ÍNDICE. Parte A... 2 Parte B Parte C Parte D Parte M
May 6, 2017 | Author: Lucas Peralta Vilaverde | Category: N/A
Short Description
Download ÍNDICE. Parte A... 2 Parte B Parte C Parte D Parte M...
Description
ÍNDICE Parte A Parte B Parte C Parte D Parte M
...................................................................................................................................................................... 2 .................................................................................................................................................................. 271 .................................................................................................................................................................. 290 .................................................................................................................................................................. 313 .................................................................................................................................................................. 322
PARTE A
A.1.
210
008950545
220
12/03/2010
442
19/01/2012
541
CLIP AND STAND
521
0
SK - CLIP AND STAND ochranná známka s farebným obrázkom SL - CLIP AND STAND barvna figurativna znamka FI - CLIP AND STAND värillinen varjostettu tavaramerkki SV - CLIP AND STAND varumärke i färg med figur 591
BG - Черен, телесен ES - Negro, beige CS - Černá, béžová DA - Sort, beige DE - Schwarz, sandfarben ET - Must, beež EL - Μαύρο, μπεζ EN - Black, beige FR - Noir, beige IT - Nero, beige LV - Melns, bēšs LT - Juoda, smėlio spalva HU - fekete, drapp MT - Iswed, bex NL - Zwart, beige PL - Czarny, beżowy PT - Preto, bege RO - Negru, bej SK - Čierna, béžová SL - Črna, krem FI - Musta, kellanruskea SV - Svart, beige
531
26.11.1 26.11.11
731
Gobernador Investment SA MMG Tower, Piso dieciséis (16) 53E Urbanización Marbella PA
740
Gobernador Investment SA Torbágyi, Andrea Váci utca 56-58 1056 Budapest HU
270
HU EN
511
19 - Materiais de construção não metálicos; Tubos rígidos não metálicos para a construção; Asfalto, pez e betume; Construções transportáveis não metálicas; Monumentos não metálicos.
546
571
BG - Цветна фигурална запазена марка CLIP AND STAND ES - Marca CLIP AND STAND en color con figura CS - Ochranná známka CLIP AND STAND s barevným vyobrazením DA - CLIP AND STAND varemærke med farvebillede DE - CLIP AND STAND farbige Bildmarke ET - Värvilise kujundiga kaubamärk "CLIP AND STAND" EL - CLIP AND STAND έγχρωμο απεικονιστικό σήμα κατατεθέν EN - CLIP AND STAND figurative mark in colour FR - CLIP AND STAND marque figurative en couleur IT - CLIP AND STAND marchio figurativo colorato LV - CLIP AND STAND grafiska preču zīme LT - Spalvotas vaizdinis ženklas CLIP AND STAND HU - CLIP AND STAND színes ábrás védjegy MT - CLIP AND STAND trejdmark ikkulurita grafika NL - CLIP AND STAND, gekleurd handelsmerk met afbeelding PL - Kolorowy graficzny znak towarowy CLIP AND STAND PT - CLIP AND STAND, marca figurativa e colorida RO - CLIP AND STAND marcă înregistrată cu imagine colorată
2012/013
2
Parte A.1. 210
009348814
220
02/09/2010
442
19/01/2012
541
HQ-Dielectrics
521
0
731
HQ-Dielectrics GmbH Postfach 49 89156 Dornstadt DE
740
WAGNER & GEYER Gewürzmühlstr. 5 80538 München DE
270
DE EN
511
9 - Hardware e software para a operação de aparelhos de tratamento térmico e por plasma de superfícies e objectos ou para processos térmicos e por plasma de modificação de superfícies, em especial de superfícies de semicondutores;Aparelhos e instrumentos científicos, geodésicos, eléctricos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controle (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino (incluídos na classe 9), em especial para o fabrico e o tratamento de semicondutores e células solares e respectivas matérias-primas;Aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação e o controlo da corrente eléctrica, em especial para o fabrico e o tratamento de semicondutores e células solares e respectivas matériasprimas. 