toilette; Vaidade; Produtos de maquilhagem; Produtos para desmaquilhagem; Pó para a maquilhagem; Blush; "batons" para os lábios; Sobrancelhas (lápis para as -); Máscaras de beleza; Preparações para barbear; Loções para depois de barbear; Loções capilares; Lacas para os cabelos; Produtos para lavar os cabelos; Dentríficos; Águas de cheiro; Águas de toilette; Extractos de flores [perfumaria]; Perfumes de flores (bases para); Blush; Leites de toilette; Sais para banho de uso não medicinal; Banho (preparações cosméticas para o -); Produtos para os cuidados da boca não para uso medicinal; Preparações para branquear e outras substâncias para a lavagem; Preparações para limpar, polir, desengordurar e raspar; Conservação do couro (produtos para a -) (ceras); Produtos de protecção solar (preparações cosméticas para o bronzeamento da pele); Desodorizantes para uso pessoal [perfumaria]; Produtos para perfumar a roupa; Pedras de alume [anti-sépticas]; Concentrados cosméticos para a pele; Pedra-pomes;Pedras esfoliantes; Madeiras odorantes; Aromas para bebidas [óleos essenciais]; Aromas [óleos essenciais]; Produtos para fumigações (perfumes); Estojos de cosmética; Motivos (decalques) decorativos para uso cosmético; Cremes para o couro; Tábuas de esmeril;Bolinhas para o banho;Preparações depilatórias e esfoliantes; Lápis para uso cosmético; (produtos de toilette contra a) transpiração; Pomadas para uso cosmético. 5 - Produtos farmacêuticos e veterinários; Produtos higiénicos para a medicina; Desinfectantes; Sais odorantes; Preparações terapêuticas para o banho; Ar (produtos para a purificação do -); Produtos para refrescar o ar; Leite de amêndoas para uso farmacêutico; Preparados vitamínicos; Sais de banho para uso medicinal; Loções para uso farmacêutico; Bálsamos para uso medicinal; Produtos farmacêuticos para os cuidados da pele; Geleia real para uso médico; Desodorizantes que não sejam para uso pessoal; Desodorizantes para vestuário ou matérias têxteis; Protecção solar (produtos de-) [unguentos contra queimaduras solares]; Unguentos contra as queimaduras do sol; Produtos contra as queimaduras; Temédios contra a transpiração; Pomadas para uso medicinal. 21 - Utensílios e recipientes para a casa ou para a cozinha; Pentes e esponjas; Estojos para pentes; Esponjas de toilette; Esponjas para aplicar maquilhagem no rosto; Esponjas de banho; Escovas (com excepção dos pincéis); Material para a fabricação de escovas; Material de limpeza; Instrumentos de limpeza accionados manualmente; Palha de aço; Vidro em bruto ou semi-acabado (com excepção do vidro de construção); Vidraria, porcelana e faiança não incluída noutras classes; Caixas em vidro;Espátulas para uso cosmético; Potes; Vidros (recipientes); Opalinas; Vasos; Borlas para pó-de-arroz; Saboneteiras; Suportes para toalhas; Caixinhas para pó compacto; Vaporizadores de perfume; Vaporizadores de perfume;Difusores de perfume (não em metais preciosos); Difusores de perfume;Vaporizadores e difusores de desodorizantes; Distribuidores de sabonete; Tabuleiros para uso doméstico; Estojos de toilette; Sacos de toilette; Utensílios de toilette; Aparelhos para a desmaquilhagem não eléctricos; Esponjas esfoliantes para esfoliar a pele; Esponjas de banho; Suportes para esponjas; Porta-pincéis para a barba; Pincéis para a barba; Esfregões;Espanadores para uso cosmético; Escovas de unhas; Escovas de toilette; Saboneteiras (caixas); Utensí-

2012/013

Parte A.1. lios de toilette; Utensílios cosméticos; Frascos pulverizadores vazios; Garrafas. 44 - Cuidados de higiene e de beleza para seres humanos e animais; Serviços cosméticos para os cuidados do corpo; Serviços de cuidados estéticos; Salões de beleza; Salões de cabeleireiro; Massagens; Manicura; Banhos turcos; Serviços de fisioterapia; Projecto paisagístico; Aromaterapia (serviços de -); Saunas (serviços de -); Arranjo floral; Serviços de tatuagem; Estações termais (serviços de -); Serviços de tratamentos faciais; Solário (serviços de -).

210

010463149

220

02/12/2011

442

19/01/2012

541

HAMILTON

521

0

731

RELIANCE INTERNATIONAL CORP 3 Fl., No. 175, Sec. 2, An-Ho Rd. 106 Taipei TW

740

OFFICE ERNEST T. FREYLINGER S.A. 234, route d'Arlon 8001 Strassen LU

270

EN FR

511

15 - Suportes para instrumentos de música;Suportes para conjuntos de tambores;Expositores para instrumentos de música; Suportes para guitarras; Suporte de partituras; Instrumentos de música; Instrumentos de música em latão; Baixos eléctricos; Instrumentos de música electrónicos; Instrumentos com teclado; Instrumentos de percussão; Instrumentos de cana; Instrumentos de cordas; Instrumentos de sopro; Instrumentos de sopro em madeira;Equipamentos e conjuntos de tambores; Tambores; Foles de instrumentos de música; Cordas de tripa para instrumentos de música; Surdinas; Teclado de instrumentos de música; Surdinas; Pedais de instrumentos de música; Cordas para instrumentos de música; Sintonizadores para instrumentos musicais.

210 220

010463164 02/12/2011

442

19/01/2012

521

0

CTM 010463149 546

531

1.15.23

731

Primus Power Corporation 3967 Trust Way Hayward, California 94545 US

740

A.A. THORNTON & CO. 235 High Holborn London WC1V 7LE GB

270

EN FR

511

9 - Baterias. 42 - Prestação de informações no domínio do armazenamento de energia.

210

010463172

220

02/12/2011

442

19/01/2012

541

MOLUGA PERLAS DE ARENQUE

521

0

546

591

2012/013

BG - Златист, черен и сив ES - DORADO, NEGRO Y GRIS. CS - Žlutá, černá a šedá DA - Gul, sort og grå DE - Gelb, schwarz und grau

207

CTM 010463263 ET - Kollane, must ja hall EL - Κίτρινο, μαύρο και γκρι EN - Yellow, black and grey FR - Doré, noir et gris IT - Oro, nero e grigio LV - Dzeltens, melns un pelēks LT - Geltona, juoda ir pilka HU - Sárga, fekete és szürke MT - Isfar, iswed u griż NL - Geel, zwart en grijs PL - Żółty, czarny i szary PT - Dourado, preto e cinzento RO - Auriu, negru şi gri SK - Zlatá, čierna a sivá SL - Rumena, črna in siva FI - Keltainen, musta ja harmaa SV - Gult, svart och grått 531 731

8.7.25 19.3.1 PESCAVIAR, S.L. C/ Venus, 8 28224 Pozuelo de Alarcon (Madrid) ES

740

ROEB Y CIA, S.L. Plaza de Cataluña, 4 - 1º 28002 Madrid ES

270

ES EN

511

29 - Ovas de peixe e marisco em conserva. 31 - Ovas de peixe e marisco. 35 - Serviços de publicidade; Demonstração de artigos; Gestão dos negócios comerciais; Concessão de franquias relacionadas com a assistência na exploração ou gestão de uma empresa comercial;Serviços de venda a retalho e por grosso, em lojas, de ovas de peixe e marisco frescos e em conserva;Serviços de venda através de redes informáticas mundiais de ovas de peixe e marisco frescos e em conserva; Importação e exportação.

210

010463263

220

02/12/2011

442

19/01/2012

541

green power

521

0

731

MTM Power Messtechnik Mellenbach GmbH Zirkel 3 98746 Mellenbach-Glasbach DE

740

ULLRICH & NAUMANN Schneidmühlstraße 21 69115 Heidelberg DE

270

DE EN

511

9 - Aparelhos e instrumentos eletrónicos e eletrotécnicos para fins industriais, incluídos na classe 9, nomeadamente acumuladores elétricos e eletrónicos;Carregadores para acumuladores elétricos e eletrónicos; Baterias eléctricas e electrónicas; Unidades de alimentação eléctricas e electrónicas, unidades de alimentação com corrente trifásica, módulos de alimentação eléctricos e electrónicos, fontes de alimentação de corrente e tensão eléctricas e electrónicas; Eléctricas e Unidades de alimentação eletrónicas com transformadores; Eléctricas e Transformadores-retificadores eletrónicos;Transformadores de tensão elétricos e eletrónicos; Reguladores de tensão eléctricos e electrónicos; Eléctricas e Reguladores de tensão alta eletrónicos;Conversores de corrente elétricos e eletrónicos; Eléctricas e Inversores electrónicos; Eléctricas e Reactores electróni-

208

Parte A.1. cos;Reguladores lineares e módulos reguladores lineares elétricos e eletrónicos; Bobinas de electro-ímans; Dispositivos eléctricos e electrónicos de comutação; Aparelhos de medida, bem como aparelhos e instrumentos eléctricos e electrónicos para a electrotecnia de correntes fortes e fracas, nomeadamente resistências de medida de corrente contínua, compensadores de corrente contínua, pontes de medida, aparelhos de medida de isolamento, aparelhos magnetoeléctricos, pontes de medida pequenas, multímetros digitais. 37 - Reparação, manutenção e conservação de dispositivos e aparelhos eléctricos, electrónicos e eletrotécnicos. 300

DE - 03/06/2011 - 30 2011 030 915

210

010463305

220

02/12/2011

442

19/01/2012

541

K KETTLER

521

0

546

591

BG - Червен, бял, черен, жълт, оранжев, зелен, син и лилав ES - Rojo, negro, blanco, azul, amarillo, naranja, verde, morado CS - Červená, černá, bílá, modrá, žlutá, oranžová, zelená, purpurová DA - Rød, sort, hvid, blå, gul, orange, grøn, lilla DE - Schwarz, Weiß, Rot, Orange, Gelb, Grün, Blau, Violett ET - Punane, must, valge, sinine, kollane, oranž, roheline, lilla EL - Κόκκινο, μαύρο, λευκό, μπλε, κίτρινο, πορτοκαλί, πράσινο, μοβ EN - red, black, white, blue, yellow, orange, green, purple FR - Rouge, noir, blanc, bleu, jaune, orange, vert, violet IT - Rosso, bianco, nero, giallo, arancione, verde, blu, viola LV - Sarkans, melns, balts, zils, dzeltens, oranžs, purpursārts LT - Raudona, juoda, balta, mėlyna, geltona, oranžinė, žalia, violetinė HU - Vörös, fekete, fehér, sárga, narancs, zöld, bíbor MT - Aħmar, iswed, abjad, blu, isfar, oranġjo, aħdar, vjola NL - Rood, zwart, wit, blauw, geel, oranje, groen, paars PL - Czerwony, czarny, biały, niebieski, żółty, pomarańczowy, zielony, purpurowy PT - Vermelho, preto, branco, azul, amarelo, cor-de-laranja, verde, púrpura

2012/013

Parte A.1. RO - Roşu, negru, alb, albastru, galben, portocaliu, verde, violet SK - Červená, čierna, biela, modrá, žltá, oranžová, zelená, fialová SL - Rdeča, črna, bela, modra, rumena, oranžna, zelena, škrlatna FI - Punainen, musta, valkoinen, sininen, keltainen, oranssi, vihreä, purppura SV - Svart, vitt, grönt, blått, mörklila, rött, orange och gult 531

25.12.99 27.5.21 27.99.11

731

Heinz Kettler GmbH & Co. KG Hauptstr. 28 59469 Ense-Parsit DE

740

MEISSNER, BOLTE & PARTNER GBR Widenmayerstr. 47-50 80538 München DE

270

DE EN

511

12 - Bicicletas, Veículos para crianças,Em especial bicicletas de criança. 20 - Mobiliário,Em especial móveis de jardim, de lazer e Móveis para campismo. 25 - Vestuário de ginástica, desporto e lazer, incluindo sapatos e botas de ginástica e desporto. 28 - Jogos, Brinquedos,Artigos de ginástica e de desporto (incluídos na classe 28), incluindo balouços, Braços oscilantes, Aparelhos de ginástica, Mesas para ténis de mesa e Aparelhos fixos para treino em casa; Mesas de bilhar;Karts com pedais para crianças, Triciclos para crianças e Trotinetes para crianças.

350

DE - (a) 1018405 - (c) 07/01/1981 DK - (a) VR 03.756 1982 - (c) 01/07/1981 FI - (a) 219001 - (c) 24/11/1999 PL - (a) 80044 - (c) 16/01/1992 AT - (a) 462183 - (c) 29/06/1981 BG - (a) 462183 - (c) 29/06/1981 BX - (a) 462183 - (c) 29/06/1981 CZ - (a) 462183 - (c) 29/06/1981 ES - (a) 462183 - (c) 29/06/1981 FR - (a) 462183 - (c) 29/06/1981 HU - (a) 462183 - (c) 29/06/1981 IT - (a) 462183 - (c) 29/06/1981 RO - (a) 462183 - (c) 29/06/1981 SK - (a) 462183 - (c) 29/06/1981 SI - (a) 462183 - (c) 29/06/1981

210

010463354

220

02/12/2011

442

19/01/2012

541

K KETTLER

521

0

2012/013

CTM 010463354 546

531

27.5.21 27.99.11

731

Heinz Kettler GmbH & Co. KG Hauptstr. 28 59469 Ense-Parsit DE

740

MEISSNER, BOLTE & PARTNER GBR Widenmayerstr. 47-50 80538 München DE

270

DE EN

511

12 - Bicicletas, Veículos para crianças,Em especial bicicletas de criança. 20 - Mobiliário,Em especial móveis de jardim, de lazer e Móveis para campismo. 25 - Vestuário de ginástica, desporto e lazer, incluindo sapatos e botas de ginástica e desporto. 28 - Jogos, Brinquedos,Artigos de ginástica e de desporto (incluídos na classe 28), incluindo balouços, Braços oscilantes, Aparelhos de ginástica, Mesas para ténis de mesa e Aparelhos fixos para treino em casa; Mesas de bilhar;Karts com pedais para crianças, Triciclos para crianças e Trotinetes para crianças.

350

DE - (a) 1018406 - (c) 07/01/1981 GB - (a) 1157127 - (c) 04/07/1981 GB - (a) 1157128 - (c) 04/07/1981 GB - (a) 1157129 - (c) 04/07/1981 GB - (a) 1157130 - (c) 04/07/1981 AT - (a) 462184 - (c) 29/06/1981 BG - (a) 462184 - (c) 29/06/1981 BX - (a) 462184 - (c) 29/06/1981 CZ - (a) 462184 - (c) 29/06/1981 ES - (a) 462184 - (c) 29/06/1981 FR - (a) 462184 - (c) 29/06/1981 HU - (a) 462184 - (c) 29/06/1981 IT - (a) 462184 - (c) 29/06/1981 RO - (a) 462184 - (c) 29/06/1981 SI - (a) 462184 - (c) 29/06/1981 SK - (a) 462184 - (c) 29/06/1981

210

010463552

220

02/12/2011

442

19/01/2012

541

mtm green power

209

CTM 010463578

Parte A.1.

521

0

731

MTM Power Messtechnik Mellenbach GmbH Zirkel 3 98746 Mellenbach-Glasbach DE

731

TEAMFORCE S.r.l. Via Pezzotti, 19 20141 Milano IT

740

ULLRICH & NAUMANN Schneidmühlstraße 21 69115 Heidelberg DE

740

270

DE EN

511

9 - Aparelhos e instrumentos eletrónicos e eletrotécnicos para fins industriais, incluídos na classe 9, nomeadamente acumuladores elétricos e eletrónicos; Carregadores eléctricos de acumuladores eléctricos; Baterias eléctricas e electrónicas; Unidades de alimentação eléctricas e electrónicas, unidades de alimentação com corrente trifásica, módulos de alimentação eléctricos e electrónicos, fontes de alimentação de corrente e tensão eléctricas e electrónicas; Eléctricas e Unidades de alimentação eletrónicas com transformadores; Eléctricas e Transformadores-retificadores eletrónicos;Transformadores de tensão elétricos e eletrónicos; Reguladores de tensão eléctricos e electrónicos; Eléctricas e Reguladores de tensão alta eletrónicos;Conversores de corrente elétricos e eletrónicos; Eléctricas e Inversores electrónicos; Eléctricas e Reactores electrónicos;Reguladores lineares e módulos reguladores lineares elétricos e eletrónicos; Bobinas de electro-ímans; Dispositivos eléctricos e electrónicos de comutação; Aparelhos de medida, bem como aparelhos e instrumentos eléctricos e electrónicos para a electrotecnia de correntes fortes e fracas, nomeadamente resistências de medida de corrente contínua, compensadores de corrente contínua, pontes de medida, aparelhos de medida de isolamento, aparelhos magnetoeléctricos, pontes de medida pequenas, multímetros digitais. 37 - Reparação, manutenção e conservação de dispositivos e aparelhos eléctricos, electrónicos e eletrotécnicos.

DOTT. ING. PROF. ALFREDO RAIMONDI S.R.L. Stucovitz, Paolo Piazzale Cadorna, 15 20123 Milano IT DOTT. ING. PROF. ALFREDO RAIMONDI S.R.L. Raimondi, Margherita Piazzale Cadorna, 15 20123 Milano IT

270

IT EN

511

35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório;Criação de publicidade e Serviços de publicidade prestados através da Internet;Serviços publicitários para redes sociais. 38 - Telecomunicações;Serviços para colocar em contacto os utilizadores de redes sociais;Criação e gestão de salas de conversação em linha. 45 - Serviços jurídicos;Serviços de consultoria no âmbito do direito do trabalho; Serviços de segurança relacionados com protecção de bens e indivíduos; Serviços pessoais e sociais prestados por terceiros destinados a satisfazer as necessidades dos indivíduos.

210

010463602

220

02/12/2011

442

19/01/2012

541

ALU

521

0

300

DE - 03/06/2011 - 30 2011 030 916

210

010463578

220

02/12/2011

442

19/01/2012

541

STARS Stakeholders Reputation System

521

0

26.4.24

546

531

1.1.5 1.1.99

731

Karl Pedross S.p.A. Zona Industriale 1/c 39021 Laces BZ IT

740

Babeluk, Michael Mariahilfer Gürtel 39/17 1150 Wien AT

270

DE EN

511

6 - Materiais de construção metálicos,Nomeadamente frisos, Perfis e Elementos de fixação metálicos. 19 - Materiais de construção (não metálicos), nomeadamente rodapés, frisos decorativos, perfis, revestimentos de pavimentos, paredes e tetos, painéis (não metálicos). 20 - Mobiliário, Espelhos, Molduras,Frisos decorativos.

210

010463669

220

02/12/2011

442

19/01/2012

541

EXTRIMPLANT

521

0

731

LABORATOIRES GYNEAS (S.A.R.L. unipersonnelle)

546

551

1

531

1.1.4 1.1.99 26.4.2 26.4.5

210

2012/013

Parte A.1.

CTM 010463727

14, rue Ferdinand de Lesseps 95190 Goussainville FR 740

STRATO-IP 18, rue Soleillet 75020 Paris FR

270

FR EN

511

5 - Preparos farmacêuticos; Produtos higiénicos para a medicina; Desinfectantes; Produtos de diagnóstico para uso médico; Conjuntos de pensos. 10 - Aparelhos e instrumentos cirúrgicos e médicos;Material médico, nomeadamente conjuntos para cirurgia, conjuntos para sutura, conjuntos para ablação com fios, conjuntos para sonda urinária, conjuntos de produtos para pincelar, conjuntos para biópsia, conjuntos para bronquiolite;Incluindo todos estes conjuntos, nomeadamente, pinças, Pinças para pensos,Pinças Kocher, pinças de sutura, Lençóis de operação, Facas cirúrgicas, Agulhas para uso médico,Porta-agulhas, tampões e compressas

300

FR - 30/11/2011 - 113878200

210

010463727

220

02/12/2011

442

19/01/2012

541

CAPILLA

521

0

731

TERRE D'OC CREATIONS, Société par Actions Simplifiée Zone Artisanale La Tranche 04180 Manosque (Villeneuve) FR

740

CABINET BREV&SUD Rhein, Alain 55 avenue Clément Ader 34170 Castelnau le Lez (Hérault) FR

270

FR EN

511

3 - Sabões; Perfumaria; Óleos essenciais; Óleos etéreos; Óleos para a perfumaria; Águas de cheiro; Águas de toilette; Extractos de flores [perfumaria]; Perfumes de flores (bases para); Preparações para branquear e outras substâncias para a lavagem; Preparações para limpar, polir, desengordurar e raspar; Incensos perfumados; Paus de incenso; Cones de incenso; Desodorizantes para uso pessoal [perfumaria]; Produtos para perfumar a roupa; Madeiras odorantes; Aromas [óleos essenciais]; Produtos para fumigações (perfumes); Motivos (decalques) decorativos para uso cosmético; Eau de parfum; "pots-pourris" que exalam perfume;Paus de rotim e hastes de rotim impregnados de loções cosméticas;Objetos perfumados em cerâmica. 20 - Objetos de arte em madeira, cera, gesso, bambu, rotim, cortiça, cana (matéria para entrançar), junco, vime, chifre, osso, marfim, baleia, tartaruga, âmbar, madre-pérola, espuma de mar, sucedâneos de todas estas matérias ou em matérias plásticas; Fitas de madeira; Fitas de palha; Recipientes de embalagem em matérias plásticas; Caixas em madeira ou em matérias plásticas; Caixas não metálicas; Recipientes para combustíveis líquidos [não metálicos]; Pedestais para vasos de flores; Tranças de palha; Palha entrançada (com excepção de esteiras); Leques;Leques perfumados; Artigos de cestaria. 21 - Utensílios e recipientes para a casa ou para a cozinha; Vidro em bruto ou semi-acabado (com excepção do vidro de construção); Vidraria, porcelana e faiança não incluída noutras classes;Redomas em vidro (recipientes); Balões de vidro (recipientes); Caixas em vidro; Garrafas; Cachepots não em papel; Opalinas; Vasos; Paus de incenso; Fi-

2012/013

gurinhas de incenso; Baixelas; Vidros (recipientes); Boiões; Vaporizadores de perfume; Vaporizadores de perfume; Difusores de perfume;Vaporizadores e difusores de desodorizantes; Candelabros;Pipetas em vidro; Vidros opalas; Bolas de vidro; Vidro esmaltado; Cones de vidro; Vasos de vidro; Vidro pintado;Paus de rotim e hastes de rotim utilizados com difusores de perfume.

210

010463776

220

02/12/2011

442

19/01/2012

541

CLOUDS PARTNER

521

0

546

591

BG - Светлосин, тъмносин и бял. ES - Azul claro, azul oscuro y blanco. CS - Světle modrá, tmavě modrá a bílá. DA - Lyseblå, mørkeblå og hvid. DE - Hellblau, dunkelblau und weiß. ET - Helesinine, tumesinine ja valge. EL - Ανοιχτό μπλε, σκούρο μπλε και λευκό. EN - Light blue, dark blue and white. FR - Bleu clair, bleu foncé et blanc. IT - Azzurro, blu scuro e bianco. LV - Gaiši zils, tumši zils un balts. LT - Šviesiai mėlyna, tamsiai mėlyna ir balta. HU - Világoskék, sötétkék és fehér. MT - Blu ċar, blu skur u abjad. NL - Lichtblauw, donkerblauw en wit. PL - Jasnoniebieski, ciemnoniebieski i biały. PT - Azul-claro, amarelo, azul-escuro, azul e branco. RO - Bleu, bleumarin si alb. SK - Svetlomodrá, tmavomodrá a biela farba. SL - Svetlo modra, temno modra in bela. FI - Vaaleansininen, tummansininen ja valkoinen. SV - Ljusblått, mörkblått och vitt.

531

1.15.11

731

CLOUD SERVICES PARTNER, S.L. Calvet Nº 8, 5-2 08021 Barcelona ES

740

PONS PATENTES Y MARCAS INTERNACIONAL, S.L. Glorieta de Rubén Darío, 4 28010 Madrid ES

270

ES EN

511

9 - Software de computador (software descarregável), software (programas gravados). 37 - Serviços de instalação, reparação e manutenção de computadores. 42 - Serviços de desenvolvimento de software, Desenvolvimento de software para terceiros, Desenvolvimento de software multimédia interactivo, Desenvolvimento de soluções de software para fornecedores de acesso à Internet e para utilizadores da Internet;Serviços de consultadoria técnica em matéria de software informático, de hardware informático e de telecomunicações.

210

010463801

220

02/12/2011

211

CTM 010464014

Parte A.1.

442

19/01/2012

541

Herrnhuter Sterne

270

EN IT

521

0

511

731

Herrnhuter Sterne GmbH Oderwitzer Str. 8 02747 Herrnhut DE

10 - Válvulas cardíacas protéticas;Instrumentos de implantação de válvulas cardíacas e válvulas cardíacas protéticas.

300

US - 02/06/2011 - 85336582

SPERLING, FISCHER & HEYNER PATENTANWÄLTE Niederwaldstr. 27 01277 Dresden DE

210

010464105

220

02/12/2011

442

19/01/2012

270

DE EN

541

MATRIX2GO

511

11 - Aparelhos para iluminação; Lâmpadas; Abat-jours, em especial de papel, cartão e plástico; Suportes de quebra-luz; Casquilhos de lâmpadas;Acessórios para lâmpadas, nomeadamente dispositivos de suspensão de lâmpadas 16 - Papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; Artigos para encadernação; Fotografias; Papelaria; Adesivos (matérias colantes), para papelaria ou para uso doméstico; Material para artistas; Pincéis; Máquinas de escrever e artigos de escritório (com excepção dos móveis); Material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos); Matérias plásticas para a embalagem (não incluídas noutras classes); Caracteres de imprensa; Clichés (esteriótipos); Produtos de impressão; Elementos decorativos de papel, em especial estrelas de papel. 28 - Jogos, brinquedos; Artigos de ginástica e de desporto não incluídos noutras classes; Decorações para árvores de natal; Estrelas de papel enquanto decorações para árvores de Natal; Decoração alusiva à época do Advento e do Natal, incluída na classe 28.

521

0

731

FUNDACIO CLINIC PER A LA RECERCA BIOMEDICA Villarroel, 170 08036 Barcelona ES

740

HERRERO & ASOCIADOS Alcalá, 35 28014 Madrid ES

270

ES EN

511

9 - Programas de computador registados; Programas de computador (software transferível);Todos com conteúdos para o setor da medicina.

300

ES - 07/06/2011 - 2986730

210

010464113

220

02/12/2011

442

19/01/2012

541

TANA PROTRACK

740

GB

210

010464014

521

0

220

02/12/2011

731

442

19/01/2012

541

CLINCUBATOR

521

0

Tana Oy Haapaniementie 1 Vaajakoski FI

731

FUNDACIO CLINIC PER A LA RECERCA BIOMEDICA Villarroel, 170 08036 Barcelona ES

740

740

HERRERO & ASOCIADOS Alcalá, 35 28014 Madrid ES

BENJON OY Fredrikinkatu 55 A 6 00100 Helsinki FI KESPAT OY Box 601 40101 Jyväskylä FI

270

FI EN

270

ES EN

511

511

9 - Programas de computador registados; Programas de computador (software transferível);Todos com conteúdos para o setor da medicina.

300

ES - 06/06/2011 - 2986462

210

010464063

220

02/12/2011

442

19/01/2012

541

NAVITOR

521

0

731

St. Jude Medical, Cardiology Division, Inc. 177 East County Road B St. Paul, Minnesota 55117 US

740

KELTIE LLP Fleet Place House, 2 Fleet Place London EC4M 7ET

7 - Compactadores de aterro, máquinas trituradoras de resíduos, máquinas de compostagem, abridores de compostagem, máquinas de carregamento de resíduos, moinhos de resíduos, máquinas de tratamento de resíduos, máquinas de filtragem, máquinas para o tratamento de águas residuais orgânicas e de resíduos, bombas e destroçadores. 9 - Dispositivos e software para monitorização remota de máquinas, em especial compactadores de aterro, destroçadores, máquinas de tratamento de resíduos e máquinas trituradoras de resíduos, e para criação de relatórios de serviço das referidas máquinas. 35 - Recolha, preparação, compilação, armazenamento, tratamento e obtenção de informações e dados relacionados com compactadores de aterro, destroçadores, máquinas de tratamento de resíduos e máquinas trituradoras de resíduos;Tratamento e gestão de dados informatizados relacionados com compactadores de aterro, destroçadores, máquinas de tratamento de resíduos e máquinas trituradoras de resíduos;Fornecimento de estatísticas da empresa, em suporte informático, relacionadas com compactadores

212

2012/013

Parte A.1. de aterro, destroçadores, máquinas de tratamento de resíduos e máquinas trituradoras de resíduos. 37 - Instalação, manutenção e reparação de compactadores de aterro, destroçadores, máquinas de tratamento de resíduos e máquinas trituradoras de resíduos;Serviços de diagnóstico remoto para a monitorização da condição e do funcionamento de compactadores de aterro, destroçadores, máquinas de tratamento de resíduos e máquinas trituradoras de resíduos.

210

010464139

220

02/12/2011

442

19/01/2012

541

PORTICO

521

0

731

St. Jude Medical, Cardiology Division, Inc. 177 East County Road B St. Paul, Minnesota 55117 US

740

KELTIE LLP Fleet Place House, 2 Fleet Place London EC4M 7ET GB

270

EN IT

511

10 - Válvulas cardíacas protéticas;Instrumentos de implantação de válvulas cardíacas e válvulas cardíacas protéticas.

300

US - 02/06/2011 - 85336610

210

010464147

220

02/12/2011

442

19/01/2012

541

TANA PROLOC

521

0

731

Tana Oy Haapaniementie 1 Vaajakoski FI

740

BENJON OY Fredrikinkatu 55 A 6 00100 Helsinki FI KESPAT OY Box 601 40101 Jyväskylä FI

270

FI EN

511

7 - Compactadores de aterro. 9 - Dispositivos de medição e monitorização da densidade de resíduos em aterros.

210

010464162

220

02/12/2011

442

19/01/2012

541

FOX CRIME

521

0

731

TWENTIETH CENTURY FOX FILM CORPORATION 10201 West Pico Boulevard Los Angeles, California 90035 US

740

SIMMONS & SIMMONS LLP CityPoint One Ropemaker Street London EC2Y 9SS

2012/013

CTM 010464139 GB 270

EN FR

511

9 - Aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controle (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; Aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação ou o controlo da corrente eléctrica; Aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das imagens; Suporte de registo magnético, discos acústicos; CD, DVD e outros suportes digitais de registo; Distribuidores automáticos e mecanismos para aparelhos de pré-pagamento; Caixas registadoras, máquinas de calcular, equipamentos para o tratamento da informação e computadores; Software informático; Extintores; Séries de filmes cinematográficos; DVD pré-gravados; Discos compactos pré-gravados; Gravações de áudio e vídeo descarregáveis; Filmes cinematográficos, programas de televisão e gravações vídeo descarregáveis; Toques telefónicos, toques para voltar a telefonar, imagens, fundos de ecrã ("wallpapers"), jogos e música descarregáveis através de uma rede informática mundial e dispositivos sem fios; Software de protecção de ecrãs de computadores; Software de jogos de computador e software de jogos de vídeo; Tapetes para rato de computador; Ímanes decorativos; Óculos de sol. 16 - Papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; Produtos de impressão; Artigos para encadernação; Fotografias; Papelaria; Adesivos (matérias colantes), para papelaria ou para uso doméstico; Material para artistas; Pincéis; Máquinas de escrever e artigos de escritório (com excepção dos móveis); Material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos); Matérias plásticas para a embalagem (não incluídas noutras classes); Caracteres de imprensa; Clichés (esteriótipos); Papelaria; Calendários; Autocolantes; Marcadores para livros; Cartões de felicitações; Cartazes; Postais; Canetas e lápis; Tatuagens temporárias; Diários em branco; Blocos de notas; Livros de endereços; Agendas de escritório; Fotografias; Álbuns fotográficos; Pastas em papel; Calendários de mesa; Toalhas de mesa em papel, Guardanapos de papel; Lancheiras em papel (sacos para merendas); Papel de embrulho; Sacos de papel para presentes; Livros de banda desenhada; Cartões coleccionáveis; Livros de jogos, Nomeadamente, Livros de jogos para festas, Livros de jogos com jogos de papel, livros com jogos de actividades; Séries de livros de ficção; Livros de crianças; Livros de actividades para crianças; Livros para colorir;Bases em cartão; Gravuras de arte. 21 - Utensílios e recipientes para a casa ou para a cozinha; Pentes e esponjas; Escovas (com excepção dos pincéis); Material para a fabricação de escovas; Material de limpeza; Palha de aço; Vidro em bruto ou semi-acabado (com excepção do vidro de construção); Vidraria, porcelana e faiança não incluída noutras classes; Objectos de vidro para bebidas, Chávenas, Canecas, Copos para beber, Garrafas vendidas vazias; Abre-garrafas; Baixelas, Nomeadamente, Travessas, Chávenas, Tigelas e pires; Escovas de dentes; Bases em plástico para copos e garrafas; Invólucros térmicos para latas para manter os conteúdos quentes ou frios; Pratos de plástico e Chávenas em plástico; Pratos em papel e chávenas em papel; Recipientes para bolachas; Lancheiras; Saleiros e pimenteiros; Escovas de cabelo; Luvas para forno. 24 - Tecidos e produtos têxteis não incluídos noutras classes; Cobertas de cama; Cobertas de mesa; Lençóis de cama; Fronhas, Fronhas de almofadas; Cobertores, Nomeadamente, Cobertores; Cobertores; Mantas; Cobertas de cama; Toalhas de banho; Toalhas de praia; Toalhas de cozinha; Toalhas de rosto; Toalhas de mãos; Esfregões de pano; Luvas para churrascos; Toalhas de mesa não de papel; Individuais de mesa (sem ser em papel); Guardanapos de tecido; Cortinas de duche.

213

CTM 010464171 25 - Vestuário, calçado, chapelaria; Camisas; Cuecas de homem; Calções; Roupa interior; "boxer shorts"; Chapéus; Bonés; Sweatshirts; Sweaters; Saias; Luvas; Peúgas; Sapatos; Botas; Casacos; Jaquetas; Roupa de banho; Cintos; Lenços de pescoço e cabeça; Pijamas; Chinelos; Roupas para lactentes; Artigos de malha; Fatos de fantasia e do Dia das Bruxas e máscaras vendidas em conjunto com os mesmos; Gravatas.

210

010464171

220

02/12/2011

442

19/01/2012

541

MATRIX4VALUE

521

0

731

FUNDACIO CLINIC PER A LA RECERCA BIOMEDICA Villarroel, 170 08036 Barcelona ES

740

HERRERO & ASOCIADOS Alcalá, 35 28014 Madrid ES

270

ES EN

511

9 - Programas de computador registados; Programas de computador (software transferível);Todos com conteúdos para o setor da medicina.

300

ES - 07/06/2011 - 2986729

210

010464303

220

02/12/2011

442

19/01/2012

541

HYDRASPORT

521

0

731

RECUPERAT-ION ELECTROLITOS, S.L. Calle Craywinckel, 7 08022 Barcelona ES

740

HERRERO & ASOCIADOS Alcalá, 35 28014 Madrid ES

270

ES EN

511

32 - Águas minerais e gasosas e outras bebidas não alcoólicas; Bebidas de fruta, sumos de fruta; Xaropes e outras preparações para bebidas;Bebidas para desportistas enriquecidas com vitaminas e sais minerais.

210

010464311

220

02/12/2011

442

19/01/2012

541

FOX RETRO

521

0

731

TWENTIETH CENTURY FOX FILM CORPORATION 10201 West Pico Boulevard Los Angeles, California 90035 US

740

270

214

SIMMONS & SIMMONS LLP CityPoint One Ropemaker Street London EC2Y 9SS GB EN FR

Parte A.1. 511

9 - Aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controle (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; Aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação ou o controlo da corrente eléctrica; Aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das imagens; Suporte de registo magnético, discos acústicos; CD, DVD e outros suportes digitais de registo; Distribuidores automáticos e mecanismos para aparelhos de pré-pagamento; Caixas registadoras, máquinas de calcular, equipamentos para o tratamento da informação e computadores; Software informático; Extintores; Séries de filmes cinematográficos; DVD pré-gravados; Discos compactos pré-gravados; Gravações de áudio e vídeo descarregáveis; Filmes cinematográficos, programas de televisão e gravações vídeo descarregáveis; Toques telefónicos, toques para voltar a telefonar, imagens, fundos de ecrã ("wallpapers"), jogos e música descarregáveis através de uma rede informática mundial e dispositivos sem fios; Software de protecção de ecrãs de computadores; Software de jogos de computador e software de jogos de vídeo; Tapetes para rato de computador; Ímanes decorativos; Óculos de sol. 16 - Papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; Produtos de impressão; Artigos para encadernação; Fotografias; Papelaria; Adesivos (matérias colantes), para papelaria ou para uso doméstico; Material para artistas; Pincéis; Máquinas de escrever e artigos de escritório (com excepção dos móveis); Material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos); Matérias plásticas para a embalagem (não incluídas noutras classes); Caracteres de imprensa; Clichés (esteriótipos); Papelaria; Calendários; Autocolantes; Marcadores para livros; Cartões de felicitações; Cartazes; Postais; Canetas e lápis; Tatuagens temporárias; Diários em branco; Blocos de notas; Livros de endereços; Agendas de escritório; Fotografias; Álbuns fotográficos; Pastas em papel; Calendários de mesa; Toalhas de mesa em papel, Guardanapos de papel; Lancheiras em papel (sacos para merendas); Papel de embrulho; Sacos de papel para presentes; Livros de banda desenhada; Cartões coleccionáveis; Livros de jogos, Nomeadamente, Livros de jogos para festas, Livros de jogos com jogos de papel, livros com jogos de actividades; Séries de livros de ficção; Livros de crianças; Livros de actividades para crianças; Livros para colorir;Bases em cartão; Gravuras de arte. 24 - Tecidos e produtos têxteis não incluídos noutras classes; Cobertas de cama; Cobertas de mesa; Lençóis de cama; Fronhas, Fronhas de almofadas; Cobertores, Nomeadamente, Cobertores; Cobertores; Mantas; Cobertas de cama; Toalhas de banho; Toalhas de praia; Toalhas de cozinha; Toalhas de rosto; Toalhas de mãos; Esfregões de pano; Luvas para churrascos; Toalhas de mesa não de papel; Individuais de mesa (sem ser em papel); Guardanapos de tecido; Cortinas de duche. 25 - Vestuário, calçado, chapelaria; Camisas; Cuecas de homem; Calções; Roupa interior; "boxer shorts"; Chapéus; Bonés; Sweatshirts; Sweaters; Saias; Luvas; Peúgas; Sapatos; Botas; Casacos; Jaquetas; Roupa de banho; Cintos; Lenços de pescoço e cabeça; Pijamas; Chinelos; Roupas para lactentes; Artigos de malha; Fatos de fantasia e do Dia das Bruxas e máscaras vendidas em conjunto com os mesmos; Gravatas.

210

010464329

220

02/12/2011

442

19/01/2012

541

GRAY EAGLE

521

0

731

GENERAL ATOMICS AERONAUTICAL SYSTEMS, INC.

2012/013

Parte A.1. 14200 Kirkham Way Poway, California 92064 US 740

HANNA MOORE & CURLEY 13 Lower Lad Lane Dublin 2 IE

270

EN FR

511

12 - Veículos aéreos não tripulados.

300

US - 16/06/2011 - 85348526

210

010464477

220

02/12/2011

442

19/01/2012

541

FOXlife

521

0

546

531

25.5.94 29.1.6 29.1.8

731

TWENTIETH CENTURY FOX FILM CORPORATION 10201 West Pico Boulevard Los Angeles, California 90035 US

740

SIMMONS & SIMMONS LLP CityPoint One Ropemaker Street London EC2Y 9SS GB

270

EN FR

511

3 - Preparações para branquear e outras substâncias para a lavagem; Preparações para limpar, polir, desengordurar e raspar; Sabões; Perfumaria, óleos essenciais, cosméticos, loções para os cabelos; Dentríficos; Sabonetes para o banho; Sabões para as mãos; Sabões líquidos; Detergentes para uso doméstico; Champôs e amaciadores para os cabelos; Gel de banho e duche; Perfumes e águas de colónia; Águas de toilette; Bálsamo para os lábios; Pasta dentífrica e elixires para a lavagem da boca; Banhos de espuma; Óleos de banho e sais de banho; Pós para o banho; Loções para a pele, os cabelos, o rosto e o corpo; Cremes para o rosto e cremes para o corpo; Creme para o cabelo; Creme para as mãos; Líquidos de protecção solar; Cremes para bronzear; Vaporizadores para o corpo; Lacas e geles para os cabelos; Ambientadores perfumados; Cosméticos para os cuidados do corpo e de beleza; Cremes de massagem; Loções de massagem; Óleo de massagem; Cremes de barbear; Espuma de barbear; Gel para barbear; Loções para barbear; Óleo de rosa. 9 - Aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controle (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; Aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação ou o controlo da corrente eléctrica; Aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das

2012/013

CTM 010464477 imagens; Suporte de registo magnético, discos acústicos; CD, DVD e outros suportes digitais de registo; Distribuidores automáticos e mecanismos para aparelhos de pré-pagamento; Caixas registadoras, máquinas de calcular, equipamentos para o tratamento da informação e computadores; Software informático; Extintores; Séries de filmes cinematográficos; DVD pré-gravados; Discos compactos pré-gravados; Gravações de áudio e vídeo descarregáveis; Filmes cinematográficos, programas de televisão e gravações vídeo descarregáveis; Toques telefónicos, toques para voltar a telefonar, imagens, fundos de ecrã ("wallpapers"), jogos e música descarregáveis através de uma rede informática mundial e dispositivos sem fios; Software de protecção de ecrãs de computadores; Software de jogos de computador e software de jogos de vídeo; Tapetes para rato de computador; Ímanes decorativos; Óculos de sol. 16 - Papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; Produtos de impressão; Artigos para encadernação; Fotografias; Papelaria; Adesivos (matérias colantes), para papelaria ou para uso doméstico; Material para artistas; Pincéis; Máquinas de escrever e artigos de escritório (com excepção dos móveis); Material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos); Matérias plásticas para a embalagem (não incluídas noutras classes); Caracteres de imprensa; Clichés (esteriótipos); Papelaria; Calendários; Autocolantes; Marcadores para livros; Cartões de felicitações; Cartazes; Postais; Canetas e lápis; Tatuagens temporárias; Diários em branco; Blocos de notas; Livros de endereços; Agendas de escritório; Fotografias; Álbuns fotográficos; Pastas em papel; Calendários de mesa; Toalhas de mesa em papel, Guardanapos de papel; Lancheiras em papel (sacos para merendas); Papel de embrulho; Sacos de papel para presentes; Livros de banda desenhada; Cartões coleccionáveis; Livros de jogos, Nomeadamente, Livros de jogos para festas, Livros de jogos com jogos de papel, livros com jogos de actividades; Séries de livros de ficção; Livros de crianças; Livros de actividades para crianças; Livros para colorir;Bases em cartão; Gravuras de arte. 18 - Couro e imitações de couro, produtos nestas matérias não incluídos noutras classes; Peles de animais; Malas e maletas de viagem; Chapéus-de-chuva, chapéus-de-sol; Bengalas; Chicotes e selaria; Porta-moedas; Carteiras de bolso; Chapéus-de-chuva; Mochilas, sacolas; Sacos de transporte; Sacos para livros; Sacos escolares; Sacos de fim de semana; Sacos de praia; Bolsas de cintura; Malas de mão; Sacos de desporto; Viagem (sacos de); Sacos para produtos de toilette vendidos não guarnecidos; Bagagem; Pastas; Vestuário para animais; Porta-chaves (couro ou imitações do couro);Lancheiras em matérias têxteis. 20 - Móveis, vidros (espelhos), molduras; Produtos não incluídos noutras classes, em madeira, cortiça, cana, junco, vime, chifre, osso, marfim, baleia, tartaruga, âmbar, madrepérola, espuma do mar, sucedâneos de todas estas matérias ou em matérias plásticas. 21 - Utensílios e recipientes para a casa ou para a cozinha; Pentes e esponjas; Escovas (com excepção dos pincéis); Material para a fabricação de escovas; Material de limpeza; Palha de aço; Vidro em bruto ou semi-acabado (com excepção do vidro de construção); Vidraria, porcelana e faiança não incluída noutras classes; Objectos de vidro para bebidas, Chávenas, Canecas, Copos para beber, Garrafas vendidas vazias; Abre-garrafas; Baixelas, Nomeadamente, Travessas, Chávenas, Tigelas e pires; Escovas de dentes; Bases em plástico para copos e garrafas; Invólucros térmicos para latas para manter os conteúdos quentes ou frios; Pratos de plástico e Chávenas em plástico; Pratos em papel e chávenas em papel; Recipientes para bolachas; Lancheiras; Saleiros e pimenteiros; Escovas de cabelo; Luvas para forno. 24 - Tecidos e produtos têxteis não incluídos noutras classes; Cobertas de cama; Cobertas de mesa; Lençóis de cama; Fronhas, Fronhas de almofadas; Cobertores,

215

CTM 010464675 Nomeadamente, Cobertores; Cobertores; Mantas; Cobertas de cama; Toalhas de banho; Toalhas de praia; Toalhas de cozinha; Toalhas de rosto; Toalhas de mãos; Esfregões de pano; Luvas para churrascos; Toalhas de mesa não de papel; Individuais de mesa (sem ser em papel); Guardanapos de tecido; Cortinas de duche. 25 - Vestuário, calçado, chapelaria; Camisas; Cuecas de homem; Calções; Roupa interior; "boxer shorts"; Chapéus; Bonés; Sweatshirts; Sweaters; Saias; Luvas; Peúgas; Sapatos; Botas; Casacos; Jaquetas; Roupa de banho; Cintos; Lenços de pescoço e cabeça; Pijamas; Chinelos; Roupas para lactentes; Artigos de malha; Fatos de fantasia e do Dia das Bruxas e máscaras vendidas em conjunto com os mesmos; Gravatas. 32 - Cervejas; Águas minerais e gasosas e outras bebidas não alcoólicas; Bebidas de fruta e sumos de fruta; Xaropes e outras preparações para bebidas; Água potável; Bebidas energéticas; Águas aromatizadas; Sumos de fruta; Bebidas com aromas de fruta; Concentrados à base de sumo; Limonada; Punch; Bebidas não alcoólicas, Nomeadamente, Bebidas carbonatadas e Refrigerantes carbonatados; Bebidas não alcoólicas contendo sumos de fruta; Batidos de fruta; Água gasosa; Bebidas isotónicas; Bebidas isotónicas; Xaropes e concentrados para fazer refrigerantes; Águas de mesa; Sumos de legumes.

Parte A.1. 12 - Buzinas,Buzinas e campainhas avisadoras para veículos; Peças e acessórios para os artigos atrás referidos. 37 - Instalação,Manutenção e reparação de campainhas avisadoras, campainhas, buzinas e buzinas avisadoras. 300

DE - 08/06/2011 - 302011034936.3

210

010464873

220

02/12/2011

442

19/01/2012

541

LuxiClub

521

0

731

LUXAIR S.A. Aéroport de Luxembourg 2987 Luxembourg LU

740

DENNEMEYER & ASSOCIATES 55, rue des Bruyères 1274 Howald LU

270

FR EN

511

39 - Transporte de passageiros, Acompanhamento de viajantes, Organização de viagens, Organização de viagens, Reserva de lugares para viagens. 41 - Divertimento, Serviços de lazer, Actividades desportivas e culturais,Serviços de clubes de férias, Serviços de discoteca, Organização de espectáculos. 43 - Serviços de restauração; Serviços hoteleiros.

210

010464675

220

02/12/2011

442

19/01/2012

541

U-LACE

521

0

731

STR8 Casuals B.V. Veemweg 5 3771 MT Barneveld NL

210

010464915

220

02/12/2011

442

19/01/2012

MERKENBUREAU BOUMA B.V. Beursplein 37 3011 AA Rotterdam NL

541

jenevì

521

0

740

546

270

NL EN

511

18 - Couro e imitações de couro, produtos nestas matérias não incluídos noutras classes; Correias; Peles de animais; Bolsas, malas e maletas de viagem; Chapéus-de-chuva, chapéus-de-sol e bengalas; Chicotes e selaria. 25 - Vestuário, calçado e chapelaria. 26 - Rendas e bordados, fitas e laços; Botões, colchetes e ilhós, alfinetes e agulhas; Flores artificiais.

210

010464766

220

02/12/2011

531

27.5.1

442

19/01/2012

731

541

MWG

521

0

MIARA SRL Piazza dei Re di Roma 71 00183 Roma IT

731

Vossloh Kiepe GmbH Kiepe-Platz 1 40599 Düsseldorf DE

740

Baldi, Claudio Viale Cavallotti, 13 60035 Jesi (Ancona) IT

740

FEDER WALTER EBERT PATENTANWÄLTE Achenbachstr. 59 Düsseldorf DE

270

IT EN

511

3 - Cosméticos; Cremes cosméticos;Cremes para os cuidados da pele [cosmética]; Creme de limpeza de pele; Cremes cosméticos hidratantes; Cremes para o corpo [cosméticos]; Óleos, cremes e loções para a pele; Óleos cosméticos para a pele; Óleos de banho e duche; Óleos essenciais para uso cosmético; Soros de beleza; Artigos

270

DE EN

511

9 - Campainhas eléctricas de aviso e Campainhas de chamada,Em especial para instalações industriais; Peças e acessórios para todos os artigos atrás referidos.

216

2012/013

Parte A.1. de perfumaria; Loção para os cabelos; Sabões; Champôs; Banhos de espuma. 25 - Vestuário; Sweaters; Casacos de malha; Coletes; Vestidos; Calças; Calções; Camisolas de malha; Gabardines; Vestuário em pele; Meias; Ligas; Ligas para peúgas; Anoraques; Calças de esqui; Peliças; Casacos de homem e senhora; Saias; Fatos; Jaquetas; Camisolas interiores; T-shirts; Vestuário de ginástica; Blusas; Colarinhos; Camisas; Lenços de pescoço e cabeça; Fatos de banho; Fatosde-treino; Banho (roupões de); Roupa interior; Amparaseios [«soutiens»]; Espartilhos; Combinações; Cuecas; Cuecas; Camisas de noite; Casacos de trazer por casa; Pijamas; Luvas; Xailes; Cachecóis; Gravatas; Laços; Cintos [vestuário]; Suspensórios; Chapéus; Bonés; Sapatos; Botas; Botinas; Sapatos de couro; Sapatos de borracha; Botas para a chuva; Sapatos desportivos; Sandálias; Chinelos; Solas; Tacões (saltos); Gáspeas para calçado. 44 - Cirurgia (cosmética); Cirurgia; Serviços de tratamento cirúrgico;Serviços de consultoria em matéria de cirurgia; Tratamento de beleza;Serviços terapêuticos para fins estéticos; Cuidados higiénicos e de beleza para pessoas;Serviços de clínicas de beleza [no domínio da medicina]; Serviços de aconselhamento relacionados com tratamentos de beleza; Serviços médicos.

CTM 010464998 45 - Serviços de redes sociais em linha; Fornecimento de um sítio Web de rede social para fins de entretenimento;Serviços de redes sociais, nos domínios de música, moda, entretenimento, artes, cultura e estilos de vida, fornecidos através de um sítio Web 300

US - 02/06/2011 - 85336558 US - 02/06/2011 - 85336579 US - 02/06/2011 - 85336590 US - 02/06/2011 - 85336600

210

010465003

220

02/12/2011

442

19/01/2012

541

THE SCIENCE OF POSSIBILITY

521

0

731

Vertex Pharmaceuticals Incorporated 130 Waverly Street Cambridge, Massachusetts 02139-4242 US

740

HASELTINE LAKE LLP Redcliff Quay 120 Redcliff Street Bristol BS1 6HU GB

210

010464998

270

EN FR

220

02/12/2011

511

442

19/01/2012

541

LITTLE MONSTERS

521

0

5 - Preparos farmacêuticos. 42 - Serviços de pesquisa farmacêutica. 44 - Fornecimento de informações nos domínios de saúde, medicina e produtos farmacêuticos.