37 - Instalação, manutenção e reparação de máquinas e respectivas peças destinadas ao tratamento térmico e por plasma de substratos, substratos semicondutores e pastilhas de silício, em especial sob vácuo, para a produção de chips semicondutores e células solares;Máquinas para o transporte de semicondutores;Máquinas e instalações essencialmente constituídas pelas mesmas para o tratamento de superfícies de semicondutores;Máquinas e instalações essencialmente constituídas pelas mesmas para gravar superfícies de semicondutores, em especial sob vácuo (também processo ALD ou CVD);Máquinas para o transporte ou tratamento ou fornecimento de ecrãs planos;Semicondutores e semicondutores compostos;Hardware e software para a operação de aparelhos de tratamento térmico e por plasma de superfícies e objectos ou para processos térmicos e por plasma de modificação de superfícies, em especial de superfícies de semicondutores;Aparelhos e instrumentos científicos, geodésicos, eléctricos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controle (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino, em especial para o fabrico e o tratamento de semicondutores e células solares e respectivas matérias-primas;Aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação e o controlo da corrente eléctrica, em especial para o fabrico e o tratamento de semicondutores e células solares e respectivas matérias-primas;Aparelhos e equipamentos e instalações constituídas pelos mesmos destinadas ao tratamento térmico e por plasma de substratos, substratos semicondutores e pastilhas de silício para o fabrico de semicondutores;Aparelhos de aquecimento rápido para o tratamento e o fabrico de semicondutores, em especial à base de lâmpadas de halogéneo e de arco;Reactores epitaxiais. 40 - Tratamento de materiais. 42 - Desenvolvimento técnico de máquinas e respectivas peças destinadas ao tratamento térmico e por plasma de substratos, substratos semicondutores e pastilhas de silício, em especial sob vácuo, para a produção de chips semicondutores e células solares;Máquinas para o transporte de semicondutores;Máquinas e instalações essencialmente constituídas pelas mesmas para o tratamento de superfícies
2012/013
CTM 009348814 de semicondutores;Máquinas e instalações essencialmente constituídas pelas mesmas para gravar superfícies de semicondutores, em especial sob vácuo (também processo ALD ou CVD);Máquinas para o transporte ou tratamento ou fornecimento de ecrãs planos;Semicondutores e semicondutores compostos;Hardware e software para a operação de aparelhos de tratamento térmico e por plasma de superfícies e objectos ou para processos térmicos e por plasma de modificação de superfícies, em especial de superfícies de semicondutores;Aparelhos e instrumentos científicos, geodésicos, eléctricos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controle (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino, em especial para o fabrico e o tratamento de semicondutores e células solares e respectivas matérias-primas;Aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação e o controlo da corrente eléctrica, em especial para o fabrico e o tratamento de semicondutores e células solares e respectivas matérias-primas;Aparelhos e equipamentos e instalações constituídas pelos mesmos destinadas ao tratamento térmico e por plasma de substratos, substratos semicondutores e pastilhas de silício para o fabrico de semicondutores;Aparelhos de aquecimento rápido para o tratamento e o fabrico de semicondutores, em especial à base de lâmpadas de halogéneo e de arco;Reactores epitaxiais. 300
DE - 02/03/2010 - 302010012499.7
210
009686387
220
09/03/2011
442
19/01/2012
541
MORRIS
521
0
546
591
BG - Червен. ES - Rojo. CS - Červená. DA - Rød. DE - Rot. ET - Punane. EL - ΚΟΚΚΙΝΟ. EN - Red. FR - Rouge. IT - Rosso. LV - Sarkans. LT - Raudona. HU - Vörös. MT - Aħmar. NL - Rood. PL - Czerwony. PT - Vermelho. RO - Rosu. SK - Červená farba. SL - Rdeča. FI - Punainen. SV - Rött.
531
2.1.23 26.4.2 26.4.5
731
AMOIRIDIS - SAVVIDIS- THERMANSI - KLIMATISMOS A.E. Vass- Olgas 33 54641 Thessaloniki GR
740
Zampeli, Eufrosyni
3
CTM 009776212
Parte A.1.
Ethnikis Antistasis 2 61100 Kilkis GR 270
EL IT
511
7 - Picadoras, liquidificadores, centrifugadoras, batedeiras, aparelhos de limpeza a vapor, prensas, mini-máquinas de lavar loiça, máquinas de lavar roupa, máquinas de lavar loiça encastradas e de instalação livre, vassouras. 8 - Máquinas para tratamentos faciais, máquinas de cortar cabelo. 9 - Dispositivos de leitura de discos de vídeo digitais (DVD), televisões, sistemas de som portáteis, sistemas de som fixos, reprodutores de MP3, sistemas de som para veículos, aparelhos de navegação para veículos, antenas de automóvel, antenas de TV, descodificadores para aparelhos de televisão, auscultadores estereofónicos, telefones sem fios e com fios, ferros de engomar a vapor, ferros de engomar, balanças. 11 - Instalações de iluminação de aquecimento, frigoríficos, arcas, frigoríficos-arcas congeladoras, barreiras de ar, aparelhos de climatização segmentados, aparelhos de ar condicionado tipo cassete, aparelhos de ar condicionado tipo armário, aparelhos de ar condicionado tipo conduta, aparelhos de ar condicionado tipo consola-tecto, aparelhos de ar condicionado "chiller", caldeiras a petróleo e gás, painéis de aquecimento, termoventiladores, aquecedores a gás, fornos encastrados, fogões eléctricos e a gás, placas de fogão em cerâmica, exaustores de cozinha, cozedores, cafeteiras, torradeiras, tostadeiras, máquinas de fazer pão, grelhadores, fornos micro-ondas, secadores de cabelo, desumidificadores, ventoinhas. 20 - Móveis de apoio para televisão.
LV - Sirds ar caurumu tajā LT - Širdis ir joje kiaurymę sudaranti anga HU - Egy kilyukasztott szív MT - Qalb b'toqba li tgħaddi minn ġo fiha NL - Een hart met een gat erdoorheen PL - Serce z otworem na wylot PT - Um coração com um furo RO - Inimă cu un orificiu în ea SK - Srdce s dierou uprostred SL - Preluknjano srce FI - Sydän, jossa on suoraan läpi menevä reikä SV - Hjärta med ett hål rakt igenom 531
2.9.1
731
be leia AB Barrstigen 1 13936 Värmdö SE
270
SV EN
511
14 - Relojoaria e instrumentos cronométricos. 36 - Seguros; Negócios financeiros; Negócios monetários; Negócios imobiliários; Colectas de beneficência.
210
009834904
220
10/03/2011
442
19/01/2012
541
SensorCloud
521
0
731
QSC AG Mathias-Brüggen-Str. 55 50829 Köln DE
009776212
270
DE EN
220
01/03/2011
511
442
19/01/2012
45 - Licenciamento de software [serviços jurídicos]; Software (licenciamento de) [serviços jurídicos].
521
0 210
009859224
220
31/03/2011
442
19/01/2012
541
FVIEW
521
0
210
546
546
571
4
BG - Сърце с дупка по средата ES - Corazón con una perforación que lo atraviesa CS - Srdce s dírou procházející skrz něj DA - Et hjerte med et hul igennem DE - Herz mit einem Loch mittendurch ET - Süda, millest läheb otse läbi auk EL - Καρδιά με μια οπή στο εσωτερικό της EN - Heart with a hole through it FR - Cœur avec un trou à l'intérieur IT - Cuore con un foro che lo attraversa completamente
591
BG - Червен, зелен, син, жълт, оранжев. ES - Rojo, verde, azul, amarillo, naranja. CS - červená, zelená, modrá, žlutá, oranžová. DA - Rød, grøn, blå, gul, orange. DE - Grün,Blau,Rot,Gelb,Orange
2012/013
Parte A.1.