731

Ate My Heart Inc c/o Gelfand, Rennert and Feldman, L.L.P 1880 Century Park East Los Angeles, California US

300

US - 03/06/2011 - 85337476

210

010465185

220

18/11/2011

442

19/01/2012

541

HAIR DOCTOR

521

0

740

MEWBURN ELLIS LLP 33 Gutter Lane London EC2V 8AS GB

270

EN ES

511

38 - Transmissão contínua de material de áudio e de vídeo na Internet;Fornecimento de salas de conversação e centros de mensagens eletrónicas (BBS) em linha para transmissão de mensagens entre utilizadores relacionadas com um artista musical, suas gravações, Aparência pessoal e outras actividades;Fornecimento de meios em linha para a interação em tempo real com outros utilizadores de computadores referente a um artista musical, suas gravações, Aparência pessoal e outras actividades. 41 - Serviços de divertimento, nomeadamente fornecimento de ambientes virtuais nos quais os utilizadores podem interagir para fins recreativos, de lazer ou de divertimento; Fornecimento de um sítio Web com informações sobre entretenimento acerca de um artista e das suas digressões, espectáculos, gravações de áudio e audiovisuais não descarregáveis com música e entretenimento musical, notícias, participações em eventos, fotografias, biografias e outras informações sobre entretenimento; Diários em linha; Blogues sobre um artista musical e Serviços de gravações musicais; Clubes de fãs; Transmissões Web ("webcasts") contendo música e entretenimento musical;Fornecimento de um sítio Web que permite aos utilizadores carregar e descarregar músicas e vídeos musicais;Fornecimento de um sítio Web que permite aos utilizadores carregar, trocar e partilhar fotografias e vídeos. 42 - Fornecimento de um sítio Web para acesso temporário a software não descarregável que permite aos utilizadores carregar, colocar e visualizar vídeos em linha para partilha com terceiros, para fins de entretenimento.

2012/013

546

531

2.9.12

731

Meinert, Marion Heuesch 1 49808 Lingen DE

217

CTM 010465334 740

BUSSE & BUSSE PATENT- UND RECHTSANWÄLTE PARTNERSCHAFT Grosshandelsring 6 49084 Osnabrück DE

270

DE EN

511

3 - Produtos cosméticos e de beleza; Cosméticos para as sobrancelhas, Lápis para as sobrancelhas, Preparações cosméticas para o banho, Tinturas para a barba, Produtos descolorantes para uso em cosmética, Cremes cosméticos, Neutralizantes para permanentes, Depilatórios, produtos depilatórios, Tinturas para cabelos, Gorduras para uso cosmético, Aerossóis para os cabelos, Produtos para lavar os cabelos, Loções para os cabelos, Produtos cosméticos para os cuidados da pele, Adesivos para fixar os postiços, Adesivos (matérias colantes) para uso cosmético, Cosméticos, Unhas artificiais, Pestanas postiças, Verniz para unhas, Produtos para tirar vernizes, Batons, Loções para uso cosmético, Máscaras de beleza, Óleos para os cuidados do corpo e da beleza, Perfumes, Pomadas para uso cosmético, Preparações para barbear, Sabões para a barba, Produtos para depois de barbear, Sabões, Champôs. 8 - Ferramentas e instrumentos manuais conduzidos manualmente; Máquinas para o corte da barba e Máquinas de barbear, Estojos para máquinas de barbear; Aparelhos para a depilação eléctricos e não-eléctricos; Dispositivos manuais de cabeleireiro; Máquinas para o corte dos cabelos eléctricas ou não-eléctricas, Limas para unhas, Vernizes para unhas;Tesouras para unhas, estojos de barbear, de manicura e de pedicura; Pinças, Lâminas de barbear, Navalhas de barbear,Tesouras para frisar o cabelo, Instrumentos para o afiamento das lâminas; Enroladores de pestanas. 11 - Secadores de cabelo; Aparelhos de ar quente. 16 - Produtos de impressão; Materiais de instrução ou de ensino; Lenços em papel para desmaquilhar; Saquinhos (invólucros, bolsinhas) para embalagens (em papel ou em matérias plásticas); Toalhetes para o rosto; Toalhas de papel; Catálogos; Fotografias. 21 - Utensílios para a desmaquilhagem; Escovas para sobrancelhas; Escovas de toilette; Pentes e pentes eléctricos; Frascos (não em metais preciosos); Esponjas para esfoliação da pele; Utensílios cosméticos; Vaporizadores de perfume; Pincéis para a barba; Porta-pincéis para a barba; Caixas de pó-de-arroz (não em metais preciosos); Borlas para pó-de-arroz; Saboneteiras (caixas); Distribuidores de sabonete. 25 - Vestuário; Calçado; Chapelaria; Fatos de banho, Calções de banho, Roupões de banho; Toucas de duche; Cintos; Vestuário de ginástica; Camisas; Calças; Jaquetas; Gravatas; Roupas exteriores; Fatos de treino; T-shirts; Artigos de roupa interior; Luvas. 26 - Frisadores para o cabelo. 35 - Publicidade, Gestão dos negócios comerciais, Administração comercial, Serviços de consultoria para a gestão e a organização de negócios comerciais, Aconselhamento de consumidores em matéria de comércio e negócios, Serviços de aprovisionamento por conta de outrem, Pesquisa de mercado, Gestão comercial de licenças e serviços para terceiros, Marketing, Publicidade em linha numa rede informática, Serviços de comparação de preços;Serviços de comércio retalhista de produtos para os cuidados do corpo e da beleza, cosméticos para as sobrancelhas, lápis para as sobrancelhas, preparações cosméticas para o banho, tinturas para a barba, descolorantes para uso cosmético, cremes cosméticos para pele, neutralizantes para permanentes, produtos depilatórios, tintas para o cabelo, gorduras para uso cosmético, lacas para o cabelo, champôs, loções para os cabelos, produtos cosméticos para os cuidados da pele, adesivos para fixar os cabelos postiços, colas para uso cosmético, cosméticos, unhas postiças, pestanas postiças, verniz para as unhas, produtos para remover o verniz, batons, loções para uso cosmético,

218

Parte A.1. máscaras de beleza, óleos para os cuidados do corpo e da beleza, perfumes, pomadas para uso cosmético, produtos para a barba, sabões de barbear, loções de barbear, sabões, champôs, ferramentas e aparelhos manuais, utensílios de desmaquilhagem elétricos, máquinas para aparar a barba e máquinas de barbear, estojos para máquinas de barbear, máquinas de depilação elétricas e não elétricas, aparelhos manuais para frisar o cabelo, máquinas para cortar o cabelo elétricas e não elétricas, limas para unhas, polidores de unhas, tesouras das unhas, estojos de barbear, de manicura e de pedicura, pinças, lâminas de barbear, navalhas de barbear, tesouras para cortar o cabelo, aparelhos para afiar lâminas e navalhas, enroladores de pestanas, secadores de cabelo, aparelhos de ar quente, produtos de impressão, material de instrução ou de ensino, toalhetes desmaquilhantes em papel, sacos de embalagem em papel ou matérias plásticas, toalhas de rosto, toalhetes de papel, catálogos, fotografias, utensílios para a desmaquilhagem, escovas para sobrancelhas, escovas para os cuidados do corpo e da beleza, pentes e pentes elétricos, frascos (não em metais preciosos), esponjas para esfoliação da pele, luvas, utensílios para uso cosmético, rolos para os cabelos, vaporizadores de perfume, pincéis para a barba, porta-pincéis para a barba, caixas de pó-de-arroz (não em metais preciosos), borlas para pó-de-arroz, saboneteiras, distribuidores de sabonete líquido, vestuário, calçado, chapelaria, fatos de banho, calções de banho, roupões de banho, toucas de duche, cintos, vestuário de ginástica, camisas, calças, casacos curtos, gravatas, artigos de vestuário exterior, macacões, t-shirts, artigos de roupa interior. 44 - Serviços de consultadoria para cuidados de saúde e de beleza, Serviços de salões de cabeleireiro, Manicura, Serviços de salão de beleza.

210

010465334

220

02/12/2011

442

19/01/2012

541

Think innovation. Feel life.

521

0

731

Grünenthal GmbH Zieglerstr. 6 52078 Aachen DE

740

Grünenthal GmbH Vogt, Barbara Zieglerstr. 6 52078 Aachen DE

270

DE EN

511

5 - Produtos farmacêuticos. 9 - Programas de computador e software relacionados com saúde e sensibilização em matéria de saúde. 16 - Produtos de impressão, Fotografias,Material de instrução ou de ensino (com exceção dos aparelhos) relacionado com a saúde e a sensibilização para a saúde. 35 - Preparação e realização de exposições para fins industriais e publicitários no domínio médico e farmacêutico, em especial para empresas farmacêuticas, farmacêuticos, médicos, pacientes, empresas de seguros de saúde e respectivas associações profissionais. 41 - Acções de formação; Edição, publicação de livros, revistas e outros produtos de impressão, incluídos na classe 41; Preparação e realização de congressos e seminários no domínio médico e farmacêutico, em especial, para empresas farmacêuticas, farmacêuticos, médicos, pacientes, empresas de seguros de saúde e respectivas associações profissionais.

2012/013

Parte A.1.

CTM 010465383 442

19/01/2012

541

VOSSTEC

521

0

731

Rainer, Voss Humboldtstr. 9 27793 Wildeshausen DE

740

GILLE HRABAL Brucknerstr. 20 40593 Düsseldorf DE

270

DE EN

511

20 - Móveis, nomeadamente móveis especiais para incorporação técnica em estúdios de som e de cinema

Melson, Patrick Dansom Lane Hull HU8 7DS GB

210

010465541

220

02/12/2011

270

EN FR

442

19/01/2012

511

1 - Substâncias químicas e aditivos, sendo ingredientes para dentífricos, produtos para higiene dentária ou produtos para a limpeza de próteses dentárias. 3 - Preparações para branquear; Preparações para limpar, polir, desengordurar e raspar; Sabões e detergentes; Artigos de perfumaria; Óleos essenciais; Preparações cosméticas; Dentríficos; Pastas dentífricas; Colutórios e produtos para a higiene dentária; Produtos para a limpeza de próteses dentárias. 5 - Produtos e preparações farmacêuticos, veterinários e higiénicos; Emplastros; Produtos para tratamentos médicos; Material para obturar dentes; Massas para impressões dentárias; Desinfectantes; Produtos antissépticos e medicinais para a higiene oral; Produtos para a desinfecção de próteses dentárias; Produtos para fixar próteses dentárias; Adesivos (matérias colantes) para dentaduras; Produtos medicinais para lavar a boca. 21 - Pequenos recipientes domésticos, Não compreendidos noutras classes; Utensílios de toilette, Não compreendidos noutras classes; Escovas de dentes; Dispositivos para a limpeza de aparelhos ortodônticos (não incluídos noutras classes).

541

ARCTIC FRONT ADVANCE

521

0

731

Medtronic CryoCath LP 16771 Chemin Ste-Marie Kirkland Quebec H9H 5H3 CA

740

DEHNS St Bride's House, 10 Salisbury Square London EC4Y 8JD GB

270

EN FR

511

10 - Aparelhos, dispositivos e instrumentos cirúrgicos e médicos;Catéteres de balão e consolas para criocirurgia; Peças e acessórios para os artigos atrás referidos.

300

CA - 04/11/2011 - 1550779

210

010465681

220

02/12/2011

442

19/01/2012

541

Piano Diary

521

0

731

YAMAHA CORPORATION 10-1, Nakazawa-cho, Naka-ku Hamamatsu-shi, Shizuoka JP

42 - Serviços científicos e tecnológicos e trabalhos de investigação no domínio da medicina e da farmácia. 44 - Serviços médicos.

210

010465383

220

02/12/2011

442

19/01/2012

541

STERADENT PRO-OXY

521

0

731

Reckitt & Colman (Overseas) Limited Dansom Lane Hull, Yorkshire HU8 7DS GB

740

210

010465474

220

02/12/2011

442

19/01/2012

541

FLEXCATH ADVANCE

521

0

740

731

Medtronic CryoCath LP 16771 Chemin Ste-Marie Kirkland Quebec H9H 5H3 CA

GILL JENNINGS & EVERY LLP The Broadgate Tower 20 Primrose Street London EC2A 2ES GB

270

EN DE

511

9 - Software informático; Software para produção, reprodução, criação de efeitos e/ou gravação de som; Software para arranjos, sequenciação de música; Software para produzir música num computador; Software para música;Software para reprodução de imagens; Software para codificação/reprodução de música MP3;Software para codificação e/ou reprodução de som ou imagens; Software para descarregamento de som e imagens;Software para criação/produção de conteúdos digitais;Software de comunicações para transmissão de conteúdos digitais;Software informático para reproduzir musica karaoke;Software para controlo de aparelhos de áudio; Programas de computador e software fornecidos por uma rede informática (descarregável);Software para transmissão de dados de música para servidores informáticos; Publicações electrónicas; Publicações electrónicas no domínio da música; Publicações

740

DEHNS St Bride's House, 10 Salisbury Square London EC4Y 8JD GB

270

EN FR

511

10 - Aparelhos, dispositivos e instrumentos cirúrgicos e médicos;Catéteres de balão e consolas para criocirurgia; Peças e acessórios para os artigos atrás referidos.

300

CA - 04/11/2011 - 1550780

210

010465508

220

02/12/2011

2012/013

219

CTM 010465888 electrónicas que incluam partituras para música; Música electrónica fornecida a partir de uma rede informática (descarregável); Música electrónica descarregável; Música electrónica descarregável para sinalização de recepção de chamadas de telefones celulares; Dados de música descarregáveis para operação de instrumentos musicais electrónicos; Software de jogos fornecido por uma rede informática (descarregável). 15 - Instrumentos de música; Teclados musicais; Pianos;Pianos automáticos; Teclados de música electrónicos; Pianos electrónicos.

Parte A.1. nagem de franquias e Entrega de cartas e Embalagens; Acompanhamento e localização de cartas e encomendas; Embalagem e depósito e entreposto de mercadorias; Organização de viagens; Serviços de aconselhamento profissional e informação relacionados com todos os serviços atrás referidos.

210

010465921

220

02/12/2011

442

19/01/2012

541

Parcel Motel 0

210

010465888

521

220

02/12/2011

546

442

19/01/2012

541

CHICCHI + RICCHI

521

0

731

RISO GALLO INTERNATIONAL SA Via Passeggiata, 1 6828 Balerna CH

740

JACOBACCI & PARTNERS S.P.A. Corso Emilia, 8 10152 Torino IT

270

EN IT

511

30 - Cereais,Incluindo arroz e produtos alimentares à base de cereais, Arroz.

210

010465896

220

02/12/2011

442

19/01/2012

531

7.1.18

541

ParcelMotel.com

731

521

0

731

Nightline Logistics Group Unit 5 Mygan Park, Jamestown Road, Finglas East, Dublin 11, IE

Nightline Logistics Group Unit 5 Mygan Park, Jamestown Road, Finglas East, Dublin 11, IE

740

FRKELLY 27 Clyde Road Ballsbridge Dublin 4 IE

FRKELLY 27 Clyde Road Ballsbridge Dublin 4 IE

270

EN FR

511

16 - Papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; Produtos de impressão; Artigos para encadernação; Fotografias; Papelaria, sobrescritos, postais; Carimbos; Adesivos (matérias colantes), para papelaria ou para uso doméstico; Material para artistas; Pincéis; Máquinas de escrever e artigos de escritório (com excepção dos móveis); Material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos); Materiais para embrulhos e para embalagem (não incluídos noutras classes); Matérias plásticas para a embalagem (não incluídas noutras classes); Caracteres de imprensa; Clichés (esteriótipos). 35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório;Serviços de sala de correio e de separação de correio, nomeadamente o manuseamento, endereçamento e introdução em envelopes e embalagens e franquia de cartas e embalagens; Serviços de aconselhamento profissional e de informação relacionados com os serviços atrás referidos. 39 - Transporte, Expedição,Envio, distribuição e entreposto de mercadorias, incluindo cartas, documentos, De encomendas,Mensagens e Mercadorias,Incluindo produtos congelados em condições refrigeradas; Recolha,Armazenagem de franquias e Entrega de cartas e Embalagens; Acompanhamento e localização de cartas e encomendas; Embalagem e depósito e entreposto de mercadorias; Orga-

740

270

EN FR

511

16 - Papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; Produtos de impressão; Artigos para encadernação; Fotografias; Papelaria, sobrescritos, postais; Carimbos; Adesivos (matérias colantes), para papelaria ou para uso doméstico; Material para artistas; Pincéis; Máquinas de escrever e artigos de escritório (com excepção dos móveis); Material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos); Materiais para embrulhos e para embalagem (não incluídos noutras classes); Matérias plásticas para a embalagem (não incluídas noutras classes); Caracteres de imprensa; Clichés (esteriótipos). 35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório;Serviços de sala de correio e de separação de correio, nomeadamente o manuseamento, endereçamento e introdução em envelopes e embalagens e franquia de cartas e embalagens; Serviços de aconselhamento profissional e de informação relacionados com os serviços atrás referidos. 39 - Transporte, Expedição,Envio, distribuição e entreposto de mercadorias, incluindo cartas, documentos, De encomendas,Mensagens e Mercadorias,Incluindo produtos congelados em condições refrigeradas; Recolha,Armaze-

220

2012/013

Parte A.1. nização de viagens; Serviços de aconselhamento profissional e informação relacionados com todos os serviços atrás referidos.

CTM 010465979 220

04/12/2011

442

19/01/2012

541

Vegeprot

521

0

731

MARIA DIET, S.L. Calle Andulacía, s/n P.I. "La Esperanza" 12400 Segorbe (Castellón) ES

210

010465979

220

02/12/2011

442

19/01/2012

541

Ready Girls

270

ES EN

521

0

511

5 - Produtos farmacêuticos e veterinários; Produtos higiénicos para a medicina; Substâncias dietéticas de uso medicinal, alimentos para bebés; Emplastros, material para pensos; Matérias para chumbar os dentes e para impressões dentárias; Desinfectantes; Produtos para a destruição dos animais nocivos; Fungicidas, herbicidas. 29 - Carne, peixe, aves e caça; Extractos de carne; Frutos e legumes em conserva, congelados, secos e cozidos; Geleias, doces, compotas; Ovos, leite e produtos lácteos; Óleos e gorduras comestíveis. 30 - Café, chá, cacau, açúcar, arroz, tapioca, sagu, sucedâneos do café; Farinhas e preparações feitas de cereais, pão, produtos de pastelaria e confeitaria, gelados; Mel, xaropes de melaço; Levedura, fermento em pó; Sal, mostarda; Vinagre, molhos (condimentos); Especiarias; Gelo para refrescar. 32 - Cervejas; Águas minerais e gasosas e outras bebidas sem álcool; Bebidas de fruta e de sumos de fruta; Xaropes e outras preparações para bebidas.

546

531

2.3.16 5.5.20 5.5.22

731

Rogers, Aileen 105A Lagan Road, Dublin Industrial Estate, Glasnevin Dublin 11 IE

210

010466911

220

05/12/2011

442

19/01/2012

BATTLE FOR TRADEMARKS LTD. Battle House, 18 Hermitage Lawn, Rathfarnham Dublin 16 IE

541

Autofrontal

521

0

731

Elektro Partner ApS Trehøjevej 2 7200 Grindsted DK

740

NEMADVOKAT Frederiksgade 14, 2 1265 København K DK

270

DA EN

511

9 - Aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controle (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; Aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação ou o controlo da corrente eléctrica; Aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das imagens; Suporte de registo magnético, discos acústicos; Distribuidores automáticos e mecanismos para aparelhos de pré-pagamento; Caixas registadoras, máquinas de calcular, equipamentos para o tratamento da informação e computadores; Extintores. 12 - Veículos; Aparelhos de locomoção por terra, por ar ou por água. 42 - Serviços científicos e tecnológicos bem como serviços de pesquisas e concepção a eles referentes; Serviços de análises e pesquisas industriais; Concepção e desenvolvimento de computadores e de programas de computadores.

210

010467363

220

05/12/2011

442

19/01/2012

740

270

EN FR

511

5 - Produtos para a higiene íntima da mulher; Produtos de higiene feminina; Artigos sanitários absorventes; Artigos higiénicos absorventes para uso durante a menstruação; Artigos higiénicos absorventes para uso por pessoas incontinentes; Roupa interior higiénica absorvente; Desinfectantes para fins sanitários; Pensos higiénicos descartáveis em papel; Pensos higiénicos descartáveis de celulose; Protector de cuecas [produtos higiénicos]; Cuecas higiénicas; Pensos higiénicos para as regras; Cuecas higiénicas;Produtos de esterilização sanitária; Pensos higiénicos; Produtos sanitários; Tampões higiénicos; Toalhetes higiénicos. 16 - Sacos de plástico descartáveis para produtos higiénicos; Toalhetes de celulose; Toalhetes de papel para o rosto para uso cosmético; Lenços de papel; Toalhetes para uso higiénico [sem serem impregnados com produtos de toilette];Sacos em matérias plásticas para colocar detritos (lixo); Sacos do lixo;Sacos perfumados descartáveis; Sacos do lixo em matérias plásticas; Sacos em plástico de uso geral;Sacos de lixo em papel; Produtos de impressão; Folhetos de instruções impressos; Material de instrução impresso; Representações gráficas; Reproduções gráficas;Papel acolchoado para fins de higiene. 21 - Estojos para produtos de higiene pessoal;Estojos concebidos para utensílios de toilette; Estojos concebidos para utensílios cosméticos; Estojos para artigos de toilette; Toalhetes de limpeza; Distribuidores para toalhetes de papel [sem serem fixos].

210

010466183

2012/013

221

CTM 010469476 541

COCOCHE

521

0

731

Nievelstein, Demi Johannus Miriam Tongersesteenweg 53 3620 Lanaken BE Nievelstein, Quinten Paulus Dorathea Hubertus Tongersesteenweg 53 3620 Lanaken BE

740

Van Maele, Marcel Kapellenstr. 82 52066 Aachen DE

270

DE EN

511

3 - Preparações para branquear e outras substâncias para a lavagem; Preparações para limpar, polir, desengordurar e raspar; Sabões; Perfumaria, óleos essenciais, cosméticos, loções para os cabelos; Dentríficos.

210

010469476

220

21/11/2011

442

19/01/2012

541

DORN

521

0

Parte A.1. Pastas de executivo; Mochilas; Porta-notas; Pastas; Estojos para cartões de crédito; Estojos para chaves; Sacos portafatos para bagagem; Malas de viagem; Sacos de equipamento; Sacos de equipamento com rodízios; Sacos de transporte; Maletas de viagem; Sacos de tiracolo; Portamoedas; Malas de mão; Pochetes de senhora; Porta-moedas; Mochilas; Pastas; Estojos para toilette e caixas para toilette vendidos não guarnecidos; Estojos de beleza; Portacartões; Mochilas de provisões; Sacos de equipamento; Sacos de atletismo; Estojos para sapatos; Malas de viagem; Sacos; Maletas de viagem; Mochilas; Porta-notas; Portamoedas; Sacos de viagem; Bolsas de mão para homem; Baús;Produtos em imitação de peles de animais e em imitação de couro; Porta-chaves.

210

010470185

220

06/12/2011

442

19/01/2012

541

DUVLAN

521

0

731

Duvlan s.r.o. Textilná 5/897 957 01 Bánovce nad Bebravou SK

740

Kubínyi, Peter Piaristická 9 911 01 Trenčín 1 SK

270

SK EN

511

12 - Veículos de locomoção por terra, por ar, por água e sobre carris; Bicicletas; Veículos eléctricos; Ciclomotores; Motociclos; Scooters; Triciclos; Barcos;Remos para canoas; Remos; Tobogãs; Carrinhos de crianças; Carros de bebé; Carrinhos de bebé; Carrinhos de bebé;Carrinhos de bebé. 25 - Vestuário incluído nesta classe, incluindo vestuário desportivo;Calçado incluído nesta classe, incluindo calçado desportivo. 28 - Artigos e aparelhos de ginástica e de desporto incluídos nesta classe;Aparelhos para reabilitação física; Aparelhos para culturismo; Aparelhos para culturismo; Bicicletas fixas para manutenção física; Sacos para dar socos; Luvas de boxe; Cotoveleiras (artigos de desporto); Halteres; Halteres; Exercitadores; Extensores (exercitadores); Cintos para o levantamento de pesos (artigos de desporto); Mesas de bilhar; Tacos de bilhar; Bobsleighs; Alvos electrónicos; Tacos de golfe; Luvas de golfe; Sacos de golfe, com ou sem rodas; Aparelhos para cultura física; Baloiços; Patins; Patins em linha;Lambretas incluídas nesta classe; Patins para gelo; Material para o tiro ao arco; Arcos de tiro; Esquis; Tacos de hóquei; Bolas de jogo; Brinquedos;Jogos incluídos nesta classe; Equipamento de pesca; Linhas para a pesca; Puzzles;Raquetes, tacos para jogos; Trenós (artigos de desporto); Redes (artigos de desporto); Setas; Skates (pranchas de rodízios); Jogos de mesa; Mesas para ténis de mesa; Mesas para futebol de salão; Jogos de tabuleiro; Redes para ténis; Alvos; Veículos de brincar.

210

010470714

220

06/12/2011

442

19/01/2012

541

AKE'

521

0

546

531

15.1.13

731

Seven Media Systems GmbH Moltkestr. 129 50674 Köln DE

740

AVOCADO RECHTSANWÄLTE Spichernstr. 75-77 50672 Köln DE

270

EN DE

511

9 - Estojos de protecção, Estojos de transporte,Bolsas para dispositivos informáticos portáteis, suportes e dispositivos portáteis de armazenamentos de dados digitais, dispositivos eletrónicos portáteis, nomeadamente leitores de multimédia digitais, Leitores de vídeo e de áudio, Assistentes pessoais digitais, Dispositivos manuais sem fios, Telefones celulares, dispositivos de bolso para captura de áudio e/ou de vídeo digital;Dispositivos de entrada e saída;Estojos de protecção, Estojos de transporte,Bolsas para leitores de multimédia digitais, Leitores de áudio e Reprodutores de vídeo; Dispositivos digitais de ajuda pessoal; Dispositivos manuais sem fios;Telemóveis; Dispositivos electrónicos com interface de utilizador e interactivos; Cabos de dados; Acoplamentos eléctricos; Adaptadores eléctricos; Conversores; Suportes e Estações de acoplamento; Acessórios informáticos de interface de utilizador, nomeadamente teclados, altifalantes, microfones, monitores de visualização, dispositivos apontadores, nomeadamente ratos. 16 - Papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; Produtos de impressão; Artigos para encadernação; Fotografias; Papelaria; Adesivos (matérias colantes), para papelaria ou para uso doméstico; Material para artistas; Pincéis; Máquinas de escrever e artigos de escritório (com excepção dos móveis); Material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos). 18 - Couro e imitações de couro e produtos nestas matérias não incluídos noutras classes; Malas e maletas de viagem; Chapéus-de-chuva; Bagagem; Carteiras de bolso;

222

2012/013

Parte A.1.

CTM 010471704

546

571

BG - Марката е съставена от надписа с фантазни букви: "ake'" с големи размери, които са подчертани от голяма точка, поставена под всяка от тях,. ES - La marca está constituida por la inscripción en caracteres de fantasía "ake'", de grandes dimensiones, cuyas letras están destacadas por un gran punto situado debajo de cada una de ellas. CS - Ochranná známka je tvořena nápisem fantaskními písmeny: "ake'" velkými písmeny, ve kterém jsou písmena zdůrazněna velkou tečkou, umístěnou pod každým z nich. DA - Varemærket består af benævnelsen "ake'" skrevet med fantasiskrift i stort format, hvor bogstaverne fremhæves af en stor prik placeret under hvert af bogstaverne. DE - Besteht aus dem Schriftzug "ake'", der in fantasievoll geschriebenen Buchstaben wiedergegeben ist und bei dem die Buchstaben durch einen darunter gesetzten Punkt hervorgehoben werden. ET - Kaubamärk koosneb stiliseeritud tähtedega kirjast: "ake'" suures kirjas, mille tähed on esile toodud suure punktiga iga tähe all. EL - Το σήμα αποτελείται από τη γραμμένη με ειδικούς χαρακτήρες φράση: "ake'" μεγάλων διαστάσεων, τα γράμματα της οποίας τονίζονται από μία μεγάλη τελεία τοποθετημένη κάτω από καθένα από αυτά. EN - The trademark is composed of the text in large, fanciful lettering: "ake'", the letters of which are highlighted by a large dot positioned beneath each of them. FR - La marque est constituée de l'inscription en caractères de fantaisie: "ake'" de grandes dimensions, dont les lettres sont mises en évidence par un grand point placé en dessous de chacune d'entre elles. IT - Il marchio è costituito dalla scritta in caratteri di fantasia: "ake'" di grandi dimensioni, le cui lettere sono evidenziate da un grande punto posto al di sotto di ognuna di esse. LV - Preču zīme sastāv no uzraksta oriģinālā šriftā: liela izmēra uzraksts "ake'", tā burti ir izcelti ar lielu punktu, kas atrodas zem katra burta. LT - Prekių ženklą sudaro didelis užrašas "ake'", parašytas originaliu šriftu, po kiekviena jo raide nupiešta po didelį tašką. HU - A védjegyen a nagy méretben, egyedi betűtípussal írt "ake'" felirat olvasható, amelynek valamennyi betűjét egy alatta elhelyezkedő nagy pont emeli ki. MT - It-trejdmark tikkonsisti minn kitba b'ittri dekorattivi: "ake'" ta' daqs kbir, fejn l-ittri huma mogħtija enfażi permezz ta' tikka kbira taħt kull waħda minnhom. NL - Merk bestaande uit de aanduiding "ake'" in grote fantasieletters, waarbij de letters worden gekenmerkt door een grote punt onder elke letter. PL - Znak towarowy składa się z wykonanego fantazyjną czcionką napisu: "ake'" dużych rozmiarów, którego litery są wyróżnione przez wielką kropkę umieszczoną pod każdą z nich. PT - A marca é constituída pela inscrição em carateres de fantasia "ake'" de grandes dimensões, estando as letras evidenciadas por um grande ponto representado por baixo de cada uma delas. RO - Marca este compusă din elementul verbal redat cu caractere de tip fantezie: "ake'" de dimensiuni mari, ale cărui litere sunt evidenţiate de un punct mare care se află dedesubtul fiecăreia dintre acestea.

2012/013

SK - Ochranná známka pozostáva z nápisu: "ake'" napísaného ozdobným písmom vo veľkých rozmeroch, pričom pod každým písmenom je pre zvýraznenie umiestnená veľká bodka. SL - Blagovno znamko sestavlja napis v domišljijski pisavi: "ake'" velikih dimenzij, pod vsako črko je velika pika. FI - Merkissä on isokokoisin tyylitellyin kirjaimin kirjoitettu sana "ake'", jonka kirjaimia on korostettu jokaisen alapuolelle sijoitetulla suurella pisteellä. SV - Märket består av den stora fantasifulla skriften: "ake'" vars bokstäver framhävs genom att en stor punkt är placerad under varje bokstav. 531

24.17.2 27.99.1 27.99.5 27.99.11

731

MULINO ROSSO S.P.A. Piazza Garibaldi N. 40 80047 San Giuseppe Vesuviano (NA) IT

740

STUDIO CIRILLO Via S. Lucia, 15 80132 Napoli IT

270

IT EN

511

14 - Metais preciosos e suas ligas e produtos nestas matérias ou em plaqué não incluídos noutras classes; Joalharia, bijuteria, pedras preciosas; Relojoaria e instrumentos cronométricos. 18 - Couro e imitações de couro, produtos nestas matérias não incluídos noutras classes; Peles de animais; Malas e maletas de viagem; Chapéus de chuva, chapéus de sol e bengalas; Chicotes e selaria. 25 - Vestuário, calçado, chapelaria. 35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório;Serviços de organização e venda de metais preciosos e suas ligas e produtos nestas matérias ou em plaqué; Joalharia, bijutaria, pedras preciosas; Relojoaria e instrumentos cronométricos; Couro, couro de imitação; Peles de animais; Malas e maletas de viagem; Chapéus-de-chuvas, chapéus-de-sol e bengalas; Chicotes e selaria; Vestuário, calçado e chapelaria.

210

010471704

220

06/12/2011

442

19/01/2012

541

semperwell

521

0

731

Großkopf, Josef Ahornstraße 2a 94574 Wallerfing DE

740

GRAF GLÜCK HABERSACK KRITZENBERGER Hermann-Köhl-Str. 2a 93049 Regensburg DE

270

DE EN

511

3 - Produtos cosméticos e de beleza; Produtos cosméticos para os cuidados da pele e dos cabelos; Loção para os cabelos; Em especial preparações cosméticas para o banho e para o duche; Sabões sólidos e líquidos, em especial sabões medicinais; Artigos de perfumaria; Óleos etéreos; Óleos para a perfumaria; Dentríficos. 5 - Produtos farmacêuticos; Emplastros, material para pensos.

223

CTM 010472025 10 - Aparelhos e instrumentos cirúrgicos e médicos; Artigos ortopédicos; Calçado ortopédico;Camas para cuidados médicos; Dispositivos para auxiliar a andar;Auxiliares ortopédicos para a casa de banho; Luvas para uso médico; Andarilhos; Andarilhos com rodas. 12 - Cadeiras de rodas,Também elétricas. 16 - Produtos em papel e/ou cartão,Em especial toalhas de mãos em papel, Guardanapos de papel, Lenços de papel, Papel higiénico, Fraldas de papel, Sacos para embalar, Toalhetes cosméticos,Panos multiusos. 35 - Serviços de comércio retalhista e grossista, bem como de venda por catálogo, incluindo através da Internet, de produtos para os cuidados do corpo e da beleza, produtos cosméticos para a pele e Produtos para os cuidados dos cabelos, Loções para os cabelos, Cosméticos, Perfumaria, Óleos essenciais, Óleos para a perfumaria, Produtos para a limpeza dos dentes, Fármacos,Material para pensos, aparelhos e instrumentos cirúrgicos e/ou médicos, Artigos ortopédicos,Camas para cuidados médicos, Auxiliares de marcha,Auxiliares ortopédicos para a casa de banho, Cadeiras de rodas,Andarilhos, andarilhos com rodas, Toalhetes de papel, Guardanapos de papel, Lenços de papel, Papel higiénico,Fraldas de papel, sacos de embalagem, toalhetes cosméticos, panos multiusos. 39 - Aluguer de cadeiras de rodas. 42 - Realização de estudos médicos no âmbito da autorização de introdução de medicamentos no mercado;Apreciação e avaliação dos resultados de estudos médicos no âmbito da autorização de introdução de medicamentos no mercado. 44 - Serviços médicos e Serviços de enfermagem;Serviços de medicina no trabalho;Aluguer de andarilhos, auxiliares de marcha, auxiliares ortopédicos, dispositivos ortopédicos de mobilidade e terapia.

210

010472025

220

06/12/2011

442

19/01/2012

541

Family Paradise

521

0

Parte A.1. PT - Vermelho, azul, amarelo, verde, cor de malva. RO - Roşu, albastru, galben, verde, mov. SK - Červená, modrá, žltá, zelená, svetlofialová. SL - Rdeča, modra, rumena, zelena, slezenasta. FI - Punainen, sininen, keltainen, vihreä, malva. SV - Rött, blått, gult, grönt, ljuslila. 531

1.1.5 1.1.9

731

MISSERI, Helen Les Résidences de France Le Vendôme 4 Avenue des Chênes 06000 NICE FR

740

Milon, Maryvon 20, rue de France 06000 Nice FR

270

FR EN

511

16 - Produtos de impressão; Fotografias; Papelaria; Material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos); Clichés (esteriótipos); Cartazes; Álbuns; Cartões; Livros; Jornais; Prospectos; Brochuras; Calendário; Desenhos; Lenços de assoar de papel; Toalhas de mesa e guardanapos (em papel);Saquinhos (invólucros, bolsinhas) em papel ou em matérias plásticas, para embalagem. 35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Distribuição de material publicitário (folhetos, prospectos, impressos, amostras);Serviços de assinatura de jornais (para terceiros); Reprodução de documentos; Organização de exposições com fins comerciais ou de publicidade; Publicidade em linha numa rede informática; Aluguer de tempo publicitário em todos os meios de comunicação; Publicação de textos publicitários; Aluguer de espaços publicitários; Difusão de anúncios publicitários; Relações públicas. 41 - Educação; Formação; Divertimento; Actividades desportivas e culturais; Informações no domínio do divertimento ou da educação; Serviços de lazer; Publicação de livros;Montagem de fitas de vídeo; Serviços fotográficos;Organização de concursos (educação ou divertimento); Organização de exposições para fins culturais ou educativos; Reserva de lugares para espectáculos; Serviços de jogo propostos em linha a partir de uma rede informática; Publicação electrónica de livros e de periódicos em linha; Microedição. 42 - Concepção e desenvolvimento de computadores e de programas de computadores; Pesquisa e desenvolvimento de novos produtos para terceiros; Estudo de projectos técnicos; Arquitectura;Elaboração (concepção), instalação, manutenção, actualização ou aluguer de software; Conversão de dados e de programas informáticos sem ser conversão física; Conversão de dados ou de documentos de um suporte físico para um suporte electrónico. 43 - Reserva de alojamento; Infantários.

210

010472851

220

06/12/2011

442

19/01/2012

541

WWE LEGENDS HOUSE

521

0

731

World Wrestling Entertainment Inc. 1241 East Main Street Stamford, Connecticut 06902 US

740

GILL JENNINGS & EVERY LLP The Broadgate Tower 20 Primrose Street London EC2A 2ES

546

591

224

BG - Червен, син, жълт, зелен, бледоморав. ES - Rojo, azul, amarillo, verde, malva. CS - Červená, modrá, žlutá, zelená, slézová. DA - Rød, blå, gul, grøn, grålilla. DE - Rot, blau, gelb, grün, malvenfarben. ET - Punane, sinine, kollane, roheline, kahvatulilla. EL - Κόκκινο, μπλε, κίτρινο, πράσινο, μοβ. EN - Red, blue, yellow, green, mauve. FR - rouge, bleu, mauve, jaune, vert IT - Rosso, blu, giallo, verde, malva. LV - Sarkans, zils, dzeltens, zaļš, gaišsārti violets. LT - Raudona, mėlyna, geltona, žalia, rausvai violetinė. HU - Vörös, kék, sárga, zöld, mályva. MT - Aħmar, blu, isfar, aħdar, kulur ta' lewn vjola jew lelà. NL - Rood, blauw, geel, groen, zachtpaars. PL - Czerwony, niebieski, żółty, zielony, fioletoworóżowy.

2012/013

Parte A.1.

CTM 010473064

GB 270

EN FR

511

9 - Ímanes decorativos para frigoríficos; Fitas de jogos de vídeo e de computador, discos de jogos de vídeo e de computador, cassetes de jogos de vídeo e de computador, cartuchos de jogos de vídeo e de computador, CD-ROM de jogos de vídeo e de computador, máquinas de jogos de vídeo para utilizar com televisores; Software de jogos de vídeo e de computador; Filmes cinematográficos e de televisão, nomeadamente filmes cinematográficos sob a forma de entretenimento desportivo; Discos acústicos pré-gravados, CD pré-gravados, fitas de vídeo pré-gravadas, cassetes de vídeo pré-gravadas, DVD pré-gravados e cassetes de áudio pré-gravadas, todos contendo entretenimento desportivo; Programas de jogos de vídeo interactivos e cartuchos para jogos de computador; Tapetes para rato de computador; Câmaras descartáveis; Óculos de sol; Estojos para óculos de sol; Prescription glasses; E estojos para artigos de óptica; "walkie talkies", capacetes de protecção; Capacetes de desporto; Peças e acessórios para todos os produtos atrás citados. 16 - Etiquetas de pendurar em papel, etiquetas de pendurar em cartão; Embalagens, nomeadamente blisteres, papel de embrulho e embalagem, bolsas de papel para embalagem, sacos de plástico para embalagem, embalagens de plástico com bolhas de ar para embrulho ou embalagem; Álbuns para coleccionadores, nomeadamente para cromos coleccionáveis adesivos, fotografias coleccionáveis; Etiquetas, nomeadamente etiquetas impressas em papel, etiquetas de expedição impressas; Etiquetas de endereço do remetente, não em matérias têxteis; Arquivadores; Sacos de plástico para uso geral; Artigos de mesa em papel, nomeadamente individuais de papel, guardanapos de papel, roupa de mesa em papel, toalhas de mesa em papel; Sacos em papel para merendas; Autocolantes; Autocolantes para pára-choques; Decalcomanias para janelas; Canetas; Lápis; Apara-lápis; Estojos para lápis; Giz; Borrachas, nomeadamente borrachas para apagar, apagadores de giz, apagadores para quadros negros; Cartazes; Blocos de notas; Cartões coleccionáveis; Calendários; Fotografias; Ilustrações emolduradas; Provas fotográficas; Imagens; Álbuns fotográficos; Brochuras, boletins informativos, revistas e jornais no domínio do entretenimento desportivo; Postais; Cartões de felicitações; Autocolantes; Decalcomanias para tatuagens temporárias; Livros para colorir; Livros de actividades para crianças; Programas de recordação referentes a divertimento desportivo; Livros com biografias ilustradas; Livros de autógrafos; Livros de banda desenhada; Livros ilustrados; Álbuns de autocolantes; Capas para livros; Marcadores de livros em papel; Ex-libris; Blocos de memorandos; Blocos de notas; Agendas de escritório; Livros de endereços; Agendas; Carimbos de borracha; Almofadas para carimbos; Selos de colecção, nomeadamente folhas de selos comemorativos; Cheques pessoais personalizados; Capas para livros de cheques; Bandeiras de papel; Letreiros de porta em papel impresso; Réguas para desenhar; Litografias; Sacos em papel para festas; Moldes ou padrões para fazer desenhos no papel; Embrulhos para presentes; Decorações em papel para bolos; Peças e acessórios para todos os produtos atrás citados. 25 - Vestuário, nomeadamente tops de alças, t-shirts, camisas, camisas de desporto, camisas de cerimónia, pólos, camisolas interiores, sweatshirts, camisolas, pulóveres, blusas, casacos, gabardinas, sobretudos, calças, calças de ganga, fatos de treino, calças de fato de treino, calções, roupa interior, "boxer shorts", peúgas, gravatas, pijamas, cintos, luvas, fatos de "Halloween" e de fantasia, faixas para os pulsos, bandanas; Calçado, nomeadamente, sapatos, sapatilhas, botas, pantufas; Chapelaria, nomeadamente chapéus, bonés; Peças e acessórios para todos os produtos atrás citados. 28 - Figuras de brinquedo dobráveis e respectivos acessórios; Estojos para bonecos articulados; Veículos de brincar;

2012/013

Jogos de tabuleiro; Cartas de jogar; Piões (brinquedos); Máquinas de jogos de vídeo autónomas relacionadas com luta livre; Jogos de salão relacionados com futebol; Máquinas de "pinball" relacionadas com luta livre; Unidades manuais para jogos electrónicos; Jogos de mesa, de perícia e acção, relacionados com luta livre; Puzzles; Papagaios de papel; Recintos de luta livre de brincar; Bonecas; Bonecas com cabeça de pompom; Marionetas; Animais empalhados de brincar; Jogos de cartas; Guitarras de brincar; Pistolas de água; Produtos em vinil para brincar em piscinas, nomeadamente cadeiras de repouso flutuantes com almofada, balsas de brincar insufláveis para uso recreativo aquático; Decorações para árvores de Natal; Fatos de máscaras; Cintos de brincar, mobiliário para bonecas; Artigos para festas sob a forma de bastões de fogo de artifício que estalam ou produzem ruído; Skates (pranchas de rodízios); Bolas e acessórios de bowling, nomeadamente luvas para bowling, protecções para os pulsos, sacos para bolas de bowling; Brinquedos de corda; Trotinetas para brincar; Bowling pins; Joelheiras e cotoveleiras para desporto; Pistolas artesanais de brinquedo; Kits de modelos em matérias plásticas para construir veículos de brincar; Tacos de bilhar; Brinquedos de fantasia, nomeadamente mealheiros em latão; Máquinas de pastilhas elásticas para brincar; Distribuidores mecânicos de redoma de brincar para rebuçados; Distribuidores de brincar para pastilhas elásticas; Aparelhos para fazer figuras de pastilha elástica, de brincar; Mãos de espuma para brincar; Papelinhos de carnaval; Rosetas em papel para festas, nomeadamente, chapéus em papel; Coin-fed amusement gaming machines; Peças e acessórios para todos os produtos atrás citados. 41 - Serviços de divertimento, Nomeadamente,Programas de televisão sobre entretenimento desportivo; Serviços de divertimento, nomeadamente a produção e exibição de espectáculos de luta livre profissional apresentados ao vivo e transmitidos através da televisão; Serviços de divertimento, Nomeadamente,Programas de televisão sobre luta livre profissional; Serviços de divertimento,Nomeadamente programas de televisão contínuos baseados na realidade relacionados com luta livre; Fornecimento de notícias e informações sobre luta livre através de uma rede informática mundial; Serviços de divertimento; Actividades desportivas; Serviços de divertimento desportivo; Fornecimento de divertimento e Notícias desportivas e Informações; Espectáculos televisivos;Programas de televisão da vida real ("reality shows");Programas televisivos via sistema "pay-perview"; Informações sobre entretenimento, incluindo através de uma rede informática mundial;Fornecimento de programas de televisão através de redes informáticas mundiais;Serviços de entretenimento desportivo prestados através de redes informáticas mundiais; Serviços de entretenimento, nomeadamente exibições e espectáculos de luta livre com a presença de lutadores profissionais e de um anfitrião.

210

010473064

220

07/12/2011

442

19/01/2012

541

ECARF

521

0

731

ECARF Institute GmbH Robert-Koch-Platz 7 10115 Berlin DE

740

Limbeck, Achim In der Buch 9 53902 Bad Münstereifel DE

270

DE EN

225

CTM 010473635 511

41 - Educação, formação e ensino sobre temas de medicina, em especial sensibilização e transmissão de novos conhecimentos sobre alergias. 42 - Serviços científicos, em especial estudos, pesquisas e pareceres científicos relacionados com a avaliação de pedidos de atribuição de um selo de qualidade antialérgica, bem como relatórios de avaliação, relatórios de certificação e realização de inspeções no local (em fábricas, hotéis, restaurantes). 44 - Cuidados de higiene para seres humanos, em especial com vista a melhorar a qualidade de vida de pessoas alérgicas e como guia de orientação para a selecção de produtos e serviços adequados a pessoas alérgicas;Análises médicas, em especial testes para a detecção de alergénios.

Parte A.1. Alcalá, 35 28014 Madrid ES 270

ES EN

511

5 - Produtos e substâncias veterinários, Desinfectantes, Produtos para a destruição dos animais nocivos, Pó, Aerossóis e coleiras, Todos para matar pulgas e todos para utilização em animais; Produtos de limpeza medicinais para animais. 31 - Alimentos para animais de estimação (cães); Aditivos alimentares. 44 - Serviços veterinários, serviços de preparação, limpeza, criação e tratamento de animais, serviços de assistência veterinária.

010473635

210

010473734

220

07/12/2011

220

23/11/2011

442

19/01/2012

442

19/01/2012

DOGSELECT COMPLET & NATURAL FOOD

541

CIVAL MEDICAL

0

521

0

731

Cival Medical GmbH Stockacher Strasse 134 78532 Tuttlingen DE

740

SCHRADE UND PARTNER Maggistrasse 5 78224 Singen DE

270

DE EN

511

9 - Aparelhos e instrumentos científicos, geodésicos, de medida, de sinalização, de controlo (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino;Aparelhos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação e o controlo da corrente eléctrica, em especial comandos eléctricos de instrumentos, equipamentos e aparelhos cirúrgicos, médicos, dentários e veterinários; Aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das imagens;Aparelhos de processamento de dados e computadores, bem como programas de processamento de dados gravados em suportes de dados para o comando de instrumentos, equipamentos e aparelhos cirúrgicos, médicos, dentários e veterinários. 10 - Instrumentos e aparelhos cirúrgicos, médicos, dentários e veterinários, bem como suas peças e acessórios, membros, olhos e dentes artificiais; Artigos ortopédicos; Material de sutura. 37 - Instalação, montagem, manutenção e reparação de instrumentos, equipamentos e aparelhos cirúrgicos, médicos, dentários e veterinários. 42 - Serviços científicos e tecnológicos, bem como trabalhos de investigação e respectivos serviços de design, em especial desenvolvimento técnico de instrumentos e aparelhos cirúrgicos, médicos, dentários e veterinários, incluindo membros artificiais; Serviços de análises e pesquisas industriais; Concepção e desenvolvimento de computadores e de programas de computadores. 44 - Serviços médicos e veterinários; Cuidados de higiene e de beleza para seres humanos e animais.

210

541 521 546

591

BG - Жълт, бял, черен. ES - Amarillo, blanco, negro. CS - Žlutá, černá, bílá. DA - Gul, sort, hvid. DE - Gelb, Schwarz, Weiß. ET - Kollane, must, valge. EL - Κίτρινο, μαύρο, λευκό. EN - Yellow, black, white. FR - Jaune, noir, blanc. IT - Giallo, nero, bianco. LV - Dzeltens, melns, balts. LT - Geltona, juoda, balta. HU - Sárga, fekete, fehér. MT - Isfar, abjad, iswed. NL - Geel, zwart, wit. PL - Żółć, czerń, biel. PT - Amarelo, preto, branco. RO - Galben, alb, negru. SK - Žltá, čierna, biela farba. SL - Rumena, črna, bela. FI - Keltainen, musta, valkoinen. SV - Gult, svart, vitt.

531

3.1.8 3.1.24

210

010473742

220

23/11/2011

TUNALIMENT, S.A. Bayuca, s/n 15940 Puebla del Caramiñal (La Coruña) ES

442

19/01/2012

541

CIVAL MEDICAL

521

0

731

740

226

HERRERO & ASOCIADOS

2012/013

Parte A.1.

CTM 010473775

546

35141 Padova IT

531

25.7.7

731

Cival Medical GmbH Stockacher Strasse 134 78532 Tuttlingen DE

740

SCHRADE UND PARTNER Maggistrasse 5 78224 Singen DE

270

DE EN

511

9 - Aparelhos e instrumentos científicos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controle (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino;Aparelhos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação e o controlo da corrente eléctrica, em especial comandos eléctricos de instrumentos, equipamentos e aparelhos cirúrgicos, médicos, dentários e veterinários; Aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das imagens;Aparelhos de processamento de dados e computadores, bem como programas de processamento de dados gravados em suportes de dados para o comando de instrumentos, equipamentos e aparelhos cirúrgicos, médicos, dentários e veterinários. 10 - Instrumentos e aparelhos cirúrgicos, médicos, dentários e veterinários, bem como suas peças e acessórios, membros, olhos e dentes artificiais; Artigos ortopédicos; Material de sutura. 37 - Instalação, montagem, manutenção e reparação de instrumentos, equipamentos e aparelhos cirúrgicos, médicos, dentários e veterinários. 42 - Aparelhos científicos e serviços tecnológicos, trabalhos de investigação e respectivos serviços de design, em especial desenvolvimento técnico de instrumentos e aparelhos cirúrgicos, médicos, dentários e veterinários, incluindo membros artificiais;Serviços de análise industrial e de investigação, concepção e desenvolvimento de hardware e software. 44 - Serviços médicos e veterinários; Cuidados de higiene e de beleza para seres humanos e animais.

210

010473775

220

07/12/2011

442

19/01/2012

541

ILVE

521

0

731

ILVE S.p.a. Via Antoniana, 100 35011 Campodarsego IT

740

UFFICIO VENETO BREVETTI Benettin, Alessandro Via Sorio, 116

2012/013

270

IT EN

511

7 - Máquinas e máquinas-ferramentas; Máquinas de lavar roupa; Máquinas para lavar a loiça;Moinhos de café (não manuais); Moinhos de café eléctricos; Moinhos de café accionados electricamente. 11 - Aparelhos de iluminação, de aquecimento, de produção de vapor, de cozedura, de refrigeração, de secagem, de ventilação, de distribuição de água e instalações sanitárias; Aparelhos e instalações de cozedura; Armários frigoríficos; Exaustores; Cafeteiras eléctricas; Aparelhos para fazer café;Aparelhos para filtrar e fazer café; Torradores de café; Fornos de torrefacção de café; Instalações automáticas para fazer café; Instalações para torrefacção de café;Fogões a gás ou eléctricos de encastrar e sem ser de encastrar; Cozinhas industriais; Fogões; Fornos;Fornos a gás ou eléctricos de encastrar e sem ser de encastrar; Fornos micro-ondas;Fornos microondas de uso industrial; Fornos de padaria; Frigoríficos; Grelhas;Grupos de cozedura a gás ou eléctricos; Lavatórios;Puxadores e pegas para fornos, pequenos fornos e exaustores;Peças e acessórios de fornos, pequenos fornos, exaustores, frigoríficos;Planos de cozedura a gás ou eléctricos de encastrar e sem ser de encastrar; Utensílios eléctricos de cozedura. 20 - Armários; Cacifos; Guarda-comidas não metálicos; Móveis de cozinha.

210

010474252

220

07/12/2011

442

19/01/2012

541

Lorbeer

521

0

559

559

1

571

BG - Сив надпис, на края на надписа е изобразен червен квадрат, в който е нарисувано бяло листо ES - Caracteres en gris, al final del rótulo hay un cuadrado de color rojo en el cual se ha representado una hoja estilizada de color blanco CS - Šedý nápis, na jehož konci se nachází červený čtverec, ve kterém je vyobrazený stylizovaný list DA - Grå tekst; for enden af teksten er der et rødt kvadrat, hvori der er afbildet et hvidt stiliseret blad DE - graue Schrift, am Ende des Schriftzuges befindet sich ein rotes Quadrat, in welchem ein weißes stilisiertes Blatt abgebildet ist ET - Hall kiri, kirja lõpus on punane ruut, milles on valge stiliseeritud leht EL - Γραμματοσειρά γκρι χρώματος, στο τέλος της επιγραφής είναι τοποθετημένο ένα κόκκινο τετράγωνο εντός του οποίου απεικονίζεται ένα λευκό στυλιζαρισμένο φύλλο

227

CTM 010475911 EN - Grey typeface, at the end of the text there is a red square which contains a stylised white leaf FR - Écriture grise, à la fin de l'écriture, on trouve un carré rouge dans lequel une feuille stylisée blanche est représentée IT - Font grigio; dopo la dicitura si trova un quadrato rosso in cui è raffigurata una foglia bianca stilizzata LV - Pelēks uzraksts, kura galā atrodas sarkans kvadrāts, kurā attēlota stilizēta lapa baltā krāsā LT - Pilkas šriftas, užrašo gale raudonas kvadratas, kuriame pavaizduotas baltas stilizuotas lapas HU - Szürke írás, az írás végén vörös négyzet található, benne fehér, stilizált levél rajza MT - Kitba griża, fl-aħħar tal-kitba hemm kaxxa ħamra, li ġo fiha hemm folja bajda ddisinjata NL - Grijze lettertekens, aan het einde van de tekst bevindt zich een rood vierkant, waarin een wit gestileerd blad is afgebeeld PL - Szary napis, na końcu napisu znajduje się czerwony kwadrat, w który wbudowany jest biały, stylizowany liść PT - Letras cinzentas, no final da inscrição encontra-se um quadrado vermelho no interior do qual está representada uma folha branca estilizada RO - Text gri, la capătul textului se află un pătrat roşu în care este redată o frunză stilizată albă SK - Sivý nápis, na konci nápisu sa nachádza červený štvorec, v ktorom je zobrazený štylizovaný list SL - Blagovno znamko predstavlja siv napis, na koncu katerega je upodobljen rdeči kvadrat, znotraj le-tega pa je prikazan bel stilizirani list FI - Harmaa teksti, tekstin lopussa on punainen neliö, jossa on valkoinen, tyylitelty lehti SV - Grå text, i slutet av texten finns en röd kvadrat, med ett vitt stiliserat blad 591

BG - Сив, червен, бял ES - Gris, rojo, blanco CS - Šedá, červená, bílá DA - Grå, rød, hvid DE - grau, rot, weiß ET - Hall, punane, valge EL - Γκρι, κόκκινο, λευκό EN - Grey, red, white FR - Gris, rouge, blanc IT - Grigio, rosso, bianco LV - Pelēks, sarkans, balts LT - Pilka, raudona, balta HU - Szürke, vörös, fehér MT - Griż, aħmar, abjad NL - Grijs, rood, wit PL - Szary, czerwony, biały PT - Cinzento, vermelho, branco RO - Gri, roşu, alb SK - Sivá, červená, biela SL - Siva, rdeča, bela FI - Harmaa, punainen, valkoinen SV - Grått, rött, vitt

531

5.3.13 5.3.14 26.4.1 26.4.5

731

Haas Mag, Marcus Seitweg 3 3400 Klosterneuburg AT

740

Ludvik, Markus Wollzeile 6-8 1010 Wien AT

270

DE EN

511

20 - Móveis, vidros (espelhos), molduras; Produtos, não incluídos noutras classes, em madeira, cortiça, cana, junco, vime, chifre, osso, marfim, baleia, tartaruga, âmbar, madre-

228

Parte A.1. pérola, espuma de mar, sucedâneos de todas estas matérias ou em matérias plásticas. 35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório.

210

010475911

220

23/11/2011

442

19/01/2012

541

Reviresco

521

0

731

AVAR Holdings Ltd. Office 21, Regent House, Bisazza Street SLM 1641 Sliema MT

740

GÖRG PARTNERSCHAFT VON RECHTSANWÄLTEN Klingelhöferstr. 5 10785 Berlin DE

270

DE EN

511

35 - Gestão de negócios comerciais e administração comercial, em especial consultadoria empresarial, consultadoria organizacional em questão de negócios, consultadoria em matéria de organização e gestão de empresas, consultadoria e serviços de consultadoria em questões de negócios, consultadoria em matéria de gestão de pessoal, recrutamento de pessoal, consultadoria profissional relativa a negócios, informações comerciais, realização de deslocalizações de empresas, elaboração de pareceres comerciais, gestão de negócios por conta de outrem, assistência na direcção de empresas industriais ou comerciais, planeamento e monitorização de desenvolvimentos empresariais do ponto de vista da organização. 36 - Seguros, negócios financeiros, negócios monetários, negócios imobiliários, em especial consultadoria financeira, financiamentos, consultadoria em matéria de financiamentos (consultadoria em matéria de concessão de empréstimos), em especial operações de fusão e aquisição, nomeadamente consultadoria financeira em matéria de compra e venda de empresas, bem como de participações empresariais, negócios de investimentos, análises financeiras, consultadoria financeira, consultadoria em matéria de financiamentos, concessão de empréstimos.

210

010475994

220

07/12/2011

442

19/01/2012

541

LTSYSTEMS

521

0

2012/013

Parte A.1. 546

CTM 010478162 546

531

27.5.1

531

24.13.25

731

LT Systems Europe GmbH Hamburger Straße 18 41540 Dormagen DE

731

Oslo Kommune Kulturetaten Postboks 1453 Vika 0116 Oslo NO

740

Battenstein, Ralf Fischerstr. 59 40477 Düsseldorf DE

740

VON LODE ADVOKAT AB Årstaängsvägen 21 C 100 74 Stockholm SE

270

DE EN

270

SV EN

511

6 - Componentes metálicos para stands de feiras e de exposições, para equipamentos de lojas e para paredes, pavimentos e tetos de salas limpas, nomeadamente painéis de decoração, painéis de parede, pavimento e teto, vigas de suporte, réguas de união perfiladas e esticadores metálicos, réguas perfiladas em metal, portas e caixilhos de portas;Divisórias móveis para a subdivisão de espaços. 20 - Mobiliário de escritório desmontável em metal ou madeira; Estantes para lojas, estantes para pastas de documentos; Balcões, mesas para lojas, vitrinas e estantes de parede para equipamentos de lojas, réguas de união perfiladas e esticadores enquanto peças de móveis, réguas perfiladas enquanto peças de móveis. 37 - Montagem de stands de feiras e de exposições, de equipamentos de lojas e salas limpas, incluindo a instalação de sistemas eléctricos de luz e de centrais eléctricas, bem como sistemas de entrada e saída de ar; Montagem de feiras e exposições.

511

300

DE - 02/09/2011 - 302011048226

350

DE - (a) 302011048226 - (c) 02/09/2011

210

010478162

220

08/12/2011

442

19/01/2012

521

0

16 - Papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; Produtos de impressão; Artigos para encadernação; Fotografias; Papelaria; Adesivos (matérias colantes), para papelaria ou para uso doméstico; Material para artistas; Pincéis; Máquinas de escrever e artigos de escritório (com excepção dos móveis); Material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos); Matérias plásticas para a embalagem (não incluídas noutras classes); Caracteres de imprensa; Clichés (esteriótipos). 21 - Utensílios e recipientes para a casa ou para a cozinha; Pentes e esponjas; Escovas (com excepção dos pincéis); Material para a fabricação de escovas; Material de limpeza; Palha de aço; Vidro em bruto ou semi-acabado (com excepção do vidro de construção); Vidraria, porcelana e faiança não incluída noutras classes. 25 - Vestuário, calçado, chapelaria. 35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório;Venda numa loja retalhista ou via Internet dos seguintes produtos: perfumaria, óleos essenciais, cosméticos, monumentos metálicos, quinquilharia metálica, artigos em metais comuns, aparelhos para o registo, a transmissão ou a reprodução do som ou das imagens, suportes de registo magnético, metais preciosos e suas ligas e produtos nestas matérias ou em plaqué, joalharia, pedras preciosas, relojoaria e instrumentos cronométricos, papel, cartão e produtos nestas matérias, produtos de impressão, artigos para encadernação, fotografias, artigos de papelaria, adesivos (matérias colantes) para papelaria ou uso doméstico, material para artistas, pincéis para pintores, máquinas de escrever e artigos de escritório (com excepção dos móveis), material de instrução e de ensino (com excepção dos aparelhos), matérias plásticas para a embalagem, caracteres de imprensa, clichés (estereótipos), couro e imitações de couro e produtos nestas matérias, peles de animais, malas e maletas de viagem, chapéus-de-chuva, chapéus-de-sol e bengalas, vidraria, porcelana e faiança, fios para uso têxtil, tecidos e produtos têxteis, coberturas de cama e de mesa, vestuário,

2012/013

229

CTM 010479913 calçado, chapelaria, rendas e bordados, fitas e laços, botões, colchetes e ilhós, alfinetes e agulhas, jogos e brinquedos, decorações para árvores de Natal, pão, pastelaria e confeitaria, gelados, gelo, fósforos. 41 - Educação; Formação; Divertimento; Actividades desportivas e culturais. 300

NO - 10/06/2011 - 201106547

210

010479913

220

09/12/2011

442

19/01/2012

541

SANITRIDINA

521

0

731

Improsan Pharma S.L. Polígono Plá De La Vallonga. Calle 6. Nave 7 03006 Alicante ES

740

Improsan Pharma S.L. Dorribo Gude, Anthea Polígono Plá De La Vallonga. Calle 6. Nave 7 03006 Alicante ES

270

ES EN

511

3 - Preparações para branquear e outras substâncias para a lavagem; Preparações para limpar, polir, desengordurar e raspar; Sabões; Perfumaria, óleos essenciais, cosméticos, loções para os cabelos; Dentríficos. 5 - Produtos farmacêuticos e veterinários; Produtos higiénicos para a medicina; Substâncias dietéticas de uso medicinal, alimentos para bebés; Emplastros, material para pensos; Matérias para chumbar os dentes e para impressões dentárias; Desinfectantes; Produtos para a destruição dos animais nocivos; Fungicidas, herbicidas. 35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório.

Parte A.1. 591

BG - Черен, бял ES - Negro, blanco CS - Černá, bílá DA - Sort, hvid DE - schwarz, weiß ET - Must, valge EL - Μαύρο, λευκό EN - Black, white FR - Noir, blanc IT - Nero, bianco LV - Melns, balts LT - Juoda, balta HU - Fekete, fehér MT - Iswed, abjad NL - Zwart, wit PL - Czerń, biel PT - Negro, branco RO - Negru, alb SK - Čierna farba, biela farba SL - Črna, bela FI - Musta, valkoinen SV - Svart, vitt

531

26.11.1 26.11.5 26.11.13 27.5.12

731

Radimed GmbH Lothringer Straße 36 44805 Bochum DE

740

DIPL.-ING. P.-C. SROKA JAN SROKA Dominikanerstr. 37 40545 Düsseldorf DE

270

DE EN

511

10 - Aparelhos, equipamentos e instrumentos médicos, incluindo cateteres

350

DE - (a) 304 29 769 - (b) 08/11/2004 - (c) 25/05/2004

210

010481182

210

010482818

220

09/12/2011

220

09/12/2011

19/01/2012

442

19/01/2012

Radimed

541

NATURFINISH

0

521

0

731

ARPA RODRIGUEZ, JUAN ANTONIO C/ Doctor Fleming nº. 1 41510 MAIRENA DEL ARCOR (Sevilla) ES

740

HISPAMARK PATENTES Y MARCAS Calle Sánchez Barcaiztegui, 4 - Ofic. C 28007 Madrid ES

270

ES EN

511

2 - Tintas, vernizes, lacas; Preservativos contra a ferrugem e contra a deterioração da madeira; Matérias tinturiais; Mordentes; Resinas naturais em estado bruto; Metais em folhas e em pó para pintores, decoradores, impressores e artistas. 3 - Preparações para branquear e outras substâncias para a lavagem; Preparações para limpar, polir, desengordurar e raspar; Sabões; Perfumaria, óleos essenciais, cosméticos, loções para os cabelos; Dentríficos. 35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório, serviços de importação e exportação; Serviços de venda a retalho em lojas e através de redes mundiais telemáticas; Serviços de concessão de franchising relacionados com a assistência na exploração ou gestão de uma empresa comercial; Pro-

442 541 521 546

230

2012/013

Parte A.1. moção de vendas para terceiros;Tudo relacionado com os seguintes produtos: produtos químicos destinados à indústria, às ciências, à fotografia, assim como à agricultura, horticultura e silvicultura, resinas artificiais no estado bruto, matérias plásticas no estado bruto, adubo para as terras, composições extintoras, preparações para a têmpera e a soldadura dos metais, produtos químicos destinados a conservar os alimentos, matérias tanantes, adesivos (matérias colantes) destinados à indústria, tintas, vernizes, lacas, produtos de conservação contra a ferrugem e a deterioração da madeira, materiais tintoriais, mordentes, resinas naturais no estado bruto, metais em folha e em pó para pintores, decoradores, tipógrafos e artistas, preparações para branquear e outras substâncias para a lavagem, preparações para limpar, polir, desengordurar e raspar (produtos abrasivos), sabões, perfumaria, óleos essenciais, cosméticos, loções para o cabelo, dentífricos. 350

ES - (a) 2789968 - (b) 07/04/2008 - (c) 14/09/2007 - (d) 14/09/2007 ES - (a) 2789970 - (b) 07/04/2008 - (c) 14/09/2007 - (d) 14/09/2007

210

010483428

220

25/11/2011

442

19/01/2012

541

COSPAIA

521

0

731

CS Schmalmöbel GmbH & Co. KG Industriestr. 27 66914 Waldmohr DE

740

THIELKING & ELBERTZHAGEN Gadderbaumer Str. 14 33602 Bielefeld DE

270

DE EN

511

20 - Mobiliário;Móveis portáteis; Peças de mobiliário.

CTM 010483428 546

591

BG - Черен, черрен, бял, сив. ES - Rojo, negro, blanco, gris. CS - Červená, černá, bílá, šedá. DA - Rød, sort, hvid, grå. DE - Rot, schwarz, weiß, grau. ET - Punane, must, valge, hall. EL - Κόκκινο, μαύρο, λευκό, γκρι. EN - Red, White, Black, Gray FR - Rouge, noir, blanc, gris. IT - Nero, bianco, grigio, rosso. LV - Sarkans, melns, balts, pelēks. LT - RAUDONA, JUODA, BALTA, PILKA. HU - PIROS, FEKETE, FEHÉR, SZÜRKE. MT - AĦMAR, ISWED, ABJAD, GRIŻ. NL - Rood, zwart, wit, grijs. PL - CZERWONY, CZARNY, BIAŁY, SZARY. PT - Vermelho, preto, branco, cinzento. RO - ROŞU, NEGRU, ALB, GRI. SK - Červená, čierna, biela, sivá. SL - RDEČA, ČRNA, BELA, SIVA. FI - Punainen, musta, valkoinen, harmaa. SV - Svart, vitt, grått, rött.

531

2.9.25 27.5.12

731

S.C. Real Wallachian Games S.R.L. str. Brazda lui Novac, nr. 68, bl. C7, sc. A, ap. 7 200115 Craiova RO

740

S.C. Real Wallachian Games S.R.L. Romeo, Chitu str. Brazda lui Novac, nr. 68, bl. C7, sc. A, ap. 7 200115 Craiova RO

210

010485373

220

12/12/2011

442

19/01/2012

270

EN DE

541

ATREX

511

521

0

731

Feinchemie Schwebda GmbH Edmund-Rumpler-Str. 6 51149 Köln DE

740

WALTHER, WALTHER & HINZ Heimradstr. 2 34130 Kassel DE

270

DE EN

511

5 - Destruidores de animais nocivos, moluscicidas granulados, herbicidas, fungicidas.

210

010485779

220

12/12/2011

9 - Aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controle (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; Aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das imagens; Suportes de dados magnéticos, em especial CD, CD-ROM, DVD, cartuchos; Programas de computador; Software de jogos de televisão. 16 - Papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; Produtos de impressão; Cartazes; Livros; Postais; Cartões; Papelaria; Material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos); Fotografias; Imagens; Matérias plásticas para embalagem; Adesivos (matérias colantes) para papelaria. 25 - Vestuário, calçado, chapelaria. 28 - Jogos, brinquedos; Jogos de tabuleiro; Equipamento para jogar um jogo de tabuleiro; Artigos para jogar jogos de tabuleiro.

442

19/01/2012

541

I AM VLAD

210

010486454

521

0

220

12/12/2011

442

19/01/2012

541

JTM JUST TRY ME

2012/013

231

CTM 010486462 521

Parte A.1.

0

18 - Couro e imitações de couro, produtos nestas matérias não incluídos noutras classes; Peles de animais; Malas e maletas de viagem; Chapéus-de-chuvas, chapéus-de-sol e bengalas; Chicotes e selaria; Bolsas de mão. 25 - Vestuário, calçado, chapelaria.

546

531 731

27.5.1

210

010486736

FRANMETZ 1889, S.L. C/ Urbanización La Rinconada, Chalet 3 28023 ARAVACA (MADRID) ES

220

13/12/2011

442

19/01/2012

541

PIVOTICA

521

0

731

ARGENT ALU NV Bankstraat 2 9770 Kruishoutem BE

740

K.O.B. N.V. Kennedypark 31c 8500 Kortrijk BE

270

NL EN

511

6 - Charneiras metálicas. 20 - Gonzos [dobradiças] não metálicos.

210

010488369

220

13/12/2011

740

HERRERO & ASOCIADOS Alcalá, 35 28014 Madrid ES

270

ES EN

511

14 - Metais preciosos e suas ligas e produtos nestas matérias ou em plaqué não incluídos noutras classes; Joalharia, bijuteria, pedras preciosas; Relojoaria e instrumentos cronométricos; Relógios. 18 - Couro e imitações de couro, produtos nestas matérias não incluídos noutras classes; Peles de animais; Malas e maletas de viagem; Chapéus-de-chuvas, chapéus-de-sol e bengalas; Chicotes e selaria; Bolsas de mão. 25 - Vestuário, calçado, chapelaria.

210

010486462

442

19/01/2012

220

12/12/2011

541

Bergström

442

19/01/2012

521

0

541

JTM

546

521

0

546

531

17.1.9

731

FRANMETZ 1889, S.L. C/ Urbanización La Rinconada, Chalet 3 28023 ARAVACA (MADRID) ES

740

HERRERO & ASOCIADOS Alcalá, 35 28014 Madrid ES

270

ES EN

511

14 - Metais preciosos e suas ligas e produtos nestas matérias ou em plaqué não incluídos noutras classes; Joalharia, bijuteria, pedras preciosas; Relojoaria e instrumentos cronométricos; Relógios.

232

591

BG - Черен, бял ES - Negro, blanco CS - Černá, bílá DA - Sort, hvid DE - Schwarz, Weiß ET - Must, valge EL - Μαύρο, λευκό EN - Black, White FR - Noir, blanc IT - Nero, bianco LV - Melns, balts LT - Juoda, balta HU - Fekete, fehér MT - Iswed, abjad NL - Zwart, wit PL - Czerń, biel PT - Negro, branco RO - Negru, alb SK - Čierna farba, biela farba SL - Črna, bela FI - Musta, valkoinen SV - Svart, vitt

531

27.5.1

731

Isidor GmbH & Co. KG Hauptstr. 6 14778 Brandenburg an der Havel / Beetzsee DE

270

DE EN

511

7 - Máquinas e máquinas-ferramentas; Motores (à excepção dos motores para veículos terrestres); Uniões e correias de transmissão (à excepção das que são para veículos

2012/013

Parte A.1. terrestres); Instrumentos agrícolas sem serem os accionados manualmente; Chocadeiras para os ovos; Aparelhos electromecânicos para a preparação de alimentos; Máquinas para lavar a loiça; Máquinas de lavar louça para uso doméstico; Lava-garrafas; Máquinas para bobinar;Aparelhos elétricos de lavagem para alimentos;Aparelhos elétricos de lavagem [máquinas]; Máquinas de lavar eléctricas; Máquinas eléctricas de lavar roupa; Aparelhos de lavagem; Máquinas de lavar roupa; Máquinas de lavar roupa. 8 - Ferramentas e instrumentos manuais conduzidos manualmente; Cutelaria, garfos e colheres; Armas brancas; Máquinas de barbear. 11 - Aparelhos de iluminação, de aquecimento, de produção de vapor, de cozedura, de refrigeração, de secagem, de ventilação, de distribuição de água e instalações sanitárias; Exaustores;Exaustores para uso doméstico; Congeladores; Frigoríficos eléctricos [para fins domésticos]; Arcas congeladoras; Frigoríficos eléctricos; Armários frigoríficos;Frigoríficos para uso doméstico; Dispositivos para limpar o ar; Fornos micro-ondas; Microondas [aparelhos de cozinha]; Fornos microondas para uso doméstico; Secadores de roupa; Secadores de roupa eléctricos; Aparelhos eléctricos para secar roupa [secagem por acção do calor].

CTM 010488443 546

531

25.1.25 27.5.22 27.99.16 27.99.19

731

SPS FURNITURE CO., LTD. 1f, No. 141, Tong Hu Rd., Nei-hu Dist. Taipei TW

740

TARPINE LTD. A. P. Kavoliuko g. 24-152 04328 Vilnius LT

210

010488443

220

13/12/2011

442

19/01/2012

541

PLANET NATURE AT HOME

521

0

270

LT EN

731

PLANET NATURE Mezenlaan, 11 2610 Wilrijk BE

511

740

PLANET NATURE Saad, Pierre-Hadi Mezenlaan, 11 2610 Wilrijk BE

270

FR EN

511

3 - Preparações para branquear e outras substâncias para a lavagem; Preparações para limpar, polir, desengordurar e raspar; Sabões; Perfumaria, óleos essenciais, cosméticos, loções para os cabelos; Dentríficos. 5 - Produtos farmacêuticos e veterinários; Produtos higiénicos para a medicina; Substâncias dietéticas de uso medicinal, alimentos para bebés; Emplastros, material para pensos; Matérias para chumbar os dentes e para impressões dentárias; Desinfectantes; Produtos para a destruição dos animais nocivos; Fungicidas, herbicidas. 30 - Café, chá, cacau, açúcar, arroz, tapioca, sagu, sucedâneos do café; Farinha e preparações feitas de cereais, pão, pastelaria e confeitaria, gelados; Mel, xaropes de melaço; Levedura, fermento em pó; Sal, mostarda; Vinagre, molhos (condimentos); Especiarias; Gelo para refrescar.

20 - Colchões de ar que não sejam para uso medicinal;Berços, artigos de cama [com exceção de roupa]; Camas; Bancos [móveis];Estores de lamelas de interiores; Travesseiros; Suportes para livros [móveis]; Carrinhos para computadores (móveis); Cadeiras [assentos]; Uchas não metálicas; Cómodas; Cabides para vestuário; Balcões [mesas]; Armários; Coxins; Secretárias; Lavatórios de bancada; Guarnições para móveis não metálicas; Pedestais para vasos de flores; Mobiliário; Apoio de cabeça [móveis]; Quadros-chaveiros; Porta-revistas; Colchões; Espelhos; Móveis de escritório; Molduras; Almofadas; Biombos [móveis]; Canapés [poltronas]; Vidro prateado [espelharia]; Sofás; Colchões elásticos; Mesas; Bengaleiros; Espantaespíritos [decoração].

210

010489011

220

13/12/2011

442

19/01/2012

541

ARESO

521

0

210

010488856

220

13/12/2011

442

19/01/2012

541

SU'S PARAGON & STYLE

521

0

2012/013

546

591

BG - Син, черен ES - Azul, negro CS - Modrá, černá DA - Blå, sort DE - blau, schwarz ET - Sinine, must EL - Μπλε, μαύρο EN - Blue, black FR - Bleu, noir IT - Blu, nero LV - Zils, melns LT - Mėlyna, juoda HU - Kék, fekete

233

CTM 010489227 MT - Ikħal, iswed NL - Blauw, zwart PL - Błękit, czerń PT - Azul, preto RO - Albastru, negru SK - Modrá farba, čierna farba SL - Modra, črna FI - Sininen, musta SV - Blått, svart 531

3.7.17

731

Wu, Yen-Lei 108 P.O.35-224 Taipei City TW

740

VONNEMANN KLOIBER & KOLLEGEN Edisonstr. 2 87437 Kempten DE

270

DE EN

511

28 - Coberturas para a cabeça dos tacos de golfe; Capas para as extremidades de tacos de golfe; Punhos para hastes de tacos; Coberturas para cabeças de tacos de golfe; Cabeças de tacos de golfe; Capas para tacos de golfe; Tacos de golfe.

210

010489227

220

13/12/2011

442

19/01/2012

521

0

Parte A.1. 220

13/12/2011

442

19/01/2012

521

0

546

591

BG - Син и бял. ES - Azul, blanco. CS - Modrá, bílá. DA - Blå, hvid. DE - Blau, weiß. ET - Sinine, valge. EL - Μπλε, λευκό. EN - Blue and white. FR - Bleu, blanc. IT - Blu, bianco. LV - Zils, balts. LT - Mėlyna, balta. HU - Kék, fehér. MT - Blu, abjad. NL - Blauw, wit. PL - Niebieski, biały. PT - Azul e branco. RO - Albastru si alb. SK - Modrá, biela. SL - Modra, bela. FI - Sininen, valkoinen. SV - Blå och vit.

531

14.9.13

731

Polinova AB c/o Polarbröd AB 942 82 Älvsbyn SE

740

ALBIHNS.ZACCO AB Valhallavägen 117 114 85 Stockholm SE

270

SV EN

511

30 - Pão; Pastelaria.

210

010489433

220

13/12/2011

546

531

2.1.11

731

Polinova AB c/o Polarbröd AB 942 82 Älvsbyn SE

740

ALBIHNS.ZACCO AB Valhallavägen 117 114 85 Stockholm SE

270

SV EN

442

19/01/2012

511

30 - Pão; Pastelaria.

521

0

210

010489326

234

2012/013

Parte A.1.

CTM 010489441

546

591

Esplanade 39 20354 Hamburg DE

BG - ОРАНЖЕВ ES - Naranja. CS - Oranžová. DA - Orange DE - Orange ET - Oranž. EL - Πορτοκαλί. EN - Orange. FR - Orange IT - ARANCIONE LV - Oranžs. LT - Oranžinė. HU - Narancssárga. MT - Oranġjo. NL - Oranje PL - Pomarańczowy. PT - Laranja RO - PORTOCALIU SK - Oranžová. SL - Oranžna. FI - Oranssi SV - Orange

531

14.9.1

731

Polinova AB c/o Polarbröd AB 942 82 Älvsbyn SE

740

ALBIHNS.ZACCO AB Valhallavägen 117 114 85 Stockholm SE

270 511

SV EN 30 - Pão; Pastelaria.

210

010489441

220

13/12/2011

442

19/01/2012

541

educom

521

0

731

Schulte, Andreas Esplanade 39 20354 Hamburg DE

740

STOLL SCHULTE RECHTSANWÄLTE

2012/013

270

DE EN

511

16 - Papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; Produtos de impressão; Artigos para encadernação; Fotografias; Papelaria; Adesivos (matérias colantes), para papelaria ou para uso doméstico; Material para artistas; Pincéis; Máquinas de escrever e artigos de escritório (com excepção dos móveis); Material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos); Matérias plásticas para a embalagem (não incluídas noutras classes); Caracteres de imprensa; Clichés (esteriótipos). 35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Consultoria de negócios. 39 - Transporte; Embalagem e entreposto de mercadorias; Organização de viagens,Em especial viagens educativas, viagens para frequentar cursos de línguas e viagens de estudo. 41 - Educação;Formação, ensino, em especial organização, conceção e direção de workshops, seminários, aulas práticas, treinos, cursos; Divertimento; Actividades desportivas e culturais.

210

010490456

220

14/12/2011

442

19/01/2012

541

Telasorb

521

0

731

Paul Hartmann Aktiengesellschaft Paul-Hartmann-Str. 12 89522 Heidenheim DE

270

DE EN

511

5 - Material para pensos, nomeadamente panos para cobrir a região abdominal para utilização no bloco operatório, também providos de meios de contraste radiológico.

350

DE - (a) 1 100 740 - (c) 09/03/1985 PL - (a) PL 79 193 - (c) 25/09/1992 BX - (a) 510 680 - (c) 01/04/1987 AT - (a) 510 680 - (c) 01/04/1987 FR - (a) 510 680 - (c) 01/04/1987 IT - (a) 510 680 - (c) 01/04/1987 HU - (a) 510 680 - (c) 06/02/1992 CZ - (a) 510 680 - (c) 06/02/1992 SK - (a) 510 680 - (c) 06/02/1992 ES - (a) 510 680 - (c) 01/04/1987

210

010491091

220

14/12/2011

442

19/01/2012

541

MASTER FRANCHISE GERMANY

521

0

546

235

CTM 010491249 591

BG - Син, червен, черен ES - Azul, rojo, negro CS - Modrá, červená, černá DA - Blå, rød, sort DE - blau, rot, schwarz ET - Sinine, punane, must EL - Μπλε, κόκκινο, μαύρο EN - Blue, red, black FR - Bleu, rouge, noir IT - Blu, rosso, nero LV - Zils, sarkans, melns LT - Mėlyna, raudona, juoda HU - Kék, vörös, fekete MT - Bu, aħmar, iswed NL - Blauw, rood, zwart PL - Niebieski, czerwony, czarny PT - Azul, vermelho, preto RO - Albastru, roşu, negru SK - Modrá, červená, čierna SL - Modra, rdeča, črna FI - Sininen, punainen, musta SV - Blått, rött, svart

531

7.5.10

731

Ebel, Franz-Josef Merianstr. 43 53177 Bonn DE

740

LÜBECK STEUERBERATER RECHTSANWÄLTE Friedensstr. 11 60311 Frankfurt am Main DE

270

DE EN

511

35 - Assessoria, consultadoria e gestão de negócios em regime de franchising;Consultadoria relacionada com publicidade a empresas de franchising, assistência empresarial na gestão de empresas de franchising;Assistência empresarial na criação de empresas de franchising; Serviços prestados por um franquiador, nomeadamente assistência na gestão ou administração de empresas industriais ou comerciais; Serviços de assessoria comercial relacionados com a exploração de franquias. 41 - Formação na área da gestão de empresas de franchising;Formação sobre a gestão de negócios de empresas em regime de franchising. 42 - Transmissão de know-how técnico (franchising).

210

010491249

220

14/12/2011

442

19/01/2012

541

myheimtiershop

521

0

731

Fuchsenthaler, Markus Ratisstraße 5 87463 Dietmannsried DE

270

DE EN

511

5 - Produtos veterinários, Desinfectantes, Produtos para a destruição dos animais nocivos, Algicidas, Analgésicos, Antibióticos, Produtos antiparasitários, Anti-sépticos, Remédios para uso veterinário,Preparações para o banho para uso veterinário, Preparações terapêuticas para o banho,Bálsamos para uso veterinário, ligaduras para uso veterinário, Tranquilizantes, Produtos biológicos para uso veterinário, Hematogene, Depurativos, Produtos químicos para uso veterinário,Detergentes para uso veterinário, meios de diagnóstico para uso veterinário, Substâncias dietéticas para uso veterinário,Produtos alimentares dietéticos para uso veterinário, alimentos à base de albumina

236

Parte A.1. para uso veterinário, preparações à base de albumina para uso veterinário, Enzimas para uso veterinário, Produtos enzimáticos para uso veterinário, Febrífugos, Aditivos para forragens para uso veterinário,Gases para uso veterinário, subprodutos da transformação de cereais para uso veterinário, preparações veterinárias para o crescimento capilar, Coleiras antiparasitárias para animais, Produtos farmacêuticos para os cuidados da pele, Tisanas, Hormonas para uso veterinário, Cimento para cascos de animais, Repulsivos para cães, Loções para cães, Produtos para lavar os cães, Vacinas, Produtos para a destruição de insectos, Produtos repelentes de insectos,Cápsulas para uso veterinário, Germicidas, Compressas, Contraceptivos químicos,Grãos de linhaça para uso veterinário, Produtos para ambientadores, Preparações para purificar o ar, Produtos para destruir os ratos, Gordura para mungir, Suplementos alimentares minerais, Sais de águas minerais,Lamas para uso veterinário, elixires para uso veterinário, Nervinos, Óleos para uso veterinário,Pastilhas para uso veterinário, sem calorias, Fibras vegetais comestíveis,Emplastros para uso veterinário, Produtos anticriptogâmicos,Pomadas para uso veterinário, Pastilhas fumantes,Produtos para fumigações para uso veterinário, Reagentes químicos para uso veterinário, Sais odorantes, Unguentos para uso veterinário, Soníferos, Produtos para destruir as lesmas, Soros, Medicamentos seroterápicos,Xaropes para uso veterinário, Produtos para a esterilização, Produtos para lavar os animais,Tinturas para uso veterinário, Produtos para destruir parasitas, Material para pensos, Produtos contra as queimaduras,Digestivos para uso veterinário, Preparações veterinárias, Preparações de vitaminas, Vermífugos,Raízes com ação terapêutica veterinária. 31 - Algarobilho [alimentos para animais], Algas para a alimentação animal, Areia aromatizada para animais de estimação [produtos destinados a camas de animais], Resíduos de destilaria [alimentos para animais], Farinha de amendoins para animais, Bagaço moído (de amendoins) para animais, Peixes vivos, Ovas de peixes, Farinha de peixe para consumo animal, Alimentos para animais de estimação, Forragens, Cal para forragem, Grãos para a alimentação animal, Farinhas para animais, Produtos e substâncias alimentares para animais, Aditivos para rações, Sem ser para uso veterinário, Palha (forragem), Papas para a criação, Papel com revestimento de areia para animais de estimação [produtos destinados a camas de animais], Bebidas para animais de estimação, Cereais em grão não trabalhados, Resíduos do tratamento dos grãos de cereais para a alimentação do gado, Feno, Biscoitos para cães, Cal para forragem, Ossos de roer para animais (comestíveis), Fortificantes (substâncias alimentícias) para animais, Farinha de linhaça (forragem), Produtos para a engorda de animais, Engorda para animais, Alimentos para animais, Proteína para a alimentação animal, Sal para o gado, Ossos de choco para aves, Ossos de choco para aves, Camas para animais, Palha (forragem), Palha [caules de cereais], Produtos para a criação, Turfa para camas de gado, Forragens, Alimentos para pássaros, Sementes (grãos), Sementes. 35 - Publicidade, gestão dos negócios comerciais, administração comercial, trabalhos de escritório, actualização de material publicitário, análises de preços de custo, difusão de anúncios publicitários, realização de leilões e vendas em leilões, prestação de informações comerciais e de negócios, organização de exposições e feiras com fins comerciais e publicitários, consultadoria profissional de negócios, serviços de aprovisionamento por conta de outrem [aquisição de produtos e serviços para outras empresas], contabilidade, gestão de ficheiros informáticos, sistematização de dados em bases de dados informáticas, compilação de dados em bases de dados informáticas, publicidade televisiva, pesquisa de mercado, consultadoria organizacional em questões de negócios, prestação de informações comerciais e de negócios, publicação de textos publicitários,

2012/013

Parte A.1. exploração de agências de importação e exportação, marketing [pesquisa de mercado], sondagens de opinião, organização de feiras com fins comerciais ou publicitários, investigações em ficheiros informáticos [para terceiros], relações públicas, publicidade em linha em redes informáticas, publicidade radiofónica, serviços de atendimento telefónico [para assinantes ausentes], promoção [promoção de vendas] [para terceiros], aluguer de tempos reservados à publicidade em meios de comunicação, aluguer de espaços publicitários, publicidade domiciliária, distribuição de amostras com fins publicitários, distribuição de material publicitário [folhas volantes, prospectos, material impresso, amostras], serviços de agências de publicidade, compilação de dados em bases de dados informáticas, serviços de comércio retalhista e grossista de produtos farmacêuticos e veterinários, desinfectantes, produtos para a destruição dos animais nocivos, produtos de impressão, mobiliário, móveis, espelhos, brinquedos, brinquedos para animais, artigos de ginástica e de desporto, decorações para árvores de Natal, produtos agrícolas, hortícolas e florestais, alimentos para animais, também através de televendas, através da Internet, bem como através da venda por correspondência. 39 - Expedição (entrega) de mercadorias encomendadas por catálogo; Acondicionamento de produtos; Serviços de entreposto de mercadorias.

210

010491611

220

14/12/2011

442

19/01/2012

541

SECURITY WITH ADVANCED TECHNOLOGY SF CREATED FOR YOUR SECURITY

521

0

546

CTM 010491611 MT - Blu, aħmar, griż. NL - Blauw, rood, grijs. PL - Niebieski, czerwony, szary. PT - Azul, vermelho, cinzento. RO - ALBASTRU, GRI, ROSU SK - Modrá, červená, sivá. SL - Modra, rdeča, siva. FI - Sininen, punainen, harmaa. SV - Blått, rött, grått. 531

1.1.4 1.1.99 1.5.1 24.3.7

731

S.C. SWAT FORCE S.R.L. Str. Apostol Margarit, Nr. 2, Bl. 107, Sc. B, Parter, Ap. 38, Sector 3 Bucuresti RO

740

S.C. WEIZMANN ARIANA & PARTNERS AGENTIE DE PROPRIETATE INTELECTUALA S.R.L. str. 11 IUNIE, nr. 51, sc. A, etaj 1, ap. 4, sector 4 040171 BUCURESTI RO

270

RO EN

511

45 - Serviços jurídicos; Serviços de segurança para a protecção dos bens e dos indivíduos; Serviços pessoais e sociais prestados por terceiros destinados a satisfazer as necessidades dos indivíduos.

210

010492056

220

14/12/2011

442

19/01/2012

541

J.KEY 40100

521

0

546

591

BG - Син, червен, сив. ES - Azul, rojo, gris. CS - Modrá, červená, šedá. DA - Blå, rød, grå. DE - Blau, rot, grau. ET - Sinine, punane, hall. EL - Μπλε, κόκκινο, γκρι. EN - Blue, red, grey. FR - Bleu, rouge, gris. IT - Blu, rosso, grigio. LV - Zils, sarkans, pelēks. LT - Mėlyna, raudona, pilka. HU - Kék, vörös, szürke.

2012/013

531

27.5.1 27.7.1

731

JECKERSON S.P.A. Via Dello Scalo 5 40131 Bologna IT

740

AGAZZANI & ASSOCIATI S.R.L. Via dell'Angelo Custode, 11/6 40141 Bologna IT

270

IT EN

511

3 - Perfumaria, perfumes, produtos cosméticos para os cuidados do rosto e do corpo; Sabões e produtos para a higiene corporal. 9 - Óculos, armações de óculos, estojos para óculos; Capacetes de protecção e de segurança; Luvas e outro vestuário de protecção contra acidentes, fatos especiais; Aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das imagens; Suporte de registo magnético, discos acústicos; Discos e fitas para o registo de sons e/ou imagens, cassetes de vídeo, cassetes de áudio, discos ópticos e discos de música; Telemóveis; Telefones celulares.

237

CTM 010493088

Parte A.1.

18 - Couro e imitações de couro, produtos nestas matérias não incluídos noutras classes; Sacos, Malas de mão, Mochilas; Malas e maletas de viagem; Chapéus-de-chuva, chapéus-de-sol. 25 - Vestuário, calçado, chapelaria.

210

010493088

220

14/12/2011

442

19/01/2012

541

KG KAMA GAMES

521

0

38 - Fornecimento de salas de conversação e boletins informativos electrónicos em linha para transmissão de mensagens entre utilizadores no domínio dos jogos de computador; Fornecimento de salas de conversação em linha para redes sociais. 41 - Serviços de divertimento, Nomeadamente, Fornecimento de jogos de computador e electrónicos em linha;Serviços de divertimento, nomeadamente fornecimento de jogos de computador em linha, actualizações em jogos de computador em linha e aplicações de jogo em jogos de computador em linha; Fornecimento de críticas em linha sobre jogos de computador e de informações relacionadas com jogos de computador; Fornecimento de um portal Web na Internet no domínio dos jogos de computador e do jogo; Serviços de entretenimento, nomeadamente fornecimento de ambientes virtuais nos quais os utilizadores podem interagir através de jogos sociais, para fins recreativos, de lazer ou de entretenimento. 42 - Pesquisa e desenvolvimento de software;Desenvolvimento de software no domínio das aplicações móveis; Concepção de software, programação de computadores ou manutenção de software; Criação de programas de computador; Criação, manutenção e modernização de software;Serviços de apoio técnico informático, nomeadamente serviços de assistência técnica permanente para infra-estruturas de TI, sistemas operativos, sistemas de bases de dados e aplicações Web.

546

531

731

26.1.3 26.1.18 26.1.24 27.5.22 27.99.7 27.99.11 Kamagames Limited Panaretos Eliana Complex Office 104 Dimokritou 15 Potamos Germasogeias 4041 Limassol CY

740

HUMPHREYS & CO 14 King Street Bristol BS1 4EF GB

270

EN FR

511

9 - Software para jogos de computador; Programas de jogos de vídeo;Programas de jogos electrónicos descarregáveis através da Internet e de dispositivos sem fios;Programas de jogos electrónicos e plataformas de software descarregáveis para redes sociais; Programas de jogos de vídeo interactivos; Programas de jogos electrónicos descarregáveis e plataformas de software para redes sociais acessíveis através da Internet, de computadores e de dispositivos sem fios; Software para permitir o carregamento, colocação, exibição, visualização, etiquetagem, colocação em blogues, partilha ou o fornecimento por outra forma de material ou informação electrónicos nos domínios das comunidades virtuais, jogo a dinheiro por meios electrónicos, divertimento e dos temas de interesse geral, através da Internet ou de outras redes de comunicações com terceiros;Software para jogos electrónicos e entretenimento, nomeadamente software de jogos de computador para usar e jogar em telemóveis e telefones celulares, computadores portáteis, computadores pessoais e assistentes pessoais digitais. 35 - Publicidade para terceiros na Internet; Publicidade através de redes de telemóvel; Serviços de publicidade e de informações comerciais pela rede Internet.

238

300

US - 22/07/2011 - 85378982 US - 26/07/2011 - 85381482 US - 22/07/2011 - 85379004 US - 22/07/2011 - 85378952 US - 26/07/2011 - 85381439

210

010493864

220

14/12/2011

442

19/01/2012

541

CIMBERIO Valve

521

0

546

591

BG - Син ES - Azul claro CS - Světle modrá DA - Lyseblå DE - Hellblau ET - Helesinine EL - Γαλάζιο EN - Light blue FR - Bleu clair IT - AZZURRO LV - Gaiši zils LT - Šviesiai mėlyna HU - Világoskék MT - Blu ċar NL - Lichtblauw PL - Jasnoniebieski PT - Azul-claro RO - Albastru SK - Svetlomodrá SL - Svetlo modra FI - Vaaleansininen SV - Ljusblått

531

27.5.1

731

FIMCIM S.p.A. Via Filippo Turati, 29

2012/013

Parte A.1.

740

20121 Milano IT

220

30/11/2011

442

19/01/2012

PONZELLINI, GIOIA E ASSOCIATI S.R.L. Via Mascheroni, 31 20145 Milano IT

541

RayRobot

521

0

731

LASERPLUSS AG Mühlwiesenstrasse 10a 55743 Kirschweiler DE

740

LUDERSCHMIDT, SCHÜLER & PARTNER John-F.-Kennedy- Str. 4 65189 Wiesbaden DE

270

DE EN

511

7 - Máquinas, em especial para a inscrição, gravação, corte, soldadura e microprocessamento de materiais, em especial de matérias plásticas e metais, bem como para a remoção e estruturação de superfícies;Utilização preferencial: inscrição e gravação de materiais.

210

010494144

220

30/11/2011

442

19/01/2012

541

WICKMAN

521

0

731

Wickman Coventry Limited Automatic House, Discovery Walk Binley, Coventry CV3 2TD GB

740

Waggett, Michael 43 Fen Road Milton Cambridge CB4 6AD GB

270

EN FR

511

7 - Ferramentas para uso com máquinas-ferramentas; Máquinas perfuradoras; Máquinas trituradoras; Tornos,Incluindo automáticos, horizontais, Parafusos sem fim e Tornos multiveio; Fresadoras; Peças e acessórios para todos os artigos atrás referidos. 37 - Instalações, Manutenção,Reparação e reconstrução de máquinas-ferramentas e ferramentas para uso com as mesmas. 41 - Formação em matéria de utilização e manutenção de máquinas-ferramentas e ferramentas para uso com as mesmas.

210

010494771

220

15/12/2011

442

19/01/2012

541

COLUTERAPIA-HIALURÓNICO

521

0

731

Improsan Pharma S.L. Polígono Plá De La Vallonga. Calle 6. Nave 7 03006 Alicante ES

740

Improsan Pharma S.L. Dorribo Gude, Anthea Polígono Plá De La Vallonga. Calle 6. Nave 7 03006 Alicante ES

270

ES EN

511

3 - Preparações para branquear e outras substâncias para a lavagem; Preparações para limpar, polir, desengordurar

270

IT EN

511

6 - Válvulas; Válvulas metálicas accionadas manualmente; Válvula de corrediça; Válvulas equilibradas; Válvulas de medida do caudal; Válvulas medidoras de fluxo; Uniões de tubos; Tomadas de pressão para tubos; Tomadas de temperatura para tubos; Válvulas de retenção; Válvulas antiretorno; Válvulas oblíquas; Uniões para a recolha de impurezas em tubos; Válvulas de globo; Válvulas fixas; Colectores de tubos; Aliviadores de pressão; Uniões de dilatação; Engates rápidos para tubos; Uniões curvas para tubos; Bujões para canos ou tubos; Mangas de tubos; Manilhas metálicas para canalizações; Esquadros metálicos; Prateleiras metálicas para contadores; Porcas metálicas; Chaves; Tampas e tampões; Fenda anelar e tampão; Capuchos de segurança para válvulas; Adaptadores para canos; Extensores de válvulas; Válvulas de desvio; Amortecedores para golpes de aríete; Válvulas de paragem (ou de interrupção); Expansores para tubos; Uniões para contadores; Caixas e/ou portadas em metal; Bocas de rega em metal; Prateleiras para medidores com válvula de esfera; Uniões articuladas; Corpos de válvulas; Filtros para impurezas; Volantes manuais para válvulas; Bases de cortiça para válvulas; Batentes para válvulas; Puxadores para válvulas; Esferas de válvulas; Florões para válvulas; Desviadores para válvulas; Tampas para válvulas; Arejadores para válvulas; Capuchos para válvulas; Extensores para válvulas; Componentes para válvulas incluídas nesta classe. 7 - Válvulas para máquinas; Actuadores de válvula; Actuadores pneumáticos de válvulas;Válvulas de pressão [partes de máquinas]; Válvulas (partes de máquinas); Válvulas accionadas mecanicamente; Válvulas para máquinas; Válvulas de motores. 9 - Aparelhos para válvulas de monitorização, controlo e regulação e peças de válvulas; Accionadores de válvulas eléctricos; Placas de comutação eléctricas; Caixas de conexão e/ou derivação; Indicadores de pressão para válvulas; Indicadores de caudal para válvulas; Válvulas controladas por termostato; Válvulas de controlo eléctrico; Caixas de conexão; Colectores solares; Aparelhos electrónicos de medida do balanceamento de sistemas; Medidores (de pressão); Termóstatos; Válvulas eléctricas; Interruptores com accionamento sísmico. 11 - Válvulas de esfera; Válvulas termostáticas; Válvulas e partes de instalações sanitárias, de aquecimento ou água; Filtros de ar e/ou água; Torneiras; Torneiras misturadoras; Bocas de incêndio; Válvula de corrediça; Válvulas equilibradas; Válvulas de medição de fluxo e/ou de caudal; Sistemas de regulação de fluxo; Sistemas de ligação para aparelhos de ventilação-convecção; Válvulas de retenção; Válvulas anti-retorno; Válvulas oblíquas; Uniões para válvulas incluídas nesta classe;Válvulas de paragem ou de descarga; Válvulas de globo; Válvulas fixas; Colectores para tubagens e de instalações; Aliviadores de pressão; Uniões de dilatação; Engates rápidos; Uniões em cotovelo; Bujões para canos ou tubos; Torneiras; Puxadores com ferrolho para válvulas; Capuchos de segurança para válvulas; Extensores para válvulas de esfera; Válvulas de desvio; Amortecedores de golpes de aríete; Válvulas misturadoras; Válvulas de paragem (ou de interrupção); Conjuntos de filtração para instalações; Misturadores; Misturadoras termostáticas; Uniões para contadores; Pistolas de rega; Hidrantes para rega; Torneiras anti-gota; Torneiras de rega; Válvulas de depósitos de água; Válvulas de segurança.

210

CTM 010494061

010494061

2012/013

239

CTM 010495191 e raspar; Sabões; Perfumaria, óleos essenciais, cosméticos, loções para os cabelos; Dentríficos. 5 - Produtos farmacêuticos e veterinários; Produtos higiénicos para a medicina; Substâncias dietéticas de uso medicinal, alimentos para bebés; Emplastros, material para pensos; Matérias para chumbar os dentes e para impressões dentárias; Desinfectantes; Produtos para a destruição dos animais nocivos; Fungicidas, herbicidas. 35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório.

210

010495191

220

30/11/2011

442

19/01/2012

541

depietri active cashmere

521

0

546

531

27.5.1

731

G.D.P. S.R.L. Via Livingstone 23 41123 Modena IT

Parte A.1. 350

ES - (a) 2975917 - (b) 22/09/2011 - (c) 23/03/2011

210

010495463

220

15/12/2011

442

19/01/2012

541

FLORFENIS

521

0

731

Laboratorios Syva, S.A. Av. Parroco Pablo Diez, 49-57 24010 Leon ES

740

HERRERO & ASOCIADOS Alcalá, 35 28014 Madrid ES

270

ES EN

511

5 - Produtos e preparações veterinários.

350

ES - (a) 2975944 - (b) 13/07/2011 - (c) 23/03/2011

210

010495661

220

15/12/2011

442

19/01/2012

541

11Legends

521

0

740

GIDIEMME S.R.L. Via Giardini, 474 Scala M 41100 Modena IT

731

Upjers Gmbh & Co. Kg Hafenstraße 13 96052 Bamberg DE

270

IT EN

270

DE EN

511

9 - Óculos. 18 - Couro e imitações de couro, produtos nestas matérias não incluídos noutras classes; Bolsas, sacos de equipamento, sacos de mão, mochilas, malas e maletas de viagem, estojos para chaves, porta-chaves em couro e em pele, carteiras, porta-moedas, porta-documentos de couro, portacartões, estojos de maquilhagem, chapéus-de-chuva. 25 - Vestuário para homem, senhora e criança em qualquer tipo de tecido ou material, saias, calças, calções, calças de ganga, camisas, camisetas, malhas, camisolões, T-shirts, camisolas interiores de alças, fatos, fatos de treino, casacos compridos, jaquetas, sobretudos, blusões desportivos, blusões, casacos, corta-ventos, impermeáveis, meias, peúgas, chapéus e outros artigos para protecção da cabeça, écharpes, luvas, gravatas, fatos de banho, cintos, sapatos, sapatos de praia, pantufas, botas, calçado de ginástica, ténis, roupões, collants, roupa interior, vestuário desportivo.