CTM 009917428
ET - Punane, roheline, sinine, kollane, oranž. EL - Κόκκινο, πράσινο, μπλε, κίτρινο, πορτοκαλί. EN - Red, green, blue, yellow, orange. FR - Rouge, vert, bleu, jaune, orange. IT - Rosso, verde, blu, giallo, arancione. LV - Sarkans, zaļš, zils, dzeltens, oranžs. LT - Raudona, žalia, mėlyna, geltona, oranžinė. HU - Vörös, zöld, kék, sárga, narancssárga. MT - Aħmar, aħdar, blu, isfar, oranġjo. NL - Rood, groen, blauw, geel, oranje. PL - Czerwony, zielony, niebieski, żółty, pomarańczowy. PT - Vermelho, verde, azul, amarelo, cor de laranja. RO - Roşu, verde, albastru, galben, portocaliu. SK - Červená, zelená, modrá, žltá, oranžová. SL - Rdeča, zelena, modra, rumena, oranžna. FI - Punainen, vihreä, sininen, keltainen, oranssi. SV - Ssor (huvudbonader), handskar (b. 531
25.12.99 26.4.1 26.4.9
731
Shenghong, Chen Unit 2401A, 24/F., Park-in Commercial Centre, 56 Dundas Street, Mongkok, Kowloon Hong Kong CN
740
ADVOPAT - PATENT- UND RECHTSANWÄLTE Theaterstr. 6 30159 Hannover DE
270
DE EN
511
9 - Aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controle (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; Aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação ou o controlo da corrente eléctrica; Aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das imagens; Suporte de registo magnético, discos acústicos; Distribuidores automáticos e mecanismos para aparelhos de pré-pagamento; Caixas registadoras, máquinas de calcular, equipamentos para o tratamento da informação e computadores; Extintores. 38 - Telecomunicações.
300
CN - 14/01/2011 - 9055112
210
009917428
220
25/04/2011
442
19/01/2012
541
STUDENTFLAT
521
0
731
White Dart Communication S.R.L. Piazza Michelangelo Buonarroti N. 34 95126 Catania IT
270
IT EN
511
9 - Software para criação de bases de dados de informações e dados pesquisáveis; Software para gestão de bases de dados; Programas de computador para aceder e utilizar a Internet;Software para carregamento, descarregamento, acesso, envio, visualização, etiquetagem, criação de blogues, transmissão em contínuo, ligação, partilha ou outro tipo de fornecimento de informações através de redes informáticas e de comunicação. 35 - Compilação, organização e gestão de bases de dados, incluindo informáticas e em linha;Publicidade, difusão de anúncios, incluindo de e/ou por conta de outrem e via Internet; Serviços de difusão de publicidade; Aluguer de espaços publicitários;Estudos, pesquisas e informações de mercado
2012/013
e de sector; Sondagens de opinião; Informação estatística; Serviços de marketing, de publicidade e promocionais;Promoção e facilitação de intercâmbios culturais, de informações, de ideias, de material de áudio, de vídeo, de texto e de outro tipo, com base nos suportes e nas plataformas tecnológicas disponíveis;Lojas em linha de produtos e serviços, incluindo por conta de outrem e através do fornecimento de espaços publicitários na Internet e em redes informáticas globais, tais como: suportes digitais, software e aplicações, vestuário e acessórios, produtos de impressão, papelaria, artigos de escritório e de escola, decoração, jogos, ofertas e promoções para todo o tipo de utilizadores identificados em certos mercados;Serviços em linha para estudantes;Promoção da cooperação internacional entre estudantes e instituições de ensino;Serviços de beneficência, nomeadamente sensibilização da opinião pública para serviços de beneficência, filantrópicos, de voluntariado, públicos, comunitários e acções humanitárias; Serviços de correspondência de compradores e fornecedores prestados através de uma rede informática em linha;Prestação de informações, com possibilidade de consulta por índice, relativas a produtos, serviços e notícias, e bases de dados, incluindo textos, documentos electrónicos, bases de dados, gráficos e informações audiovisuais em redes informáticas e de comunicação. 