511

210

010495406

220

15/12/2011

442

19/01/2012

541

MEGANYL

521

0

731

Laboratorios Syva, S.A. Av. Parroco Pablo Diez, 49-57 24010 Leon ES

740

HERRERO & ASOCIADOS Alcalá, 35 28014 Madrid ES

270

ES EN

9 - Computadores, programas de computador (gravados); Programas de computador e software (descarregáveis); Programas informáticos, em especial jogos de computador, de vídeo, em linha e de "browser" (software), bem como programas de jogos para telemóvel; Programas de jogos (software) para computador; Periféricos, nomeadamente joysticks, consolas de jogos, incluídos na classe 9; Teclados de computadores; Tapetes sensíveis ao toque (informática); Jogos de vídeo concebidos para serem ligados a ecrãs ou monitores externos; Software para jogar jogos de vídeo, de computador e em linha; Programas de software multimédia interactivo;Acessórios de jogos de computador para utilizar com aparelhos para a reprodução do som e das imagens, Peças para as mesmas compreendidas na classe 9; Edições electrónicas (transferíveis) fornecidas em linha a partir de bases de dados ou através da Internet; Jogos de vídeo e de áudio (concebidos para serem ligados a ecrãs ou monitores externos); DVD pré-gravados ou não; Películas de filmes de longa metragem impressionadas em suportes de qualquer tipo; Software de jogos de computador descarregável através de redes informáticas mundiais e dispositivos POS (ponto de serviço) sem fios. 28 - Jogos [incluindo jogos de vídeo], com excepção dos jogos concebidos para serem ligados a ecrãs ou monitores externos, em especial jogos de computador, de vídeo, em linha e de "browser", incluídos na classe 28. 38 - Fornecimento de acesso a informações na Internet, fornecimento de portais na Internet (incluídos na classe 38); Transmissão (electrónica) de mensagens e imagens; Transmissão de mensagens e imagens assistida por computador;Fornecimento de acesso a jogos de computador na Internet aos quais os utilizadores de redes informáticas têm acesso a partir de toda a rede;Fornecimento de acesso a jogos de computador on-line que podem ser acedidos e jogados através de telemóveis e outros dispositivos sem

511

5 - Produtos e preparações veterinários.

240

2012/013

Parte A.1. fios; Fornecimento de acesso a jogos de computador interactivos através de redes electrónicas. 41 - Realização de jogos na Internet;Entretenimento através de serviços de jogos oferecidos on-line, em especial sob a forma de jogos de computador, jogos de vídeo, jogos on-line e jogos de browser, programas de jogos para telemóveis

210

010495745

220

15/12/2011

442

19/01/2012

541

MyFreeZombie

521

0

731

Upjers Gmbh & Co. Kg Hafenstraße 13 96052 Bamberg DE

270

DE EN

511

9 - Computadores, programas de computador (gravados); Programas de computador e software (descarregáveis); Programas informáticos, em especial jogos de computador, de vídeo, em linha e de "browser" (software), bem como programas de jogos para telemóvel; Programas de jogos (software) para computador; Periféricos, nomeadamente joysticks, consolas de jogos, incluídos na classe 9; Teclados de computadores; Tapetes sensíveis ao toque (informática); Jogos de vídeo concebidos para serem ligados a ecrãs ou monitores externos; Software para jogar jogos de vídeo, de computador e em linha; Programas de software multimédia interactivo;Acessórios de jogos de computador para utilizar com aparelhos para a reprodução do som e das imagens, Peças para as mesmas compreendidas na classe 9; Edições electrónicas (transferíveis) fornecidas em linha a partir de bases de dados ou através da Internet; Jogos de vídeo e de áudio (concebidos para serem ligados a ecrãs ou monitores externos); DVD pré-gravados ou não; Películas de filmes de longa metragem impressionadas em suportes de qualquer tipo; Software de jogos de computador descarregável através de redes informáticas mundiais e dispositivos POS (ponto de serviço) sem fios. 28 - Jogos [incluindo jogos de vídeo], com excepção dos jogos concebidos para serem ligados a ecrãs ou monitores externos, em especial jogos de computador, de vídeo, em linha e de "browser", incluídos na classe 28. 38 - Fornecimento de acesso a informações na Internet, fornecimento de portais na Internet (incluídos na classe 38); Transmissão (electrónica) de mensagens e imagens; Transmissão de mensagens e imagens assistida por computador;Fornecimento de acesso a jogos de computador na Internet aos quais os utilizadores de redes informáticas têm acesso a partir de toda a rede;Fornecimento de acesso a jogos de computador on-line que podem ser acedidos e jogados através de telemóveis e outros dispositivos sem fios; Fornecimento de acesso a jogos de computador interactivos através de redes electrónicas. 41 - Realização de jogos na Internet;Entretenimento através de serviços de jogos oferecidos on-line, em especial sob a forma de jogos de computador, jogos de vídeo, jogos on-line e jogos de browser, programas de jogos para telemóveie

CTM 010495745 731

Hienz, Alexander Gutleutstr. 16 60329 Frankfurt am Main DE

270

DE EN

511

35 - Agências de importação-exportação; Informações comerciais (prestação de); Elaboração de declarações fiscais; Sistematização de dados em bases de dados informáticas; Serviços de agência de publicidade; Gestão de dados. 36 - Negócios imobiliários; Agências imobiliárias (serviços de); Mediação imobiliária; Gestão imobiliária; Avaliações financeiras de bens imobiliários; Imóveis (aluguer de); Consultadoria (financeiras); Consultoria de seguros; Serviços de financiamento. 42 - Concepção e colocação de páginas de Internet em redes por conta de outrem; Concepção, criação, alojamento e manutenção de "websites" para terceiros; "web hosting"; Aluguer e manutenção de espaço de memória para alojamento de sítios de terceiros na Internet (hospedagem); Recepção de conteúdos digitais através da Internet.

210

010496073

220

15/12/2011

442

19/01/2012

541

SATA anti-dust

521

0

731

SATA GmbH & Co. KG Domertalstr. 20 70806 Kornwestheim DE

740

SATA GmbH & Co. KG Szedzinski, Gabriele Domertalstr. 20 70806 Kornwestheim DE

270

DE EN

511

7 - Ventoinhas (foles) para a compressão, aspiração e transporte de gases; Equipamento de aspiração; Pistolas pulverizadoras; Pistolas de pintura (aerógrafos);Aparelhos de pulverização para aplicação de tintas; Pistolas aerográficas (pistolas de pintura); Válvulas [partes de máquinas]; Redutores de pressão [partes de máquinas]; Reguladores de pressão [partes de máquinas]; Uniões sem ser as utilizadas em veículos terrestres; Instalações de limpeza para retirar o pó; Máquinas e aparelhos (eléctricos) de limpeza; Máquinas de limpeza para uso industrial. 9 - Respiradores para a filtragem do ar; Aparelhos para a respiração com excepção dos destinados à respiração artificial; Máscaras respiratórias [sem ser para a respiração artificial]; Filtros para máscaras respiratórias; Reguladores de pressão;Aparelhos de fornecimento de feixes de iões; Aparelhos de ionização não para o tratamento do ar;Pistolas de ionização, Não para tratamento do ar;Aparelhos de ionização para uso no tratamento da superfície de materiais

210

010496107

220

15/12/2011

442

19/01/2012

541

ESMERALDA

210

010496065

521

0

220

15/12/2011

731

442

19/01/2012

541

RIFEA

521

0

ESMERALDA sarl Les Espaces de Sophia Bâtiment A 80 route des Lucioles 06560 VALBONNE

2012/013

241

CTM 010496792

Parte A.1.

FR

especial teclados, monitores, impressoras, unidades de leitura e escrita, interfaces, cartões, scanners, equipamentos de memória óptica (incluídos na classe 9); Suportes de dados legíveis por máquinas de todos os tipos, providos de programas/dados, incluindo suportes de dados magnéticos; Equipamentos suplementares para computadores e equipamentos para o tratamento da informação, em especial scanners e equipamentos de memória óptica. 16 - Produtos de impressão; Capas para documentos; Bolsas de arquivo. 35 - Consultadoria empresarial, em especial em matéria de processamento electrónico de dados, bem como de optimização de processos de trabalho em empresas; Consultoria organizacional; Serviços de consultoria e assessoria empresarial; Marketing; Prestação de serviços em linha, nomeadamente recolha de informações; Prestação de serviços em linha, nomeadamente recolha de informações, em especial na Internet; Difusão de publicidade para terceiros através da Internet; Publicidade em linha numa rede informática; Serviços de sistematização e compilação de dados num computador central; Serviços de consultoria organizacional em matéria de arquivo de dados e planificação de arquivos; Prestação de serviços de consultoria organizacional relacionados com a gestão de arquivos; Serviços de arquivo, gestão de arquivos; Difusão de publicidade para terceiros através da Internet. 38 - Telecomunicações; Serviços de fornecedores de acesso à Internet (incluídos na classe 38); Prestação de serviços em linha, nomeadamente transmissão de informações e fornecimento de informações no domínio das telecomunicações (incluídos na classe 38); Prestação de serviços em linha, nomeadamente transmissão de informações e fornecimento de informações no domínio das telecomunicações, em especial na Internet (incluídos na classe 38); Serviços de bases de dados, bem como exploração de bases de dados, nomeadamente disponibilização de acesso a dados arquivados a pessoas autorizadas; Leasing de tempo de acesso a uma base de dados informática; Transmissão de dados para fins de arquivo e informação. 41 - Formação; Formação contínua; Realização de acções de formação relacionadas com computadores, programas de computador, periféricos de computador e equipamentos suplementares para computadores, bem como com o arquivo de dados e a gestão de arquivos. 42 - Serviços de programação para computadores; Consultadoria técnica, em especial em matéria de arquivo de dados e de planificação de arquivos; Aluguer de servidores Web e disponibilização de espaço de armazenamento na Internet; Concepção e elaboração de apresentações na World Wide Web, páginas na Internet, aplicações da Internet e aplicações de comércio electrónico; Consultadoria em matéria de segurança no âmbito da Internet e das tecnologias da informação; Elaboração, concepção, redacção e actualização de páginas web para terceiros, elaboração, concepção e manutenção de páginas web; Prestação de serviços de consultoria técnica relacionados com computadores, programas informáticos, periféricos de computador e equipamentos acessórios para computadores; Elaboração de programas para o tratamento da informação; Elaboração de software para bases de dados; Instalação de software; Serviços de consultoria técnica em matéria de arquivo de dados e planificação de arquivos; Prestação de serviços de consultoria técnica relacionados com a gestão de arquivos; Aluguer e manutenção de espaço de memória para o alojamento de dados para terceiros (hosting).

740

Milon, Maryvon 20, rue de France 06000 Nice FR

270

FR EN

511

35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório; Distribuição de material publicitário (folhetos, prospectos, impressos, amostras); Serviços de assinatura de jornais (para terceiros); Consultadoria em matéria de organização e gestão de negócios; Contabilidade; Reprodução de documentos; Agência de emprego; Gestão de ficheiros informáticos; Organização de exposições com fins comerciais ou de publicidadeo; Publicidade em linha numa rede informática; Aluguer de tempo publicitário em todos os meios de comunicação; Publicação de textos publicitários; Aluguer de espaços publicitários; Difusão de anúncios publicitários; Relações públicas. 38 - Telecomunicações; Informações em matéria de telecomunicações; Comunicações através de terminais de computadores ou por redes de fibras ópticas; Comunicações radiofónicas ou telefónicas; Serviços de radiotelefonia móvel; Fornecimento de acesso a uma rede informática mundial;Serviços de afixação electrónica (telecomunicações); Ligação por telecomunicações a uma rede informática mundial;Agências de imprensa ou de informações (notícias); Aluguer de aparelhos de telecomunicações; Difusão de programas de rádio ou televisão; Serviços de teleconferências; Serviços de correio electrónico; Aluguer de tempo de acesso a redes informáticas mundiais. 41 - Educação; Formação; Divertimento; Actividades desportivas e culturais; Informações no domínio do divertimento ou da educação; Prestação de serviços na área das actividades de lazer; Publicação de livros; Empréstimos de livros; Produção de filmes em fita de vídeo; Aluguer de filmes de longa metragem; Aluguer de registos sonoros (gravações); Aluguer de gravadores de vídeo ou de postos de rádio e de televisão; Montagem de fitas de vídeo; Serviços fotográficos;Organização de concursos (educação ou divertimento); Organização e direcção de colóquios, conferências e congressos; Organização e realização de feiras e exposições com fins culturais ou educativos; Serviços de jogo propostos em linha a partir de uma rede informática; Publicação electrónica de livros e de periódicos em linha. 45 - Serviços de astrologia, artes divinatórias, numerologia, tarologia, em fóruns audiotel, por telefone, Internet e SMS; Elaboração de horóscopos.

350

FR - (a) 3324963 - (b) 15/11/2004 - (c) 15/11/2004

210

010496792

220

15/12/2011

442

19/01/2012

541

d.ecs forms

521

0

731

d.velop AG Schildarpstr. 6-8 48712 Gescher DE

740

HABBEL & HABBEL Am Kanonengraben 11 48151 Münster DE

270

DE EN

210

010497295

511

9 - Programas de computador; Aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som e/ou de imagens; Equipamentos para o tratamento da informação e computadores, bem como respectivas peças e periféricos, em

220

01/12/2011

442

19/01/2012

541

TEOS

242

2012/013

Parte A.1. 521

0

546

531

1.13.1 27.3.15

731

OYSTAR Verwaltungs GmbH Lorenz Str. 6 76297 Stutensee DE

740

LICHTI PATENTANWÄLTE Bergwaldstr. 1 76227 Karlsruhe DE

270

DE EN

511

9 - Aparelhos de comando eletrónicos para máquinas de embalagem.

CTM 010497436 521

0

731

Parigi Enterprises, LLC 112 West 34th Street, 5th Floor New York City, New York 10120 US

740

SCHULTE RIESENKAMPFF RECHTSANWALTSGESELLSCHAFT MBH An der Hauptwache 7 60313 Frankfurt am Main DE

270

EN DE

511

25 - Vestuário para criança, Calçado, E chapelaria, Nomeadamente, Vestidos, Camisolas de malha, Saias, Saiascalção, Calções, Cuecas de homem, Roupa de banho, Camisas, T-shirts, Camisolas de gola alta, Sweaters, Camisolas interiores, Camisolas com capuz, Casacos, Gabardinas, Jaquetas, Blazers, Ponchos, Túnicas, Polainas, Meias-calça, Peúgas, Sapatos, Botas para a chuva, Macacões de criança, Artigos de vestuário de uma só peça, Macacões, E chapelaria.

300

US - 28/11/2011 - 85481608

210

010499168 16/12/2011

210

010497436

220

220

15/12/2011

442

19/01/2012

442

19/01/2012

541

HFR HWA FONG RUBBER

541

MAILSTORE

521

0

521

0

546

546

531

1.3.15 27.3.15

731

MailStore Software GmbH Clörather Str. 1-3 41748 Viersen DE

740

HOFFMANN, LIEBS, FRITSCH & PARTNER Kaiserswerther Str. 119 40474 Düsseldorf DE

270

DE EN

511

9 - Software, nomeadamente software para arquivo de dados e software para edição e arquivo de comunicações eletrónicas 35 - Publicidade. 42 - Concepção de software e desenvolvimento de software; Serviços de consultadoria relacionados com software; Manutenção de software.

210

010497816

220

15/12/2011

442

19/01/2012

541

HARTSTRINGS

2012/013

591

BG - Черен ES - Negro CS - Černá DA - Sort DE - Schwarz ET - Must EL - Μαύρο EN - Black FR - Noir IT - Nero LV - Melns LT - Juoda HU - Fekete MT - Iswed NL - Zwart PL - Czerń PT - Preto RO - Negru SK - Čierna farba SL - Črna FI - Musta SV - Svart

531

27.99.6 27.99.8 27.99.18

731

HWA FONG RUBBER IND. CO., LTD. No. 300, Sec. 2, Jhongshan Rd., Dacun Township 515 Changhua County TW

740

LANGRAIBLE GBR PATENT- UND RECHTSANWÄLTE Rosenheimer Str. 139 81671 München DE

243

CTM 010499424

Parte A.1.

270

EN DE

740

511

12 - Pneus; Pneumáticos de velocípedes; Pneus para veículos terrestres; Câmaras de ar para pneus de veículos; Câmaras-de-ar para velocípedes; Pneus e câmaras-de-ar para motociclos; Câmaras de ar para veículos.

SALANS LLP Platz der Einheit 2 60327 Frankfurt am Main DE

270

EN DE

511

18 - Sacos de mão em couro e sem ser em couro. 25 - Vestidos, Saias, Blusas, T-shirts, Sweaters, Camisas, Sweatshirts, Jaquetas, Casacos, Cintos, Lenços de pescoço e cabeça, Cuecas de homem, Calças de ganga, Calçado.

300

US - 06/12/2011 - 85/488,540 US - 06/12/2011 - 85/488,578

210

010499838

220

16/12/2011

442

19/01/2012

541

WEGO PERIMETER PROTECTION

521

0

210

010499424

220

16/12/2011

442

19/01/2012

541

velo couture

521

0

546

531

27.5.1

731

Premium Exhibitions GmbH Luckenwalder Str. 4-6 10963 Berlin DE

740

SASSE & PARTNER Krausnickstr. 22 10115 Berlin DE

270

DE EN

511

16 - Papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; Produtos de impressão; Fotografias; Papelaria; Imagens; Bolsas [invólucros, sacos] para embalagem de papel ou plástico. 35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório; Organização e direcção de feiras com fins comerciais ou publicitários; Organização de exposições com fins comerciais ou publicitários; Organização de feiras para fins profissionais ou publicitários; Organização de exposições com fins comerciais; Organização e exposições com fins publicitários; Publicação e actualização de textos publicitários. 41 - Formação; Divertimento; Actividades desportivas e culturais; Conferências, exposições e seminários; Organização de exposições com fins culturais e educativos; Organização de exposições para fins de entretenimento; Direcção de exposições com fins de divertimento; Divertimento sob a forma de desfiles de moda; Organização de passagens de modelos; Organização e apresentação de serviços de entretenimento relacionados com estilos de vida e moda; Organização de passagens de modelos; Serviços de passagens de modelos; Formação na área da moda; Exploração de clubes (divertimento); Publicação de edições em linha; Edição de produtos de impressão; Organização de oficinas de trabalho e cursos de formação profissionais; Organização de conferências; Organização de bailes; Organização de espectáculos; Organização de eventos para fins recreativos; Organização e direcção de conferências; Organização e realização de seminários; Organização e direcção de simpósios; Planeamento de festas (divertimento); Organização de festas.

210

010499804

220

16/12/2011

442

19/01/2012

541

O BY KIMBERLY OVITZ

521

0

731

Kim Ovitz Design Inc. 401 Broadway, Suite 1812 New York 10013 US

244

546

531

26.11.2 26.11.6 26.11.12

731

Gunnebo Perimeter Protection GmbH Johann-Reineke-Str. 6-10 33154 Salzkotten DE

740

EINSEL & KOLLEGEN Jasperallee 1a 38102 Braunschweig DE

270

SV DE

511

6 - Vedações metálicas, em especial instalações com redes de vedação, instalações de vedação para retenção de bolas, instalações de vedação com rede frontal, protecções para o topo de muros e vedações metálicas por módulos; Auxiliares de áreas arborizadas em metal; Portas e portões metálicos, em especial portões de correr suspensos, portões de correr sobre rodízios, portões de correr telescópicos, sistemas de portões com batentes e portas giratórias; Cancelas; Barreiras para pessoas e objectos móveis, em especial sistemas de barreiras rotativas, barreiras rotativas, barreiras para automóveis e bicicletas. 7 - Motores e accionamentos para cancelas, portas e portões, torniquetes e dispositivos móveis de limitação de pistas; Máquinas para a construção; Uniões e correias de transmissão (à excepção das que são para veículos terrestres). 19 - Vedações e suas peças, cancelas, portas e portões, bem como materiais de construção (todos os produtos atrás referidos não metálicos), em especial em plástico, elementos e postes de fixação para vedações, cancelas, portas e

2012/013

Parte A.1.

CTM 010500635

portões; Construções transportáveis não metálicas; Tubos rígidos não metálicos para a construção. 42 - Serviços de engenharia, em especial consultadoria no contexto da construção de instalações de protecção de edifícios ou de segmentos de terrenos. 300

CH - 21/10/2011 - 61850/2011

210

010500635

220

02/12/2011

442

19/01/2012

541

XMF

521

0

731

BP Europa SE Max-Born-Str. 2 22761 Hamburg DE

740

Deutsche BP AG Berg, Dirk Johannastr. 2-8 45899 Gelsenkirchen DE

270

DE EN

511

1 - Produtos químicos destinados à indústria, às ciências, à fotografia, assim como à agricultura, à horticultura e à silvicultura; Fluidos hidráulicos, líquidos para a transformação de metais, solventes, produtos de refrigeração; Fluidos para travões; Aditivos químicos para óleos e combustíveis. 4 - Óleos e gorduras industriais; Produtos para absorver, regar e ligar a poeira; Combustíveis (incluindo a gasolina para motores) e matérias de iluminação; Aditivos não químicos para óleos e combustíveis; Lubricantes, Massas lubrificantes, Óleos de corte, Óleos para motores, Óleos para transmissões, Óleos hidráulicos, Círios,Óleos de compressão, Óleos de transferência térmica,Óleos para a têmpera em banho-maria, óleos para bombas de vácuo. 37 - Lubrificação de veículos, Estações de serviço, Polimento de veículos, Limpeza de veículos, Tratamento antiferrugem para veículos, Lavagem de veículos.

210

010500701

220

16/12/2011

442

19/01/2012

541

ESSENTIAL ENGINEERING INTELLIGENCE

521

0

731

The Institution of Engineering and Technology Michael Faraday House, 6 Hills Way Stevenage, Herts SG1 2AY GB

740

HAMLINS LLP Roxburghe House 273-287 Regent Street London W1B 2AD GB

270

EN FR

511

9 - Aparelhos e instrumentos científicos, ópticos e de ensino; Aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das imagens; Máquinas de calcular; Publicações, textos, boletins informativos, folhas informativas electrónicos em linha transferíveis de bases de dados ou da Internet; Software e aparelhos de telecomunicações (incluindo modems) para permitir a ligação a bases de dados e à Internet; Software que permita a procura de dados; Publicações multimédia electrónicas; Software informático; Suportes de dados magnéticos; Discos compactos prégravados, discos de CD-ROM/DVD, fitas, cartuchos e

2012/013

cassetes; Vídeos pré-gravados; Cartões magnéticos, cartões inteligentes. 16 - Papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; Produtos de impressão; Artigos para encadernação, fotografias; Papelaria; Adesivos (matérias colantes), para papelaria ou para uso doméstico; Material para artistas; Pincéis; Máquinas de escrever e artigos de escritório (com excepção dos móveis); Material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos); Matérias plásticas para a embalagem (não incluídas noutras classes); Caracteres de imprensa; Clichés (esteriótipos); Publicações impressas, livros, jornais, revistas especializadas; Manuais impressos (manuais); Agendas e diários; Calendários e gráficos de parede. 41 - Serviços de educação; Organização de bolsas de estudo; Formação; Fornecimento de cursos por correspondência; Organização e realização de conferências educativas, seminários, cursos práticos e simpósios; Organização e realização de exposições educativas relacionadas com engenharia e tecnologia; Fornecimento de cursos de instrução em matéria de engenharia e tecnologia; Provas pedagógicas; Serviços de ensino de engenharia; Publicação de textos de engenharia; Publicação de livros, revistas e materiais impressos; Serviços de biblioteca; Fornecimento de informações relacionadas com todos os serviços atrás referidos fornecidas em linha a partir de uma base de dados ou da Internet. 42 - Serviços de consultadoria, aconselhamento e orientação aos membros de uma instituição de engenharia e tecnologia no domínio da engenharia e da tecnologia; Fornecimento de informação científica e tecnológica; Serviços de assessoria relacionados com a preparação de linhas de orientação e de padrões no domínio da engenharia mecânica, engenharia eléctrica e tecnologia; Preparação de regulamentos e linhas de orientação relacionados com instalações e sistemas de engenharia e tecnologia; Serviços de assessoria relacionados com engenharia e tecnologia; Preparação e fornecimento de contratos modelo fornecidos pela instituição de engenharia e tecnologia aos seus membros no domínio da engenharia e da tecnologia; Fornecimento de "homepages" em redes informáticas; Fornecimento de informações no domínio da engenharia e tecnologia através de redes informáticas.

210

010501088

220

16/12/2011

442

19/01/2012

541

Novovivo

521

0

731

BEEM Blitz Elektro-Erzeugnisse Manufaktur HandelsGmbH Dieselstraße 19-21 61191 Rosbach v.d. Höhe DE

740

Hebing, Norbert Frankfurter Str. 34 61231 Bad Nauheim DE

270

DE EN

511

7 - Aparelhos electromecânicos para a preparação de alimentos e de bebidas; Aparelhos e máquinas de cozinha eléctricos para picar, ralar, triturar, moer, espremer, cortar, amassar, misturar, emulsionar, derreter, bater ou descascar os alimentos; Abre-latas eléctricos; Aparelhos de limpeza a vapor; Aspiradores de pó; Máquinas de engraxar para calçado; Assim como peças para as mesmas e Acessórios para os produtos atrás referidos, Incluídas na classe 7. 11 - Aparelhos eléctricos para uso doméstico, para a cozinha e para uso pessoal, nomeadamente aparelhos de co-

245

CTM 010501096 zedura, churrasqueiras, máquinas de fazer pão, tostadeiras, panelas de pressão, máquinas de cozinhar a vapor, torrefactores de frutos, sorveteiras, iogurteiras, grelhadores, torradeiras, fritadeiras, panelas de pressão, aparelhos para cozer massas, panelas de arroz eléctricas, formas de ferro para fazer waffles, woks eléctricos, aparelhos de fondue e raclette, aparelhos eléctricos para a preparação de bebidas quentes, em especial máquinas de café eléctricas, máquinas de café de filtro, percoladores de café, fervedores de chá, fervedores de água, samovares, secadores de cabelo, aquecedores de biberões, aquecedores de camas, escalfetas, saunas faciais; Peças e acessórios para todos os artigos atrás referidos, Todos os produtos atrás referidos incluídos na classe 11. 21 - Utensílios e recipientes para a casa ou para a cozinha; Acessórios de cozinha; Panelas e frigideiras de todos os tipos; Bem como componentes e Acessórios para os produtos atrás referidos, Todos os produtos atrás referidos incluídos na classe 21.

Parte A.1. Príncipe de Vergara, 68 28006 Madrid ES 740

Ibáñez González, José Francisco Rodríguez San Pedro, 10 28015 Madrid ES

270

ES EN

511

25 - Todo o tipo de vestuário interior e exterior para senhora, homem e criança;Pelaria (vestuário); Chapelaria; Calçado. 28 - Jogos, brinquedos; Artigos de ginástica e de desporto não incluídos noutras classes; Decorações para árvores de natal. 35 - Serviços de venda em lojas e através de redes informáticas mundiais de todo o tipo de vestuário interior e exterior para senhora, homem e criança, pelaria (vestuário), Chapelaria, Calçado, Jogos, brinquedos, Serviços de revenda relacionados com artigos de ginástica e desporto, Decorações para árvores de Natal; Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório; Serviços de assistência à exploração ou direcção de empresas comerciais ou industriais; Exportação; Importação; Representações comerciais; Organização de feiras e exposições com fins comerciais e de publicidade.

350

ES - (a) 689271 - (b) 03/09/1976 - (c) 07/10/1972

210

010501096

220

16/12/2011

442

19/01/2012

541

NLY ORCHID

521

0

731

NLY Scandinavia AB Box 690 503 15 Borås SE

210

010501641

740

DIPCON AB - DOMAIN AND INTELLECTUAL PROPERTY CONSULTANTS William Gibsons Väg 1 433 76 Jonsered SE

220

16/12/2011

442

19/01/2012

541

VIVIFI

521

0

270

SV EN

731

511

14 - Metais preciosos e suas ligas e produtos nestas matérias ou em plaqué não incluídos noutras classes; Joalharia, bijuteria, pedras preciosas; Relojoaria e instrumentos cronométricos; Bijutaria; Broches; Botões de punho; Alfinetes de adereço; Alfinetes de gravata; Braceletes para relógios; Porta-chaves de fantasia; Bijutaria de fantasia. 25 - Vestuário, calçado, chapelaria. 35 - Serviços de revenda, incluindo vendas à distância e pela Internet, de metais preciosos e suas ligas, bem como artigos em metais preciosos ou em plaqué, pedras preciosas, relógios e instrumentos cronométricos, bijutaria de fantasia, broches, botões de punho, alfinetes de adereço, alfinetes de gravatas, pulseiras para relógios, porta-chaves com decorações ou distintivos, bijutaria, couro e imitações de couro, bem como produtos nestas matérias, peles de animais, baús e malas, chapéus-de-chuva, chapéus-de-sol e bengalas, chicotes, arreios e artigos de selaria, estojos para chaves, porta-cartões de crédito, carteiras, sacolas, sacos de mão, baús e malas, sacos para compras, estojos de toilette, sacos para fatos, camisas e vestidos, vestuário, calçado, chapelaria; Informationstjänster on-line avseende shopping av modeprodukter; Publicidade; Publicidade através de redes electrónicas de comunicação em linha; Marknadsföring av märkes- och modeprodukter.

Miah, Makhan 242 Rydal Drive, Bexleyheath, Kent DA7 5DG GB

740

REVOMARK 5 Cranwell Grove Lightwater, Surrey GU18 5YD GB

270

EN IT

511

9 - Dispositivos mãos-livres para telemóveis; Kits mãoslivres para telemóveis; Equipamento, aparelhos e instrumentos de telecomunicações; Telemóveis; Acessórios para telemóveis; Computadores; Hardware; Software; Firmware; Computador "tablet" (com caneta digital); Computadores portáteis; Lentes ópticas; Óculos de óptica, sem serem para uso médico; Aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das imagens; Câmaras de vídeo;Câmaras de vídeo concebidas para fins de monitorização ou segurança; Aparelhos de navegação GPS; Aparelhos de comunicação sem fios; Periféricos para computadores sem fios; Dispositivos de rede local sem fios; Leitores portáteis; Leitores multimédia; Leitores de DVD; Televisões; Monitores; Monitores de computador; Monitores de visualização; Monitores de televisão; Televisões; Rádio; Autorádios; Rádios portáteis; Auscultadores;Auriculares para utilizar com telemóveis ou computadores; Alarmes antiroubo; Teclados; Teclados de computadores; Computadores pessoais; Ratos de computador; Computadores pessoais; Reprodutores de MP3; Leitores MP4; Câmaras de segurança; Projectores; Telas de projecção; Projectores LED; Consolas para utilização com computadores;Consolas de jogos electrónicos incluídas nesta classe; Auto-falantes; Colunas [equipamento de áudio]; Peças e acessórios para os artigos atrás referidos.

210

010501146

220

16/12/2011

442

19/01/2012

541

CHUCU-CHU

521

0

731

SEYLLER ANGEL, OCTAVIO

246

2012/013

Parte A.1. 12 - Espelhos retrovisores;Espelhos retrovisores com kits mãos-livres incorporados para telefones e aparelhos de telecomunicações; Peças e acessórios para os artigos atrás referidos. 14 - Relógios de pulso e de bolso;Relógios com telemóvel incorporado;Relógios com leitores multimédia incorporados;Relógios com aparelhos para o registo, transmissão ou reprodução de som ou imagens incorporados; Relojoaria e instrumentos cronométricos; Peças e acessórios para todos os produtos atrás citados.

CTM 010501856 210

010502961

220

17/12/2011

442

19/01/2012

541

WC BRUSH

521

0

546

210

010501856

220

16/12/2011

442

19/01/2012

541

Royal Milk

531

27.5.19

521

0

731

RE.LE.VI. S.P.A. Via Postumia, 1 46040 Rodigo (Mantova) IT

740

ING. C. CORRADINI & C. S.R.L. Via Dante Alighieri, 4 42100 Reggio Emilia IT

270

IT EN

511

3 - Preparações para branquear e outras substâncias para a lavagem; Preparações para limpar, polir, desengordurar e raspar; Produtos de limpeza para sanitas; Blocos de sanita, também em ácido e em gel.

210

010503126

220

17/12/2011

442

19/01/2012

541

plotink

521

0

731

TIGERline GmbH Fuchsengutstr. 7E 4030 Linz AT

740

Rinner, Klaus Freistädter Strasse 3 4040 Linz AT

270

DE EN

511

2 - Tónicos; Toner para fotocopiadoras; "toner" contido em cartuchos; Toner contido em cartuchos para utilização com aparelhos de impressão de computador; Cartuchos de toner; Cartuchos de toner para uso com computadores;Cartuchos de toner [cheios] para fotocopiadoras térmicas;Cartuchos de toner [cheios] para impressoras de agulhas; Cartuchos de toner [cheios] para impressoras a laser; Cartuchos de "toner" [cheios] para fotocopiadoras e impressoras; Tónicos; Toner para fotocopiadoras; "toner" contido em cartuchos; Toner contido em cartuchos para utilização com aparelhos de impressão de computador; Cartuchos de toner; Cartuchos de toner para uso com computadores;Cartuchos de toner [cheios] para fotocopiadoras térmicas;Cartuchos de toner [cheios] para impressoras de agulhas; Cartuchos de toner [cheios] para impressoras a laser; Cartuchos de "toner" [cheios] para fotocopiadoras e impressoras; Tinta para impressoras; Tintas contidas em cartuchos; Tinta para impressoras de jacto de tinta; Tinta (toner) para fotocopiadoras; Tintas para impressão; Cartuchos (cheios) para impressoras de jacto de tinta. 3 - Ar (ar comprimido, em latas) para limpar e desempoeirar; Lenços impregnados com produtos de limpeza; Ou

546

591

BG - ЧЕРВЕН И БЯЛ ES - Rojo y blanco CS - Červená a bílá DA - Rød og hvid DE - Rot und weiß ET - Punane ja valge EL - Κόκκινο και λευκό EN - Red and White FR - Rouge et blanc IT - Rosso e bianco LV - Sarkans un balts LT - Raudona ir balta HU - Vörös és fehér MT - Aħmar u abjad NL - Rood en wit PL - Czerwony i biały PT - Vermelho e branco RO - Rosu si alb SK - Červená a biela SL - Rdeča in bela FI - Punainen ja valkoinen SV - Rött och vitt

531

27.5.1

731

Fernandez, Ibrahim 39 Donnington Road Harrow, Middlesex HA3 0NB GB

740

LAWDIT SOLICITORS 29 Carlton Crescent Southampton, Hampshire SO15 2EW GB

270

EN IT

511

29 - Bebidas à base de leite.

2012/013

247

CTM 010503357

Parte A.1.

esfregões impregnados de produtos de limpeza;Discos de limpeza impregnados com produtos de limpeza;Toalhetes impregnados com produtos de limpeza; Produtos de limpeza. 16 - Papel de cópia [papelaria]; Fitas tintadas para escrever;Fitas (de tinta) para aparelhos de escritório; Fitas de tinta para impressoras de computador;Fitas (de tinta) para máquinas de somar;Fitas de tinta para máquinas de escritório; Películas de papel couché para impressoras;Películas em matérias plásticas revestidas para a utilização com impressoras [papelaria]; Papel para impressão.

210

010503357

220

18/12/2011

442

19/01/2012

541

Scientific Biotech

521

0

dicos ou Uso cirúrgico, Equipamento terapêutico; Artigos ortopédicos. 44 - Serviços médicos e veterinários, Serviços de assessoria farmacêutica,Em especial serviços relacionados com a prevenção, Diagnóstico, Aconselhamento, Tratamentos e/ou Pós-tratamento, em especial utilizando equipamentos (kits, sistemas) para uso terapêutico;Serviços de consultadoria na área da medicina e da farmácia;Distribuição médica.

210

010503415

220

18/12/2011

442

19/01/2012

541

Nutrime

521

0

731

Novogenia GmbH Technologieparkstr. 4/20 5310 Mondsee AT

740

Novogenia GmbH Probst, Matthias Technoparkstraße 4/20 5310 Mondsee AT

270

DE EN

511

1 - Aditivos químicos para o fabrico de vitaminas;Cloreto de colina para utilizar no fabrico de vitaminas; Estabilizadores para vitaminas. 5 - Suplementos alimentares vitamínicos e minerais;Substâncias vitamínicas e minerais para fins medicinais; Suplementos vitamínicos e minerais; Vitaminas; Vitaminas para cães; Vitaminas para animais; Bebidas vitaminadas; Complexos de vitaminas; Preparações de vitaminas; Produtos vitamínicos para animais; Preparações vitamínicas para consumo humano;Preparações vitamínicas sob a forma de suplementos alimentares; Comprimidos de vitaminas; Rebuçados com vitaminas; Suplementos vitamínicos; Bebidas com adição de vitaminas para uso medicinal; Suplementos (vitamínicos) destinados a alimentos para animais; Suplementos (vitamínicos) destinados a alimentos para consumo humano; Suplementos vitamínicos destinados a grávidas; Produtos vitamínicos para serem consumidos por mulheres que amamentam; Suplementos vitamínicos para animais; Suplementos vitamínicos líquidos para utilizar como alimentos para aves de capoeira; Suplementos vitamínicos para utilizar na diálise renal; Combinações de vitaminas e minerais; Produtos que consistem em misturas de vitaminas e minerais;Bebidas enriquecidas com vitaminas [para uso medicinal]; Bebidas constituídas principalmente por vitaminas; Suplementos alimentares constituídos por vitaminas, aminoácidos, minerais e oligoelementos; Suplementos alimentares não sujeitos a receita médica destinados ao consumo humano, Essencialmente à base de vitaminas;Suplementos alimentares não sujeitos a receita médica [para animais], principalmente constituídos por vitaminas;Aditivos não medicinais destinados a alimentos para animais [vitaminas]; Preparações com vitaminas para a utilização enquanto suplementos alimentares para consumo humano; Preparações para utilizar como aditivos em alimentos para cães [vitaminas];Produtos destinados a utilizar como aditivos para alimentos para gatos [vitaminas]; Preparações para utilizar como aditivos dietéticos para a alimentação [vitaminas];Produtos destinados a utilizar como aditivos para a alimentação humana [vitaminas];Produtos destinados a utilizar como aditivos alimentares para rações [vitaminas];Produtos destinados a utilizar com aditivos para alimentos para animais [vitaminas];Produtos destinados a utilizar como aditivos para rações [vitaminas];Estimulantes à base de vitaminas; Suplementos alimentares naturais

546

591

BG - Син, зелен, черен ES - Azul, verde, negro CS - Modrá, zelená, černá DA - Blå, grøn, sort DE - blau, grün, schwarz ET - Sinine, roheline, must EL - Μπλε, πράσινο, μαύρο EN - Blue, green, black FR - Bleu, vert, noir IT - Blu, verde, nero LV - Zils, zaļš, melns LT - Mėlyna, žalia, juoda HU - Kék, zöld, fekete MT - Blu, aħdar, iswed NL - Blauw, groen, zwart PL - Niebieski, zielony, czarny PT - Azul, verde, preto RO - Albastru, verde, negru SK - Modrá, zelená, čierna SL - Modra, zelena, črna FI - Sininen, vihreä, musta SV - Blått, grönt, svart

531

26.1.96 29.1.3 29.1.4

731

Scientific BioTech GmbH Semerteichstraße 62-64 44141 Dortmund DE

740

Simandi, Claus Höhenstr. 26 53773 Hennef DE

270

DE EN

511

5 - Produtos farmacêuticos e veterinários; Proteínas terapêuticas,Células para uso medicinal; Serviços,Produtos biotecnológicos e Produtos para uso medicinal,Produtos farmacêuticos e veterinários para equipamentos (kits, sistemas) de diagnóstico, terapia e/ou para o uso cirúrgico / ortopédico. 10 - Cirúrgicos, Instrumentos médicos, Ortopédicos,Instrumentos para intervenções em regime ambulatório e Aparelhos, Equipamentos médicos, E instrumentos e Equipamento,Nomeadamente equipamentos (kits, sistemas, conjuntos de tratamento) para uso diagnóstico, Terapêuticos, Ortopé-

248

2012/013

Parte A.1. constituídos principalmente por vitaminas;Produtos de vitamina D; Pastilhas efervescentes vitaminadas;Pastilhas efervescentes de vitamina C para a preparação de bebidas com sabor a limão; Preparações de vitamina C;Produtos de vitamina D. 31 - Aditivos não medicinais para alimentos para animais (exceto vitaminas, minerais ou oligoelementos);Aditivos não medicinais para rações de animais (exceto minerais, oligoelementos ou vitaminas);Suplementos não medicinais para rações de animais (exceto minerais, oligoelementos ou vitaminas);Alimentos suplementares para animais [exceto medicinais ou principalmente à base de vitaminas, minerais ou oligoelementos]. 32 - Bebidas enriquecidas com vitaminas [não para uso medicinal]; Bebidas enriquecidas com vitaminas;Bebidas não alcoólicas enriquecidas com vitaminas [com baixo teor de vitaminas]; Bebidas contendo vitaminas; Bebidas que contêm vitaminas (não para uso medicinal).

210

010504249

220

19/12/2011

442

19/01/2012

541

Talking Pierre

521

0

546

591

BG - Розов, червен, жълт, оранжев, син, зелен. ES - Rosa, rojo, amarillo, naranja, azul, verde. CS - Růžová, červená, žlutá, oranžová, modrá, zelená. DA - Gul, rød, rosa, blå, grøn, orange. DE - Rosa, rot, gelb, orange, blau, grün. ET - Roosa, punane, kollane, oranž, sinine, roheline. EL - Ροζ, κόκκινο, κίτρινο, πορτοκαλί, μπλε, πράσινο. EN - Green, red, yellow, orange, blue, pink. FR - Rouge, rose, jaune, orange, bleu et vert. IT - Rosa, rosso, giallo, arancione, blu, verde. LV - Rozā, sarkans, dzeltens, oranžs, zils, zaļš. LT - Rožinė, raudona, geltona, oranžinė, mėlyna, žalia. HU - Rózsaszín, vörös, sárga, narancssárga, kék, zöld. MT - Roża, aħmar, isfar, oranġjo, blu, aħdar. NL - Roze, rood, geel, oranje, blauw, groen. PL - Różowy, czerwony, żółty, pomarańczowy, niebieski, zielony. PT - Cor-de-rosa, vermelho, amarelo, cor-de- laranja, azul, verde. RO - Roz, roşu, galben, portocaliu, albastru, verde. SK - Ružová, červená, žltá, oranžová, modrá, zelená. SL - Zelena, rdeča, rumena, oranžna, modra, roza.

2012/013

CTM 010504249 FI - Vaaleanpunainen, punainen, keltainen, oranssi, sininen, vihreä. SV - Rött, rosa, gult, orange, blått, grönt. 531

3.7.15 3.7.99

731

OUT FIT 7 LIMITED Arch Makariou III, 146 Alpha Tower, 4th floor 3507 Limassol CY

270

SL EN

511

3 - Produtos para depois de barbear; Antitranspirantes; Produtos de aromaterapia; Produtos aromáticos; Toalhetes para bebés; Sais de banho; Máscaras de beleza; Banhos de espuma; Aerossóis para refrescar o hálito; Aromas para bolos [óleos essenciais]; Leites de toilette; Cremes cosméticos; Estojos de cosmética (guarnecidos); Lápis para uso cosmético; Preparações cosméticas para o banho; Cosméticos para animais; Vaidade; Cotonetes (bastonetes algodoados para uso cosmético); Algodão para uso cosmético; Motivos (decalques) decorativos para uso cosmético; Dentríficos; Desodorizante; Detergentes; Água de colónia; Óleos essenciais; Cosméticos para as sobrancelhas; Lápis para as sobrancelhas; Brilho para o rosto; Pestanas postiças; Unhas postiças;Ornamentos para unhas; Tinturas para cabelos;Amaciadores para os cabelos e produtos humedecedores para os cabelos; Creme para o cabelo; Tinturas para cabelos; Gel para os cabelos; Loção para os cabelos; Aerossóis para os cabelos; Pestanas de pelos naturais, cosméticos para pestanas; Incenso; Cremes para os lábios; Batons; Loções para uso cosmético; Pó para a maquilhagem; Produtos de maquilhagem; Produtos para desmaquilhagem; Maquilhagem; Máscara; Produtos hidratantes para a pele; Produtos para os cuidados da boca (não para uso medicinal); Preparações para os cuidados das unhas; Vernizes para as unhas e respectivos diluentes; Produtos não medicinais para banho; Artigos de perfumaria; Perfumes; Pomadas para uso cosmético; Pot pourris (fragrâncias); Produtos e preparações para o cuidado e a limpeza dos cabelos e da pele; Ambientadores perfumados; Produto para barbear; Sabão líquido para a lavagem de animais de estimação; Champôs; Cremes e loções para a pele e para o rosto; Hidratante para a pele; Sabões; Protector solar (com ecrã total); Protecção solar (produtos de) (preparações cosméticas para o bronzeamento da pele); Aerossóis para tatuagem temporária e respectivos stêncis vendidos em conjunto; Lenços impregnados de loções cosméticas; Água de toilette, perfumes, desodorizantes corporais; Produtos de toilette. 9 - Programas de ferramentas de desenvolvimento de aplicações para computadores pessoais, dispositivos electrónicos digitais móveis, computadores portáteis e telemóveis; Estojos de transporte para telefones celulares, telefones, pagers e computadores móveis; Software de jogos de computador e software recreativo sob a forma de jogos de computador destinados a telemóveis e telefones celulares, computadores portáteis, computadores, consolas de jogos de vídeo, portáteis e autónomas, bem como outros dispositivos POS (ponto de serviço) sem fios; Software de jogos de computador com reconhecimento de caracteres, reconhecimento de voz, sensibilidade ao toque, sensibilidade à luz e sensibilidade à gravidade; Software de jogos de computador para aparelhos informáticos electrónicos com funções interactivas e multimédia que permitem ao utilizador integrar texto, áudio, gráficos, imagens fixas e imagens animadas; Software para jogos de computador; Ímanes decorativos; Suportes digitais, nomeadamente discos compactos, DVD, cartões de memória e ficheiros áudio, vídeo e multimédia descarregáveis com personagens de música, filmes cinematográficos e desenhos animados; Dispositivos de memória digital; Software de jogos de computador descarregáveis para jogar jogos de vídeo, de computador e em linha; Toques telefónicos, música, vídeos e jogos electrónicos descarregáveis através da Internet e

249

CTM 010504249 de dispositivos sem fios; Software descarregável para desenvolvimento, concepção, modificação, registo e personalização de som e voz; Software descarregável para desenvolvimento, concepção, modificação, registo e personalização de jogos de vídeo, de computador e em linha; Software de jogos de vídeo descarregáveis com controlo táctil e de voz; Auscultadores; Estojos para óculos; Artigos ópticos; Comandos de jogos para jogos de computador; Auscultadores; Máquinas de jogos de vídeo domésticas para uso com ecrãs ou monitores externos; Programas de software de jogos de computador multimédia interactivos; Tapetes para rato de computador; Software para a execução de jogos de vídeo, de computador e em linha em diversas plataformas; Software de reconhecimento de fala; Software de jogos de vídeo interactivo accionado pelo toque e pela voz; Auscultadores e capacetes de realidade virtual para jogar jogos de vídeo. 11 - Purificadores do ar; Churrasqueiras; Aquecedores de camas; Aparelhos para arrefecer bebidas; Lanternas para bicicletas; Reflectores para bicicletas; Lustres; Distribuidores de desinfectantes para "toilettes"; Unidades de distribuição de ambientadores; Cobertores eléctricos; Ventoinhas eléctricas; Chaleiras eléctricas; Lâmpadas eléctricas; Lâmpadas eléctricas para árvores de Natal; Máquinas eléctricas para fazer pipocas; Torradeiras eléctricas; Vaporizadores eléctricos; Lanternas eléctricas; Candeeiros (globos de -); Secadores de cabelo; Geleiras; Camisas de candeeiros; Camisas de candeeiros; Reflectores de lâmpadas; Quebra-luz; Lâmpadas; Suporte quebra-luz; Lanternas; Escalfetas de bolso não eléctricas, nomeadamente pacotes de aquecimento quimicamente activados para escalfetas de bolso não eléctricas, nomeadamente pacotes de aquecimento quimicamente activados para aquecer as mãos; Jactos de água ornamentais; Produtos de iluminação portáteis para uso exterior, nomeadamente faróis dianteiros; Canetas-lanternas; Luzes de leitura; Tampas de sanitário; Aparelhos para a purificação da água; Esterilizadores de água. 14 - Pulseiras; Fivelas para pulseiras de relógios; Relógios (excepto os de pulso); Relojoaria e instrumentos cronométricos e respectivas partes; Bijutaria; Correntes de joalharia; Joalharia, bijuteria; Correntes para chaves enquanto joalharia; Alfinetes de lapela; Colares; Ornamentos em metais preciosos sob a forma de joalharia; Pendentes; Relógios de pulso e de bolso. 16 - Canetas esferográficas; Babetes em papel; Marcadores para livros; Livros no domínio das personagens de desenhos animados; Caixas em cartão ou em papel; Calendários; Giz; Livros de crianças; Conjuntos de lápis de cores; Lápis de cor, lápis de cera; Livros para colorir; Livros de banda desenhada; Instrumentos de desenho; Papel de desenho; Réguas para desenhar; Produtos para apagar, borrachas, líquidos correctores; Canetas de tinta permanente; Caixas para presentes; Adesivos (matérias colantes) para papelaria ou para uso doméstico; Cartões de felicitações; Pastas para papéis; Sacos para merendas; Cartões de felicitações musicais; Blocos de notas; Papel de embalagem, papel de embrulho e material de embalagem; Blocos; Quadros; Guardanapos de papel; Agrafos para papel; Ornamentos para festas em papel; Colas para papelaria ou para uso doméstico; Estojos e caixas para canetas e lápis; Apara-lápis; Lápis; Canetas; Álbuns fotográficos; Marcadores de lugar e bases para garrafas em papel ou cartão; Cartazes; Publicações impressas, jornais e revistas nos domínios dos jogos de vídeo, personagens animadas e divertimento em linha; Carimbos de borracha; Papelaria; Autocolantes; Toalhas de mesa em papel; Toalhas de mesa e guardanapos (em papel); Instrumentos de escrita; Blocos de apontamentos, blocos de memorandos, papel para escrever. 18 - Sacos multifuncionais; Trelas para animais; Armações para mochilas; Sacos de desporto; Sacos para livros; Pastas; Estojos de transporte; Coleiras para animais de

250

Parte A.1. estimação; Sacos de equipamento; Malas de mão; Estojos para chaves; Caixas em couro ou em cartão-couro (imitação de couro); Etiquetas para bagagem; Bagagem; Sacos para estafetas; Bolsas de couro; Bolsas em matérias têxteis; Porta-moedas; Escolares (malas); Alcofas para transportar as crianças; Malas de viagem; Sacos para produtos de toilette vendidos não guarnecidos; Estojos para produtos de toilette vendidos não guarnecidos; Sacos de transporte; Sacos de viagem; Chapéus-de-chuva; Carteiras de bolso. 20 - Cortinados de bambu; Camas; Estantes (para livros); Caixas em madeira ou em matérias plásticas; Cadeiras; Rolhas de cortiça; Berços; Armários; Camarões para cortinados; Calhas para cortinados; Anéis para cortinas; Varões para cortinados; Pateras de cortinados; Coxins; Secretárias; Lavatórios de bancada; Cadeiras de repouso; Figurinhas e estatuetas em gesso, plástico, cera e madeira; Biombos de lareira para uso doméstico; Mobiliário; Capas para guardar vestuário; Cadeiras altas para bebé; Espelhos; Correntes não metálicas e não em couro para chaves; Cestos não metálicos; Guarnições não metálicas para camas; Cabides para vestuário não metálicos; Argolas para chaves não metálicas; Molduras para fotografias; Molduras; Almofadas; Parques para bebés; Sacos-cama; Estátuas em madeira, em cera, em gesso ou em matérias plásticas; Caixas para brinquedos; Tabuleiros para uso doméstico; Carrilhões de vento; Objectos de arte e ornamentos em gesso, plástico, cera e madeira. 21 - Banheiras para bebés; Lavatórios; Cestos para uso doméstico não metálicos; Escovas para o banho; Produtos para o banho, nomeadamente esponjas para o corpo; Objectos de vidro para bebidas; Utensílios para bebidas; Gaiolas para pássaros; Garrafas, vendidas vazias; Taças; Baldes; Jaulas para animais de companhia; Formas para bolos; Castiçais; Caixas para rebuçados; Fornecimento de refeições em cantinas através de catering; Panos de limpeza; Bases para garrafas de mesa (não em papel e sem ser roupa de mesa); Misturadores de cocktails; Pentes; Recipientes para bolachas; Saca-rolhas; Louça de barro, nomeadamente tachos, pratos, chávenas e molheiras, tigelas, taças para servir e bandejas; Chávenas; Tábuas para cortar; Fio dental; Garrafas para bebidas; Sacos para o pó; Oveiros; Mata-moscas; Suportes em espuma para bebidas; Queimadores de óleos perfumados; Luvas para uso doméstico; Ferramentas para cuidar de animais de estimação, nomeadamente pentes e escovas; Escovas para o cabelo; Recipientes com isolamento térmico; Baldes para gelo; Ornamentos em porcelana, cristal, vidro e porcelana; Coberturas de tábuas de engomar; Jarros; Chaleiras; Lancheiras;Tigelas; Colheres para pastelaria; Canecas; Suportes para guardanapos; Misturadores não eléctricos; Mealheiros não metálicos; Ornamentos em cerâmica, porcelana fina, vidro, cristal, faiança, terracota, porcelana; Pratos de papel; Modeladores de masa; Cestos de piquenique vendidos vazios; Jarros; Geleiras portáteis não eléctricas; Saboneteiras (caixas); Distribuidores de sabonete; Saboneteiras; Esponjas de uso doméstico; Estátuas em porcelana, em terracota ou em vidro; Rolhas para garrafas em cerâmica, porcelana fina, vidro, cristal, faiança, terracota e porcelana; Bules de chá; Escovas de toilette; Porta-rolos de papel higiénico; Escovas de dentes; Paliteiros; Palitos; Caixotes de lixo; Tabuleiros para uso doméstico; Tinas; Garrafas térmicas; Vasos; Cestos para o lixo; Regadores; Objectos de arte em porcelana, em terracota ou em vidro. 24 - Galhardetes e bandeiras em tecido; Roupa de banho; Roupa de cama; Colchas para cama; Cobertores; Estores em matérias têxteis; Panos; Tecidos de algodão; Capas para almofadas; Suportes para cortinados ou cordões em matérias têxteis; Cortinas; Tecidos para uso têxtil; Revestimentos de móveis em matérias têxteis; Lenços de bolso (em matérias têxteis); Invólucros de colchões; Fronhas; Mantas para camas; Toalhas individuais em matéria têxtil; Toalhas de mesa em matérias têxteis; Toalhas; Tapeçarias murais em matérias têxteis.

2012/013

Parte A.1. 25 - Vestuário, nomeadamente roupa de banho, fatos de banho, roupa de desporto, blusões e calças impermeáveis, vestuário impermeável, luvas, mitenes, cintos, roupa interior, roupa de dormir, pijamas, roupões de banho, chapéus, bonés, palas para o sol, gorros, peúgas, meias, meiascalça, sapatos, sapatos para desporto, chinelos, sapatilhas, sapatos de praia, fatos de fantasia, bandanas, casacos, roupa de malha, t-shirts, camisas, vestuário exterior, calções, vestidos, saias, casacos, coletes, camisolas, gravatas, lenços de seda, sweatshirts, sweatshirts com capuz, batas; Babadoiros não em papel; Vestuário de criança e bebé; Calçado; Artigos de chapelaria; Fitas para os pulsos. 27 - Tapetes de banho; Tapetes e capachos; Capachos; Revestimentos de soalho; Esteiras de espuma; Linóleos; Tapeçarias murais não em matérias têxteis; Stencils de papel de parede; Papéis para forrar paredes. 28 - Figuras de acção (brinquedos); Jogos de tipo salão de jogos; Jogos de vídeo electrónicos de tipo salão de jogos; Artigos de vestuário para bonecos; Balões; Bolas para jogos; Brinquedos para o banho; Brinquedos de acção accionados por baterias (pilhas); Jogos de tabuleiro; Bobsleighs; Conjuntos de varinhas e soluções para soprar bolas de sabão; Jogos de cartas; Ornamentos e decorações para árvores de Natal; Bonecos concebidos para se assemelhar a personagens de jogos de computador; Brinquedos electrónicos de fantasia, nomeadamente brinquedos que registam, reproduzem, distorcem ou manipulam vozes e sons electronicamente; Máquinas de jogos de azar; Patins para gelo; Brinquedos para criança; Brinquedos insufláveis; Patins em linha; Jogos audiovisuais portáteis interactivos com ecrãs de cristais líquidos não para uso com receptores de televisão; Enroladores para papagaios de papel; Papagaios de papel; Brinquedos mecânicos; Brinquedos musicais; Jogos de mesa; Artigos decorativos para festas sob a forma de pequenos brinquedos; Jogos de festas; Jogos de "pinball"; Brinquedos em matérias plásticas enquanto reproduções de personagens; Brinquedos de pelúcia; Protectores almofadados para desporto; Marionetas; Patins; Brinquedos de borracha enquanto reproduções de personagens; Pranchas à vela; Brinquedos para caixas de areia; Skates (pranchas de rodízios); Botinas-patins; Jogos de destreza; Esquis; Snowboards; Brinquedos de apertar; Máquinas de jogos com saída de vídeo autónomas; Pranchas para o surf; Baloiços; Jogos de mesa; Bonecas falantes; Brinquedos falantes; Caixas para brinquedos; Máscaras de brincar; Pisa-papéis de brinquedo que simulam a queda de neve; Veículos de brincar; Brinquedos aquáticos; Bonecas para ventríloquos. 41 - Serviços de parques de atracções e temáticos; Serviços de produção de filmes e de vídeos de animação; Produção e distribuição de programas de rádio para terceiros; Produção de software para entretenimento multimédia; Entretenimento sob a forma de concursos no domínio dos jogos de computador e de vídeo; Divertimento sob a forma de espectáculos cénicos ao vivo com personagens animadas; Divertimento sob a forma de produções de teatro; Serviços de divertimento, nomeadamente produção de espectáculos de divertimento e programas interactivos destinados à distribuição por televisão, cabo, satélite, suportes de áudio e vídeo, cartuchos, discos de laser, discos de computador e meios electrónicos; Serviços de divertimento, nomeadamente fornecimento de jogos de computador em linha e jogos de vídeo em linha acessíveis e jogáveis através de telemóveis e telefones celulares e de outros dispositivos sem fios; Serviços de divertimento, nomeadamente fornecimento de programas contínuos de divertimento e notícias contendo informações de divertimento distribuídas através de redes de comunicações e informáticas; Serviços de entretenimento, nomeadamente actuações ao vivo, televisionadas e cinematográficas de um artista profissional; Serviços de divertimento, nomeadamente fornecimento de um sítio Web com actuações musicais, vídeos de música, excertos de filmes conexos, fotografias e outros

2012/013

CTM 010504314 materiais de divertimento multimédia não descarregáveis contendo personagens de desenhos animados;Serviços de divertimento, nomeadamente fornecimento de um sítio Web no domínio das personagens de música, de jogos de vídeo e de desenhos animados; Serviços de divertimento, nomeadamente fornecimento de jogos de computador em linha; Serviços de divertimento, nomeadamente jogos de computador em linha accionado pelo toque e pela voz para dispositivos móveis digitais; Divertimento, nomeadamente um programa contínuo de divertimento de desenhos animados emitidos através de redes informáticas mundiais e locais; Edição multimédia de livros, revistas, jornais, software, jogos, música e publicações electrónicas; Serviços de jogos em linha; Torneios de jogos de vídeo em linha para múltiplos jogadores; Produção e fornecimento de entretenimento e notícias através de redes de comunicação e informáticas; Produção de registos de vídeo, áudio e multimédia; Serviços de montagem de programas radiofónicos e televisivos; Produção de registos (gravações) de som; Produção e distribuição de filmes cinematográficos e aluguer de filmes cinematográficos; Fornecimento de ficheiros de áudio e de vídeo descarregáveis no domínio do entretenimento relacionados com software de jogos de computador interactivos, software de jogos de vídeo interactivos e jogos de computador e de vídeo interactivos; Fornecimento de jogos destinados a dispositivos móveis; Fornecimento de notícias e informações no domínio do entretenimento relacionadas com software de jogos de computador interactivos, software de jogos de vídeo interactivos e jogos de computador e de vídeo interactivos, através de redes electrónicas, sem fios e informáticas; Fornecimento de gravações de vídeo e de áudio não descarregáveis relacionadas com personagens de desenhos animados realizadas dentro de jogos de computador através de um sítio Web; Fornecimento de jogos de computador e de vídeo em linha acessíveis e jogáveis através de redes electrónicas, sem fios e informáticas; Aluguer de registos sonoros (gravações); Serviços de produção de vídeo; Produção de filmes de vídeo; Serviços de gravação de vídeo. 42 - Serviços de desenho de gráficos informáticos, nomeadamente criação de imagens de desenhos animados geradas por computador; Serviços de consultadoria em matéria de hardware e software; Serviços de programação para computadores; Consultadoria em matéria de software; Análise de sistemas informáticos; Conversão de dados a partir de um suporte físico para um suporte electrónico; Concepção de sistemas informáticos; Desenvolvimento, consultadoria em matéria de e concepção de software; Desenvolvimento, consultadoria em matéria de e concepção de software accionado pelo toque e pela voz para dispositivos digitais electrónicos móveis; Engenharia no domínio das ciências informáticas; Alojamento de um sítio Web contendo conteúdos produzidos pelos utilizadores; Fornecimento de software que possa ser descarregado a partir de uma rede informática mundial; Serviços de instalação, manutenção e assistência técnica de software; Actualização e manutenção de software, incluindo software accionado pelo toque e pela voz para dispositivos digitais electrónicos móveis.

210

010504314

220

19/12/2011

442

19/01/2012

541

Talking Ginger

521

0

731

OUT FIT 7 LIMITED Arch Makariou III, 146 Alpha Tower, 4th floor 3507 Limassol CY

270

SL EN

251

CTM 010504314 511

252

3 - Produtos para depois de barbear; Antitranspirantes; Produtos de aromaterapia; Produtos aromáticos; Toalhetes para bebés; Sais de banho; Máscaras de beleza; Banhos de espuma; Aerossóis para refrescar o hálito; Aromas para bolos [óleos essenciais]; Leites de toilette; Cremes cosméticos; Estojos de cosmética (guarnecidos); Lápis para uso cosmético; Preparações cosméticas para o banho; Cosméticos para animais; Vaidade; Cotonetes (bastonetes algodoados para uso cosmético); Algodão para uso cosmético; Motivos (decalques) decorativos para uso cosmético; Dentríficos; Desodorizante; Detergentes; Água de colónia; Óleos essenciais; Cosméticos para as sobrancelhas; Lápis para as sobrancelhas; Brilho para o rosto; Pestanas postiças; Unhas postiças;Ornamentos para unhas; Tinturas para cabelos;Amaciadores para os cabelos e produtos humedecedores para os cabelos; Creme para o cabelo; Tinturas para cabelos; Gel para os cabelos; Loção para os cabelos; Aerossóis para os cabelos; Pestanas de pelos naturais, cosméticos para pestanas; Incenso; Cremes para os lábios; Batons; Loções para uso cosmético; Pó para a maquilhagem; Produtos de maquilhagem; Produtos para desmaquilhagem; Maquilhagem; Máscara; Produtos hidratantes para a pele; Produtos para os cuidados da boca (não para uso medicinal); Preparações para os cuidados das unhas; Vernizes para as unhas e respectivos diluentes; Produtos não medicinais para banho; Artigos de perfumaria; Perfumes; Pomadas para uso cosmético; Pot pourris (fragrâncias); Produtos e preparações para o cuidado e a limpeza dos cabelos e da pele; Ambientadores perfumados; Produto para barbear; Sabão líquido para a lavagem de animais de estimação; Champôs; Cremes e loções para a pele e para o rosto; Hidratante para a pele; Sabões; Protector solar (com ecrã total); Protecção solar (produtos de) (preparações cosméticas para o bronzeamento da pele); Aerossóis para tatuagem temporária e respectivos stêncis vendidos em conjunto; Lenços impregnados de loções cosméticas; Água de toilette, perfumes, desodorizantes corporais; Produtos de toilette. 9 - Programas de ferramentas de desenvolvimento de aplicações para computadores pessoais, dispositivos electrónicos digitais móveis, computadores portáteis e telemóveis; Estojos de transporte para telefones celulares, telefones, pagers e computadores móveis; Software de jogos de computador e software recreativo sob a forma de jogos de computador destinados a telemóveis e telefones celulares, computadores portáteis, computadores, consolas de jogos de vídeo, portáteis e autónomas, bem como outros dispositivos POS (ponto de serviço) sem fios; Software de jogos de computador com reconhecimento de caracteres, reconhecimento de voz, sensibilidade ao toque, sensibilidade à luz e sensibilidade à gravidade; Software de jogos de computador para aparelhos informáticos electrónicos com funções interactivas e multimédia que permitem ao utilizador integrar texto, áudio, gráficos, imagens fixas e imagens animadas; Software para jogos de computador; Ímanes decorativos; Suportes digitais, nomeadamente discos compactos, DVD, cartões de memória e ficheiros áudio, vídeo e multimédia descarregáveis com personagens de música, filmes cinematográficos e desenhos animados; Dispositivos de memória digital; Software de jogos de computador descarregáveis para jogar jogos de vídeo, de computador e em linha; Toques telefónicos, música, vídeos e jogos electrónicos descarregáveis através da Internet e de dispositivos sem fios; Software descarregável para desenvolvimento, concepção, modificação, registo e personalização de som e voz; Software descarregável para desenvolvimento, concepção, modificação, registo e personalização de jogos de vídeo, de computador e em linha; Software de jogos de vídeo descarregáveis com controlo táctil e de voz; Auscultadores; Estojos para óculos; Artigos ópticos; Comandos de jogos para jogos de computador; Auscultadores; Máquinas de jogos de vídeo domésticas para uso com ecrãs ou monitores externos; Programas de software de jogos de computador multimédia interactivos; Tapetes

Parte A.1. para rato de computador; Software para a execução de jogos de vídeo, de computador e em linha em diversas plataformas; Software de reconhecimento de fala; Software de jogos de vídeo interactivo accionado pelo toque e pela voz; Auscultadores e capacetes de realidade virtual para jogar jogos de vídeo. 11 - Purificadores do ar; Churrasqueiras; Aquecedores de camas; Aparelhos para arrefecer bebidas; Lanternas para bicicletas; Reflectores para bicicletas; Lustres; Distribuidores de desinfectantes para "toilettes"; Unidades de distribuição de ambientadores; Cobertores eléctricos; Ventoinhas eléctricas; Chaleiras eléctricas; Lâmpadas eléctricas; Lâmpadas eléctricas para árvores de Natal; Máquinas eléctricas para fazer pipocas; Torradeiras eléctricas; Vaporizadores eléctricos; Lanternas eléctricas; Candeeiros (globos de -); Secadores de cabelo; Geleiras; Camisas de candeeiros; Camisas de candeeiros; Reflectores de lâmpadas; Quebra-luz; Lâmpadas; Suporte quebra-luz; Lanternas; Escalfetas de bolso não eléctricas, nomeadamente pacotes de aquecimento quimicamente activados para escalfetas de bolso não eléctricas, nomeadamente pacotes de aquecimento quimicamente activados para aquecer as mãos; Jactos de água ornamentais; Produtos de iluminação portáteis para uso exterior, nomeadamente faróis dianteiros; Canetas-lanternas; Luzes de leitura; Tampas de sanitário; Aparelhos para a purificação da água; Esterilizadores de água. 14 - Pulseiras; Fivelas para pulseiras de relógios; Relógios (excepto os de pulso); Relojoaria e instrumentos cronométricos e respectivas partes; Bijutaria; Correntes de joalharia; Joalharia, bijuteria; Correntes para chaves enquanto joalharia; Alfinetes de lapela; Colares; Ornamentos em metais preciosos sob a forma de joalharia; Pendentes; Relógios de pulso e de bolso. 16 - Canetas esferográficas; Babetes em papel; Marcadores para livros; Livros no domínio das personagens de desenhos animados; Caixas em cartão ou em papel; Calendários; Giz; Livros de crianças; Conjuntos de lápis de cores; Lápis de cor, lápis de cera; Livros para colorir; Livros de banda desenhada; Instrumentos de desenho; Papel de desenho; Réguas para desenhar; Produtos para apagar, borrachas, líquidos correctores; Canetas de tinta permanente; Caixas para presentes; Adesivos (matérias colantes) para papelaria ou para uso doméstico; Cartões de felicitações; Pastas para papéis; Sacos para merendas; Cartões de felicitações musicais; Blocos de notas; Papel de embalagem, papel de embrulho e material de embalagem; Blocos; Quadros; Guardanapos de papel; Agrafos para papel; Ornamentos para festas em papel; Colas para papelaria ou para uso doméstico; Estojos e caixas para canetas e lápis; Apara-lápis; Lápis; Canetas; Álbuns fotográficos; Marcadores de lugar e bases para garrafas em papel ou cartão; Cartazes; Publicações impressas, jornais e revistas nos domínios dos jogos de vídeo, personagens animadas e divertimento em linha; Carimbos de borracha; Papelaria; Autocolantes; Toalhas de mesa em papel; Toalhas de mesa e guardanapos (em papel); Instrumentos de escrita; Blocos de apontamentos, blocos de memorandos, papel para escrever. 18 - Sacos multifuncionais; Trelas para animais; Armações para mochilas; Sacos de desporto; Sacos para livros; Pastas; Estojos de transporte; Coleiras para animais de estimação; Sacos de equipamento; Malas de mão; Estojos para chaves; Caixas em couro ou em cartão-couro (imitação de couro); Etiquetas para bagagem; Bagagem; Sacos para estafetas; Bolsas de couro; Bolsas em matérias têxteis; Porta-moedas; Escolares (malas); Alcofas para transportar as crianças; Malas de viagem; Sacos para produtos de toilette vendidos não guarnecidos; Estojos para produtos de toilette vendidos não guarnecidos; Sacos de transporte; Sacos de viagem; Chapéus-de-chuva; Carteiras de bolso. 20 - Cortinados de bambu; Camas; Estantes (para livros); Caixas em madeira ou em matérias plásticas; Cadeiras;

2012/013

Parte A.1. Rolhas de cortiça; Berços; Armários; Camarões para cortinados; Calhas para cortinados; Anéis para cortinas; Varões para cortinados; Pateras de cortinados; Coxins; Secretárias; Lavatórios de bancada; Cadeiras de repouso; Figurinhas e estatuetas em gesso, plástico, cera e madeira; Biombos de lareira para uso doméstico; Mobiliário; Capas para guardar vestuário; Cadeiras altas para bebé; Espelhos; Correntes não metálicas e não em couro para chaves; Cestos não metálicos; Guarnições não metálicas para camas; Cabides para vestuário não metálicos; Argolas para chaves não metálicas; Molduras para fotografias; Molduras; Almofadas; Parques para bebés; Sacos-cama; Estátuas em madeira, em cera, em gesso ou em matérias plásticas; Caixas para brinquedos; Tabuleiros para uso doméstico; Carrilhões de vento; Objectos de arte e ornamentos em gesso, plástico, cera e madeira. 21 - Banheiras para bebés; Lavatórios; Cestos para uso doméstico não metálicos; Escovas para o banho; Produtos para o banho, nomeadamente esponjas para o corpo; Objectos de vidro para bebidas; Utensílios para bebidas; Gaiolas para pássaros; Garrafas, vendidas vazias; Taças; Baldes; Jaulas para animais de companhia; Formas para bolos; Castiçais; Caixas para rebuçados; Fornecimento de refeições em cantinas através de catering; Panos de limpeza; Bases para garrafas de mesa (não em papel e sem ser roupa de mesa); Misturadores de cocktails; Pentes; Recipientes para bolachas; Saca-rolhas; Louça de barro, nomeadamente tachos, pratos, chávenas e molheiras, tigelas, taças para servir e bandejas; Chávenas; Tábuas para cortar; Fio dental; Garrafas para bebidas; Sacos para o pó; Oveiros; Mata-moscas; Suportes em espuma para bebidas; Queimadores de óleos perfumados; Luvas para uso doméstico; Ferramentas para cuidar de animais de estimação, nomeadamente pentes e escovas; Escovas para o cabelo; Recipientes com isolamento térmico; Baldes para gelo; Ornamentos em porcelana, cristal, vidro e porcelana; Coberturas de tábuas de engomar; Jarros; Chaleiras; Lancheiras;Tigelas; Colheres para pastelaria; Canecas; Suportes para guardanapos; Misturadores não eléctricos; Mealheiros não metálicos; Ornamentos em cerâmica, porcelana fina, vidro, cristal, faiança, terracota, porcelana; Pratos de papel; Modeladores de masa; Cestos de piquenique vendidos vazios; Jarros; Geleiras portáteis não eléctricas; Saboneteiras (caixas); Distribuidores de sabonete; Saboneteiras; Esponjas de uso doméstico; Estátuas em porcelana, em terracota ou em vidro; Rolhas para garrafas em cerâmica, porcelana fina, vidro, cristal, faiança, terracota e porcelana; Bules de chá; Escovas de toilette; Porta-rolos de papel higiénico; Escovas de dentes; Paliteiros; Palitos; Caixotes de lixo; Tabuleiros para uso doméstico; Tinas; Garrafas térmicas; Vasos; Cestos para o lixo; Regadores; Objectos de arte em porcelana, em terracota ou em vidro. 24 - Galhardetes e bandeiras em tecido; Roupa de banho; Roupa de cama; Colchas para cama; Cobertores; Estores em matérias têxteis; Panos; Tecidos de algodão; Capas para almofadas; Suportes para cortinados ou cordões em matérias têxteis; Cortinas; Tecidos para uso têxtil; Revestimentos de móveis em matérias têxteis; Lenços de bolso (em matérias têxteis); Invólucros de colchões; Fronhas; Mantas para camas; Toalhas individuais em matéria têxtil; Toalhas de mesa em matérias têxteis; Toalhas; Tapeçarias murais em matérias têxteis. 25 - Vestuário, nomeadamente roupa de banho, fatos de banho, roupa de desporto, blusões e calças impermeáveis, vestuário impermeável, luvas, mitenes, cintos, roupa interior, roupa de dormir, pijamas, roupões de banho, chapéus, bonés, palas para o sol, gorros, peúgas, meias, meiascalça, sapatos, sapatos para desporto, chinelos, sapatilhas, sapatos de praia, fatos de fantasia, bandanas, casacos, roupa de malha, t-shirts, camisas, vestuário exterior, calções, vestidos, saias, casacos, coletes, camisolas, gravatas, lenços de seda, sweatshirts, sweatshirts com capuz,

2012/013

CTM 010504314 batas; Babadoiros não em papel; Vestuário de criança e bebé; Calçado; Artigos de chapelaria; Fitas para os pulsos. 27 - Tapetes de banho; Tapetes e capachos; Capachos; Revestimentos de soalho; Esteiras de espuma; Linóleos; Tapeçarias murais não em matérias têxteis; Stencils de papel de parede; Papéis para forrar paredes. 28 - Figuras de acção (brinquedos); Jogos de tipo salão de jogos; Jogos de vídeo electrónicos de tipo salão de jogos; Artigos de vestuário para bonecos; Balões; Bolas para jogos; Brinquedos para o banho; Brinquedos de acção accionados por baterias (pilhas); Jogos de tabuleiro; Bobsleighs; Conjuntos de varinhas e soluções para soprar bolas de sabão; Jogos de cartas; Ornamentos e decorações para árvores de Natal; Bonecos concebidos para se assemelhar a personagens de jogos de computador; Brinquedos electrónicos de fantasia, nomeadamente brinquedos que registam, reproduzem, distorcem ou manipulam vozes e sons electronicamente; Máquinas de jogos de azar; Patins para gelo; Brinquedos para criança; Brinquedos insufláveis; Patins em linha; Jogos audiovisuais portáteis interactivos com ecrãs de cristais líquidos não para uso com receptores de televisão; Enroladores para papagaios de papel; Papagaios de papel; Brinquedos mecânicos; Brinquedos musicais; Jogos de mesa; Artigos decorativos para festas sob a forma de pequenos brinquedos; Jogos de festas; Jogos de "pinball"; Brinquedos em matérias plásticas enquanto reproduções de personagens; Brinquedos de pelúcia; Protectores almofadados para desporto; Marionetas; Patins; Brinquedos de borracha enquanto reproduções de personagens; Pranchas à vela; Brinquedos para caixas de areia; Skates (pranchas de rodízios); Botinas-patins; Jogos de destreza; Esquis; Snowboards; Brinquedos de apertar; Máquinas de jogos com saída de vídeo autónomas; Pranchas para o surf; Baloiços; Jogos de mesa; Bonecas falantes; Brinquedos falantes; Caixas para brinquedos; Máscaras de brincar; Pisa-papéis de brinquedo que simulam a queda de neve; Veículos de brincar; Brinquedos aquáticos; Bonecas para ventríloquos. 41 - Serviços de parques de atracções e temáticos; Serviços de produção de filmes e de vídeos de animação; Produção e distribuição de programas de rádio para terceiros; Produção de software para entretenimento multimédia; Entretenimento sob a forma de concursos no domínio dos jogos de computador e de vídeo; Divertimento sob a forma de espectáculos cénicos ao vivo com personagens animadas; Divertimento sob a forma de produções de teatro; Serviços de divertimento, nomeadamente produção de espectáculos de divertimento e programas interactivos destinados à distribuição por televisão, cabo, satélite, suportes de áudio e vídeo, cartuchos, discos de laser, discos de computador e meios electrónicos; Serviços de divertimento, nomeadamente fornecimento de jogos de computador em linha e jogos de vídeo em linha acessíveis e jogáveis através de telemóveis e telefones celulares e de outros dispositivos sem fios; Serviços de divertimento, nomeadamente fornecimento de programas contínuos de divertimento e notícias contendo informações de divertimento distribuídas através de redes de comunicações e informáticas; Serviços de entretenimento, nomeadamente actuações ao vivo, televisionadas e cinematográficas de um artista profissional; Serviços de divertimento, nomeadamente fornecimento de um sítio Web com actuações musicais, vídeos de música, excertos de filmes conexos, fotografias e outros materiais de divertimento multimédia não descarregáveis contendo personagens de desenhos animados;Serviços de divertimento, nomeadamente fornecimento de um sítio Web no domínio das personagens de música, de jogos de vídeo e de desenhos animados; Serviços de divertimento, nomeadamente fornecimento de jogos de computador em linha; Serviços de divertimento, nomeadamente jogos de computador em linha accionado pelo toque e pela voz para dispositivos móveis digitais; Divertimento, nomeadamente um programa contínuo de divertimento de desenhos anima-

253

CTM 010504322 dos emitidos através de redes informáticas mundiais e locais; Edição multimédia de livros, revistas, jornais, software, jogos, música e publicações electrónicas; Serviços de jogos em linha; Torneios de jogos de vídeo em linha para múltiplos jogadores; Produção e fornecimento de entretenimento e notícias através de redes de comunicação e informáticas; Produção de registos de vídeo, áudio e multimédia; Serviços de montagem de programas radiofónicos e televisivos; Produção de registos (gravações) de som; Produção e distribuição de filmes cinematográficos e aluguer de filmes cinematográficos; Fornecimento de ficheiros de áudio e de vídeo descarregáveis no domínio do entretenimento relacionados com software de jogos de computador interactivos, software de jogos de vídeo interactivos e jogos de computador e de vídeo interactivos; Fornecimento de jogos destinados a dispositivos móveis; Fornecimento de notícias e informações no domínio do entretenimento relacionadas com software de jogos de computador interactivos, software de jogos de vídeo interactivos e jogos de computador e de vídeo interactivos, através de redes electrónicas, sem fios e informáticas; Fornecimento de gravações de vídeo e de áudio não descarregáveis relacionadas com personagens de desenhos animados realizadas dentro de jogos de computador através de um sítio Web; Fornecimento de jogos de computador e de vídeo em linha acessíveis e jogáveis através de redes electrónicas, sem fios e informáticas; Aluguer de registos sonoros (gravações); Serviços de produção de vídeo; Produção de filmes de vídeo; Serviços de gravação de vídeo. 42 - Serviços de desenho de gráficos informáticos, nomeadamente criação de imagens de desenhos animados geradas por computador; Serviços de consultadoria em matéria de hardware e software; Serviços de programação para computadores; Consultadoria em matéria de software; Análise de sistemas informáticos; Conversão de dados a partir de um suporte físico para um suporte electrónico; Concepção de sistemas informáticos; Desenvolvimento, consultadoria em matéria de e concepção de software; Desenvolvimento, consultadoria em matéria de e concepção de software accionado pelo toque e pela voz para dispositivos digitais electrónicos móveis; Engenharia no domínio das ciências informáticas; Alojamento de um sítio Web contendo conteúdos produzidos pelos utilizadores; Fornecimento de software que possa ser descarregado a partir de uma rede informática mundial; Serviços de instalação, manutenção e assistência técnica de software; Actualização e manutenção de software, incluindo software accionado pelo toque e pela voz para dispositivos digitais electrónicos móveis.

210

010504322

220

19/12/2011

442

19/01/2012

541

Talking Pierre

521

0

731

OUT FIT 7 LIMITED Arch Makariou III, 146 Alpha Tower, 4th floor 3507 Limassol CY

270

SL EN

511

3 - Produtos para depois de barbear; Antitranspirantes; Produtos de aromaterapia; Produtos aromáticos; Toalhetes para bebés; Sais de banho; Máscaras de beleza; Banhos de espuma; Aerossóis para refrescar o hálito; Aromas para bolos [óleos essenciais]; Leites de toilette; Cremes cosméticos; Estojos de cosmética (guarnecidos); Lápis para uso cosmético; Preparações cosméticas para o banho; Cosméticos para animais; Vaidade; Cotonetes (bastonetes algodoados para uso cosmético); Algodão para uso cosmético; Motivos (decalques) decorativos para uso cosmético;

254

Parte A.1. Dentríficos; Desodorizante; Detergentes; Água de colónia; Óleos essenciais; Cosméticos para as sobrancelhas; Lápis para as sobrancelhas; Brilho para o rosto; Pestanas postiças; Unhas postiças;Ornamentos para unhas; Tinturas para cabelos;Amaciadores para os cabelos e produtos humedecedores para os cabelos; Creme para o cabelo; Tinturas para cabelos; Gel para os cabelos; Loção para os cabelos; Aerossóis para os cabelos; Pestanas de pelos naturais, cosméticos para pestanas; Incenso; Cremes para os lábios; Batons; Loções para uso cosmético; Pó para a maquilhagem; Produtos de maquilhagem; Produtos para desmaquilhagem; Maquilhagem; Máscara; Produtos hidratantes para a pele; Produtos para os cuidados da boca (não para uso medicinal); Preparações para os cuidados das unhas; Vernizes para as unhas e respectivos diluentes; Produtos não medicinais para banho; Artigos de perfumaria; Perfumes; Pomadas para uso cosmético; Pot pourris (fragrâncias); Produtos e preparações para o cuidado e a limpeza dos cabelos e da pele; Ambientadores perfumados; Produto para barbear; Sabão líquido para a lavagem de animais de estimação; Champôs; Cremes e loções para a pele e para o rosto; Hidratante para a pele; Sabões; Protector solar (com ecrã total); Protecção solar (produtos de) (preparações cosméticas para o bronzeamento da pele); Aerossóis para tatuagem temporária e respectivos stêncis vendidos em conjunto; Lenços impregnados de loções cosméticas; Água de toilette, perfumes, desodorizantes corporais; Produtos de toilette. 9 - Programas de ferramentas de desenvolvimento de aplicações para computadores pessoais, dispositivos electrónicos digitais móveis, computadores portáteis e telemóveis; Estojos de transporte para telefones celulares, telefones, pagers e computadores móveis; Software de jogos de computador e software recreativo sob a forma de jogos de computador destinados a telemóveis e telefones celulares, computadores portáteis, computadores, consolas de jogos de vídeo, portáteis e autónomas, bem como outros dispositivos POS (ponto de serviço) sem fios; Software de jogos de computador com reconhecimento de caracteres, reconhecimento de voz, sensibilidade ao toque, sensibilidade à luz e sensibilidade à gravidade; Software de jogos de computador para aparelhos informáticos electrónicos com funções interactivas e multimédia que permitem ao utilizador integrar texto, áudio, gráficos, imagens fixas e imagens animadas; Software para jogos de computador; Ímanes decorativos; Suportes digitais, nomeadamente discos compactos, DVD, cartões de memória e ficheiros áudio, vídeo e multimédia descarregáveis com personagens de música, filmes cinematográficos e desenhos animados; Dispositivos de memória digital; Software de jogos de computador descarregáveis para jogar jogos de vídeo, de computador e em linha; Toques telefónicos, música, vídeos e jogos electrónicos descarregáveis através da Internet e de dispositivos sem fios; Software descarregável para desenvolvimento, concepção, modificação, registo e personalização de som e voz; Software descarregável para desenvolvimento, concepção, modificação, registo e personalização de jogos de vídeo, de computador e em linha; Software de jogos de vídeo descarregáveis com controlo táctil e de voz; Auscultadores; Estojos para óculos; Artigos ópticos; Comandos de jogos para jogos de computador; Auscultadores; Máquinas de jogos de vídeo domésticas para uso com ecrãs ou monitores externos; Programas de software de jogos de computador multimédia interactivos; Tapetes para rato de computador; Software para a execução de jogos de vídeo, de computador e em linha em diversas plataformas; Software de reconhecimento de fala; Software de jogos de vídeo interactivo accionado pelo toque e pela voz; Auscultadores e capacetes de realidade virtual para jogar jogos de vídeo. 11 - Purificadores do ar; Churrasqueiras; Aquecedores de camas; Aparelhos para arrefecer bebidas; Lanternas para bicicletas; Reflectores para bicicletas; Lustres; Distribuido-

2012/013

Parte A.1. res de desinfectantes para "toilettes"; Unidades de distribuição de ambientadores; Cobertores eléctricos; Ventoinhas eléctricas; Chaleiras eléctricas; Lâmpadas eléctricas; Lâmpadas eléctricas para árvores de Natal; Máquinas eléctricas para fazer pipocas; Torradeiras eléctricas; Vaporizadores eléctricos; Lanternas eléctricas; Candeeiros (globos de -); Secadores de cabelo; Geleiras; Camisas de candeeiros; Camisas de candeeiros; Reflectores de lâmpadas; Quebra-luz; Lâmpadas; Suporte quebra-luz; Lanternas; Escalfetas de bolso não eléctricas, nomeadamente pacotes de aquecimento quimicamente activados para escalfetas de bolso não eléctricas, nomeadamente pacotes de aquecimento quimicamente activados para aquecer as mãos; Jactos de água ornamentais; Produtos de iluminação portáteis para uso exterior, nomeadamente faróis dianteiros; Canetas-lanternas; Luzes de leitura; Tampas de sanitário; Aparelhos para a purificação da água; Esterilizadores de água. 14 - Pulseiras; Fivelas para pulseiras de relógios; Relógios (excepto os de pulso); Relojoaria e instrumentos cronométricos e respectivas partes; Bijutaria; Correntes de joalharia; Joalharia, bijuteria; Correntes para chaves enquanto joalharia; Alfinetes de lapela; Colares; Ornamentos em metais preciosos sob a forma de joalharia; Pendentes; Relógios de pulso e de bolso. 16 - Canetas esferográficas; Babetes em papel; Marcadores para livros; Livros no domínio das personagens de desenhos animados; Caixas em cartão ou em papel; Calendários; Giz; Livros de crianças; Conjuntos de lápis de cores; Lápis de cor, lápis de cera; Livros para colorir; Livros de banda desenhada; Instrumentos de desenho; Papel de desenho; Réguas para desenhar; Produtos para apagar, borrachas, líquidos correctores; Canetas de tinta permanente; Caixas para presentes; Adesivos (matérias colantes) para papelaria ou para uso doméstico; Cartões de felicitações; Pastas para papéis; Sacos para merendas; Cartões de felicitações musicais; Blocos de notas; Papel de embalagem, papel de embrulho e material de embalagem; Blocos; Quadros; Guardanapos de papel; Agrafos para papel; Ornamentos para festas em papel; Colas para papelaria ou para uso doméstico; Estojos e caixas para canetas e lápis; Apara-lápis; Lápis; Canetas; Álbuns fotográficos; Marcadores de lugar e bases para garrafas em papel ou cartão; Cartazes; Publicações impressas, jornais e revistas nos domínios dos jogos de vídeo, personagens animadas e divertimento em linha; Carimbos de borracha; Papelaria; Autocolantes; Toalhas de mesa em papel; Toalhas de mesa e guardanapos (em papel); Instrumentos de escrita; Blocos de apontamentos, blocos de memorandos, papel para escrever. 18 - Sacos multifuncionais; Trelas para animais; Armações para mochilas; Sacos de desporto; Sacos para livros; Pastas; Estojos de transporte; Coleiras para animais de estimação; Sacos de equipamento; Malas de mão; Estojos para chaves; Caixas em couro ou em cartão-couro (imitação de couro); Etiquetas para bagagem; Bagagem; Sacos para estafetas; Bolsas de couro; Bolsas em matérias têxteis; Porta-moedas; Escolares (malas); Alcofas para transportar as crianças; Malas de viagem; Sacos para produtos de toilette vendidos não guarnecidos; Estojos para produtos de toilette vendidos não guarnecidos; Sacos de transporte; Sacos de viagem; Chapéus-de-chuva; Carteiras de bolso. 20 - Cortinados de bambu; Camas; Estantes (para livros); Caixas em madeira ou em matérias plásticas; Cadeiras; Rolhas de cortiça; Berços; Armários; Camarões para cortinados; Calhas para cortinados; Anéis para cortinas; Varões para cortinados; Pateras de cortinados; Coxins; Secretárias; Lavatórios de bancada; Cadeiras de repouso; Figurinhas e estatuetas em gesso, plástico, cera e madeira; Biombos de lareira para uso doméstico; Mobiliário; Capas para guardar vestuário; Cadeiras altas para bebé; Espelhos; Correntes não metálicas e não em couro para chaves; Cestos não metálicos; Guarnições não metálicas para ca-

2012/013

CTM 010504322 mas; Cabides para vestuário não metálicos; Argolas para chaves não metálicas; Molduras para fotografias; Molduras; Almofadas; Parques para bebés; Sacos-cama; Estátuas em madeira, em cera, em gesso ou em matérias plásticas; Caixas para brinquedos; Tabuleiros para uso doméstico; Carrilhões de vento; Objectos de arte e ornamentos em gesso, plástico, cera e madeira. 21 - Banheiras para bebés; Lavatórios; Cestos para uso doméstico não metálicos; Escovas para o banho; Produtos para o banho, nomeadamente esponjas para o corpo; Objectos de vidro para bebidas; Utensílios para bebidas; Gaiolas para pássaros; Garrafas, vendidas vazias; Taças; Baldes; Jaulas para animais de companhia; Formas para bolos; Castiçais; Caixas para rebuçados; Fornecimento de refeições em cantinas através de catering; Panos de limpeza; Bases para garrafas de mesa (não em papel e sem ser roupa de mesa); Misturadores de cocktails; Pentes; Recipientes para bolachas; Saca-rolhas; Louça de barro, nomeadamente tachos, pratos, chávenas e molheiras, tigelas, taças para servir e bandejas; Chávenas; Tábuas para cortar; Fio dental; Garrafas para bebidas; Sacos para o pó; Oveiros; Mata-moscas; Suportes em espuma para bebidas; Queimadores de óleos perfumados; Luvas para uso doméstico; Ferramentas para cuidar de animais de estimação, nomeadamente pentes e escovas; Escovas para o cabelo; Recipientes com isolamento térmico; Baldes para gelo; Ornamentos em porcelana, cristal, vidro e porcelana; Coberturas de tábuas de engomar; Jarros; Chaleiras; Lancheiras;Tigelas; Colheres para pastelaria; Canecas; Suportes para guardanapos; Misturadores não eléctricos; Mealheiros não metálicos; Ornamentos em cerâmica, porcelana fina, vidro, cristal, faiança, terracota, porcelana; Pratos de papel; Modeladores de masa; Cestos de piquenique vendidos vazios; Jarros; Geleiras portáteis não eléctricas; Saboneteiras (caixas); Distribuidores de sabonete; Saboneteiras; Esponjas de uso doméstico; Estátuas em porcelana, em terracota ou em vidro; Rolhas para garrafas em cerâmica, porcelana fina, vidro, cristal, faiança, terracota e porcelana; Bules de chá; Escovas de toilette; Porta-rolos de papel higiénico; Escovas de dentes; Paliteiros; Palitos; Caixotes de lixo; Tabuleiros para uso doméstico; Tinas; Garrafas térmicas; Vasos; Cestos para o lixo; Regadores; Objectos de arte em porcelana, em terracota ou em vidro. 24 - Galhardetes e bandeiras em tecido; Roupa de banho; Roupa de cama; Colchas para cama; Cobertores; Estores em matérias têxteis; Panos; Tecidos de algodão; Capas para almofadas; Suportes para cortinados ou cordões em matérias têxteis; Cortinas; Tecidos para uso têxtil; Revestimentos de móveis em matérias têxteis; Lenços de bolso (em matérias têxteis); Invólucros de colchões; Fronhas; Mantas para camas; Toalhas individuais em matéria têxtil; Toalhas de mesa em matérias têxteis; Toalhas; Tapeçarias murais em matérias têxteis. 25 - Vestuário, nomeadamente roupa de banho, fatos de banho, roupa de desporto, blusões e calças impermeáveis, vestuário impermeável, luvas, mitenes, cintos, roupa interior, roupa de dormir, pijamas, roupões de banho, chapéus, bonés, palas para o sol, gorros, peúgas, meias, meiascalça, sapatos, sapatos para desporto, chinelos, sapatilhas, sapatos de praia, fatos de fantasia, bandanas, casacos, roupa de malha, t-shirts, camisas, vestuário exterior, calções, vestidos, saias, casacos, coletes, camisolas, gravatas, lenços de seda, sweatshirts, sweatshirts com capuz, batas; Babadoiros não em papel; Vestuário de criança e bebé; Calçado; Artigos de chapelaria; Fitas para os pulsos. 27 - Tapetes de banho; Tapetes e capachos; Capachos; Revestimentos de soalho; Esteiras de espuma; Linóleos; Tapeçarias murais não em matérias têxteis; Stencils de papel de parede; Papéis para forrar paredes. 28 - Figuras de acção (brinquedos); Jogos de tipo salão de jogos; Jogos de vídeo electrónicos de tipo salão de jogos; Artigos de vestuário para bonecos; Balões; Bolas para jogos; Brinquedos para o banho; Brinquedos de acção ac-

255

CTM 010504413 cionados por baterias (pilhas); Jogos de tabuleiro; Bobsleighs; Conjuntos de varinhas e soluções para soprar bolas de sabão; Jogos de cartas; Ornamentos e decorações para árvores de Natal; Bonecos concebidos para se assemelhar a personagens de jogos de computador; Brinquedos electrónicos de fantasia, nomeadamente brinquedos que registam, reproduzem, distorcem ou manipulam vozes e sons electronicamente; Máquinas de jogos de azar; Patins para gelo; Brinquedos para criança; Brinquedos insufláveis; Patins em linha; Jogos audiovisuais portáteis interactivos com ecrãs de cristais líquidos não para uso com receptores de televisão; Enroladores para papagaios de papel; Papagaios de papel; Brinquedos mecânicos; Brinquedos musicais; Jogos de mesa; Artigos decorativos para festas sob a forma de pequenos brinquedos; Jogos de festas; Jogos de "pinball"; Brinquedos em matérias plásticas enquanto reproduções de personagens; Brinquedos de pelúcia; Protectores almofadados para desporto; Marionetas; Patins; Brinquedos de borracha enquanto reproduções de personagens; Pranchas à vela; Brinquedos para caixas de areia; Skates (pranchas de rodízios); Botinas-patins; Jogos de destreza; Esquis; Snowboards; Brinquedos de apertar; Máquinas de jogos com saída de vídeo autónomas; Pranchas para o surf; Baloiços; Jogos de mesa; Bonecas falantes; Brinquedos falantes; Caixas para brinquedos; Máscaras de brincar; Pisa-papéis de brinquedo que simulam a queda de neve; Veículos de brincar; Brinquedos aquáticos; Bonecas para ventríloquos. 41 - Serviços de parques de atracções e temáticos; Serviços de produção de filmes e de vídeos de animação; Produção e distribuição de programas de rádio para terceiros; Produção de software para entretenimento multimédia; Entretenimento sob a forma de concursos no domínio dos jogos de computador e de vídeo; Divertimento sob a forma de espectáculos cénicos ao vivo com personagens animadas; Divertimento sob a forma de produções de teatro; Serviços de divertimento, nomeadamente produção de espectáculos de divertimento e programas interactivos destinados à distribuição por televisão, cabo, satélite, suportes de áudio e vídeo, cartuchos, discos de laser, discos de computador e meios electrónicos; Serviços de divertimento, nomeadamente fornecimento de jogos de computador em linha e jogos de vídeo em linha acessíveis e jogáveis através de telemóveis e telefones celulares e de outros dispositivos sem fios; Serviços de divertimento, nomeadamente fornecimento de programas contínuos de divertimento e notícias contendo informações de divertimento distribuídas através de redes de comunicações e informáticas; Serviços de entretenimento, nomeadamente actuações ao vivo, televisionadas e cinematográficas de um artista profissional; Serviços de divertimento, nomeadamente fornecimento de um sítio Web com actuações musicais, vídeos de música, excertos de filmes conexos, fotografias e outros materiais de divertimento multimédia não descarregáveis contendo personagens de desenhos animados;Serviços de divertimento, nomeadamente fornecimento de um sítio Web no domínio das personagens de música, de jogos de vídeo e de desenhos animados; Serviços de divertimento, nomeadamente fornecimento de jogos de computador em linha; Serviços de divertimento, nomeadamente jogos de computador em linha accionado pelo toque e pela voz para dispositivos móveis digitais; Divertimento, nomeadamente um programa contínuo de divertimento de desenhos animados emitidos através de redes informáticas mundiais e locais; Edição multimédia de livros, revistas, jornais, software, jogos, música e publicações electrónicas; Serviços de jogos em linha; Torneios de jogos de vídeo em linha para múltiplos jogadores; Produção e fornecimento de entretenimento e notícias através de redes de comunicação e informáticas; Produção de registos de vídeo, áudio e multimédia; Serviços de montagem de programas radiofónicos e televisivos; Produção de registos (gravações) de som; Produção e distribuição de filmes cinematográficos e aluguer de filmes cinematográficos; Fornecimento de ficheiros de áudio e de

256

Parte A.1. vídeo descarregáveis no domínio do entretenimento relacionados com software de jogos de computador interactivos, software de jogos de vídeo interactivos e jogos de computador e de vídeo interactivos; Fornecimento de jogos destinados a dispositivos móveis; Fornecimento de notícias e informações no domínio do entretenimento relacionadas com software de jogos de computador interactivos, software de jogos de vídeo interactivos e jogos de computador e de vídeo interactivos, através de redes electrónicas, sem fios e informáticas; Fornecimento de gravações de vídeo e de áudio não descarregáveis relacionadas com personagens de desenhos animados realizadas dentro de jogos de computador através de um sítio Web; Fornecimento de jogos de computador e de vídeo em linha acessíveis e jogáveis através de redes electrónicas, sem fios e informáticas; Aluguer de registos sonoros (gravações); Serviços de produção de vídeo; Produção de filmes de vídeo; Serviços de gravação de vídeo. 42 - Serviços de desenho de gráficos informáticos, nomeadamente criação de imagens de desenhos animados geradas por computador; Serviços de consultadoria em matéria de hardware e software; Serviços de programação para computadores; Consultadoria em matéria de software; Análise de sistemas informáticos; Conversão de dados a partir de um suporte físico para um suporte electrónico; Concepção de sistemas informáticos; Desenvolvimento, consultadoria em matéria de e concepção de software; Desenvolvimento, consultadoria em matéria de e concepção de software accionado pelo toque e pela voz para dispositivos digitais electrónicos móveis; Engenharia no domínio das ciências informáticas; Alojamento de um sítio Web contendo conteúdos produzidos pelos utilizadores; Fornecimento de software que possa ser descarregado a partir de uma rede informática mundial; Serviços de instalação, manutenção e assistência técnica de software; Actualização e manutenção de software, incluindo software accionado pelo toque e pela voz para dispositivos digitais electrónicos móveis.

210

010504413

220

19/12/2011

442

19/01/2012

541

Qiriness UN MOMENT DE SPA

521

0

546

531

27.5.1

731

FMGI (société à responsabilité limitée) 87 rue Voltaire et 2 rue Dufour 92800 PUTEAUX FR

740

CABINET @MARK 16, rue Milton 75009 Paris FR

270

FR EN

511

3 - Preparações para branquear e outras substâncias para a lavagem; Preparações para limpar, polir, desengordurar e raspar; Sabões; Produtos de perfumaria, óleos essenciais, cosméticos, loções para os cabelos, champôs;Dentífricos, desodorizantes para uso pessoal, incensos. 5 - Produtos farmacêuticos, veterinários, produtos higiénicos para uso medicinal e para a higiene íntima; Substâncias

2012/013

Parte A.1. dietéticas para uso medicinal, alimentos para bebés; Emplastros, material para pensos (excepto instrumentos);Matérias para chumbar os dentes e para impressões dentárias, desinfectantes para uso médico ou higiénico (sem ser sabões), produtos para a destruição dos animais nocivos;Fungicidas, herbicidas, preparações de vitaminas, bebidas e alimentos vitaminados, bebidas e alimentos energéticos para uso medicinal. 44 - Cuidados de higiene e de beleza para o rosto e para o corpo, cuidados de balneoterapia e de hidroterapia, hammam (cuidados), banhos turcos, casas de repouso, salões de beleza, salões de cabeleireiro, serviços de manicura, massagens, tatuagens, serviços de informação no domínio dos cuidados de higiene e de beleza.

CTM 010504496

210

010504991

220

19/12/2011

442

19/01/2012

541

KIDOKKA - FAST GOOD

521

0

731

ZZATO CORPORATION SRL B-dul Decebal, nr. 19, Bloc S17, Etaj 8, Camera nr. 1, Sector 3 Bucharest RO

350

FR - (a) 06 3468630 - (b) 11/12/2006 - (c) 11/12/2006

740

CABINET M. OPROIU 42, Popa Savu Street, Sector 1 Bucharest RO

210

010504496

270

EN FR

220

19/12/2011

511

442

19/01/2012

521

0

11 - Aparelhos de iluminação, de aquecimento, de produção de vapor, de cozedura, de refrigeração, de secagem, de ventilação, de distribuição de água e instalações sanitárias. 30 - Café, chá, cacau, açúcar, arroz, tapioca, sagu, sucedâneos do café; Farinha e preparações feitas de cereais, pão, pastelaria e confeitaria, gelados; Mel e xarope de melaço; Levedura, fermento em pó; Sal, mostarda; Vinagre, molhos (condimentos); Especiarias; Gelo para refrescar. 35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório. 43 - Serviços de restauração (alimentação); Alojamento temporário.