38 - Telecomunicações, incluindo através da Internet e de terminais de computador;Fornecimento e gestão do acesso a bases de dados informáticas, electrónicas e em linha; Serviços de telecomunicações, nomeadamente transmissão electrónica de dados, mensagens e informações;Disponibilização de fóruns, salas de conversação e plataformas em linha para comunicações sobre temas de interesse geral, de natureza académica e estudantil; Disponibilização de programas (televisivos/radiofónicos) na World Wide Web;Prestação de serviços e ligação para comunicações em linha e criação de comunidades virtuais, que possam também transferir o utilizador de um sítio Web para outras páginas Web locais e globais; Facilitação do acesso a sítios Web de terceiros através de uma ligação universal;Serviços que permitem aos utilizadores transferir dados de identificação pessoal e partilhar dados de identificação pessoal com e entre vários sítios Web;Serviços de transmissão de áudio, texto, imagens e vídeo em redes informáticas ou de outro tipo de comunicações, nomeadamente emissões em rede, publicação, visualização, etiquetagem e transmissão electrónica de dados, informações, áudio, imagens e vídeo; Transmissão electrónica de dados sobre pagamento de facturas para utilizadores de redes informáticas e de comunicações.
210
009956855
220
10/05/2011
442
19/01/2012
541
LA LEY DEL JUEGO
521
0
731
International Masters of Gaming Law (non-profit association) 1700 Bank of America Plaza, 300 South Fourth Street Las Vegas Nevada 89101 US
740
JEFFREY GREEN RUSSELL SOLICITORS Waverley House, 7-12 Noel Street London W1F 8GQ GB
270
EN ES
511
35 - Serviços de publicidade e promocionais; Assistência na gestão comercial; Organização de eventos, exposições, feiras e mostras para fins comerciais, promocionais e publicitários; Serviços de informações de negócios todos prestados através da Internet ou de uma rede informática mundial; Fornecimento de serviços de informação e asses-
5
CTM 009983909
Parte A.1.
soria, todos relacionados com os serviços atrás referidos; Informações relacionadas com todos os serviços atrás referidos, fornecidas em linha através de uma base de dados informática ou através de uma linha telefónica de apoio ou da Internet.
para "pads" de captura de assinaturas digitais utilizados em pontos de venda. 28 - Peças de substituição para máquinas de jogos. 35 - Serviços de encomendas por grosso de componentes personalizados de identificação e interface, nomeadamente etiquetas, placas para nomes, teclados de membrana, ecrãs tácteis, conjuntos de circuitos, caixas, produtos de isolamento cortados a partir de um molde, semicondutores, componentes de reengenharia, comutadores de membrana, teclados de borracha, "overlays", aquecedores de espelhos de automóveis, isoladores para protecção contra interferências electromagnéticas, cabos e conectores, circuitos flexíveis, lâmpadas e ecrãs electroluminescentes, caixas e componentes moldados por injecção, placas de circuitos impressos.