210

010505841

220

19/12/2011

442

19/01/2012

541

BISVALIDA

521

0

731

PANINI SOCIETA' PER AZIONI in forma abbreviata PANINI S.P.A. Via Emilio Po, 380 41126 Modena IT

740

Terrano, Francesco Viale Ciro Menotti, 21 41121 Modena IT

270

IT EN

511

9 - Jogos de vídeo e de computador; Programas de jogos de vídeo;Programas de jogos de computador descarregáveis via Internet; Equipamentos para a digitalização e o armazenamento de dados e imagens, scanners exclusivamente destinados a actividades de realização, produção e comercialização em linha e fora de linha de figurinhas, cromos, postais e artigos coleccionáveis em geral, livros de banda desenhada e revistas em geral, e a eventuais actividades de apoio às actividades atrás referidas; Reprodutores de MP3; Computadores; Ratos; Suportes de informação [eléctricos ou electrónicos]; Suportes magnéticos. 16 - Periódicos; Livros; Jornais de banda desenhada; Produtos de impressão; Publicações; Cartões de colecção; Autocolantes e álbuns para autocolantes; Cromos e autocolantes coleccionáveis; Autocolantes [artigos de papelaria]; Cartões para coleccionadores; Bilhetes; Álbuns; Catálogos; Arquivadores; Postais ilustrados; Etiquetas não têxteis; Almanaques; Calendários; Decalcomanias; Sobrescritos [papelaria]; Papel de notas; Caixas em papel ou em cartão; Papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos

546

531

5.3.7 5.3.13 5.3.14

731

Strellson AG Sonnenwiesenstr. 21 8280 Kreuzlingen CH

740

LÖHDE LEO SCHMIDT-HOLLBURG & WITTE Neuer Wall 19 20354 Hamburg DE

270

DE EN

511

8 - Aparelhos manuais para trasfegar; Fuzis para afiar; Abre-ostras; Talheres (cutelaria, garfos e colheres); Ferros de engomar não eléctricos; Abre-latas (não eléctricos); Picaretas para gelo; Garfos; Aparelhos manuais para frisar os cabelos não eléctricos; Corta-legumes; Pica-legumes; Lâminas de barbear; Colheres;Estojos de manicura; Facas; Artigos de cutelaria; Almofarizes para pilar (esmagar); Limas para unhas; Corta-unhas; Estojos com apetrechos para barbear; Quebra-nozes; Pinças; Máquinas de barbear (eléctricas ou não); Navalhas de barbear; Couros para máquinas de barbear; Tesouras; Talheres de prata (cutelaria, garfos e colheres); Pinças para açúcar.

2012/013

257

CTM 010506053 noutras classes; Artigos para encadernação; Fotografias; Papelaria; Adesivos (matérias colantes), para papelaria ou para uso doméstico; Material para artistas; Pincéis; Máquinas de escrever e artigos de escritório (com excepção dos móveis); Material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos); Matérias plásticas para a embalagem (não incluídas noutras classes); Caracteres de imprensa; Clichés (esteriótipos). 28 - Cartas de jogar; Jogos, brinquedos.

210

010506053

220

19/12/2011

442

19/01/2012

541

PENTAVALIDA

521

0

731

PANINI SOCIETA' PER AZIONI in forma abbreviata PANINI S.P.A. Via Emilio Po, 380 41126 Modena IT

740

Terrano, Francesco Viale Ciro Menotti, 21 41121 Modena IT

270

IT EN

511

9 - Jogos de vídeo e de computador; Programas de jogos de vídeo;Programas de jogos de computador descarregáveis via Internet; Equipamentos para a digitalização e o armazenamento de dados e imagens, scanners exclusivamente destinados a actividades de realização, produção e comercialização em linha e fora de linha de figurinhas, cromos, postais e artigos coleccionáveis em geral, livros de banda desenhada e revistas em geral, e a eventuais actividades de apoio às actividades atrás referidas; Reprodutores de MP3; Computadores; Ratos; Suportes de informação [eléctricos ou electrónicos]; Suportes magnéticos. 16 - Periódicos; Livros; Jornais de banda desenhada; Produtos de impressão; Publicações; Cartões de colecção; Autocolantes e álbuns para autocolantes; Cromos e autocolantes coleccionáveis; Autocolantes [artigos de papelaria]; Cartões para coleccionadores; Bilhetes; Álbuns; Catálogos; Arquivadores; Postais ilustrados; Etiquetas não têxteis; Almanaques; Calendários; Decalcomanias; Sobrescritos [papelaria]; Papel de notas; Caixas em papel ou em cartão; Papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; Artigos para encadernação; Fotografias; Papelaria; Adesivos (matérias colantes), para papelaria ou para uso doméstico; Material para artistas; Pincéis; Máquinas de escrever e artigos de escritório (com excepção dos móveis); Material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos); Matérias plásticas para a embalagem (não incluídas noutras classes); Caracteres de imprensa; Clichés (esteriótipos). 28 - Cartas de jogar; Jogos, brinquedos.

Parte A.1. Carl-Bosch-Str. 38 Ludwigshafen am Rhein DE 270

DE EN

511

1 - Adjuvantes para betões e argamassas; Sulfuretos;Fundentes; Resinas sintéticas; Adesivos (matérias colantes) destinados à indústria. 2 - Produtos contra a corrosão. 19 - Materiais de construção (não metálicos), nomeadamente argamassa.

210

010510642

220

20/12/2011

442

19/01/2012

541

EPM VALIDA EPM

521

0

546

591

BG - Червен, черен, бял. ES - Rojo, negro, blanco. CS - Červená, černá, bílá. DA - Rød, sort, hvid. DE - Rot, schwarz, weiß. ET - Punane, must, valge. EL - Kόκκινο, μαύρο, λευκό. EN - Red, black, white. FR - Rouge, noir, blanc. IT - ROSSO, NERO, BIANCO. LV - Sarkans, melns, balts. LT - Raudona, juoda, balta. HU - Vörös, fekete, fehér. MT - Aħmar, iswed, abjad. NL - Rood, zwart, wit. PL - Czerwony, czarny, biały. PT - Vermelho, preto, branco. RO - Rosu, negru, alb. SK - Červená, čierna, biela farba. SL - Rdeča, črna, bela. FI - Punainen, musta, valkoinen. SV - Rött, svart, vitt.

531

3.13.5 25.1.5

731

PANINI SOCIETA' PER AZIONI in forma abbreviata PANINI S.P.A. Via Emilio Po, 380 41126 Modena IT

740

Terrano, Francesco Viale Ciro Menotti, 21 41121 Modena IT

210

010506954

220

05/12/2011

270

IT EN

442

19/01/2012

511

541

MASTERROC

521

0

731

Construction Research & Technology GmbH Dr. Albert-Frank-Str. 32 83308 Trostberg DE

740

BASF SE Fischer, Gabriele

9 - Jogos de vídeo e de computador; Programas de jogos de vídeo;Programas de jogos de computador descarregáveis via Internet; Equipamentos para a digitalização e o armazenamento de dados e imagens, scanners exclusivamente destinados a actividades de realização, produção e comercialização em linha e fora de linha de figurinhas, cromos, postais e artigos coleccionáveis em geral, livros de banda desenhada e revistas em geral, e a eventuais actividades de apoio às actividades atrás referidas; Repro-

258

2012/013

Parte A.1. dutores de MP3; Computadores; Ratos; Suportes de informação [eléctricos ou electrónicos]; Suportes magnéticos. 16 - Periódicos; Livros; Jornais de banda desenhada; Produtos de impressão; Publicações; Cartões de colecção; Autocolantes e álbuns para autocolantes; Cromos e autocolantes coleccionáveis; Autocolantes [artigos de papelaria]; Cartões para coleccionadores; Bilhetes; Álbuns; Catálogos; Arquivadores; Postais ilustrados; Etiquetas não têxteis; Almanaques; Calendários; Decalcomanias; Sobrescritos [papelaria]; Papel de notas; Caixas em papel ou em cartão; Papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; Artigos para encadernação; Fotografias; Papelaria; Adesivos (matérias colantes), para papelaria ou para uso doméstico; Material para artistas; Pincéis; Máquinas de escrever e artigos de escritório (com excepção dos móveis); Material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos); Matérias plásticas para a embalagem (não incluídas noutras classes); Caracteres de imprensa; Clichés (esteriótipos). 28 - Cartas de jogar; Jogos, brinquedos.

CTM 010511715 511

9 - Aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controle (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; Aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação ou o controlo da corrente eléctrica; Aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das imagens; Suporte de registo magnético, discos acústicos; Distribuidores automáticos e mecanismos para aparelhos de pré-pagamento; Caixas registadoras, máquinas de calcular, equipamentos para o tratamento da informação e computadores; Extintores. 38 - Telecomunicações. 42 - Serviços científicos e tecnológicos bem como serviços de pesquisas e concepção a eles referentes; Serviços de análises e pesquisas industriais; Concepção e desenvolvimento de computadores e de programas de computadores.

210

010519288

220

22/12/2011

010511715

442

19/01/2012

220

29/11/2011

541

442

19/01/2012

U TURN Tax Refund Save Money On Your Business Travel Expenses

541

COSETTE

521

0

521

0

731

SAVONNET, Lucette Palais Amilcars 39 BD Carnots 06400 Cannes FR

270

FR EN

511

28 - Jogos, brinquedos, bonecas. 41 - Divertimento; Actividades desportivas e culturais; Informações no domínio do divertimento ou da educação; Prestação de serviços na área das actividades de lazer; Produção de filmes em fitas de vídeo; Aluguer de filmes de longa metragem; Montagem de fitas de vídeo; Serviços fotográficos; Organização de concursos (educação ou divertimento); Organização e direcção de colóquios, conferências e congressos; Organização e realização de feiras e exposições com fins culturais ou educativos; Publicação electrónica de livros e de periódicos em linha; Micro-edição.

210

350

FR - (a) 10 3793268 - (b) 27/12/2010 - (c) 27/12/2010

210

010513621

220

21/12/2011

442

19/01/2012

541

UPPERTEL

521

0

546

591

BG - Черно и бяло ES - Blanco y negro CS - Bílá a černá DA - Sort og hvid DE - Schwarz und weiß ET - Valge ja must EL - Μαύρο και λευκό EN - black and white FR - Noir et blanc IT - Nero e bianco LV - Balts un melns LT - Balta ir juoda HU - fekete és fehér MT - Iswed u abjad NL - Zwart en wit PL - Biel i czerń PT - Preto e branco RO - Negru si alb SK - Biela farba a čierna farba SL - Bela in črna FI - Musta ja valkoinen SV - Svart och vit

531

24.15.1 24.15.13 26.1.3 26.1.22

731

M/S U TURN TAX REFUND W.L.L. Al Sadd Street, 8th Floor Al Kuwari Building 24465 Doha QA

740

GEORG PINTZ & PARTNERS LLC Mártonhegyi út 31. 1121 Budapest HU

270

HU EN

546

531

24.15.1 24.15.17

731

OMNIA TELECOMUNICATION SERVICES, S.L. PLAZA CATALUNYA 9 C/O AFFIRMACENTER 08002 BARCELONA ES

740

270

Sáez Menchón, Onofre Indalecio Gran Via, 31 6° OF. 21 28013 Madrid ES ES EN

2012/013

259

CTM 010520013 511

35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório; Contabilidade; Elaboração de extractos de contas; Informações de negócios; Consultoria em matéria de organização de negócios; Compilação de informações em bases de dados informáticas; Bases de dados informáticas (sistematização da informação em); Pesquisa de dados em ficheiros informáticos (para terceiros); Publicidade directa por correio; Reprodução de documentos; Gestão de ficheiros (informáticos); Publicidade em linha numa rede informática; Serviços de aquisição para terceiros (compra de produtos e serviços para outras empresas); Informação estatística; Elaboração de declarações fiscais.

Parte A.1. 210

010525831

220

13/12/2011

442

19/01/2012

541

CROSSIGN

521

0

731

Zumbotel Lightning GmbH Schweizer Strasse 30 6850 Dornbirn AT

740

PATENTANWÄLTE HEFEL & HOFMANN Egelseestr. 65a 6800 Feldkirch AT

270

DE EN

511

9 - Equipamento para o tratamento da informação e computadores; Software, em especial programas para projectos e estudos de instalações de segurança e iluminação de emergência, climatização, ventilação e aquecimento;Aparelhos e dispositivos de regulação e comando de luzes de segurança e de emergência; Balastros e motores de arranque para lâmpadas de descarga gasosa; Transformadores electrónicos; Fichas e conectores para cabos de fibras ópticas; Cabos de fibras ópticas de vidro ou; De fibras sintéticas; Filtros e filtros de corte para luzes de segurança e de emergência, saídas de luz para luzes de segurança e de emergência, lentes de focagem de luz; Diodos emissores de luz. 11 - Luzes de segurança e de emergência; Caixas para luzes de segurança e de emergência, retículas para direccionamento da luz emitida por luzes de segurança e de emergência, reflectores e armaduras para luzes de segurança e de emergência, casquilhos de lâmpadas, pêndulos para luzes de segurança e de emergência; Aparelhos, dispositivos e instalações de ventilação; Dispositivos de direccionamento e de condução do ar, lamelas de direccionamento do ar, cilindros de direccionamento do ar; Aparelhos, dispositivos e instalações de climatização; Aparelhos, dispositivos e instalações de aquecimento. 42 - Projecto e planeamento técnico de instalações de iluminação de segurança e de emergência, climatização, ventilação e aquecimento; Elaboração de software, elaboração de programas de cálculo para instalações de processamento electrónico de dados.

300

AT - 05/07/2011 - AM 3308/2011

210

010520013

220

22/12/2011

442

19/01/2012

541

RIVVIS

521

0

731

"MODRÝ STROM", s.r.o. Ružová dolina 33 821 09 Bratislava SK

740

Beleščák, Ladislav Námestie Slobody 6 921 01 Piešťany SK

270

SK EN

511

33 - Bebidas alcoólicas (com excepção das cervejas).

350

SK - (a) 197745 - (b) 11/01/2002 - (c) 02/08/2001 CZ - (a) 776174 - (b) 11/01/2002 - (c) 11/01/2002 - (d) 02/08/2001 HU - (a) 776174 - (b) 11/01/2002 - (c) 11/01/2002 - (d) 02/08/2001 PL - (a) 776174 - (b) 11/01/2002 - (c) 11/01/2002 - (d) 02/08/2001

210

010523892

220

23/12/2011

442

19/01/2012

541

Perfect Lift by Bruno Saint Hilaire

521

0

731

BRUNO SAINT HILAIRE, Société par Actions Simplifiée 20, avenue Prat Gimont 31130 Balma FR

210

010528586

220

27/12/2011

442

19/01/2012

CABINET JUNCA 1 Rond Point Flotis 31240 Saint Jean FR

541

BlauStein

521

0

731

Milliard Beheer B.V. Stadsring 99 3811 HP Amersfoort NL

740

Milliard Beheer B.V. Kerbel, Kristina Stadsring 99 3811 HP Amersfoort NL

270

NL EN

511

35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório. 42 - Serviços científicos e tecnológicos bem como serviços de pesquisas e concepção a eles referentes; Serviços de análises e pesquisas industriais; Concepção e desenvolvimento de computadores e de programas de computadores.

740

270

FR EN

511

18 - Artigos de marroquinaria em couro ou em imitações de couro; Baús; Malas de viagem; Malas de viagem; Malas de mão; Sacos de viagem; Mochilas; Sacos porta-fatos; Estojos em couro ou em cartão-couro (imitação de couro); Conjuntos de viagem (marroquinaria); Sacos escolares; Pastas; Porta-cartões (carteiras); Carteiras de bolso; Portamoedas; Pastas (marroquinaria); Chapéus-de-chuva. 25 - Roupa; Calças; Calças de ganga; Jaquetas; Casacos; Gabardines; Sobretudos; Parkas; Camisas; Coletes; Pulóver; Pólos; Fatos de banho; Cintos; Luvas; Lenços de pescoço e cabeça; Cachecóis; Peúgas até ao tornozelo; Peúgas; Sapatos; Chapéus; Boinas; Bonés.

260

2012/013

Parte A.1.

350

CTM 010529063

45 - Serviços jurídicos; Serviços de segurança para a protecção dos bens e dos indivíduos; Serviços pessoais e sociais prestados por terceiros destinados a satisfazer as necessidades dos indivíduos.

210

010529071

220

13/12/2011

442

19/01/2012

BX - (a) 756386 - (b) 10/11/2004 - (c) 24/05/2004

541

GVA

521

0

546 210

010529063

220

13/12/2011

442

19/01/2012

521

0

546

531

7.3.2

731

Gaulhofer Industrie- Holding GmbH . 8124 Übelbach AT

740

PATENTANWÄLTE HEFEL & HOFMANN Egelseestr. 65a 6800 Feldkirch AT

270

DE EN

511

6 - Materiais de construção metálicos, construções transportáveis metálicas; Serralharia e quinquilharia metálica;Janelas, caixilhos de janelas, dobradiças de janelas, ferragens para janelas, limitadores de abertura de janelas, ferrolhos de janelas, portadas de janelas em metal;Portas, armações de portas, caixilhos de portas, painéis de portas, gonzos de portas e ferragens de portas em metal; Puxadores metálicos para portas e janelas;Dispositivos (não elétricos) para fechar portas e janelas;Perfis ocos e maciços em metal para portas ou janelas ou para armações ou revestimentos de portas ou janelas; Postigos rolantes metálicos. 19 - Materiais de construção não metálicos, construções transportáveis não metálicas;Janelas, caixilhos de janelas e portadas de janelas em madeira ou plástico;Portas e caixilhos de portas, painéis de portas e portadas em madeira ou plástico;Vidraças (vidro de construção), vidro isolante para a construção; Madeira para a construção;Perfis ocos e maciços em matérias plásticas para janelas ou portas ou para caixilhos de portas ou; Armações de janelas;Estores em madeira ou plástico, caixas de estores, não metálicas. 20 - Guarnições de portas e janelas, não metálicas, ferrolhos de portas, não metálicos, portas para móveis.

2012/013

531

2.9.4 27.3.2

731

Gesamtverband Autoteile-Handel e. V. (GVA) Gothaer Str. 17 40880 Ratinger DE

740

OSBORNE CLARKE Innere Kanalstr. 15 50823 Köln DE

270

DE EN

511

16 - Produtos de impressão, Periódicos, Jornais, Brochuras, Livros,Fotografias, Papelaria,Material de instrução ou de ensino, incluído na classe 16. 35 - Publicidade; Consultadoria em publicidade; Gestão dos negócios comerciais;Representação junto de autoridades, associações e organizações profissionais; Consultadoria empresarial e Consultoria organizacional e Gestão da organização, Elaboração de pareceres no domínio da gestão empresarial, Estatísticas (compilação de), Pesquisas referentes a negócios; Marketing; Pesquisa de mercado; Análises de mercado; Distribuição de artigos com fins publicitários; Organização de feiras e exposições;Funções administrativas. 36 - Atividades associativas, nomeadamente representação dos interesses dos membros da associação no contexto de interesses financeiros. 41 - Formação; Educação; Instrução; Formação contínua; Publicação e edição de livros, jornais e periódicos; Organização de seminários e jornadas; Actividades culturais. 42 - Investigação e desenvolvimento científico e industrial; Consultoria técnica e Avaliação, Elaboração de projectos, Concepção de programas para o tratamento da informação (software); Trabalhos de engenheiros (vistorias). 45 - Atividades associativas, nomeadamente representação dos membros da associação no contexto de interesses jurídicos.

210

010530624

220

28/12/2011

442

19/01/2012

541

SHANGAI G-Brown

521

0

731

Norsk Hydro ASA Drammensveien 260, Vaekero 0240 Oslo NO

740

CABINET MORELLE & BARDOU Parc Technologique du Canal 9, avenue de l'Europe 31520 Ramonville Saint Agne FR

270

FR EN

261

CTM 010530665 511

2 - Produtos de pintura, Lacas (tintas), Tintas, Vernizes, Protectores antiferrugem.

210

010530665

220

28/12/2011

442

19/01/2012

541

BOMBAY P-Grey

521

0

731

Norsk Hydro ASA Drammensveien 260, Vaekero 0240 Oslo NO

740

CABINET MORELLE & BARDOU Parc Technologique du Canal 9, avenue de l'Europe 31520 Ramonville Saint Agne FR

270

FR EN

511

2 - Produtos de pintura, Lacas (tintas), Tintas, Vernizes, Protectores antiferrugem.

210

010533875

220

30/12/2011

442

19/01/2012

541

ANTICO OLEIFICIO DEL PORTO

521

0

731

PICCARDO & SAVORE' S.r.l. Lucianasco, 2 18027 Chiusavecchia, Imperia IT

740

Novaro, Nicola Via Marconi, 14 18013 Diano Castello (Imperia) IT

270

IT EN

511

29 - Carne, peixe, aves e caça; Extractos de carne; Frutos e legumes em conserva, secos e cozidos; Geleias, doces, compotas; Ovos, leite e produtos lácteos; Bleos e gorduras comestíveis. 30 - Café, chá, cacau, açúcar, arroz, tapioca, sagu, sucedâneos do café; Farinhas e preparações feitas de cereais, pão, biscoitos, biscoitaria, pastelaria e confeitaria, gelados; Mel, xaropes de melaço; Levedura, fermento em pó; Sal, mostarda; Vinagre, molhos (condimentos); Especiarias; Gelo para refrescar. 35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório.

210

010533925

220

30/12/2011

442

19/01/2012

541

DOMENICO DEMAURIZI

521

0

731

PICCARDO & SAVORE' S.r.l. Lucianasco, 2 18027 Chiusavecchia, Imperia IT

740

Novaro, Nicola Via Marconi, 14 18013 Diano Castello (Imperia) IT

270

262

IT EN

Parte A.1. 511

29 - Carne, peixe, aves e caça; Extractos de carne; Frutos e legumes em conserva, secos e cozidos; Geleias, doces, compotas; Ovos, leite e produtos lácteos; Bleos e gorduras comestíveis. 30 - Café, chá, cacau, açúcar, arroz, tapioca, sagu, sucedâneos do café; Farinhas e preparações feitas de cereais, pão, biscoitos, biscoitaria, pastelaria e confeitaria, gelados; Mel, xaropes de melaço; Levedura, fermento em pó; Sal, mostarda; Vinagre, molhos (condimentos); Especiarias; Gelo para refrescar. 35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório.

210

010535541

220

30/12/2011

442

19/01/2012

541

E.AMORETTI DI LORENZO

521

0

731

PICCARDO & SAVORE' S.r.l. Lucianasco, 2 18027 Chiusavecchia, Imperia IT

740

Novaro, Nicola Via Marconi, 14 18013 Diano Castello (Imperia) IT

270

IT EN

511

29 - Carne, peixe, aves e caça; Extractos de carne; Frutos e legumes em conserva, secos e cozidos; Geleias, doces, compotas; Ovos, leite e produtos lácteos; Bleos e gorduras comestíveis. 30 - Café, chá, cacau, açúcar, arroz, tapioca, sagu, sucedâneos do café; Farinhas e preparações feitas de cereais, pão, biscoitos, biscoitaria, pastelaria e confeitaria, gelados; Mel, xaropes de melaço; Levedura, fermento em pó; Sal, mostarda; Vinagre, molhos (condimentos); Especiarias; Gelo para refrescar. 35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório.

210

010535946

220

15/12/2011

442

19/01/2012

541

XMF eXtra-Motorschutz-Formel

521

0

546

591

BG - Черен, бял, син, сив. ES - Negro, blanco, azul, gris. CS - Černá, bílá, modrá, šedá. DA - Sort, hvid, blå, grå.

2012/013

Parte A.1. DE - Schwarz, weiß, blau, grau. ET - Must, valge, sinine, hall. EL - Μαύρο, λευκό, μπλε, γκρίζο. EN - Black, white, blue, grey. FR - Noir, blanc, bleu, gris. IT - Nero, bianco, blu, grigio. LV - Melns, balts, zils, pelēks. LT - Juoda, balta, mėlyna, pilka. HU - Fekete, fehér, kék, szürke. MT - Iswed, abjad, blu, griż. NL - Zwart, wit, blauw, grijs. PL - Czarny, biały, niebieski, szary. PT - Preto, branco, azul, cinzento. RO - Negru, alb, albastru, gri. SK - Čierna, biela, modrá, sivá. SL - Črna, bela, modra, siva. FI - Musta, valkoinen, sininen, harmaa. SV - Svart, vitt, blått, grått.

CTM 010538023 740

Kriterio Srl Solarino, Simonetta INTERPORTO CENTRO INGROSSO SETT. 7/G 33170 PORDENONE IT

270

IT EN

511

11 - Aparelhos de iluminação, de aquecimento, de produção de vapor, de cozedura, de refrigeração, de secagem, de ventilação, de distribuição de água e instalações sanitárias. 20 - Móveis, vidros (espelhos), molduras; Produtos, não incluídos noutras classes, em madeira, cortiça, cana, junco, vime, chifre, osso, marfim, baleia, tartaruga, âmbar, madrepérola, espuma de mar, sucedâneos de todas estas matérias ou em matérias plásticas. 35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório.

531

26.3.1 26.3.7 26.3.22

210

010538511

731

BP Europa SE Max-Born-Str. 2 22761 Hamburg DE

220

03/01/2012

442

19/01/2012

541

PAYPER

Deutsche BP AG Berg, Dirk Johannastr. 2-8 45899 Gelsenkirchen DE

521

0

731

INDUSTRIAL WEAR S.R.L. Via Ettore Benini N. 22 47121 Forli' IT

270

DE EN

740

511

1 - Produtos químicos destinados à indústria, às ciências, à fotografia, assim como à agricultura, à horticultura e à silvicultura; Fluidos hidráulicos, líquidos para a transformação de metais, solventes, produtos de refrigeração; Fluidos para travões; Aditivos químicos para óleos e combustíveis. 4 - Óleos e gorduras industriais; Produtos para absorver, regar e ligar a poeira; Combustíveis (incluindo a gasolina para motores) e matérias de iluminação; Aditivos não químicos para óleos e combustíveis; Lubricantes, Massas lubrificantes, Óleos de corte, Óleos para motores, Óleos para transmissões, Óleos hidráulicos, Círios,Óleos de compressão, Óleos de transferência térmica,Óleos para a têmpera em banho-maria, óleos para bombas de vácuo. 37 - Lubrificação de veículos, Estações de serviço, Polimento de veículos, Limpeza de veículos, Tratamento antiferrugem para veículos, Lavagem de veículos.

Micali, Aldo Antonino Via Giorgio Regnoli, 10 47100 Forlì IT

270

IT EN

511

3 - Preparações para branquear e outras substâncias para a lavagem; Preparações para limpar, polir, desengordurar e raspar; Sabões; Perfumaria, óleos essenciais, cosméticos, loções para os cabelos; Dentríficos. 8 - Ferramentas e instrumentos manuais conduzidos manualmente; Cutelaria, garfos e colheres; Armas brancas; Máquinas de barbear. 14 - Metais preciosos e suas ligas e produtos nestas matérias ou em plaqué não incluídos noutras classes; Joalharia, bijuteria, pedras preciosas; Relojoaria e instrumentos cronométricos. 18 - Couro e imitações de couro, produtos nestas matérias não incluídos noutras classes; Peles de animais; Malas e maletas de viagem; Chapéus de chuva e chapéus de sol; Bengalas; Chicotes e selaria. 22 - Cordas, fios, redes, tendas, toldos, velas, sacos (não incluídos noutras classes); Matérias para enchimento (com excepção da borracha ou das matérias plásticas); Matérias têxteis fibrosas em bruto. 23 - Fios para uso têxtil. 24 - Tecidos e produtos têxteis não incluídos noutras classes; Cobertas de cama; Cobertas de mesa. 25 - Vestuário, calçado, chapelaria. 26 - Rendas e bordados, fitas e laços; Botões, colchetes e ilhós, alfinetes e agulhas; Flores artificiais. 28 - Jogos, brinquedos; Artigos de ginástica e de desporto não incluídos noutras classes; Decorações para árvores de natal. 30 - Café, chá, cacau, sucedâneos do café; Arroz; Tapioca e sagu; Farinhas e preparações feitas de cereais; Pão, pastelaria e confeitaria; Gelados comestíveis; Açúcar, mel, xarope de melaço; Levedura, fermento em pó; Sal; Mostarda; Vinagre, molhos (condimentos); Especiarias; Gelo para refrescar.

740

210

010538023

220

03/01/2012

442

19/01/2012

541

ELITE

521

0

546

531

27.5.1

731

Piano, Lorena Sistiana 24 L/2 34011 Trieste IT Kriterio Srl Interporto Centro Ingrosso Sett. 7/G 33170 Pordenone IT

2012/013

263

CTM 010541084

Parte A.1. PT - Preto, branco RO - Negru, alb SK - Čierna, biela SL - Črno-bela FI - Musta, valkoinen SV - Svart, vitt

32 - Cervejas; Águas minerais e gasosas e outras bebidas não alcoólicas; Bebidas de fruta e sumos de fruta; Xaropes e outras preparações para bebidas. 33 - Bebidas alcoólicas (com excepção das cervejas).

210

010541084

220

04/01/2012

442

19/01/2012

541

PARCO DI PINOCCHIO

521

0

731

FONDAZIONE NAZIONALE CARLO COLLODI Via B. Pasquinelli 6 51017 Frazione Collodi (Pescia) IT

740

STUDIO IEMMEDUE - STUDIO PROFESSIONALE ASSOCIATO DI NICLA GIRALDI E GABRIELE CAPPELLINI Via S. Biagio in Cascheri, 91 51100 Pistoia IT

270

IT FR

511

25 - Vestuário, calçado, chapelaria. 28 - Jogos, brinquedos; Artigos de ginástica e de desporto não incluídos noutras classes; Decorações para árvores de natal. 41 - Educação; Formação; Divertimento; Actividades desportivas e culturais; Parques de diversões.

210

010542249

220

05/01/2012

442

19/01/2012

541

gruenzeug

521

0

546

591

264

BG - Черен, бял ES - Negro, blanco CS - Černá, bílá DA - Sort, hvid DE - schwarz weiss ET - Must, valge EL - Mαύρο, λευκό EN - Black, white FR - Noir, blanc IT - Nero, bianco LV - Melns, balts LT - Juoda, balta HU - Fekete, fehér MT - Iswed abjad NL - Zwart, wit PL - Czarny, biały

531

3.11.12 3.11.24

731

Naschke, Mechthild Louise-Dumont-Strasse 11 40211 Düsseldorf DE

270

DE EN

511

1 - Produtos químicos destinados à indústria, às ciências, à fotografia, assim como à agricultura, à horticultura e à silvicultura; Resinas artificiais no estado bruto, matérias plásticas no estado bruto; Adubos para as terras; Composições extintoras; Preparações para a têmpera e a soldadura dos metais; Produtos químicos destinados a conservar os alimentos; Matérias tanantes; Adesivos (matérias colantes) destinados à indústria. 18 - Couro e imitações de couro, produtos nestas matérias não incluídos noutras classes; Peles de animais; Malas e maletas de viagem; Chapéus de chuva e chapéus de sol; Bengalas; Chicotes e selaria. 22 - Cordas, fios, redes, tendas, toldos, velas, sacos (não incluídos noutras classes); Matérias para enchimento (com excepção da borracha ou das matérias plásticas); Matérias têxteis fibrosas em bruto. 24 - Tecidos e produtos têxteis não incluídos noutras classes; Cobertas de cama; Cobertas de mesa. 25 - Vestuário, calçado, chapelaria. 28 - Jogos, brinquedos; Artigos de ginástica e de desporto não incluídos noutras classes; Decorações para árvores de natal.

210

010542678

220

19/12/2011

442

19/01/2012

541

FERVOR

521

0

731

BASF SE Carl-Bosch-Str. 38 67056 Ludwigshafen am Rhein DE

740

BASF SE Klier, Anja Carl-Bosch-Str. 38 67056 Ludwigshafen am Rhein DE

270

DE EN

511

1 - Produtos químicos destinados à agricultura, à horticultura e à silvicultura, em especial fortificantes das plantas, Produtos para a regularização do crescimento das plantas, Produtos para o tratamento de sementes, Agentes molhantes. 5 - Produtos para controlar ou matar animais nocivos, fungicidas, herbicidas, pesticidas; Substâncias químicas naturais ou sintéticas para utilização enquanto estimulante sexual ou repelente de insectos.

210

010542694

220

19/12/2011

442

19/01/2012

541

CAVANDO

2012/013

Parte A.1.

CTM 010545697

521

0

731

BASF SE Carl-Bosch-Str. 38 67056 Ludwigshafen am Rhein DE

210

010545853

740

BASF SE Klier, Anja Carl-Bosch-Str. 38 67056 Ludwigshafen am Rhein DE

220

07/01/2012

442

19/01/2012

541

The academy of sophrology

521

0

270

DE EN

731

511

1 - Produtos químicos destinados à agricultura, à horticultura e à silvicultura, em especial fortificantes das plantas, Produtos para a regularização do crescimento das plantas, Produtos para o tratamento de sementes, Agentes molhantes. 5 - Produtos para controlar ou matar animais nocivos, fungicidas, herbicidas, pesticidas; Substâncias químicas naturais ou sintéticas para utilização enquanto estimulante sexual ou repelente de insectos.

Chéné, Patrick-André 87 Bd Suchet 75016 Paris FR

740

Pérez Gómez Tétrel, Ana María 16 Avenue Hoche 75008 Paris FR

270

FR EN

511

41 - Educação; Publicação de livros; Formação.

210

010546431

220

09/01/2012

442

19/01/2012

541

Germinorm

521

0

731

ILPAMED SAS Ilpamed Sas – 102 Avenue Des Champs Elysées – 75008 Paris FR

740

Romero Melchor, Sebastian Food Law Consultants av Louise 350 1050 Brussels BE

270

EN FR

511

5 - Suplementos alimentares dietéticos.

210

010547164

220

09/01/2012

442

19/01/2012

541

ORMELLE

521

0

731

Srinivas, Ramesh 7 Rue Du Haut Boutron, Lot 10 78640 Saint Germain De La Grange FR

270

EN FR

511

5 - Produtos farmacêuticos para a medicina.

210

010545697

220

06/01/2012

442

19/01/2012

541

VIKA FRALLOW

521

0

546

24 - Tecidos e produtos têxteis não incluídos noutras classes; Cobertas de cama; Cobertas de mesa.

531

2.9.1 27.5.7

731

VIKA FRALLOW Jacobs & Reif GbR Zentnerstr. 42 80796 München DE

270

DE EN

210

010548411

511

20 - Móveis, vidros (espelhos), molduras; Produtos, não incluídos noutras classes, em madeira, cortiça, cana, junco, vime, chifre, osso, marfim, baleia, tartaruga, âmbar, madrepérola, espuma de mar, sucedâneos de todas estas matérias ou em matérias plásticas. 21 - Utensílios e recipientes para a casa ou para a cozinha; Pentes e esponjas; Escovas (com excepção dos pincéis); Material para a fabricação de escovas; Material de limpeza; Palha de aço; Vidro em bruto ou semi-acabado (com excepção do vidro de construção); Vidraria, porcelana e faiança não incluída noutras classes.

220

09/01/2012

442

19/01/2012

541

Tryton

521

0

731

B2CK Rue de Rotterdam, 4 4000 Liège BE

270

FR EN

2012/013

265

CTM 010550011 511

350

9 - Caixas registadoras, máquinas de calcular, equipamentos para o tratamento da informação e computadores; Software informático. 37 - Construção; Reparações; Serviços de instalação. 42 - Serviços científicos e tecnológicos bem como serviços de pesquisas e concepção a eles referentes; Serviços de análises e pesquisas industriais; Concepção e desenvolvimento de computadores e de programas de computadores. BX - (a) 0851275 - (b) 11/02/2009 - (c) 25/09/2008

210

010550011

220

10/01/2012

442

19/01/2012

541

HOUND AND CRAFT

521

0

731

Bar, Marie-christine Haras de la Beauvoisinière 61370 Echauffour FR

740

Gambert, Laetitia 41, Avenue Foch 75116 Paris FR

270

FR EN

511

14 - Metais preciosos e suas ligas e produtos nestas matérias ou em plaqué não incluídos noutras classes; Joalharia, bijuteria, pedras preciosas; Correntes de joalharia; Anéis [ourivesaria]; Pulseiras [bijutarias]; Ocolares [bijutaria]; Pendentes; Broches [bijutarias]; Brincos; Medalhas; Medalhões (joalharia); Botões de punho; Alfinetes de gravata; Porta-chaves de fantasia; Relojoaria e instrumentos cronométricos; Relógios de pulso e de bolso; Relógios despertadores; Relógios de parede ou de sala [relojoaria]. 18 - Couro e imitações de couro, produtos nestas matérias não incluídos noutras classes; Malas de mão; Sacos de tiracolo; Sacos de desporto; Viagem (sacos de); Pastas; Pochetes; Carteiras de bolso; Carteiras para cartões de crédito; Porta-moedas; Sacos escolares; Malas e maletas de viagem; Chapéus de chuva e chapéus de sol. 25 - Roupa; Camisas; Blusas; T-shirts; Sweatshirts; Camisolas de malha; Calças; Saias; Vestidos; Bermudas; Calções; Peúgas e meias; Meias-calça; Cintos [vestuário]; Gravatas; Lenços de pescoço e cabeça; Jaquetas; Casacos; Anoraques; Gabardines; Parkas; Roupa interior; Lingerie; Fatos de banho; Sapatos; Sapatos de desporto; Pantufas; Artigos de chapelaria; Chapéus; Bonés; Barretes; Boinas.

210

010550382

220

10/01/2012

442

19/01/2012

541

LES RIVES D'OUVÈZE

521

0

731

Boutinot Limited Brook House Northenden Road Gatley, Cheshire SK8 4DN GB

740

Renshaw, Peter Brook House, Northenden Road Gatley SK8 4DN GB

270

EN FR

511

32 - Cervejas; Águas minerais e gasosas e outras bebidas não alcoólicas; Bebidas de fruta e de sumos de fruta; Xaropes e outras preparações para bebidas.

266

Parte A.1. 33 - Bebidas alcoólicas (com excepção das cervejas); Vinhos; Bebidas espirituosas e licores.

210

010551455

220

10/01/2012

442

19/01/2012

541

Six O'clock Gin

521

0

731

Bramley and Gage Ltd. C6 Ashville Park Bristol, South Gloucestershire BS35 3UU GB

740

Bramley and Gage Ltd. Kain, Michael C6 Ashville Park Bristol, South Gloucestershire BS35 3UU GB

270

EN ES

511

32 - Cervejas; Águas minerais e gasosas e outras bebidas não alcoólicas; Bebidas de fruta e sumos de fruta; Xaropes e outras preparações para bebidas. 33 - Bebidas alcoólicas (com excepção das cervejas).

210

010555092

220

12/01/2012

442

19/01/2012

541

B + M PARIS BEAUTE ET MEDECINE

521

0

546

531

24.17.7 26.1.3 26.1.18 26.1.22 26.1.24 27.99.2 27.99.13

731

XoR Holding 98, Boulevard du Maréchal de Lattre de Tassigny 92150 SURESNES FR

270

FR EN

2012/013

Parte A.1. 511

3 - Preparações para branquear e outras substâncias para a lavagem; Preparações para limpar, polir, desengordurar e raspar; Sabões; Perfumaria, óleos essenciais, cosméticos, loções para os cabelos; Dentríficos. 5 - Produtos farmacêuticos e veterinários; Produtos higiénicos para a medicina; Alimentos e substâncias dietéticos para uso medicinal ou veterinário, alimentos para bebés; Suplementos dietéticos para pessoas e animais; Emplastros, material para pensos; Matérias para chumbar os dentes e para impressões dentárias; Desinfectantes; Produtos para a destruição dos animais nocivos; Fungicidas, herbicidas. 44 - Serviços médicos; Serviços veterinários; Cuidados de higiene e de beleza para seres humanos e animais; Serviços de agricultura, horticultura e silvicultura.

CTM 010555191 Garrafas; Caixotes do lixo; Vidros (recipientes); Baixelas; Aquários de interior.

210

010576288

220

05/01/2012

442

19/01/2012

541

Insta-Net

521

0

731

Insta Elektro GmbH Hohe Steinert 10 58509 Lüdenscheid DE

740

Insta Elektro GmbH Schnell, Christian Hohe Steinert 10 58509 Lüdenscheid DE

300

FR - 23/07/2011 - 3848085

210

010555191

220

12/01/2012

270

DE EN

442

19/01/2012

511

541

SOLEIRIS

521

0

731

Sakdibhornssup, Vichien 89/1 Soi Ratchataphan Ratchaprarop Rd. 10400 Makkasan Ratchathevee, Bangkok TH

740

A2 ESTUDIO LEGAL Avenida General Perón 19, Bajo C 28020 Madrid ES

270

EN ES

511

3 - Protectores solares, Cosméticos para os cuidados da pele; Vaidade.

210

010555803

220

12/01/2012

442

19/01/2012

541

BIENNAIS

521

0

731

STARDUST CAPITAL SARL 8, Rue Le Chatelier 75017 Paris FR

270

FR EN

511

8 - Ferramentas e instrumentos manuais conduzidos manualmente; Cutelaria, garfos e colheres; Armas brancas; Máquinas de barbear. 14 - Metais preciosos e suas ligas e produtos nestas matérias ou em plaqué não incluídos noutras classes; Joalharia, bijuteria, pedras preciosas; Relojoaria e instrumentos cronométricos; Pedras preciosas; Pérolas; Brincos; Botões de punho; Pulseiras; Berloques; Colares; Pendentes; Alfinetes de gravata; Medalhões; Estojos de joalharia; Relógios de pulso e de bolso; Relógios-pulseiras; Braceletes para relógios; Cronómetros; Moedas. 21 - Utensílios e recipientes para a casa ou para a cozinha; Pentes e esponjas; Escovas (com excepção dos pincéis); Material para a fabricação de escovas; Material de limpeza; Palha de aço; Vidro em bruto ou semi-acabado (com excepção do vidro de construção); Vidraria, porcelana e faiança não incluída noutras classes; Pentes e esponjas; Escovas (com excepção dos pincéis); Material para a fabricação de escovas; Palha de aço; Vidro em bruto ou semiacabado (com excepção do vidro de construção); Faiança;

9 - Peças de ligação eléctricas, em especial conectores eléctricos, acoplamentos, adaptadores, tomadas, fichas e bornes para condutores eléctricos; Caixas de ramificação (electricidade); Caixas de ligação (electricidade); Antenas; Painéis de ligação; Alarmes e sistemas de alarme; Indicadores (eléctricos/electrónicos); Tampas para tapar material electrotécnico e electrónico; Limitadores (electricidade); Programas registados para computadores; Programas de computador registados; Estranguladores; Dispositivos antiparasitas (electricidade); Aparelhos de comando à distância; Alarmes de incêndio; Circuitos impressos; Aparelhos/equipamentos eléctricos/electrónicos da técnica das edificações urbanas, que estão em comunicação uns com os outros através de fios ou sem fios, em especial através de um sistema de bus, e que transmitem comandos de interacção com aparelhos/equipamentos de regulação, comando, controlo, medida, transmissão e registo; Interfaces (aparelhos de interface), em especial da técnica das edificações urbanas; Acopladores (equipamentos para o tratamento da informação); Lanternas ópticas; Díodos emissores de luz (LED); Variadores de luz, aparelhos de sinais luminosos, em especial reóstatos; Fotómetros; Aparelhos/equipamentos de regulação, comando, controlo, medição, vigilância, comutação e registo, em especial da técnica das edificações urbanas; Interruptores eléctricos/electrónicos, em especial interruptores de instalações eléctricas, interruptores embutidos em aparelhos eléctricos, interruptores de alavanca, interruptores basculantes, interruptores rotativos, interruptores de botão de pressão, interruptores de contacto, interruptores de cordão, interruptores de deslize e interruptores de corte múltiplo; Circuitos integrados; Consolas e painéis de comando (electricidade); Emissores de sinais eléctricos/electrónicos; Cartões inteligentes (cartões com circuitos integrados); Carregadores de baterias (eléctricos); Bobinas (eléctricas/electromagnéticas); Controladores; Rectificadores de corrente; Transformadores (de corrente); Relés de sobrecarga, em especial para equipamentos de iluminação; Sensores de detecção de movimento (detectores de movimento), ruído, luminosidade, gases, fumo, temperatura ou outras medidas físicas destinados a aplicações na técnica das edificações urbanas, em especial no comando da iluminação e na vigilância de edifícios e espaços; Transformadores eléctricos/electrónicos (fontes de alimentação comutadas); Armários e painéis de distribuição (electricidade); Temporizadores, em especial para o comando de aparelhos eléctricos, dispositivos de iluminação, persianas, estores. 11 - Aparelhos e instalações de iluminação; Díodos emissores de luz (aparelhos de iluminação com LED); Lâmpadas (eléctricas/electrónicas); Difusores (iluminação); Dispositivos de protecção para a iluminação.

2012/013

267

CTM 010576288

Parte A.1.

37 - Instalação, manutenção e reparação de aparelhos eléctricos (assistência). 300

268

DE - 22/09/2011 - 3020110525870

2012/013

Parte A.2.2

CTM 008565277

A.2.

A.2.1. 2.1.1. 2.1.2. A.2.2. 210

008565277

400

29/03/2010 - 2010/057 - A.1

442

19/01/2012

210

008708281

400

15/02/2010 - 2010/029 - A.1

442

19/01/2012

210

008754665

400

08/02/2010 - 2010/024 - A.1

442

19/01/2012

210

009016171

400

10/08/2011 - 2011/150 - A.1

442

19/01/2012

210

009379454

400

28/10/2010 - 2010/203 - A.1

442

19/01/2012

210

009507591

400

18/08/2011 - 2011/155 - A.1

442

19/01/2012

210

009784588

400

06/05/2011 - 2011/086 - A.1

442

19/01/2012

210

009824228

400

07/04/2011 - 2011/068 - A.1

442

19/01/2012

210

009926791

400

06/06/2011 - 2011/105 - A.1

442

19/01/2012

210

010068369

400

06/07/2011 - 2011/125 - A.1

442

19/01/2012

210

010079739

400

29/08/2011 - 2011/162 - A.1

442

19/01/2012

210

010127181

400

12/09/2011 - 2011/172 - A.1

442

19/01/2012

210

010241321

400

04/10/2011 - 2011/188 - A.1

442

19/01/2012

A.2.3. A.2.4. 2.4.1.

210

009585506

400

17/02/2011 - 2011/033 - A.1

442

19/01/2012

2012/013

269

CTM 010241321

Parte A.2.2

2.4.2. A.2.5. 2.5.1. 2.5.2.

270

2012/013

PARTE B

B.1.

111

009440686

450

19/01/2012

151

16/01/2012

210

009810292

450

19/01/2012

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

210

009440686

400

16/12/2010 - 2010/236 - A.1 111

009911165

151

17/01/2012

111

009488511

450

19/01/2012

151

17/01/2012

210

009911165

450

19/01/2012

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

210

009488511

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111

009975855

151

17/01/2012

111

009563495

450

19/01/2012

151

17/01/2012

210

009975855

450

19/01/2012

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

210

009563495

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111

009987595

151

17/01/2012

111

009698028

450

19/01/2012

151

17/01/2012

210

009987595

450

19/01/2012

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

210

009698028

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111

009987603

151

17/01/2012

111

009766858

450

19/01/2012

151

17/01/2012

210

009987603

450

19/01/2012

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

210

009766858

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111

009990573

151

17/01/2012

111

009810292

450

19/01/2012

151

17/01/2012

210

009990573

2012/013

271

CTM 010016988 400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

Parte B.1. 111

010071041

151

17/01/2012

450

19/01/2012

111

010016988

210

010071041

151

17/01/2012

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

450

19/01/2012

210

010016988

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

111

010080811

151

17/01/2012

450

19/01/2012

111

010026136

210

010080811

151

17/01/2012

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

450

19/01/2012

210

010026136

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

111

010080927

151

17/01/2012

450

19/01/2012

111

010037646

210

010080927

151

17/01/2012

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

450

19/01/2012

210

010037646

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

111

010086585

151

17/01/2012

450

19/01/2012

111

010045433

210

010086585

151

17/01/2012

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

450

19/01/2012

210

010045433

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

111

010095511

151

17/01/2012

450

19/01/2012

111

010052181

210

010095511

151

17/01/2012

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

450

19/01/2012

210

010052181

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

111

010095529

151

17/01/2012

450

19/01/2012

111

010054351

210

010095529

151

17/01/2012

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

450

19/01/2012

210

010054351

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

111

010095941

151

17/01/2012

450

19/01/2012

111

010058741

210

010095941

151

17/01/2012

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

450

19/01/2012

210

010058741

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

111

010098366

151

17/01/2012

450

19/01/2012

111

010067411

210

010098366

151

17/01/2012

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

450

19/01/2012

210

010067411

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

111

010102416

151

17/01/2012

272

2012/013

Parte B.1 450

19/01/2012

210

010102416

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

CTM 010102416 400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

111

010136794

151

17/01/2012

111

010102581

450

19/01/2012

151

17/01/2012

210

010136794

450

19/01/2012

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

210

010102581

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111

010143501

151

17/01/2012

111

010102771

450

19/01/2012

151

17/01/2012

210

010143501

450

19/01/2012

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

210

010102771

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111

010151637

151

17/01/2012

111

010112548

450

19/01/2012

151

17/01/2012

210

010151637

450

19/01/2012

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

210

010112548

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111

010152131

151

17/01/2012

111

010112944

450

19/01/2012

151

17/01/2012

210

010152131

450

19/01/2012

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

210

010112944

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111

010152312

151

17/01/2012

111

010114692

450

19/01/2012

151

17/01/2012

210

010152312

450

19/01/2012

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

210

010114692

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111

010157345

151

17/01/2012

111

010116952

450

19/01/2012

151

17/01/2012

210

010157345

450

19/01/2012

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

210

010116952

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111

010159821

151

17/01/2012

111

010118511

450

19/01/2012

151

17/01/2012

210

010159821

450

19/01/2012

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

210

010118511

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111

010161222

151

17/01/2012

111

010122554

450

19/01/2012

151

17/01/2012

210

010161222

450

19/01/2012

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

210

010122554

2012/013

273

CTM 010161421

Parte B.1.

111

010161421

450

19/01/2012

151

17/01/2012

210

010184356

450

19/01/2012

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

210

010161421

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111

010188027

151

17/01/2012

111

010164093

450

19/01/2012

151

17/01/2012

210

010188027

450

19/01/2012

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

210

010164093

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111

010188068

151

17/01/2012

111

010164507

450

19/01/2012

151

17/01/2012

210

010188068

450

19/01/2012

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

210

010164507

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111

010188076

151

17/01/2012

111

010164564

450

19/01/2012

151

17/01/2012

210

010188076

450

19/01/2012

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

210

010164564

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111

010188101

151

17/01/2012

111

010171891

450

19/01/2012

151

17/01/2012

210

010188101

450

19/01/2012

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

210

010171891

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111

010188134

151

17/01/2012

111

010172666

450

19/01/2012

151

17/01/2012

210

010188134

450

19/01/2012

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

210

010172666

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111

010188316

151

17/01/2012

111

010174761

450

19/01/2012

151

17/01/2012

210

010188316

450

19/01/2012

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

210

010174761

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111

010189851

151

17/01/2012

111

010179612

450

19/01/2012

151

17/01/2012

210

010189851

450

19/01/2012

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

210

010179612

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111

010190981

151

17/01/2012

111

010184356

450

19/01/2012

151

17/01/2012

210

010190981

274

2012/013

Parte B.1. 400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

CTM 010191252 111

010196211

151

17/01/2012

450

19/01/2012

111

010191252

210

010196211

151

17/01/2012

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

450

19/01/2012

210

010191252

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

111

010196269

151

17/01/2012

450

19/01/2012

111

010194405

210

010196269

151

17/01/2012

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

450

19/01/2012

210

010194405

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

111

010196327

151

17/01/2012

450

19/01/2012

111

010194462

210

010196327

151

17/01/2012

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

450

19/01/2012

210

010194462

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

111

010196392

151

17/01/2012

450

19/01/2012

111

010195196

210

010196392

151

17/01/2012

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

450

19/01/2012

210

010195196

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

111

010196442

151

17/01/2012

450

19/01/2012

111

010195791

210

010196442

151

17/01/2012

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

450

19/01/2012

210

010195791

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

111

010196475

151

17/01/2012

450

19/01/2012

111

010196012

210

010196475

151

17/01/2012

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

450

19/01/2012

210

010196012

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

111

010196483

151

17/01/2012

450

19/01/2012

111

010196061

210

010196483

151

17/01/2012

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

450

19/01/2012

210

010196061

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

111

010196491

151

17/01/2012

450

19/01/2012

111

010196194

210

010196491

151

17/01/2012

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

450

19/01/2012

210

010196194

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

111

010196509

151

17/01/2012

2012/013

275

CTM 010196509 450

19/01/2012

210

010196509

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

Parte B.1 400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

111

010196996

151

17/01/2012

111

010196525

450

19/01/2012

151

17/01/2012

210

010196996

450

19/01/2012

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

210

010196525

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111

010197119

151

17/01/2012

111

010196574

450

19/01/2012

151

17/01/2012

210

010197119

450

19/01/2012

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

210

010196574

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111

010197135

151

17/01/2012

111

010196591

450

19/01/2012

151

17/01/2012

210

010197135

450

19/01/2012

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

210

010196591

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111

010197309

151

17/01/2012

111

010196665

450

19/01/2012

151

17/01/2012

210

010197309

450

19/01/2012

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

210

010196665

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111

010197325

151

17/01/2012

111

010196681

450

19/01/2012

151

17/01/2012

210

010197325

450

19/01/2012

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

210

010196681

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111

010197366

151

17/01/2012

111

010196831

450

19/01/2012

151

17/01/2012

210

010197366

450

19/01/2012

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

210

010196831

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111

010197441

151

17/01/2012

111

010196855

450

19/01/2012

151

17/01/2012

210

010197441

450

19/01/2012

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

210

010196855

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111

010197515

151

17/01/2012

111

010196947

450

19/01/2012

151

17/01/2012

210

010197515

450

19/01/2012

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

210

010196947

276

2012/013

Parte B.1.

CTM 010197523

111

010197523

450

19/01/2012

151

17/01/2012

210

010225613

450

19/01/2012

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

210

010197523

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111

010231066

151

17/01/2012

111

010197556

450

19/01/2012

151

17/01/2012

210

010231066

450

19/01/2012

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

210

010197556

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111

010231793

151

17/01/2012

111

010202711

450

19/01/2012

151

17/01/2012

210

010231793

450

19/01/2012

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

210

010202711

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111

010232551

151

17/01/2012

111

010210111

450

19/01/2012

151

17/01/2012

210

010232551

450

19/01/2012

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

210

010210111

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111

010234491

151

17/01/2012

111

010210276

450

19/01/2012

151

17/01/2012

210

010234491

450

19/01/2012

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

210

010210276

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111

010235695

151

17/01/2012

111

010215267

450

19/01/2012

151

17/01/2012

210

010235695

450

19/01/2012

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

210

010215267

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111

010238947

151

17/01/2012

111

010223411

450

19/01/2012

151

17/01/2012

210

010238947

450

19/01/2012

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

210

010223411

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111

010240174

151

17/01/2012

111

010223964

450

19/01/2012

151

17/01/2012

210

010240174

450

19/01/2012

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

210

010223964

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111

010240364

151

17/01/2012

111

010225613

450

19/01/2012

151

17/01/2012

210

010240364

2012/013

277

CTM 010240802 400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

Parte B.1. 111

010242923

151

17/01/2012

450

19/01/2012

111

010240802

210

010242923

151

17/01/2012

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

450

19/01/2012

210

010240802

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

111

010242956

151

17/01/2012

450

19/01/2012

111

010241164

210

010242956

151

17/01/2012

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

450

19/01/2012

210

010241164

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

111

010243004

151

17/01/2012

450

19/01/2012

111

010241371

210

010243004

151

17/01/2012

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

450

19/01/2012

210

010241371

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

111

010243152

151

17/01/2012

450

19/01/2012

111

010242253

210

010243152

151

17/01/2012

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

450

19/01/2012

210

010242253

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

111

010243368

151

17/01/2012

450

19/01/2012

111

010242618

210

010243368

151

17/01/2012

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

450

19/01/2012

210

010242618

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

111

010243848

151

17/01/2012

450

19/01/2012

111

010242675

210

010243848

151

17/01/2012

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

450

19/01/2012

210

010242675

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

111

010243871

151

17/01/2012

450

19/01/2012

111

010242782

210

010243871

151

17/01/2012

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

450

19/01/2012

210

010242782

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

111

010244002

151

17/01/2012

450

19/01/2012

111

010242808

210

010244002

151

17/01/2012

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

450

19/01/2012

210

010242808

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

111

010244218

151

17/01/2012

278

2012/013

Parte B.1 450

19/01/2012

210

010244218

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

CTM 010244218 400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

111

010249597

151

17/01/2012

111

010244291

450

19/01/2012

151

17/01/2012

210

010249597

450

19/01/2012

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

210

010244291

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111

010250553

151

17/01/2012

111

010244515

450

19/01/2012

151

17/01/2012

210

010250553

450

19/01/2012

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

210

010244515

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111

010250702

151

17/01/2012

111

010244705

450

19/01/2012

151

17/01/2012

210

010250702

450

19/01/2012

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

210

010244705

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111

010251866

151

17/01/2012

111

010244721

450

19/01/2012

151

17/01/2012

210

010251866

450

19/01/2012

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

210

010244721

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111

010255479

151

17/01/2012

111

010244945

450

19/01/2012

151

17/01/2012

210

010255479

450

19/01/2012

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

210

010244945

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111

010258101

151

17/01/2012

111

010245587

450

19/01/2012

151

17/01/2012

210

010258101

450

19/01/2012

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

210

010245587

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111

010259406

151

17/01/2012

111

010245611

450

19/01/2012

151

17/01/2012

210

010259406

450

19/01/2012

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

210

010245611

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111

010262228

151

17/01/2012

111

010246321

450

19/01/2012

151

17/01/2012

210

010262228

450

19/01/2012

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

210

010246321

2012/013

279

CTM 010265767

Parte B.1.

111

010265767

450

19/01/2012

151

17/01/2012

210

010276194

450

19/01/2012

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

210

010265767

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111

010276491

151

17/01/2012

111

010269561

450

19/01/2012

151

17/01/2012

210

010276491

450

19/01/2012

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

210

010269561

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111

010277747

151

17/01/2012

111

010271849

450

19/01/2012

151

17/01/2012

210

010277747

450

19/01/2012

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

210

010271849

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111

010286235

151

17/01/2012

111

010273274

450

19/01/2012

151

17/01/2012

210

010286235

450

19/01/2012

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

210

010273274

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111

010303568

151

17/01/2012

111

010273605

450

19/01/2012

151

17/01/2012

210

010303568

450

19/01/2012

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

210

010273605

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111

010303808

151

17/01/2012

111

010273977

450

19/01/2012

151

17/01/2012

210

010303808

450

19/01/2012

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

210

010273977

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111

010310464

151

17/01/2012

111

010274967

450

19/01/2012

151

17/01/2012

210

010310464

450

19/01/2012

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

210

010274967

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111

010312643

151

17/01/2012

111

010275105

450

19/01/2012

151

17/01/2012

210

010312643

450

19/01/2012

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

210

010275105

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111

010321321

151

17/01/2012

111

010276194

450

19/01/2012

151

17/01/2012

210

010321321

280

2012/013

Parte B.1 400

CTM 010321321

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

2012/013

281

CTM 004891602

Parte B.2.

B.2.

111

004891602

151

17/01/2012

450

19/01/2012

210

004891602

400

14/08/2006 - 033/2006 - A.1

740

FRKELLY 27 Clyde Road Ballsbridge Dublin 4 IE

511

3 - Sabões; Perfumaria; Óleos essenciais e Óleos para aromaterapia; Dentríficos; Cosméticos;Geles de duche, sabões, cremes para o rosto, loções corporais, esfoliantes para o corpo, envoltórios para o corpo, máscaras para o rosto, sais de banho, todos contendo ingredientes biológicos, nomeadamente algas marinhas em bruto ou extractos de algas marinhas.

511

20 - Almofadas; almofadões. 24 - Roupa para o lar, roupa de mesa e de cama; Coberturas de cama e de mesa; Cortinas; Tecidos para estofos e capas para colchões, resguardos para colchões, almofadas e cobertores; Tecidos para colchões; Cortinas; Toalhas em matérias têxteis; Telas para colchões; Lençóis. 25 - Roupa de dormir,Nomeadamente roupões de banho, Pijamas, Camisas de noite, Roupa de dormir, Chinelos, Corpetes interiores, Tops.

111

006360192

151

16/01/2012

450

19/01/2012

210

006360192

400

03/03/2008 - 010/2008 - A.1

740

CARPMAELS & RANSFORD One Southampton Row London WC1B 5HA GB

111

005417266

151

17/01/2012

450

19/01/2012

210

005417266

400

09/04/2007 - 014/2007 - A.1

111

007405897

NISSAN EUROPE Carlile, Kathryn 2, avenue du Vieil Etang 78180 Montigny-le-Bretonneux FR

151

16/01/2012

450

19/01/2012

210

007405897

400

20/02/2009 - 007/2009 - A.1

732

SPO ZA des Platières Chemin de la Jaconne 38670 Chasse-Sur-Rhône FR

511

6 - Peças metálicas enquanto partes constituintes de stands modulares, nomeadamente postes, travessas, divisórias, faixas, painéis;Peças de montagem (uniões) metálicas de partes constituintes de stands modulares. 19 - Peças não metálicas enquanto partes constituintes de stands modulares, nomeadamente postes, travessas, divisórias, faixas, painéis;Peças de montagem não metálicas de partes constituintes de stands modulares.

111

007448079

151

17/01/2012

450

19/01/2012

210

007448079

400

25/05/2009 - 2009/019 - A.1

732

SEMPLA S.r.L. Via A. Campanini, 6 20124 Milano IT

511

9 - Software, excluindo software destinado a sistemas de hardware específicos para telefones, sistemas de intercomunicação, sistemas de comunicação (sem ser software para gestão empresarial) e sistemas de segurança e excluindo software para concepção, instalação, operação, inspecção e manutenção de cabos de fibra óptica e respectivos componentes e sistemas em condutas e condutas

740

511

36 - Subscrição de seguros de acidente automóvel, Mediação para aluguer de longa duração, Serviços de informação financeira,Financiamento relacionado com automóveis, Conta (pagamentos por -), Avaliação de veículos usados. 39 - Aluguer de automóveis, Informações sobre transporte, Transporte em veículos automóveis, Transporte por barco, Corretagem de transportes.

111

005417341

151

17/01/2012

450

19/01/2012

210

005417341

400

09/04/2007 - 014/2007 - A.1

740

NISSAN EUROPE Carlile, Kathryn 2, avenue du Vieil Etang 78180 Montigny-le-Bretonneux FR

511

36 - Subscrição de seguros de acidente automóvel, Mediação para aluguer de longa duração, Serviços de informação financeira,Financiamento relacionado com automóveis, Conta (pagamentos por -), Avaliação de veículos usados.

111

006226666

151

17/01/2012

450

19/01/2012

210

006226666

400

14/01/2008 - 002/2008 - A.1

282

2012/013

Parte B.2. tubulares de longa distância de superfície e subterrâneas para gás natural e electricidade. 35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório; Nenhum dos serviços atrás referidos relacionado com o domínio da comercialização de energia, de mercadorias, de metais e/ou de matérias plásticas, excluindo serviços de outsourcing de processos empresariais de TI, nomeadamente o planeamento técnico e a implementação de centros de atendimento de chamadas telefónicas/de contactos, serviços administrativos, outsourcing de trabalhos de escritório, gestão de documentos e apoio ao cliente. 41 - Consultadoria na área informática, organizacional e tecnológica;Organização de planos de estudo;Seminários e conferências para fins de formação profissional, excluindo formação, educação e certificação de utilizadores relativamente à instalação, operação, inspecção e manutenção de cabos de fibra óptica e respectivos componentes e sistemas em condutas e condutas tubulares de longa distância de superfície e subterrâneas para gás natural e electricidade, bem como o fornecimento dos respectivos materiais de formação e manuais de utilização e serviços de consultadoria no domínio da comercialização de energia, de mercadorias, de metais e/ou de matérias plásticas. 42 - Concepção, manutenção e actualização de software;Produção de sistemas informáticos; Serviços para o desenvolvimento de uma base de dados informática;Nenhum dos serviços atrás referidos relacionados com software informático, sistemas informáticos e bases de dados para concepção, instalação, operação, inspecção e manutenção de cabos de fibra óptica e respectivos componentes e sistemas em condutas e condutas tubulares de longa distância de superfície e subterrâneas para gás natural e electricidade.

CTM 007454531 78100 Saint Germain en Laye FR 740

CARGILL EUROPE BVBA Farman, Alexandre Bedrijvenlaan 9 2800 Mechelen BE

511

1 - Agentes químicos estabilizadores, gelificantes ou espessantes, puros ou misturados, para produtos alimentares e industriais sem ser alimentos para animais, incluindo animais de estimação;Pectinas, alginatos, carraginatos, gelatinas, ágar-ágar, amidos para uso industrial sem ser os destinados a entrar na composição de alimentos para animais, incluindo animais de estimação. 5 - Agentes estabilizadores, gelificantes ou espessantes, químicos ou naturais, puros ou misturados, para produtos dietéticos sem ser para os animais e farmacêuticos sem ser veterinários. 29 - Pectinas, alginatos, carraginatos, gelatinas, ágar-ágar, para a alimentação, com excepção da alimentação animal.

350

AT - (a) 361886 - (b) 21/10/1969 - (c) 21/10/1969 - (d) 27/05/1969 BX - (a) 361886 - (b) 21/10/1969 - (c) 21/10/1969 - (d) 27/05/1969 ES - (a) 361886 - (b) 21/10/1969 - (c) 21/10/1969 - (d) 27/05/1969 HU - (a) 0361886 - (b) 21/10/1969 - (c) 21/10/1969 - (d) 27/05/1969 SI - (a) 361886 - (b) 21/10/1969 - (c) 21/10/1969 - (d) 27/05/1969 FR - (a) 1539898 - (b) 27/05/1969 - (c) 27/05/1969

111

008220634

151

16/01/2012

111

007454531

450

19/01/2012

151

16/01/2012

210

008220634

450

19/01/2012

400

13/07/2009 - 2009/026 - A.1

210

007454531

732

400

27/07/2009 - 2009/028 - A.1

511

6 - Metais comuns e suas ligas;Materiais metálicos para vias férreas; Cabos e fios metálicos não eléctricos;Cofresfortes;Minerais.

Malleus Capital GmbH Neuer Wall 55 20354 Hamburg DE

740

FRIEDRICH GRAF VON WESTPHALEN & PARTNER Kaiser-Joseph-Str. 284 79098 Freiburg i. Br. DE

350

DE - (a) - (b) 14/04/2005 - (c) 23/11/2004 BG - (a) 0939165 - (b) 05/09/2007 BX - (a) 939165 - (b) 05/09/2007 CY - (a) 939165 - (b) 05/09/2007 DK - (a) 939165 - (b) 05/09/2007 EE - (a) 0939165 - (b) 05/09/2007 FI - (a) 939165 - (b) 05/09/2007 GR - (a) 0939165 - (b) 05/09/2007 LT - (a) 0939165 - (b) 05/09/2007 SE - (a) 939165 - (b) 05/09/2007 ES - (a) 939165 - (b) 05/09/2007 FR - (a) 0939165 - (b) 05/09/2007 HU - (a) 0939165 - (b) 05/09/2007 IT - (a) 939165 - (b) 05/09/2007 LV - (a) 939165 - (b) 05/09/2007 PL - (a) 939165 - (b) 05/09/2007 PT - (a) 0939165 - (b) 05/09/2007 RO - (a) 0939165 - (b) 05/09/2007 SI - (a) 939165 - (b) 05/09/2007 SK - (a) 939165 - (b) 05/09/2007 AT - (a) 939165 - (b) 05/09/2007 CZ - (a) 0939165 - (b) 05/09/2007

111

008170524

151

17/01/2012

450

19/01/2012

210

008170524

400

20/07/2009 - 2009/027 - A.1

511

3 - Artigos de perfumaria. 5 - (-) 29 - (-) 30 - Café, chá, cacau, açúcar, arroz, tapioca, sagu, sucedâneos do café; Especiarias e misturas de especiarias; Aromas para bebidas (sem ser óleos essenciais).

111

008190993

151

17/01/2012

450

19/01/2012

210

008190993

400

22/06/2009 - 2009/023 - A.1

732

Cargill France S.A.S. Rue des Gaudines, 18-20

2012/013

283

CTM 008262801

Parte B.2.

111

008262801

151

17/01/2012

151

17/01/2012

450

19/01/2012

450

19/01/2012

210

008906331

210

008262801

400

03/05/2010 - 2010/079 - A.1

400

14/09/2009 - 2009/035 - A.1

511

740

STUDIO FERRARIO S.R.L. Via Collina, 36 00187 Roma IT

111

008284473

151

16/01/2012

450

19/01/2012

210

008284473

400

17/08/2009 - 2009/031 - A.1

740

ACS CZEMPIEL MARKFORT SCHREIBER Kurfürstendamm 217 10719 Berlin DE

511

16 - (-) 41 - (-) 42 - Investigação científica e industrial.

5 - Produtos farmacêuticos, veterinários e higiénicos; emplastros, material para pensos; matérias para chumbar os dentes e para impressões dentárias; desinfectantes; produtos para a destruição dos animais nocivos; fungicidas, herbicidas. 29 - Carne, peixe, aves e caça; Extractos de carne; Frutos e legumes em conserva, secos ou cozidos; Geleias, doces, compotas; Ovos; Óleos e gorduras comestíveis; E em especial ingredientes alimentares utilizados pela indústria agro-alimentar (de lacticínios e de carnes) para o fabrico de alimentos fermentados (queijo, leite fermentado, iogurte, quefir e enchidos). 35 - Serviços de publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Concessão de franquias relacionadas com a assistência na exploração ou gestão de uma empresa comercial; Importação e exportação; Demonstração de artigos;Comércio retalhista em estabelecimentos comerciais e através de redes informáticas mundiais de leite e lacticínios, produtos farmacêuticos, veterinários, produtos higiénicos para uso médico.

111

008989055

151

17/01/2012

450

19/01/2012

210

008989055

400

21/06/2010 - 2010/112 - A.1

511

9 - Software de identificação por radiofrequência e respectivo hardware para gestão de inventários de reagentes científicos armazenados em armários e armários refrigerados/congeladores.

111 151 450 210

008619892 17/01/2012 19/01/2012 008619892

400

22/02/2010 - 2010/034 - A.1

511

39 - Embalagem e entreposto de mercadorias. 43 - Serviços de restauração (alimentação).

111

008661456

111

009024217

151

17/01/2012

151

17/01/2012

450

19/01/2012

450

19/01/2012

210

008661456

210

009024217

400

11/01/2010 - 2010/004 - A.1

400

06/08/2010 - 2010/145 - A.1

511

8 - Cutelaria, garfos e colheres;Excepto produtos para cozinhas industriais. 21 - Utensílios e recipientes para a casa ou para a cozinha; Pentes e esponjas; Escovas; Vidraria, Porcelana e faiança, Não compreendidos noutras classes,Excepto produtos com sistema de aquecimento e/ou sistema de comando integrados;Excepto produtos para cozinhas industriais.

740 511

35 - (-) 37 - (-) 38 - (-) 39 - Prestação de serviços através de lojas na Web, nomeadamente aluguer e organização do aluguer de veículos motorizados (incluindo autocaravanas e caravanas), motocicletas e camiões. 42 - (-)

111

008672024

151

16/01/2012

450

19/01/2012

111

009314601

210

008672024

151

17/01/2012

400

25/01/2010 - 2010/014 - A.1

450

19/01/2012

732

VIDAL EUROPA, S.L. Partida de la Montaña s/n 46293 Beneixida (Valencia) ES

210

009314601

400

08/10/2010 - 2010/190 - A.1

511

6 - Piscinas (construções metálicas); Piscinas (construções metálicas). 28 - (-)

111

009338609

511

111

284

008906331

2012/013

Parte B.2

CTM 009338609

151

17/01/2012

450

19/01/2012

210

009338609

111

010069573

400

10/09/2010 - 2010/170 - A.1

151

17/01/2012

511

43 - Serviços para fornecimento de comida e bebida.

450

19/01/2012

210

010069573

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

740

FORRESTER KETLEY & CO Chamberlain House Paradise Place Birmingham GB

511

9 - Aparelhos e instrumentos científicos, de pesagem, de medição, monitorização, controlo e de distribuição; Aparelhos, instrumentos e equipamentos laboratoriais; Aparelhos de protecção e equipamento, Incluindo escudos de protecção contra radiações, receptáculos para amostras ou resíduos contaminados, protectores de mãos/dedos; Equipamento de segurança incluindo aparelhos para a determinação de venenos, dispositivos de recolha de mercúrio e tabuleiros para mercúrio; Aparelhos, instrumentos e equipamentos volumétricos; Aparelhos e instrumentos para a indústria química;Aparelhos e instrumentos químicos para uso industrial;Adaptadores para aparelhos e instrumentos químicos; Vidraria científica e/ou de laboratório, incluindo destiladores, cabeças de destiladores, agitadores, cabeças de agitadores, rolamentos de agitadores, recipientes de reacção, tubagens, tubos colectores, tubos de distribuição, tubos centrífugos, tubos de combustão, tubos de digestão, tubos de cultura, tubos de secagem, tubos de teste, tubos capilares, tubos de filtragem, buretas, conjuntos cromatográficos, colunas de cromatografia, reservatórios de cromatografia, voltamímetros, pratos de cristalização, pratos de evaporação, pratos de petri, funis, filtros de disco, colunas de fraccionamento, rolhas, garrafas de aspiração, copos grandes, frascos, frascos cónicos, frascos para ferver, máscaras para filtrar, frascos isolantes, frascos para recepção de destilação, frascos de iodo, frascos de custura, frascos de reação, garrafas de pesagem, colheres de pesagem, barquinhas de pesagem, tubos de refrigeração, condensadores, cadinhos, cilindros de medida, cilindros de mistura, cones de sedimentação, dilatómetros, exaustores;Dispensadores incluindo dispensadores de bomba, pipetas e preenchedores de pipetas; Termómetros não para uso médico; Amostradores e estimadores de água; Azulejos com cavidades; Vidros de relógios (equipamento de laboratório); Indicadores de fluxo;Conjuntos para o suporte, armazenamento e transporte de slides; Foles (para pipetas);Conjuntos de aparelhos e instrumentos químicos; Extractores e agitadores químicos para recipientes de reacção; Peças e acessórios para todos os produtos atrás citados.

111

010113678

151

17/01/2012

450

19/01/2012

210

010113678

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

732

Bolsius Nederland B.V. Kerkendijk 126 5482 KK Schijndel NL

111

010113819

151

17/01/2012

450

19/01/2012

210

010113819

111

009537598

151

17/01/2012

450

19/01/2012

210

009537598

400

01/03/2011 - 2011/041 - A.1

511

29 - Carne, peixe, aves e caça; Extractos de carne; Frutos e legumes em conserva, congelados, secos e cozidos; Geleias, doces, compotas, ovos, leite e produtos lácteos;Azeitonas, pasta de azeitona enlatada, saladas em vinagre;Excluindo especificamente azeite.

111

009798836

151

17/01/2012

450

19/01/2012

210

009798836

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

740

Green, Noel Coventry House, University of Warwick Campus Coventry, West Midlands GB

111

009798869

151

17/01/2012

450

19/01/2012

210

009798869

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

740

Green, Noel Coventry House, University of Warwick Campus Coventry, West Midlands GB

111

009798943

151

17/01/2012

450

19/01/2012

210

009798943

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

740

Green, Noel Coventry House, University of Warwick Campus Coventry, West Midlands GB

111

009798992

151

17/01/2012

450

19/01/2012

210

009798992

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

740

Green, Noel Coventry House, University of Warwick Campus Coventry, West Midlands GB

2012/013

285

CTM 010118651

Parte B.2.

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

732

Bolsius Nederland B.V. Kerkendijk 126 5482 KK Schijndel NL

111

010118651

151

17/01/2012

450

19/01/2012

210

010118651

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

350

FR - (a) 1649155 - (c) 08/03/1991 DE - (a) - (c) 29/04/1999 IT - (a) - (c) 21/05/1999 ES - (a) - (c) 24/05/1999 GB - (a) 1476145 - (b) 16/10/1992 - (c) 09/09/1991 AT - (a) 576338 - (c) 06/09/1991 BX - (a) 576338 - (c) 06/09/1991 DE - (a) 576338 - (c) 06/09/1991 ES - (a) 576338 - (c) 06/09/1991 IT - (a) 576338 - (c) 06/09/1991 PT - (a) 0576338 - (c) 06/09/1991

111

010151108

151

17/01/2012

450

19/01/2012

210

010151108

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

111

010174001

740

REWE-Zentralfinanz e.G. Humborg, Matthias Domstr. 20 50668 Köln DE

151

17/01/2012

450

19/01/2012

210

010174001

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

740

ADSIGNA 23bis rue de Turin 75008 Paris FR

111

010185445

151

17/01/2012

450

19/01/2012

210

010185445

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

740

STUDIO TORTA S.P.A. Via Viotti, 9 10121 Torino IT

111

010196244

151

17/01/2012

450

19/01/2012

210

010196244

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

111

010159648

151

17/01/2012

450

19/01/2012

210

010159648

400

21/09/2011 - 2011/179 - A.1

511

9 - Aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controlo (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; Aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação ou o controlo da corrente eléctrica; Aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das imagens; Suporte de registo magnético, discos acústicos; Distribuidores automáticos e mecanismos de pré-pagamento; Caixas registadoras; Máquinas de calcular, equipamento para o tratamento da informação e computadores; Extintores; Suportes gravados e firmware; Dispositivos de codificação, recolha e introdução de dados magnéticos; Aparelhos e scanners para o tratamento de texto e de informação; Bancos de dados; Hardware; Computadores portáteis ("laptop"); Unidades centrais de processamento de dados; Software; Livros em suportes de áudio; Software e publicações em formato electrónico fornecidos online a partir de bases de dados ou de serviços fornecidos pela Internet (incluindo locais na Web); Software passível de ser transferido da Internet por "download"; Dados e publicações electrónicas passíveis de "download"; Software e aparelhos de telecomunicações (incluindo modems) para permitir a ligação a bases de dados e à Internet; Software que permita a procura de dados; Interfaces e dispositivos periféricos

286

para computadores; Discos, disquetes, discos compactos, fitas, discos e cassetes de áudio e de vídeo, CD-ROM (discos compactos com memória somente de leitura), discos ópticos e DVD, pré-gravados ou virgens; Música digital; Aparelhos de telecomunicações; Telefones; Aparelhos, receptores e transmissores telefónicos; Videotelefones; Telemóveis; Telefones celulares; Acessórios para telemóveis; Máquinas de diversão; Jogos electrónicos e de vídeo; Equipamento de jogos de computador concebidos para uso com ecrãs ou monitores externos; Cartuchos e vídeos de jogos de vídeo; Filmes de vídeo; Filme cinematográfico (exposto); Cartões codificados; Cartões de lançamento em conta corrente, cartões de crédito e cartões de débito codificados e magnéticos; Cartões codificados e magnéticos para utilizar em relação com a transferência electrónica de fundos e para transacções financeiras em geral; Cartões com dados gravados electronicamente; Cartões com circuitos integrados (cartões inteligentes); Cartões codificados ou magnéticos para utilizar com computadores; Circuitos integrados; Circuitos impressos; Interfaces (informática); Aparelhos de ensino e aparelhos de ensino audiovisuais; Aparelhos e equipamento de televisão e vídeo; Tapetes para o rato; Painéis de aviso electrónicos; Lápis electrónicos (para unidades de visualização); Etiquetas electrónicas para mercadorias; Caixilhos para diapositivos; Hologramas; Autómatos de música de pré-pagamento accionados a dinheiro; Autómatos de música de pré-pagamento; Letreiros (sinais) mecânicos, de néon e luminosos;Rádios; Aparelhos de comando à distância;Aparelhos de projecção de diapositivos; Promoção de vendas (para terceiros); Peças e acessórios para todos os produtos atrás citados.

511

111

010197234

151

17/01/2012

450

19/01/2012

2012/013

Parte B.2 210

010197234

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

511

7 - Rectificadoras; Ferramentas de brunir (peças de máquinas).

CTM 010197234

111

010243319

151

17/01/2012

450

19/01/2012

210

010243319

111

010197374

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

151

17/01/2012

511

450

19/01/2012

210

010197374

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

740

KÖNIG SZYNKA TILMANN VON RENESSE PATENTANWÄLTE PARTNERSCHAFT Mönchenwerther Straße 11 40545 Düsseldorf DE

5 - Produtos farmacêuticos (exceto produtos farmacêuticos para oftalmologia) e produtos veterinários; Produtos higiénicos para a medicina; Substâncias dietéticas para uso medicinal, alimentos para bebés; Emplastros, material para pensos; Matérias para chumbar os dentes e para impressões dentárias; Desinfectantes; Produtos para a destruição dos animais nocivos; Fungicidas, herbicidas.

111

010244713

151

17/01/2012

111

010197465

450

19/01/2012

151

17/01/2012

210

010244713

19/01/2012

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

210

010197465

740

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

740

KÖNIG SZYNKA TILMANN VON RENESSE PATENTANWÄLTE PARTNERSCHAFT Mönchenwerther Straße 11 40545 Düsseldorf DE

JOSHI & WELCH LIMITED 45 Moorfields London EC2Y 9AE GB

111

010251452

151

17/01/2012

450

19/01/2012

450

111

010201945

210

010251452

151

17/01/2012

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

450

19/01/2012

740

210

010201945

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

732

Absima GmbH Buchheimer Strasse 6 91438 Bad Windsheim DE

DWF LLP Great North House Sandyford Road Newcastle upon Tyne GB

111

010309573

151

17/01/2012

010211357

450

19/01/2012

17/01/2012

210

010309573

450

19/01/2012

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

210

010211357

740

400

10/10/2011 - 2011/192 - A.1

732

Mohr & Buchner GmbH Wildbadstraße 8a 92318 Neumarkt DE

KIPA AB Drottninggatan 11 252 21 Helsingborg SE

111 151

2012/013

287

CTM 010309573

Parte B.2

B.3.

288

2012/013

Parte B.4.2

CTM 009378092

B.4.

B.4.1. B.4.2. 111

009378092

511

19 - Materiais de construção (não metálicos), incluindo materiais de construção para paredes de escalada, torres de escalada, postes de escalada, esculturas de escalada e muros de escalada, bem como pegas e apoios para os pés para escalar. 28 - Paredes de escalada, torres de escalada, postes de escalada, esculturas de escalada e muros de escalada artificiais, bem como pegas e apoios para os pés artificiais para escalada;Apoios para escalar (equipamento para parques infantis).

450

19/01/2012

400

02/01/2012 - 2012/001 - B.2

580

17/01/2012 - 006213501

111

009511321

732

CAIXA DE AFORROS DE VIGO, OURENSE E PONTEVEDRA - CAIXANOVA Avenida García Barbon, 1 36201 Vigo (Pontevedra) ES

450

19/01/2012

400

03/11/2011 - 2011/208 - B.1

580

17/01/2012 - 006214095

111

010168029

732

Stichting Katholieke Universiteit Comeniuslaan 6 6525 HP Nijmegen NL

450

19/01/2012

400

16/12/2011 - 2011/238 - B.1

580

17/01/2012 - 006211844

2012/013

289

PARTE C

C.1.

7000 Chur CH

C.1.1. 111

008310278

732

Bonderenko, Katharina Alleehof 11 30167 Hannover DE

740

WINTERSTEIN RECHTSANWÄLTE Darmstädter Landstr. 110-114 60598 Frankfurt am Main DE

740

Adolf Würth GmbH & Co. KG Lerch, Helga Reinhold Würth Str. 12-17 74653 Künzelsau DE

580

17/01/2012 - 006167145

450

19/01/2012

111

005402771 005398839 005402491

732

GO MAN LLC 1019 East, 21st Street Brooklyn, New York 11210 US THE SMILEY COMPANY SPRL Rue des Trois Arbres 16 1180 Bruxelles BE

580

17/01/2012 - 006098225

450

19/01/2012

111

006361281

740

732

Bondarenko, Katharina Alleehof 11 30167 Hannover DE

CANTALUPPI & PARTNERS S.R.L. Piazzetta Cappellato Pedrocchi, 18 35122 Padova IT

580

17/01/2012 - 006167897

740

WINTERSTEIN RECHTSANWÄLTE Darmstädter Landstr. 110-114 60598 Frankfurt am Main DE

450

19/01/2012

580

17/01/2012 - 006104114

111

002920999

732

V.O.F. Westendorp 86 Gelreweg 31 3843 AN Harderwijk NL

740

MERKENBUREAU KNIJFF & PARTNERS B.V. Leeuwenveldseweg 12 1382 LX Weesp NL

580

17/01/2012 - 006178746

450

19/01/2012

111

001856806

450

19/01/2012

111

003926896 005738273 007015571 009168444 004113445 005894571 007414261 009168477

732

004348793 005908173 007604267 009168501 004363271 006156871 008299497 009168551

Würth International AG Aspermontstr. 1

2012/013

004348678 006570642 008299761 009168634 004659868 006971601 008337164 009168618

006775944 006844807 008364747 009168683 005687108 006877741 009168402

290

Parte C.1.1 732

740

Merck KGaA Frankfurter Str. 250 Darmstadt DE Merck KGaA Schmerler, Diana Frankfurter Str. 250 64293 Darmstadt DE

580

17/01/2012 - 006180890

450

19/01/2012

CTM 009663451 CY 740

MERKLINK B.V. Emmastraat 53 1213 AK Hilversum NL

580

17/01/2012 - 006213717

450

19/01/2012

111

006516331

732

eBay Inc. 2145 Hamilton Avenue San Jose, CA 95125 US

111

009663451

732

Société du Marché CIFA 20 ter bd du General Leclerc 92200 Neuilly S/ Seine FR

740

HOGAN LOVELLS Avenida Maisonnave 22 03003 Alicante ES

580

17/01/2012 - 006184603

580

17/01/2012 - 006213733

450

19/01/2012

450

19/01/2012

111

000741926

111

001498724 003695442 002894582

732

Rothenberger AG Spessartstrasse 2-4 65779 Kelkheim DE

732

PMH Jeans B.V. Obrechtlaan 24 3723 KC Bilthoven NL

740

Anagnostou, Dana 47 avenue Hoche 75008 Paris FR

740

NOVAGRAAF NEDERLAND B.V. Hogehilweg 3 1101 CA Amsterdam NL

580

17/01/2012 - 006198611

580

17/01/2012 - 006214228

450

19/01/2012

450

19/01/2012

111

002815918

111

004278891 004278883 005011002

732

Gunnebo Deutschland GmbH Siemensstraße 1 85716 Unterschleißheim DE

732

Reloaded Productions, Inc. 6440 Oak Canyon, Suite 200 Irvine, California 92618 US

740

CMS HASCHE SIGLE Nymphenburger Str. 12 80335 München DE

740

NABARRO LLP Lacon House, 84 Theobald's Road London WC1X 8RW GB

580

17/01/2012 - 006200250

580

17/01/2012 - 006214418

450

19/01/2012

450

19/01/2012

111

004501128

111

007033467

732

Hristov Hristov, Svetoslav 28 Roederbergweg Str. 60314 Frankfurt am Main DE

732

Reloaded Productions, Inc. 6440 Oak Canyon, Suite 200 Irvine, California 92618 US

740

Garkova, Zornitsa Alekseeva 90 Tzar Boris III Blvd. entrance B, floor 1, apartment 1 1612 Sofia BG

740

NABARRO LLP Lacon House, 84 Theobald's Road London WC1X 8RW GB

580

17/01/2012 - 006212354

580

17/01/2012 - 006214442

450

19/01/2012

450

19/01/2012

111

003228863 003158094

111

009986084

732

Emergo (Cyprus) Limited Prodromou and Demetrakopoulou 2 1090 Nicosia

732

EXO (Société par Actions Simplifiée) 100 Route Du Pré Izard 38140 Reaumont

2012/013

291

CTM 007208788

Parte C.1.1

FR 740

CABINET LAURENT & CHARRAS Le Contemporain 50, Chemin de la Bruyère 69574 Dardilly Cedex FR

580

17/01/2012 - 006214459

450

19/01/2012

111

007208788

732

Wolbers, Hendrikus A. B. Schellingwouderdijk 309 1023 NJ Amsterdam NL

740

DE MERKPLAATS Herengracht 227 1016 BG Amsterdam NL

580

17/01/2012 - 006214905

450

19/01/2012

Rambla Méndez Núñez, 12, 6° A 03002 Alicante ES 580

17/01/2012 - 006215159

450

19/01/2012

111

001872001

732

Pyramid Posters Limited Unit A, Bruce Way, Whetstone Leicester, Leicestershire LE8 6HP GB

740

SPEARING | WAITE SOLICITORS 41 Friar Lane Leicester LE1 5RB GB

580

17/01/2012 - 006215183

450

19/01/2012

111

008205643 007524796 007516131 008119919 007524762 007152382

111

006723563 006723531

732

732

QUIES Société Anonyme 4, Rue Ambroise Croizat 91120 Palaiseau FR

INTERCARD FINANCE AD blvd James Baucher N° 76 1407 Sofia BG

580

17/01/2012 - 006215209

740

BREMA - LOYER Le Centralis 63, Avenue du Général Leclerc 92340 Bourg la Reine FR

450

19/01/2012

580

17/01/2012 - 006214962

111

008810756 008872962 008810673 008810822

450

19/01/2012

732

iPAY INTERNATIONAL S.A. 412F, route d'Esch 2086 Luxembourg LU

111

002200160 006480561 006367957 002109023 006480529 005372354 006367973

580

17/01/2012 - 006215662

450

19/01/2012

732

Dell Inc. One Dell Way Round Rock, Texas 78682 US

111

008154346 010348894

740

HOGAN LOVELLS Avenida Maisonnave 22 03003 Alicante ES

732

Mansfield Sand Company Limited Sandhurst Avenue Mansfield, Nottinghamshire NG18 4BE GB

580

17/01/2012 - 006215076

740

450

19/01/2012

POTTER CLARKSON LLP Park View House, 58 The Ropewalk Nottingham NG1 5DD GB

580

17/01/2012 - 006215928

111

001872001

450

19/01/2012

732

SWCORP4 Limited Unit A, Bruce Way, Whetstone Leicester, Leicestershire LE8 6HP GB

580

17/01/2012 - 006215134

450

19/01/2012

111

009714601

732

IZMAR, S.L.U. Parque Tecnológico y Logístico de Vigo. Calle B. Parcela 1007 36212 Vigo (Pontevedra) ES

740

CLARKE, MODET Y CIA., S.L.

292

C.1.2. C.1.3. 111

003202694 003202702 004352274 004423463 004787156

2012/013

Parte C.1.3 732

Sejour Moden GmbH Hammer Landstr. 95 41460 Neuss (NRW) DE

580

13/01/2012 - 006202512

450

19/01/2012

111

001381144 009798018

732

pilot Hamburg GmbH & Co. KG Große Reichenstr. 27 20457 Hamburg DE

580

17/01/2012 - 006213576

450

19/01/2012

111

005152889

732

ZALLYS SRL Via Palazzina, 1 36030 Sarcedo (VI) IT

580

17/01/2012 - 006213600

450

19/01/2012

111

002541647 003287166 003287174 004132098

732

MAX-COMPANY SPA Via Serbelloni Gabrio 7 Milano IT

CTM 001381144 111

009234568 000070367 000070441 000296137 000397844 003006749 003370971 006546238 003874005 007550593 008977019 009232885 009926734

009239963 000070409 000070524 000296186 000412601 003343712 008830812 006546279 003874013 009856691 009039132 009926684 009926759

000070292 000070425 000070599 009233081 003617685 003343721 008830853 006546352 005201231 009856725 009225244 009926701

732

Aderans Company Limited 13-4, Araki-cho Shinjuku-ku, Tokyo JP

580

17/01/2012 - 006213758

450

19/01/2012

111

009437451 009414624

732

Controlled Power Technologies Limited Unit 4 Westmayne Industrial Park, Bramslon Way Laindon, Essex SS15 6TP GB

580

17/01/2012 - 006213782

450

19/01/2012

111

001380740 001380831 000680405 000702530 000773408

732

Jafra Cosmetics GmbH & Co. KG Leonrodstraße 52 80636 München DE

580

17/01/2012 - 006213618

450

19/01/2012 580

17/01/2012 - 006213790

111

001274356

450

19/01/2012

732

The Artful Group Limited KPMG LLP One Snowhill Snowhill Queensway Birmingham B4 6GH GB

111

006808794

732

ANTIQUE MIRROR SPA Via Umbria, 5 Loc. La Macchia 53018 Sovicille (SI) IT

580

17/01/2012 - 006213816

450

19/01/2012

111

009418121 009418146

732

Joule Unlimited Technologies, Inc. 18 Crosby Drive Bedford, Massachusetts 01730 US

580

17/01/2012 - 006213832

450

19/01/2012

111

000908871 009363649 010155372

732

bitComposer Entertainment AG Mergenthalerallee 79-81 65760 Eschborn DE

580

17/01/2012 - 006213873

580

17/01/2012 - 006213675

450

19/01/2012

111

006198097

732

Not So Stupid Limited 69 Grove Park Oval Gosforth, Newcastle upon Tyne NE3 1EF GB

580

17/01/2012 - 006213683

450

19/01/2012

111

001857507 001857846

732

Inficon AB Westmansgatan 49 582 16 Linköping SE

580

17/01/2012 - 006213691

450

19/01/2012

2012/013

000070334 000070466 000070649 000395871 007254378 003343738 000800086 006546428 007550569 009856741 009225772 009926726

293

CTM 003427473 450

Parte C.1.3

19/01/2012

Santa Barbara, Californie 93103 US

111

003427473 003494325 004050209 004233888

003430717 004049946 004050241 004233946

732

Lucasfilm Entertainment Company Ltd. One Letterman Drive San Francisco, California 94129 US

580

17/01/2012 - 006213899

450

19/01/2012

111

001600832 001821537

732

mediantis AG Hauptstr. 2 82327 Tutzing DE

580

17/01/2012 - 006213907

450

19/01/2012

003493194 004050167 004050258 004492591

111

000573840

732

Astro Studios, Inc. 348 Sixth Street San Francisco, California 94103 US

580

17/01/2012 - 006213915

450

19/01/2012

003494259 004050183 004150141 004502944

111

001768837 009511321

732

CAIXA DE AFORROS DE VIGO, OURENSE E PONTEVEDRA - CAIXANOVA Avenida García Barbon, 1 36201 Vigo (Pontevedra) ES

580

17/01/2012 - 006214012

450

19/01/2012

111

005739867 006403232 009653882

732

MITSUBISHI MOTORS Deutschland GmbH Stahlstraße 42-44 65428 Rüsselsheim DE

580

17/01/2012 - 006214061

450

19/01/2012

111

002549178

732

HAWORTH S.p.A. Via Einstein, 63 40017 S. Giovanni in Persiceto (Bologna) IT

580

17/01/2012 - 006214129

450

19/01/2012

111

007080898

732

Colasse, Sonia Mason Street 718 E.

294

580

17/01/2012 - 006214236

450

19/01/2012

111

008397903 008397945 008397986 008398001 008398067 008452872

732

Consist Software Solutions Inc. (Del.) 874 Walker Rd., Ste. C Dover, Delaware 19904 US

580

17/01/2012 - 006214244

450

19/01/2012

111

009694902

732

Subirana Catá, Ana Rambla Nova, 76, 6è. 2ª. esc. A 43003 Tarragona ES

580

17/01/2012 - 006214251

450

19/01/2012

111

006216238 006270193

732

Leonardo Group GmbH Leonrodstr. 56 80636 München DE

580

17/01/2012 - 006214285

450

19/01/2012

111

010118859 010118727 010118917

732

ARYZTA Technology II Limited 9, rue Gabriel Lippmann 5365 Münsbach LU

580

17/01/2012 - 006214384

450

19/01/2012

111

001845742 001845486

732

Star Oyster Limited Wey Court West, Union Road Farnham, Surrey GU9 7PT GB

580

17/01/2012 - 006214475

450

19/01/2012

111

008563082 009247231 007086631

732

Heraeus Materials Technology GmbH & Co. KG Heraeusstr. 12-14 63450 Hanau DE

580

17/01/2012 - 006214525

450

19/01/2012

111

008950198 008553075 008553109 006829261 006829303 006829741 006866214 008754715

2012/013

Parte C.1.3

732

008885444 008885451 008885428 008894016 008893992 009512195 009512278 009512336 009663055 009663071 009888801 009888827 009888851

732

ORG Beverages S.à.r.l. 412F, route d'Esch 2086 Luxembourg LU

Esmeralda Breeding B.V. Noordpolderweg 17 1432 JH Aalsmeer NL

580

17/01/2012 - 006214798

450

19/01/2012

111

000944751

732

PhotoAlto (société anonyme) 9, rue Pierre Dupont 75010 Paris FR

580

17/01/2012 - 006214830

450

19/01/2012

111

002533834

732

Pieti, Pauli Vuokkokuja 2 A 2 35300 Orivesi FI

580

17/01/2012 - 006214848

450

19/01/2012

111

005735246 000904342 004421905

732

Whistles Limited 183 Eversholt Street London Oxfordshire NW1 1BU GB

580

17/01/2012 - 006215035

450

19/01/2012

111

002688455

732

"Ring Alliance" Ringbuchtechnik GmbH Palais Liechtenstein Alserbachstraße 14-16 1090 Wien AT

580

17/01/2012 - 006215290

450

19/01/2012

111

004784922 005220983 005962865

732

SOGEPI CONSULTING Y PUBLICIDAD, S.L. Carretera Puigcerda, KM. 70 08519 Gurb (Barcelona) ES

580

17/01/2012 - 006214558

450

19/01/2012

111

005927091 005927108 005927116

732

Harris CapRock Communications, Inc. 4400 S. Sam Houston Parkway E. Houston Texas TX 77048 US

580

17/01/2012 - 006214590

450

19/01/2012

111

000615336 001284942 001685015 002063089 003168507 003168515 008676595 008268062 008268328 009333329

732

CTM 005927091

City Inn Limited c/o Burness LLP 50 Lothian Road, Festival Square Edinburgh EH3 9WJ GB

580

17/01/2012 - 006214616

450

19/01/2012

111

002421915 000836536 002421964 002456572 002615789

732

HORIZONT Software GmbH Garmischer Str. 8 80339 München DE

580

17/01/2012 - 006214624

450

19/01/2012

111

004048881 004048898 004048914 004048948 004048963 004049045 006184204 006184212

732

Qioptiq Photonics Limited Mitchell Point Ensign Business Park Hamble Southampton SO31 4RF GB

580

17/01/2012 - 006214640

580

17/01/2012 - 006215415

450

19/01/2012

450

19/01/2012

111

010387471 010387421 009272873

111

010564037

732

Dq Entertainment LTD Mazars Place Galway IE

732

HMNI Limited 3 Greengate, Cardale Park Harrogate HG1 1GY GB

580

17/01/2012 - 006214673

580

17/01/2012 - 006215480

450

19/01/2012

450

19/01/2012

111

009508417 010554079

2012/013

295

CTM 005142328 111

006465736 005210547

732

QUAT INVERSIONES, S.L. C/ Rosselló, 224, 4º B 08008 Barcelona ES

580

17/01/2012 - 006215498

450

19/01/2012

111

005142328

732

Sol Mate AG 5, rue Heienhaff 1736 Senningerberg LU

580

17/01/2012 - 006215514

450

19/01/2012

111

005611272

732

Orchard Funds Limited Level 20, 600 Bourke Street Melbourne, Victoria 3000 AU

580

17/01/2012 - 006215548

450

19/01/2012

111

003586831 003628724

732

POWER BRANDS (FOODS) PVT. LTD. 23/24, ACME Industrial Estate, Sewree Bunder Road 400005 Sewree (East), IN

580

17/01/2012 - 006215589

450

19/01/2012

111

005200944

732

Model Model Hair Fashion Inc. 113-25 14th Avenue, College Point

296

Parte C.1.3 New York New York 11354 US 580

17/01/2012 - 006215779

450

19/01/2012

111

005257449 010567411

732

Vogel Business Media GmbH & Co. KG Max-Planck-Str. 7/9 97082 Würzburg DE

580

17/01/2012 - 006215803

450

19/01/2012

111

001920016 001920081 010339951 010348373

732

VITAE - CAPS, S.A. Calle Gutemberg - Parcela 356 - Pol. Ind. Torrehierro 45600 Talavera de la Reina ES

580

17/01/2012 - 006215910

450

19/01/2012

111

006830376 005797618 005797634

732

BRAND SENSE PARTNERS, LLC 10441 Jefferson Blvd., Suite 100, Culver City, California 90232 US

580

17/01/2012 - 006215944

450

19/01/2012

C.1.4.

2012/013

Parte C.2.1

CTM 006659676

C.2.