300
US - 24/02/2011 - 85/251062
210
009983909
220
20/05/2011
442
19/01/2012
541
INTELEPEER
521
0
731
IntelePeer, Inc. 2855 Campus Drive, Suite 200 San Mateo, CA 94403 US
300
US - 26/04/2011 - 85/304,441
740
EPPING HERMANN FISCHER PATENTANWALTSGESELLSCHAFT MBH Ridlerstr. 55 80339 München DE
210
010041663
220
30/05/2011
442
19/01/2012
541
UroTiss
521
0
731
UroTiss GmbH Budapester Str. 3 01069 Dresden DE
740
RIEKERT & SCHMIDTKE Theaterstr. 6 01067 Dresden DE
270
DE EN
511
1 - Produtos químicos destinados à indústria (exceto para produtos alimentares ou têxteis, bem como colas, sais, resinas, camadas de palha, fungicidas, herbicidas e produtos para a destruição dos animais nocivos); Preparações químicas para uso científico (sem ser para uso médico ou veterinário). 5 - Preparações químicas para fins médicos; Produtos farmacêuticos e veterinários; Implantes cirúrgicos (tecidos vivos); Medicamentos para uso humano; Fungicidas e pesticidas. 42 - Serviços científicos e tecnológicos bem como serviços de pesquisas e concepção a eles referentes; Serviços de análises e pesquisas industriais. 44 - Serviços médicos e veterinários.
210
010042687
220
30/05/2011
442
19/01/2012
541
UroTiss
521
0
270 511
EN DE 35 - Serviços de voz, texto, som, música, vídeo, imagem e directórios pré-pagos, pós-pagos, pagos com cartão de débito ou pagos com contas de crédito;Serviços de presença e localização pré-pagos, pós-pagos, pagos com cartão de débito ou pagos com contas de crédito, nomeadamente recolha de informações para terceiros. 38 - Serviços de mensagens com identificação do chamador pré-pagos, pós-pagos, pagos com cartão de débito ou pagos com contas de crédito;Serviços de presença e localização pré-pagos, pós-pagos, pagos com cartão de débito ou pagos com contas de crédito, nomeadamente o fornecimento de acesso a informações. 39 - Serviços de presença e localização pré-pagos, póspagos, pagos com cartão de débito ou pagos com contas de crédito, incluídos na classe 39, em especial serviços de navegação por satélite.
210
010029635
220
08/06/2011
442
19/01/2012
541
GLOBAL LIGHT
521
0
731
Global Light, LLC 328 Harvard Street, Suite 3 Cambridge, Massachusetts 02139 US
740
IPQ IP SPECIALISTS AB 11 Vasagatan, 11th floor 111 20 Stockholm SE
270
SV EN
511
9 - Componentes personalizados de identificação e interface, nomeadamente teclados de membrana, ecrãs tácteis, conjuntos de circuitos, semicondutores, comutadores de membrana, teclados de borracha, "overlays" especialmente concebidos para ecrãs tácteis, cabos, conectores e ecrãs, caixas e peças moldadas em matérias plásticas para scanners, placas de circuitos impressos, teclados, peças para bombas petrolíferas, nomeadamente teclados, ecrãs LCD, leitores de cartões de crédito, peças de substituição para scanners de códigos de barras, peças de substituição para leitores de códigos de barras, peças de substituição
6
546
531
25.7.6
731
UroTiss GmbH Budapester Str. 3 01069 Dresden DE
740
RIEKERT & SCHMIDTKE Theaterstr. 6 01067 Dresden
2012/013
Parte A.1.
CTM 010078202
DE 270
DE EN
511
1 - Produtos químicos destinados à indústria (exceto para produtos alimentares ou têxteis, bem como colas, sais, resinas, camadas de palha, fungicidas, herbicidas e produtos para a destruição dos animais nocivos); Preparações químicas para uso científico (sem ser para uso médico ou veterinário). 5 - Preparações químicas para fins médicos; Produtos farmacêuticos e veterinários; Implantes cirúrgicos (tecidos vivos); Medicamentos para uso humano; Fungicidas e pesticidas. 42 - Serviços científicos e tecnológicos bem como serviços de pesquisas e concepção a eles referentes; Serviços de análises e pesquisas industriais. 44 - Serviços médicos e veterinários.
210
010078202
220
27/06/2011
442
19/01/2012
541
pure clean
521
0
37 - Instalação, reparação e manutenção de aparelhos (electrodomésticos) incluindo máquinas de lavar roupa, máquinas de secar roupa, máquinas de lavar a louça, trituradores de detritos alimentares, compactadores de detritos alimentares e de lixo, frigoríficos, congeladores, máquinas de fazer gelo, fogões de cozinha, fornos e placas de fogão, fornos microondas, armários de temperatura controlada, motores eléctricos para máquinas (excepto para veículos terrestres), compressores para refrigeração e climatização, bombas eléctricas para aparelhos.