C.2.1. 111

740

006659676 005030101 003164571 005615414 009037763 009555871

010012491 005030119 003629789 006251227 008914111

004522777 005063318 004388104 010473338 009071143

004645727 005167441 004388153 007047806 009493545

111

006291819

740

THUL PATENTANWALTSGESELLSCHAFT MBH Dietrich, Barbara Rheinmetall Platz 1 40476 Düsseldorf DE

580

17/01/2012 - 006215472

450

19/01/2012

EBERT HUBER SWOBODA OSWALD & PARTNER RECHTSANWÄLTE GMBH Tuchlauben 11/18 1010 Wien AT

580

17/01/2012 - 006214269

450

19/01/2012

111

004820577 003305729 000377465 000822122 002827368 005332358 004594107 004811865 004606935 004752127 005690417 009918251

009804444 000802181 000386359 002333698 003698297 004594032 008352271 004812681 000920686 004811717 010064194 009918244

009804451 002661106 000386722 002402378 005332317 004594081 003698768 004333423 004937124 005098488 009549775 007336571

004588034 002792620 000802140 002402576 005332333 004594131 003902161 004606836 000358721 005107727 003024825 000362525

C.2.2. 111

002512598 009351891 003220613 003526084 009862236 000383596 003526101 006943146 005908471 004291563

740

STEVENS HEWLETT & PERKINS 1 St Augustine's Place Bristol BS1 4UD GB

580

17/01/2012 - 006194925

450

19/01/2012

111

003698552

740

A1 TRADE MARKS Georgian House 50 Games Road Hadley Common, Cockfosters, Hertfordshire EN4 9HW GB

740

THUL PATENTANWALTSGESELLSCHAFT MBH Rheinmetall Platz 1 40476 Düsseldorf DE

580

17/01/2012 - 006212867

580

17/01/2012 - 006215449

450

19/01/2012

450

19/01/2012 111

001169663 000508937

111

005545249 005583679

740

740

THUL PATENTANWALTSGESELLSCHAFT MBH Thul, Hermann Rheinmetall Platz 1 40476 Düsseldorf DE

Merck KGaA Schäffner, Steffen Frankfurter Str. 250 64293 Darmstadt DE

580

17/01/2012 - 006213584

580

17/01/2012 - 006215456

450

19/01/2012

450

19/01/2012 111

005809207

111

010566941

740

740

THUL PATENTANWALTSGESELLSCHAFT MBH Greif, Thomas Rheinmetall Platz 1 40476 Düsseldorf DE

WILLMANN RECHTSANWALTSKANZLEI Jacquingasse 35/4 1030 Wien AT

580

17/01/2012 - 006213592

450

19/01/2012

580

17/01/2012 - 006215464

450

19/01/2012

2012/013

297

CTM 002552412 111

009449018 008138141 006474282 005741178 003654696 001132919 000021915

008544298 008137572 006028203 005241658 002624435 000021998 000021899

008419491 007393796 005904073 005114608 001610088 000021956

740

RÖHL - DEHM & PARTNER Moritzplatz 6 86150 Augsburg DE

580

17/01/2012 - 006213626

450

19/01/2012

111

002552412 002551992 005536826

740

KELTIE LLP Fleet Place House, 2 Fleet Place London EC4M 7ET GB

580

17/01/2012 - 006213766

450

19/01/2012

Parte C.2.2 008138191 007060106 005825922 004535738 001600691 000021931

111

010047918 010047851 010047934 010047884

740

RECHTSANWÄLTE ROHWEDDER & PARTNER Kaiserstr. 74 55116 Mainz DE

580

17/01/2012 - 006213774

450

19/01/2012

111

004115697

740

CABINET PLASSERAUD Immeuble le Rhône Alpes, 235, Bis cours Lafayette 69006 Lyon FR

580

17/01/2012 - 006213949

450

19/01/2012

111

008986747

740

NOERR Paseo de la Explanada, 2, 2º izq 03002 Alicante ES

580

17/01/2012 - 006213964

450

19/01/2012

111

008986689

740

NOERR Paseo de la Explanada, 2, 2º izq 03002 Alicante ES

580

17/01/2012 - 006213980

450

19/01/2012

111

008986771

740

NOERR Paseo de la Explanada, 2, 2º izq 03002 Alicante

298

ES 580

17/01/2012 - 006214079

450

19/01/2012

111

000946863

740

A1 TRADE MARKS Georgian House 50 Games Road Hadley Common, Cockfosters, Hertfordshire EN4 9HW GB

580

17/01/2012 - 006214087

450

19/01/2012

111

008769994

740

NOERR Paseo de la Explanada, 2, 2º izq 03002 Alicante ES

580

17/01/2012 - 006214111

450

19/01/2012

111

008986648

740

NOERR Paseo de la Explanada, 2, 2º izq 03002 Alicante ES

580

17/01/2012 - 006214186

450

19/01/2012

111

005926175 008122012

740

RAE HILLERS, DR. STREIT, DR. BEHRENDS & COLL. Hillers, Henning Scheideweg 161 26127 Oldenburg DE

580

17/01/2012 - 006214202

450

19/01/2012

111

006140636

740

Bartrina Diaz, José Maria C/Asunción, 80-5° B - Edificio Presidente (ASESLEMA) 41011 Sevilla ES

580

17/01/2012 - 006214301

450

19/01/2012

111

007286479 006569768 005032107 004326088

740

WIGGIN LLP 95 The Promenade Cheltenham, Gloucestershire GL50 1WG GB

580

17/01/2012 - 006214335

450

19/01/2012

111

002539625

740

J. ISERN PATENTES Y MARCAS

2012/013

Parte C.2.2

CTM 003599263

Avenida Diagonal, 463 bis, 2° piso 08036 Barcelona ES

111

006711899

580

17/01/2012 - 006214343

740

450

19/01/2012

Lausegger, Stefan Mariahilferstr. 20/II 8020 Graz AT

111

003599263 003840097 007373806 004852381

580

17/01/2012 - 006214814

IP21 LTD Central Formalities Department, Lakeside 300, Old Chapel Way, Broadland Business Park Norwich, Norfolk NR7 0WG GB

450

19/01/2012

111

008906208 006213847 008368573 008368375 007035678 008446941 009062969 009555095

580

17/01/2012 - 006214350

740

450

19/01/2012

BUGNION S.P.A. Via di Corticella, 87 40128 Bologna IT

111

005234083

580

17/01/2012 - 006215175

740

LWONG Rechtsanwälte Grünmarkt 8 4400 Steyr AT

450

19/01/2012

111

002929347

580

17/01/2012 - 006214400

740

450

19/01/2012

PONS PATENTES Y MARCAS INTERNACIONAL, S.L. Glorieta de Rubén Darío, 4 28010 Madrid ES

111

010290765

580

17/01/2012 - 006215282

740

BRISTOWS 100 Victoria Embankment London EC4Y 0DH GB

450

19/01/2012

111

000101733 000101774

580

17/01/2012 - 006214665

740

450

19/01/2012

ABOGADOS DAUDEN, S.L. Avenida Maisonnave, 11, 2º Izda 03003 Alicante ES

111

007079783 008167728 008168131 008560302

580

17/01/2012 - 006215316

450

19/01/2012

111

005278882 001417278 004652467 005095931 005095955 005000765 005000732 005278908 005278866

740

HEINONEN & CO Fabianinkatu 29 B 00100 Helsinki FI

580

17/01/2012 - 006215340

450

19/01/2012

111

008128373

740

TAVIRA Y BOTELLA Velázquez, 80 - 4º Izda. 28001 Madrid ES

580

17/01/2012 - 006215373

450

19/01/2012

111

000006460 005957907

740

WALKER MORRIS Kings Court 12 King Street Leeds, West Yorkshire LS1 2HL GB

740

007084718 007282866 007591043 008167744 008168106 008168122 008175911 008402919 008475105 010103745

740

STUDIO LEGALE BIRD & BIRD Via Borgogna, 8 20122 Milano IT

580

17/01/2012 - 006214723

450

19/01/2012

111

006703946 008553935 008554181 008559346

740

BOEHMERT & BOEHMERT Hollerallee 32 28209 Bremen DE

580

17/01/2012 - 006214731

450

19/01/2012

111

004730891

740

JACKISCH & PARTNER Menzelstr. 40 70192 Stuttgart DE

580

17/01/2012 - 006214756

450

19/01/2012

2012/013

299

CTM 004294989 580

17/01/2012 - 006215407

450

19/01/2012

Parte C.2.2 Schubertring 6 1010 Wien AT 580

17/01/2012 - 006215837 19/01/2012

111

004294989 004294658

450

740

GROOM WILKES & WRIGHT LLP The Haybarn, Upton End Farm Business Park, Meppershall Road Shillington, Hitchin Hertfordshire SG5 3PF GB

111

002896835 003422375 003757069 005203311 005218342 008428344 008428385 009031287 009955493

580

17/01/2012 - 006215423

740

450

19/01/2012

CHIEVER BV Barbara Strozzilaan 201 1083 HN Amsterdam NL

111

008160574 010018562

580

17/01/2012 - 006215852

740

WALKER MORRIS Kings Court 12 King Street Leeds, West Yorkshire LS1 2HL GB

450

19/01/2012

111

009467622

580

17/01/2012 - 006215639

740

450

19/01/2012

FIELD FISHER WATERHOUSE LLP 35 Vine Street London EC3N 2AA GB

111

004437372 004437356 005018874 005018981 005018957 005018932

580

17/01/2012 - 006215860

450

19/01/2012

740

WALKER MORRIS Kings Court 12 King Street Leeds, West Yorkshire LS1 2HL GB

111

003251543

740

WITHERS & ROGERS LLP 4 More London Riverside London SE1 2AU GB

580

17/01/2012 - 006215878 19/01/2012

580

17/01/2012 - 006215670

450

19/01/2012

111

008156309 008156465

450

740

HARRISON GODDARD FOOTE 4th Floor, Merchant Exchange, 17-19 Whitworth Street West Manchester M1 5WG GB

111

004670006

740

HASELTINE LAKE LLP Redcliff Quay 120 Redcliff Street Bristol BS1 6HU GB

580

17/01/2012 - 006215886

450

19/01/2012

580

17/01/2012 - 006215696

450

19/01/2012

111

009522863

740

DE SIMONE & PARTNERS S.P.A. Via Vincenzo Bellini, 20 00198 Roma IT

580

17/01/2012 - 006215712

450

19/01/2012

C.2.3. 111

004572947

740

EBERT HUBER SWOBODA OSWALD & PARTNER RECHTSANWÄLTE GMBH Tuchlauben 11/18 1010 Wien AT

111

009522021

740

DE SIMONE & PARTNERS S.P.A. Via Vincenzo Bellini, 20 00198 Roma IT

580

17/01/2012 - 006214327

580

17/01/2012 - 006215738

450

19/01/2012

450

19/01/2012 111

003435047

111

002589422

740

740

WOLF THEISS RECHTSANWÄLTE GMBH

VONNEMANN KLOIBER & KOLLEGEN Edisonstr. 2

300

2012/013

Parte C.2.3 87437 Kempten DE 580

17/01/2012 - 006214699

450

19/01/2012

2012/013

CTM 003435047

C.2.4.

301

CTM 009990532

Parte C.3.6

C.3.

646

16/08/2011 - 1092232

580

18/01/2012 - 006216140

450

19/01/2012

111

010250017

C.3.2.

646

13/09/2011 - 1091816

580

18/01/2012 - 006216165

450

19/01/2012

C.3.4.

111

010253367

646

12/09/2011 - 1092523

580

18/01/2012 - 006216181

450

19/01/2012

C.3.1.

C.3.5. C.3.6. 111

009990532

646

22/08/2011 - 1101396

580

18/01/2012 - 006216801

450

19/01/2012

111

010197739

646

18/08/2011 - 1090509

580

18/01/2012 - 006216215

450

19/01/2012

111

010200277

302

C.3.7. C.3.8. 3.8.1. 3.8.2.

2012/013

Parte C.3.6

CTM 010253367

C.4.

C.4.1. C.4.2.

C.4.4. C.4.5.

C.4.3.

2012/013

303

CTM 010186302

Parte C.5.1

C.5.

580

17/01/2012 - 006201639

450

19/01/2012

111

003133816

794

The Royal Bank of Scotland plc 5th Floor 135 Bishopsgate London EC2M 3UR GB

792

CMS CAMERON MCKENNA Mitre House 160 Aldersgate Street London EC1A 4DD GB

C.5.1. 111

010186302 010186336

794

JP Morgan Chase Bank N.A. 277 Park Avenue, 16th Floor New York, New York 10172 US

792

BAKER & MCKENZIE LLP 100 New Bridge Street London EC4V 6JA GB

580

17/01/2012 - 006212958

580

17/01/2012 - 006062148

450

19/01/2012

450

19/01/2012

111

002418275

794

BANCA IMI S.P.A. Largo Mattioli, 3 20121 Milano IT UniCredit Bank AG Kardinal-Faulhaber-Str. 1 80333 München DE GE CAPITAL S.P.A. Corso Venezia, 56 Milano IT

792

304

PONZELLINI, GIOIA E ASSOCIATI S.R.L. Via Mascheroni, 31 20145 Milano IT

C.5.2. C.5.3. C.5.4.

2012/013

Parte C.5.1

CTM 003133816

C.6.

C.6.1.

C.6.3.

C.6.2.

2012/013

305

CTM 003133816

Parte C.5.1

C.7.

C.7.1.

C.7.3.

C.7.2.

306

2012/013

Parte C.8.1

CTM 000163048

C.8.

C.8.1. 111

000163048

350

BX - (a) 0084887 - (c) 06/12/1971

580

17/01/2012 - 006074929

450

19/01/2012

111

000039982

350 580

CY - (a) 030437 - (c) 17/01/1989 17/01/2012 - 006196235

450

19/01/2012

111

002269041

350

IT - (a) 0000990134 - (c) 30/03/1992 AT - (a) 585859 - (c) 09/08/1994 BX - (a) 585859 - (c) 22/04/1992 BG - (a) 585859 - (c) 09/08/1994 DE - (a) 585859 - (c) 09/08/1994 ES - (a) 585859 - (c) 09/08/1994 FR - (a) 585859 - (c) 09/08/1994 HU - (a) 585859 - (c) 09/08/1994 PL - (a) 585859 - (c) 29/04/1997 PT - (a) 585859 - (c) 22/04/1992 SI - (a) 585859 - (c) 22/04/1992

580

17/01/2012 - 006213378

450

19/01/2012

450

19/01/2012

111

004291712

350

BX - (a) 510810 - (c) 06/02/1992 FR - (a) 92406182 - (c) 13/02/1992 DE - (a) 2030399 - (c) 12/02/1992 IT - (a) 988141 - (c) 21/02/1992

580

17/01/2012 - 006214368

450

19/01/2012

111

002686343

350

FR - (a) 3141260 - (c) 11/01/2002

580

17/01/2012 - 006214491

450

19/01/2012

111

002686368

350

FR - (a) 3141248 - (c) 11/01/2002

580

17/01/2012 - 006214541

450

19/01/2012

111

000163048

350

BG - (a) 00027512 - (c) 05/05/1995

580

17/01/2012 - 006214582

450

19/01/2012

111

000163048

350

DK - (a) VR 1937 00150 - (c) 16/12/1936 17/01/2012 - 006214806

111

008673451

580

350

IE - (a) 170186 - (c) 19/04/1995

450

19/01/2012

580

17/01/2012 - 006213857

450

19/01/2012

111

000163048

350

EE - (a) 19250 - (c) 17/01/1994

111

008348633

580

17/01/2012 - 006214822

350

GB - (a) 2517673 - (c) 04/06/2009

450

19/01/2012

580

17/01/2012 - 006213956

450

19/01/2012

111

003438587

350

GB - (a) 96380 - (c) 10/03/1890

003711249

580

17/01/2012 - 006214871

350

GB - (a) 2338741 - (c) 23/07/2003

450

19/01/2012

580

17/01/2012 - 006214046

450

19/01/2012

111

003711256

350

GB - (a) 2338737 - (c) 23/07/2003

002661916

580

17/01/2012 - 006214889

350

GB - (a) 2240011 - (c) 20/07/2000

450

19/01/2012

580

17/01/2012 - 006214160

111

111

2012/013

307

CTM 008502288 111

008502288

350

FR - (a) 1509615 - (c) 02/11/1988

580

17/01/2012 - 006214939

450

19/01/2012

111

005601679

350

ES - (a) M2450784 - (c) 24/01/2002

580

17/01/2012 - 006214954

450

19/01/2012

111

000157925

350

GB - (a) 2025009 - (c) 26/06/1995 SE - (a) 319487 - (c) 21/06/1995 GR - (a) 125016 - (c) 03/07/1995 IE - (a) 168289 - (c) 22/06/1995 FI - (a) 143125 - (c) 26/06/1995 DK - (a) VR 1998 00839 - (c) 23/06/1995 CZ - (a) 0644451 - (c) 11/10/1995 HU - (a) 0644451 - (c) 11/10/1995 PL - (a) 0644451 - (c) 11/10/1995 SK - (a) 0644451 - (c) 11/10/1995

580

17/01/2012 - 006215027

450

19/01/2012

111

000163048

350

GB - (a) 2057973 - (c) 23/02/1996

580

17/01/2012 - 006215050

450

19/01/2012

111

000163048

350

IE - (a) 61639 - (c) 07/10/1959

580

17/01/2012 - 006215084

450

19/01/2012

111

005183355

350

CY - (a) 70315 - (c) 15/06/2004

580

17/01/2012 - 006215092

450

19/01/2012

111

000163048

350

IT - (a) 892570 - (c) 22/09/1959

580

17/01/2012 - 006215100

450

19/01/2012

111

004635306

350

GB - (a) 2395599 - (c) 28/06/2005

580

17/01/2012 - 006215142

450

19/01/2012

111

009095092

350

DK - (a) VR 1996 05161 - (b) 13/09/1996 - (c) 07/12/1994 - (d) 13/06/1994

308

Parte C.8.1 ES - (a) M01935476 - (b) 01/09/1995 - (c) 09/12/1994 - (d) 13/06/1994 FI - (a) 143807 - (b) 06/05/1996 - (c) 12/12/1994 - (d) 13/06/1994 FR - (a) 94547839 - (c) 06/12/1994 - (d) 13/06/1994 IT - (a) 701456 - (b) 30/12/1996 - (c) 09/12/1994 - (d) 13/06/1994 SE - (a) 280020 - (b) 29/12/1995 - (c) 16/09/1985 580

17/01/2012 - 006215167

450

19/01/2012

111

000163048

350

LV - (a) M 35 028 - (c) 25/01/1994

580

17/01/2012 - 006215274

450

19/01/2012

111

000163048

350

LT - (a) 48932 - (c) 09/04/2003

580

17/01/2012 - 006215332

450

19/01/2012

111

000163048

350

PL - (a) 115046 - (c) 15/05/1995

580

17/01/2012 - 006215381

450

19/01/2012

111

000163048

350

PT - (a) 164842 - (c) 29/02/1960

580

17/01/2012 - 006215506

450

19/01/2012

111

000163048

350

RO - (a) 027526 - (c) 02/08/1995

580

17/01/2012 - 006215555

450

19/01/2012

111

000163048

350

ES - (a) M 0066713 - (c) 14/02/1927

580

17/01/2012 - 006215613

450

19/01/2012

111

005300033

350

AT - (a) 144830 - (c) 08/07/1992 BX - (a) 522954 - (c) 25/06/1992 BG - (a) 2333 - (c) 13/07/1992 DK - (a) VR 1994 03150 - (c) 29/06/1992 SK - (a) 180560 - (c) 16/07/1992 FI - (a) 132131 - (c) 02/07/1992 FR - (a) 92424186 - (c) 25/06/1992 DE - (a) 2043922 - (c) 29/06/1992 DE - (a) 30353684 - (c) 16/10/2003 GR - (a) 113673 - (c) 17/10/1995 HU - (a) 138917 - (c) 28/07/1992 PT - (a) 285405 - (c) 12/08/1992 PT - (a) 285406 - (c) 12/08/1992 GB - (a) 1504413 - (c) 22/06/1992

2012/013

Parte C.8.1

CTM 008310451

SE - (a) 301054 - (c) 30/06/1992 580

17/01/2012 - 006215746

450

19/01/2012

111

008310451

350

AT - (a) 0582158 - (c) 17/02/1992 BG - (a) 0582158 - (c) 17/02/1992 BX - (a) 0582158 - (c) 17/02/1992 CZ - (a) 0582158 - (c) 17/02/1982 DE - (a) 0582158 - (c) 17/02/1992 FR - (a) 0582158 - (c) 17/02/1992 HU - (a) 0582158 - (c) 17/02/1992 IT - (a) 0582158 - (c) 17/02/1992 PL - (a) 0582158 - (c) 17/02/1992

2012/013

PT - (a) 0582158 - (c) 17/02/1992 RO - (a) 0582158 - (c) 17/02/1992 SI - (a) 0582158 - (c) 17/02/1992 SK - (a) 0582158 - (c) 17/02/1992 580

17/01/2012 - 006215969

450

19/01/2012

C.8.2.

309

CTM 004336673

Parte C.9.1

C.9.

C.9.1.

111

001504885

582

03/01/2012 - 1

580

17/01/2012 - 006193588

450

19/01/2012

111

004336673

111

003355369

582

21/12/2011 - 1

582

05/01/2012 - 2

580

17/01/2012 - 006182482

580

17/01/2012 - 006193612

450

19/01/2012

450

19/01/2012

111

005694989

111

003498656

582

28/12/2011 - 2

582

05/01/2012 - 2

580

17/01/2012 - 006182490

580

17/01/2012 - 006194172

450

19/01/2012

450

19/01/2012

111

009988171

111

004560595

582

18/11/2011 - 2

582

09/01/2012 - 2

580

17/01/2012 - 006182508

580

17/01/2012 - 006195336

450

19/01/2012

450

19/01/2012

111

007010218

111

008218851

582

12/12/2011 - 2

582

30/12/2011 - 2

580

17/01/2012 - 006182748

580

17/01/2012 - 006195369

450

19/01/2012

450

19/01/2012

111

009806761

111

000091991

582

03/01/2012 - 2

582

11/01/2012 - 2

580

17/01/2012 - 006182755

580

17/01/2012 - 006200748

450

19/01/2012

450

19/01/2012

111

004729026

111

006488291

582

04/01/2012 - 1

582

11/01/2012 - 1

580

17/01/2012 - 006182938

580

17/01/2012 - 006201522

450

19/01/2012

450

19/01/2012

111

010001949

111

008903254

582

04/01/2012 - 2

582

25/11/2011 - 2

580

17/01/2012 - 006192788

580

17/01/2012 - 006204047

450

19/01/2012

450

19/01/2012

111

002335834

111

007289119

582

03/01/2012 - 1

582

12/01/2012 - 2

580

17/01/2012 - 006193570

580

17/01/2012 - 006204179

450

19/01/2012

450

19/01/2012

310

2012/013

Parte C.9.1

CTM 003405941

111

003405941

582

12/01/2012 - 1

580

17/01/2012 - 006204187

450

19/01/2012

111

007046071

582

12/01/2012 - 2

580

17/01/2012 - 006204195

450

19/01/2012

111

003653797

582

11/01/2012 - 1

580

17/01/2012 - 006204203

450

19/01/2012

111

004207569

582

09/01/2012 - 1

580

17/01/2012 - 006213238

450

19/01/2012

35 - Publicidade; gestão dos negócios comerciais; administração comercial;serviços de assessoria relacionados com modernização de empresas;avaliação de negócios comerciais;informações e consultadoria de negócios comerciais;consultadoria em assuntos relativos a negócios comerciais; estudo de mercados; trabalhos de escritório;recolha e sistematização de informações para uso em bases de dados;planeamento e estimativas económicos. 36 - Negócios financeiros; negócios monetários; negócios imobiliários; análises financeiras;aconselhamento relativo a assuntos financeiros; investimentos financeiros; investimento de capitais; operações de investimento;criação de fundos; gestão de fundos;seguros de pensões;aconselhamento relativo a assuntos fiscais. 41 - Educação; formação; actividades culturais.

580

16/01/2012 - 006179173

450

19/01/2012

C.9.3.

C.9.2. 111

007086291

583

28/10/2011 - 6

851

36 - Negócios financeiros; negócios monetários; negócios imobiliários; análises financeiras;aconselhamento relativo a assuntos financeiros; investimentos financeiros; investimento de capitais; operações de investimento;criação de fundos; gestão de fundos;seguros de pensões;aconselhamento relativo a assuntos fiscais.

2012/013

511

111

000106252

582

12/05/2003 - 1

580

17/01/2012 - 006214707

450

19/01/2012

111

000106526

582

01/10/2011 - 1

580

17/01/2012 - 006214749

450

19/01/2012

C.9.4.

311

CTM 008649204

Parte C.10.1

C.10.

C.10.1. 111

008649204 006829261 008754715 008894016

008950198 008553075 008553109 006829303 006829741 006866214 008885444 008885451 008885428 008893992

581

12/04/2010 - 004693696

400

19/04/2010 - 2010/069 - C.1.3

580

17/01/2012 - 006214632

450

19/01/2012

C.10.2. 111

008581621

581

21/12/2011 - 006153186

400

23/12/2011 - 2011/243 - C.1.1

732

KALAMEA TROFIMA EPE 7, Palamidiou Str. 18545 Piraeus GR Stelios Politis 34, Evrialis str., 145 62 Kifissia, Athens GR

580

17/01/2012 - 006213725

450

19/01/2012

111

001170315 001170265

581

12/01/2012 - 006201720

400

16/01/2012 - 2012/010 - C.1.1

732

ITALIAN BRAND MANAGEMENT LLP. 64 Hamilton Avenue, Barkingside, Ilford, Essex IG6 1AD GB

580

17/01/2012 - 006214509

450

19/01/2012

111

008823619 009001405

581

08/12/2011 - 006120086

400

12/12/2011 - 2011/234 - C.1.1

732

Canvas Pro Tem Limited 35 Vine Street London EC2N 2AA GB

580

17/01/2012 - 006214970

450

19/01/2012

312

2012/013

PARTE D

D.1.

111

002278018

156

28/06/2011

450

19/01/2012

186

28/06/2021

580 450

15/01/2012 - 005239028

111

002422376

19/01/2012

156

11/10/2011

186

11/10/2021

580

15/01/2012 - 005470169

450

19/01/2012

111

002278935

156

28/06/2011

186

28/06/2021

580

15/01/2012 - 005236271

111

002463586

450

19/01/2012

156

14/11/2011

186

14/11/2021

580

15/01/2012 - 005556801

450

19/01/2012

111

002366938

156

04/09/2011

186

04/09/2021

580

15/01/2012 - 005386134

111

002467926

19/01/2012

156

19/11/2011

186

19/11/2021

580

15/01/2012 - 005575678

450

19/01/2012

111

002479921

156

28/11/2011

186

28/11/2021

580

15/01/2012 - 005590511

450

19/01/2012

111

002480291

156

28/11/2011

186

28/11/2021

580

15/01/2012 - 005590529

450

19/01/2012

450

111

002407526

156

11/10/2011

186

11/10/2021

511

9 - Suportes de registo de áudio e vídeo, incluindo, em especial, espectáculos de música e dança. 16 - Produtos de impressão, em especial cartazes, cromos e reproduções artísticas. 41 - Actividades de divertimento e culturais, em especial espectáculos de música e dança.

580

15/01/2012 - 005470441

450

19/01/2012

111 156

002420040 12/10/2011

186

12/10/2021

580

15/01/2012 - 005486173

2012/013

313

CTM 002503381

Parte D.1

111

002503381

111

002518934

156

14/12/2011

156

28/12/2011

186

14/12/2021

186

28/12/2021

511

9 - Programas de software de computador para design gráfico criativo para utilizadores profissionais. 16 - Material impresso, designadamente manuais de instruções relativas a aplicações de software de computador para design gráfico criativo. 42 - Desenvolvimento, concepção e serviços de consultadoria relativamente a aplicações de software de computador para design gráfico criativo.

580

15/01/2012 - 005662823

450

19/01/2012

111

002522050

156

11/12/2011

186

11/12/2021

580

15/01/2012 - 005635126

580

15/01/2012 - 005617918

450

19/01/2012

450

19/01/2012

111

002506012

111

002523546

156

07/12/2011

156

04/01/2012

186

07/12/2021

186

04/01/2022

580

15/01/2012 - 005616019

580

15/01/2012 - 005676500

450

19/01/2012

450

19/01/2012

111

002506269

111

002523553

156

18/12/2011

156

04/01/2012

186

18/12/2021

186

04/01/2022

580

15/01/2012 - 005636843

580

15/01/2012 - 005677243

450

19/01/2012

450

19/01/2012

111

002507143

111

002523751

156

18/12/2011

156

21/12/2011

186

18/12/2021

186

21/12/2021

580

15/01/2012 - 005634558

580

15/01/2012 - 005652550

450

19/01/2012

450

19/01/2012

111

002515310

111

002525624

156

21/12/2011

156

08/01/2012

186

21/12/2021

186

08/01/2022

511

14 - Metais preciosos e suas ligas e produtos nestas matérias ou em plaqué não incluídos noutras classes; joalharia, bijutaria, pedras preciosas; relojoaria e instrumentos cronométricos.

580

15/01/2012 - 005677367

450

19/01/2012

111

002525657

156

08/01/2012

186

08/01/2022

002517928

580

15/01/2012 - 005676112

156

27/12/2011

450

19/01/2012

186

27/12/2021

580

15/01/2012 - 005653129

450

19/01/2012

111

002526853

156

07/01/2012

186

07/01/2022

002518793

580

15/01/2012 - 005675981

156

28/12/2011

450

19/01/2012

186

28/12/2021

580

15/01/2012 - 005665149

450

19/01/2012

111

002527711

156

08/01/2012

580

15/01/2012 - 005653954

450

19/01/2012

111

111

314

2012/013

Parte D.1 186

08/01/2022

580

15/01/2012 - 005675338

450

19/01/2012

CTM 002530145 450

19/01/2012

111

002534980

156

15/01/2012

111

002530145

186

15/01/2022

156

11/01/2012

580

15/01/2012 - 005687523

186

11/01/2022

450

19/01/2012

580

15/01/2012 - 005690600

450

19/01/2012 111

002535243

156

15/01/2012

111

002531234

186

15/01/2022

156

17/01/2012

580

15/01/2012 - 005689966

186

17/01/2022

450

19/01/2012

580

15/01/2012 - 005691046

450

19/01/2012 111

002535250

156

15/01/2012

111

002531564

186

15/01/2022

156

11/01/2012

580

15/01/2012 - 005688851

186

11/01/2022

450

19/01/2012

580

15/01/2012 - 005691160

450

19/01/2012 111

002535631

156

15/01/2012

111

002532547

186

15/01/2022

156

11/01/2012

580

15/01/2012 - 005689933

186

11/01/2022

450

19/01/2012

580

15/01/2012 - 005692861

450

19/01/2012 111

002535664

156

15/01/2012

111

002532893

186

15/01/2022

156

11/01/2012

580

15/01/2012 - 005693075

186

11/01/2022

450

19/01/2012

580

15/01/2012 - 005693307

450

19/01/2012 111

002535714

156

15/01/2012

111

002533131

186

15/01/2022

156

08/01/2012

580

15/01/2012 - 005693091

186

08/01/2022

450

19/01/2012

580

15/01/2012 - 005678753

450

19/01/2012 111

002539534

156

17/01/2012

111

002533149

186

17/01/2022

156

08/01/2012

580

15/01/2012 - 005691251

186

08/01/2022

450

19/01/2012

580

15/01/2012 - 005677490

450

19/01/2012 111

002540649

156

18/01/2012

111

002533834

186

18/01/2022

156

14/01/2012

511

186

14/01/2022

580

15/01/2012 - 005691467

16 - Papel, cartão e produtos nestas matérias, incluídos na classe 16, em especial decalcomanias, autocolantes, receptáculos para produtos de papelaria, bases de cartão para copos de cerveja, sacos de papel e plástico, bolsas

2012/013

315

CTM 002541316 de papel, blocos de papel, papel de carta;produtos de impressão, em especial livros, prospectos, brochuras, jornais e revistas;fotografias, cartões postais;bilhetes de transporte, bilhetes de entrada, calendários, cartões, catálogos;utensílios de papelaria, em especial lápis, esferográficas, canetas de tinta permanente; material para artistas; pincéis; artigos de escritório (com excepção dos móveis); material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos); cartão, papel e matérias plásticas para embalagem (incluídos na classe 16); cartas de jogar; caracteres de imprensa; bandeiras e galhardetes em papel; artigos para encadernação; adesivos (matérias colantes) para papelaria, com excepção de cromos. 37 - Conservação e reparação de aeronaves. 39 - Transporte e entreposto; Transporte de pessoas e mercadorias em veículos automóveis, veículos ferroviários, por barco e por avião; transporte de mercadorias; transporte de dinheiro e valores;organização, reserva e venda de viagens, excursões e cruzeiros;prestação de serviços na área dos transportes;organização, reserva e venda de excursões, circuitos turísticos e visitas guiadas a cidades;conselhos sobre viagens e acompanhamento pessoal de passageiros; serviços de aluguer e reserva de aeronaves, serviços de aluguer e reserva de embarcações, em especial em barcos a remos e barcos a motor, navios à vela e canoas, serviços de aluguer e reserva de veículos automóveis, bicicletas, cavalos e equipamento de mergulho; embalagem e entreposto de mercadorias; entrega de encomendas; organização de excursões, visitas turísticas, acampamentos de férias e alojamento temporário em casas de repouso;serviços e exploração de agências de viagem e turismo (compreendido na classe 39), em especial aconselhamento e reserva de lugares, fornecimento de aconselhamento sobre viagens, organização de transporte e serviços de viagens;serviços de reserva de bilhetes (incluídos na classe 39) para eventos desportivos, científicos, políticos e culturais;serviços de informação, reserva e marcação em linha na área do turismo e das viagens de negócios;todos os serviços atrás referidos, em especial no sector das viagens e de lazer; com excepção dos serviços comerciais, industriais, empresariais e domésticos em matéria de mudanças, serviços de armazéns comerciais, incluindo os relacionados com o recheio de casa, artigos de uso pessoal e antiguidades.

Parte D.1

111

002543908

156

21/01/2012

186

21/01/2022

580

15/01/2012 - 005706067

450

19/01/2012

111

002544351

156

18/01/2012

186

18/01/2022

580

15/01/2012 - 005705432

450

19/01/2012

111

002545465

156

23/01/2012

186

23/01/2022

580

15/01/2012 - 005702256

450

19/01/2012

111

002545762

156

23/01/2012

186

23/01/2022

511

12 - Dispositivos motorizados,auto-impelidos com rodas para mobilidade pessoal, nomeadamente, cadeiras de rodas, "scooters", carrinhos e carroças. 16 - Publicações e produtos de impressão, nomeadamente brochuras, revistas, boletins informativos, panfletos, decalcomanias e cartazes no domínio dos transportes e dos veículos motorizados. 25 - Trajes (vestuário). 35 - Serviços de consultadoria em matéria de negócios comerciais, nomeadamente gestão de concessionários e distribuidores que vendem e prestam assistência técnica a veículos motorizados e respectivo equipamento e acessórios;serviços de publicidade e marketing, nomeadamente promoção de vendas de veículos motorizados. 36 - Serviços de fornecimento e administração de garantias para veículos motorizados;serviços financeiros, nomeadamente fornecimento de empréstimos para leasing e aquisição de veículos motorizados. 39 - Serviços de leasing e aluguer de veículos motorizados. 41 - Serviços de formação, instrução e educação relacionados com a utilização, funcionamento e manutenção de veículos motorizados.

580

15/01/2012 - 005707222

450

19/01/2012

580

15/01/2012 - 005706075

450

19/01/2012

111

002541316

156

18/01/2012

186

18/01/2022

580

15/01/2012 - 005706927

450

19/01/2012

111

002542074

156

21/01/2012

186

21/01/2022

580

15/01/2012 - 005708477

111

002547644

450

19/01/2012

156

24/01/2012

186

24/01/2022

580

15/01/2012 - 005708998

450

19/01/2012

111

002542843

156

21/01/2012

186

21/01/2022

580

15/01/2012 - 005702868

111

002548568

450

19/01/2012

156

25/01/2012

316

2012/013

Parte D.1 186

25/01/2022

580

15/01/2012 - 005721223

450

19/01/2012

CTM 002549178 450

19/01/2012

111

002556645

156

31/01/2012

111

002549178

186

31/01/2022

156

25/01/2012

580

15/01/2012 - 005724961

186

25/01/2022

450

19/01/2012

580

15/01/2012 - 005721579

450

19/01/2012 111

002558799

156

31/01/2012

111

002549244

186

31/01/2022

156

25/01/2012

580

15/01/2012 - 005723278

186

25/01/2022

450

19/01/2012

580

15/01/2012 - 005722239

450

19/01/2012 111

002560738

156

04/02/2012

111

002549707

186

04/02/2022

156

25/01/2012

580

15/01/2012 - 005745305

186

25/01/2022

450

19/01/2012

580

15/01/2012 - 005720746

450

19/01/2012 111

002560746

156

02/02/2012

111

002549947

186

02/02/2022

156

15/01/2012

580

15/01/2012 - 005740777

186

15/01/2022

450

19/01/2012

580

15/01/2012 - 005688612

450

19/01/2012 111

002562452

156

04/02/2012

111

002550069

186

04/02/2022

156

18/01/2012

580

15/01/2012 - 005741767

186

18/01/2022

450

19/01/2012

580

15/01/2012 - 005703544

450

19/01/2012 111

002563096

156

05/02/2012

111

002551992

186

05/02/2022

156

28/01/2012

580

15/01/2012 - 005738755

186

28/01/2022

450

19/01/2012

580

15/01/2012 - 005721280

450

19/01/2012 111

002563633

156

05/02/2012

111

002553733

186

05/02/2022

156

29/01/2012

580

15/01/2012 - 005738516

186

29/01/2022

450

19/01/2012

580

15/01/2012 - 005727048

450

19/01/2012 111

002566602

156

06/02/2012

111

002553972

186

06/02/2022

156

29/01/2012

580

15/01/2012 - 005744704

186

29/01/2022

450

19/01/2012

580

15/01/2012 - 005723005

2012/013

317

CTM 002567097

Parte D.1

111

002567097

186

11/02/2022

156

04/02/2012

580

15/01/2012 - 005759678

186

04/02/2022

450

19/01/2012

580

15/01/2012 - 005741858

450

19/01/2012 111

002583649

156

19/02/2012

111

002569226

186

19/02/2022

156

08/02/2012

580

15/01/2012 - 005779205

186

08/02/2022

450

19/01/2012

580

15/01/2012 - 005762300

450

19/01/2012 111

002585875

156

20/02/2012

111

002570075

186

20/02/2022

156

08/02/2012

580

15/01/2012 - 005778124

186

08/02/2022

450

19/01/2012

580

15/01/2012 - 005758530

450

19/01/2012 111

002587871

156

21/02/2012

111

002574358

186

21/02/2022

156

12/02/2012

580

15/01/2012 - 005774107

186

12/02/2022

450

19/01/2012

580

15/01/2012 - 005759587

450

19/01/2012 111

002589141

156

20/02/2012

111

002575629

186

20/02/2022

156

13/02/2012

580

15/01/2012 - 005778348

186

13/02/2022

450

19/01/2012

580

15/01/2012 - 005759298

450

19/01/2012 111

002591147

156

25/02/2012

111

002576833

186

25/02/2022

156

14/02/2012

580

15/01/2012 - 005791242

186

14/02/2022

450

19/01/2012

580

15/01/2012 - 005759942

450

19/01/2012 111

002592871

156

26/02/2012

111

002579266

186

26/02/2022

156

15/02/2012

580

15/01/2012 - 005792729

186

15/02/2022

450

19/01/2012

580

15/01/2012 - 005778058

450

19/01/2012 111

002593317

156

26/02/2012

111

002580330

186

26/02/2022

156

15/02/2012

580

15/01/2012 - 005789428

186

15/02/2022

450

19/01/2012

580

15/01/2012 - 005779379

450

19/01/2012 111

002594646

156

27/02/2012

111

002580736

186

27/02/2022

156

11/02/2012

580

15/01/2012 - 005790368

318

2012/013

Parte D.1 450

19/01/2012

CTM 002603454 111

002625853

156

21/03/2012

186

21/03/2022

111

002603454

580

15/01/2012 - 005865301

156

20/02/2012

450

19/01/2012

186

20/02/2022

511

2 - Tintas de impressão. 9 - Programas informáticos relacionados com técnicas de impressão. 40 - Impressão;assessoria no domínio de técnicas de tramas e mistura de tintas para impressão, desde que relacionadas com processos de impressão. 42 - Programação de computadores e desenvolvimento de software relacionados com técnicas de impressão.

111

002625879

156

21/03/2012

186

21/03/2022

580

15/01/2012 - 005859239

450

19/01/2012

111

002628089

156

22/03/2012

186

22/03/2022

580

15/01/2012 - 005779353

450

19/01/2012

111

002605038

580

15/01/2012 - 005858637

156

06/03/2012

450

19/01/2012

186

06/03/2022

580

15/01/2012 - 005813418

450

19/01/2012

111

002641272

156

02/04/2012

186

02/04/2022

111

002606333

580

15/01/2012 - 005880508

156

07/03/2012

450

19/01/2012

186

07/03/2022

580

15/01/2012 - 005827038

450

19/01/2012

111

002642064

156

03/04/2012

186

03/04/2022

111

002607802

580

15/01/2012 - 005877892

156

07/03/2012

450

19/01/2012

186

07/03/2022

580

15/01/2012 - 005827897

450

19/01/2012

111

002654523

156

15/04/2012

186

15/04/2022

111

002611432

580

15/01/2012 - 005914661

156

28/02/2012

450

19/01/2012

186

28/02/2022

580

15/01/2012 - 005791499

450

19/01/2012

111

002656494

156

16/04/2012

186

16/04/2022

111

002620672

580

15/01/2012 - 005919660

156

07/03/2012

450

19/01/2012

186

07/03/2022

580

15/01/2012 - 005827913

450

19/01/2012

111

002664431

156

23/04/2012

186

23/04/2022

111

002624492

580

15/01/2012 - 005936102

156

20/03/2012

450

19/01/2012

186

20/03/2022

580

15/01/2012 - 005840858

450

19/01/2012

111

002681450

156

02/05/2012

2012/013

319

CTM 002688059

Parte D.1

186

02/05/2022

156

18/05/2012

580

15/01/2012 - 005970226

186

18/05/2022

450

19/01/2012

580

15/01/2012 - 006000486

450

19/01/2012

111

002688059

156

07/05/2012

111

002732089

186

07/05/2022

156

11/06/2012

580

15/01/2012 - 005966109

186

11/06/2022

450

19/01/2012

580

15/01/2012 - 006050952

450

19/01/2012

111

002689636

156

08/05/2012

111

002737328

186

08/05/2022

156

17/06/2012

580

15/01/2012 - 005966893

186

17/06/2022

450

19/01/2012

580

15/01/2012 - 006073038

450

19/01/2012

111

002691566

156

08/05/2012

111

002745214

186

08/05/2022

156

12/06/2012

580

15/01/2012 - 005967404

186

12/06/2022

450

19/01/2012

580

15/01/2012 - 006055183

450

19/01/2012

111

002694180

156

03/05/2012

111

002745255

186

03/05/2022

156

12/06/2012

580

15/01/2012 - 005965549

186

12/06/2022

450

19/01/2012

580

15/01/2012 - 006051521

450

19/01/2012

111

002711273

156

24/05/2012

111

002745271

186

24/05/2022

156

26/06/2012

580

15/01/2012 - 006023611

186

26/06/2022

450

19/01/2012

580

15/01/2012 - 006088887

450

19/01/2012

111

002719516

156

03/06/2012

111

002745354

186

03/06/2022

156

26/06/2012

580

15/01/2012 - 006037850

186

26/06/2022

450

19/01/2012

580

15/01/2012 - 006093440

450

19/01/2012

111

002723146

156

31/05/2012

111

002751162

186

31/05/2022

156

26/06/2012

580

15/01/2012 - 006036647

186

26/06/2022

450

19/01/2012

580

15/01/2012 - 006090479

450

19/01/2012

111

320

002729465

2012/013

Parte D.1

CTM 002751162

D.2.

D.2.1. D.2.2.

2012/013

321

PARTE M

M.1.

2012/013

322

Parte

CTM

M.2.

M.2.1.

2012/013

M.2.2.

323

CTM 0237672

Parte M.3.1

M.3.

M.3.1.

111

0997361

460

23/04/2009

400

25/05/2009 - 2009/019 - M.1

450

19/01/2012

111

0237672

111

1023914

460

24/03/2011

460

14/01/2010

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

400

11/01/2010 - 2010/004 - M.1

450

19/01/2012

450

19/01/2012

111

0560484

111

1036852

460

24/03/2011

460

20/05/2010

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

400

17/05/2010 - 2010/088 - M.1

450

19/01/2012

450

19/01/2012

111

0614583

111

1058765

460

24/03/2011

460

30/12/2010

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

400

24/12/2010 - 2010/242 - M.1

450

19/01/2012

450

19/01/2012

111

0758205

111

1068138

460

24/03/2011

460

24/03/2011

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

450

19/01/2012

111

0788391

111

1068150

460

24/03/2011

460

24/03/2011

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

450

19/01/2012

111

0908655

111

1068151

460

25/01/2007

460

24/03/2011

400

15/01/2007 - 2007/002 - M.1

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

450

19/01/2012

111

0941683

111

1068152

460

24/03/2011

460

24/03/2011

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

450

19/01/2012

111

0975793

111

1068153

460

23/10/2008

460

24/03/2011

400

06/10/2008 - 2008/040 - M.1

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

450

19/01/2012

324

2012/013

Parte M.3.1

CTM 1068159 450

19/01/2012

111

1068159

460

24/03/2011

111

1068175

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

460

24/03/2011

450

19/01/2012

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

111

1068160

460

24/03/2011

111

1068177

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

460

24/03/2011

450

19/01/2012

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

111

1068161

460

24/03/2011

111

1068179

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

460

24/03/2011

450

19/01/2012

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

111

1068162

460

24/03/2011

111

1068180

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

460

24/03/2011

450

19/01/2012

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

111

1068163

460

24/03/2011

111

1068181

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

460

24/03/2011

450

19/01/2012

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

111

1068166

460

24/03/2011

111

1068182

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

460

24/03/2011

450

19/01/2012

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

111

1068171

460

24/03/2011

111

1068185

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

460

24/03/2011

450

19/01/2012

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

111

1068172

460

24/03/2011

111

1068186

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

460

24/03/2011

450

19/01/2012

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

111

1068173

460

24/03/2011

111

1068187

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

460

24/03/2011

450

19/01/2012

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

111

1068174

460

24/03/2011

111

1068188

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

460

24/03/2011

2012/013

325

CTM 1068189

Parte M.3.1

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

460

24/03/2011

450

19/01/2012

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

111

1068189

460

24/03/2011

111

1068212

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

460

24/03/2011

450

19/01/2012

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

111

1068191

460

24/03/2011

111

1068219

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

460

24/03/2011

450

19/01/2012

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

111

1068196

460

24/03/2011

111

1068228

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

460

24/03/2011

450

19/01/2012

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

111

1068197

460

24/03/2011

111

1068231

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

460

24/03/2011

450

19/01/2012

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

111

1068200

460

24/03/2011

111

1068232

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

460

24/03/2011

450

19/01/2012

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

111

1068201

460

24/03/2011

111

1068233

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

460

24/03/2011

450

19/01/2012

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

111

1068202

460

24/03/2011

111

1068239

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

460

24/03/2011

450

19/01/2012

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

111

1068208

460

24/03/2011

111

1068242

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

460

24/03/2011

450

19/01/2012

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

111

1068210

460

24/03/2011

111

1068244

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

460

24/03/2011

450

19/01/2012

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

111

326

1068211

2012/013

Parte M.3.1

CTM 1068253

111

1068248

460

24/03/2011

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

111

1068312

450

19/01/2012

460

24/03/2011

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

111

1068253

460

24/03/2011

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

111

1068313

450

19/01/2012

460

24/03/2011

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

111

1068265

460

24/03/2011

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

111

1068314

19/01/2012

460

24/03/2011

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

450

111

1068272

460

24/03/2011

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

111

1068315

19/01/2012

460

24/03/2011

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

450

111

1068275

460

24/03/2011

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

111

1068316

19/01/2012

460

24/03/2011

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

450

111

1068284

460

24/03/2011

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

111

1068322

450

19/01/2012

460

24/03/2011

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

111

1068289

460

24/03/2011

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

111

1068333

450

19/01/2012

460

24/03/2011

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

111

1068291

460

24/03/2011

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

111

1068340

450

19/01/2012

460

24/03/2011

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

111

1068294

460

24/03/2011

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

111

1068348

19/01/2012

460

24/03/2011

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

450

111

1068295

460

24/03/2011

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

111

1068349

19/01/2012

460

24/03/2011

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

2012/013

327

CTM 1068350 450

19/01/2012

Parte M.3.1 400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

111

1068350

460

24/03/2011

111

1068379

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

460

24/03/2011

450

19/01/2012

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

111

1068351

460

24/03/2011

111

1068383

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

460

24/03/2011

450

19/01/2012

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

111

1068352

460

24/03/2011

111

1068387

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

460

24/03/2011

450

19/01/2012

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

111

1068355

460

24/03/2011

111

1068388

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

460

24/03/2011

450

19/01/2012

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

111

1068356

460

24/03/2011

111

1068391

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

460

24/03/2011

450

19/01/2012

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

111

1068360

460

24/03/2011

111

1068394

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

460

24/03/2011

450

19/01/2012

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

111

1068362

460

24/03/2011

111

1068399

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

460

24/03/2011

450

19/01/2012

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

111

1068364

460

24/03/2011

111

1068403

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

460

24/03/2011

450

19/01/2012

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

111

1068371

460

24/03/2011

111

1068404

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

460

24/03/2011

450

19/01/2012

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

111

1068405

111

1068373

460

24/03/2011

328

2012/013

Parte M.3.1

CTM 1068407

460

24/03/2011

111

1068452

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

460

24/03/2011

450

19/01/2012

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

111

1068407

460

24/03/2011

111

1068453

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

460

24/03/2011

450

19/01/2012

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

111

1068408

460

24/03/2011

111

1068459

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

460

24/03/2011

450

19/01/2012

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

111

1068414

460

24/03/2011

111

1068462

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

460

24/03/2011

450

19/01/2012

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

111

1068415

460

24/03/2011

111

1068463

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

460

24/03/2011

450

19/01/2012

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

111

1068422

460

24/03/2011

111

1068464

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

460

24/03/2011

450

19/01/2012

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

111

1068426

460

24/03/2011

111

1068465

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

460

24/03/2011

450

19/01/2012

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

111

1068427

460

24/03/2011

111

1068477

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

460

24/03/2011

450

19/01/2012

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

111

1068447

460

24/03/2011

111

1068478

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

460

24/03/2011

450

19/01/2012

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

111

1068448

460

24/03/2011

111

1068479

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

460

24/03/2011

450

19/01/2012

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

2012/013

329

CTM 1068485

Parte M.3.1 450

19/01/2012

111

1068485

460

24/03/2011

111

1068514

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

460

24/03/2011

450

19/01/2012

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

111

1068486

460

24/03/2011

111

1068516

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

460

24/03/2011

450

19/01/2012

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

111

1068489

460

24/03/2011

111

1068517

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

460

24/03/2011

450

19/01/2012

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

111

1068493

460

24/03/2011

111

1068521

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

460

24/03/2011

450

19/01/2012

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

111

1068497

460

24/03/2011

111

1068524

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

460

24/03/2011

450

19/01/2012

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

111

1068500

460

24/03/2011

111

1068526

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

460

24/03/2011

450

19/01/2012

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

111

1068501

460

24/03/2011

111

1068544

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

460

24/03/2011

450

19/01/2012

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

111

1068507

460

24/03/2011

111

1068547

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

460

24/03/2011

450

19/01/2012

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

111

1068508

460

24/03/2011

111

1068548

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

460

24/03/2011

450

19/01/2012

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

111

1068513

460

24/03/2011

111

1068551

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

460

24/03/2011

330

2012/013

Parte M.3.1

CTM 1068555

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

460

24/03/2011

450

19/01/2012

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

111

1068555

460

24/03/2011

111

1068593

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

460

24/03/2011

450

19/01/2012

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

111

1068556

460

24/03/2011

111

1068596

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

460

24/03/2011

450

19/01/2012

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

111

1068558

460

24/03/2011

111

1068601

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

460

24/03/2011

450

19/01/2012

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

111

1068559

460

24/03/2011

111

1068602

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

460

24/03/2011

450

19/01/2012

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

111

1068562

460

24/03/2011

111

1068603

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

460

24/03/2011

450

19/01/2012

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

111

1068563

460

24/03/2011

111

1068608

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

460

24/03/2011

450

19/01/2012

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

111

1068573

460

24/03/2011

111

1068621

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

460

24/03/2011

450

19/01/2012

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

111

1068575

460

24/03/2011

111

1068622

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

460

24/03/2011

450

19/01/2012

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

111

1068589

460

24/03/2011

111

1068623

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

460

24/03/2011

450

19/01/2012

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

111

1068590

2012/013

331

CTM 1068625

Parte M.3.1

111

1068624

460

24/03/2011

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

111

1068660

450

19/01/2012

460

24/03/2011

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

111

1068625

460

24/03/2011

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

111

1068662

450

19/01/2012

460

24/03/2011

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

111

1068632

460

24/03/2011

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

111

1068671

19/01/2012

460

24/03/2011

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

450

111

1068635

460

24/03/2011

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

111

1068672

19/01/2012

460

24/03/2011

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

450

111

1068637

460

24/03/2011

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

111

1068673

19/01/2012

460

24/03/2011

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

450

111

1068638

460

24/03/2011

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

111

1068676

450

19/01/2012

460

24/03/2011

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

111

1068640

460

24/03/2011

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

111

1068681

450

19/01/2012

460

24/03/2011

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

111

1068642

460

24/03/2011

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

111

1068685

450

19/01/2012

460

24/03/2011

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

111

1068643

460

24/03/2011

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

111

1068686

19/01/2012

460

24/03/2011

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

450

111

1068645

460

24/03/2011

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

111

1068691

19/01/2012

460

24/03/2011

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

332

2012/013

Parte M.3.1 450

19/01/2012

CTM 1068693 400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

111

1068693

460

24/03/2011

111

1068723

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

460

24/03/2011

450

19/01/2012

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

111

1068695

460

24/03/2011

111

1068729

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

460

24/03/2011

450

19/01/2012

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

111

1068696

460

24/03/2011

111

1068730

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

460

24/03/2011

450

19/01/2012

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

111

1068699

460

24/03/2011

111

1068731

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

460

24/03/2011

450

19/01/2012

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

111

1068700

460

24/03/2011

111

1068734

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

460

24/03/2011

450

19/01/2012

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

111

1068706

460

24/03/2011

111

1068736

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

460

24/03/2011

450

19/01/2012

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

111

1068709

460

24/03/2011

111

1068741

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

460

24/03/2011

450

19/01/2012

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

111

1068710

460

24/03/2011

111

1068742

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

460

24/03/2011

450

19/01/2012

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

111

1068711

460

24/03/2011

111

1068751

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

460

24/03/2011

450

19/01/2012

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

111

1068753

111

1068717

460

24/03/2011

2012/013

333

CTM 1068757

Parte M.3.1

460

24/03/2011

111

1068776

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

460

24/03/2011

450

19/01/2012

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

111

1068757

460

24/03/2011

111

1068781

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

460

24/03/2011

450

19/01/2012

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

111

1068758

460

24/03/2011

111

1068784

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

460

24/03/2011

450

19/01/2012

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

111

1068760

460

24/03/2011

111

1068786

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

460

24/03/2011

450

19/01/2012

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

111

1068761

460

24/03/2011

111

1068791

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

460

24/03/2011

450

19/01/2012

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

111

1068762

460

24/03/2011

111

1068792

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

460

24/03/2011

450

19/01/2012

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

111

1068764

460

24/03/2011

111

1068793

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

460

24/03/2011

450

19/01/2012

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

111

1068771

460

24/03/2011

111

1068796

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

460

24/03/2011

450

19/01/2012

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

111

1068772

460

24/03/2011

111

1068798

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

460

24/03/2011

450

19/01/2012

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

111

1068773

460

24/03/2011

111

1068804

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

460

24/03/2011

450

19/01/2012

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

334

2012/013

Parte M.3.1

CTM 1068806 111

1068808

460

24/03/2011

111

1068806

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

460

24/03/2011

450

19/01/2012

400

18/03/2011 - 2011/054 - M.1

450

19/01/2012

2012/013

335

CTM 1068808

Parte M.3.1

M.4.

M.4.1.

336

M.4.2.

2012/013

Parte M.3.1

CTM 1068808

M.5.

2012/013

337

View more...

Comments

Copyright � 2017 SILO Inc.