210
010106797
220
07/07/2011
442
19/01/2012
541
TP-LINK
521
0
546
591
BG - Син ES - Azul CS - Modrá DA - Blå DE - Blau ET - Sinine EL - Μπλε EN - Blue FR - Bleu IT - Blu LV - Zils LT - Mėlyna HU - Kék MT - Blu NL - Blauw PL - Błękit PT - Azul RO - Albastru SK - Modrá farba SL - Modra FI - Sininen SV - Blått
531
27.5.1 29.1.4
731
TP-LINK TECHNOLOGIES CO., LTD. 1st Floor, 3rd to 5th Floor, South Building, Industry Workshop No. 24. & 1st to 4th Floor, North Building, Industry Workshop No. 28, Science and Technology Park, Shennan Road, Nanshan Shenzhen CN
740
TAYLOR WESSING Senckenberganlage 20-22 60325 Frankfurt am Main DE
270
HU EN
511
9 - Aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controle (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; Aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação ou o controlo da corrente eléctrica; Aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das imagens; Suporte de registo magnético, discos acústicos; Distribuidores automáticos e mecanismos para aparelhos de pré-pagamento; Caixas registadoras, máquinas de calcular, equipamentos para o tratamento da informação e computadores; Extintores.
546
531
27.5.1
731
WHIRLPOOL EUROPE SRL Viale Borghi, 27 21025 Comerio (VA) IT
740
WHIRPOOL EUROPE S.R.L. Beretta, Giuseppina Viale G. Borghi, 27 21025 Comerio (VA) IT
270
EN IT
511
7 - Aparelhos, incluindo máquinas de lavar roupa, máquinas de lavar louça, trituradores de resíduos alimentares, compactadores de resíduos alimentares e de lixo, bem como peças e acessórios para os mesmos; Motores eléctricos para máquinas (com excepção dos destinados a veículos terrestres); Compressores para refrigeração e ar condicionado; Bombas eléctricas para aparelhos, incluindo máquinas de lavar roupa e máquinas de lavar louça; Unidades de condensação; Peças e acessórios para os artigos atrás referidos compreendidos na classe 7. 11 - Equipamentos, incluindo frigoríficos, congeladores, combinados (frigorífico e congelador), máquinas para fazer gelo; Fogões de cozinha eléctricos com um ou mais fornos, fornos e placas para cozinhar; Fogões e placas para cozinhar a gás; Fornos micro-ondas, Máquinas de secar roupa e Armários, Aparelho para eliminar vincos e cheiros de vestuário e secador de vestuário combinados; Fornalhas, Aquecedores, Queimadores de conversão, Bombas de calor, Caldeiras de fornalha, Permutadores de calor;Filtros de água para frigoríficos, Lava-loiças, Tanques para lavar a roupa, Lavatórios com jacto, acessórios para lavatórios, Coadores e Pulverizadores; Armários de temperatura controlada; Peças e acessórios para todos os artigos atrás referidos incluídos na classe 11.
2012/013
7
CTM 010108132 11 - Aparelhos de iluminação, de aquecimento, de produção de vapor, de cozedura, de refrigeração, de secagem, de ventilação, de distribuição de água e instalações sanitárias. 16 - Papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; Produtos de impressão; Artigos para encadernação; Fotografias; Papelaria; Adesivos (matérias colantes), para papelaria ou para uso doméstico; Material para artistas; Pincéis; Máquinas de escrever e artigos de escritório (com excepção dos móveis); Material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos); Matérias plásticas para a embalagem (não incluídas noutras classes); Caracteres de imprensa; Clichés (esteriótipos).
210
010108132
220
08/07/2011
442
19/01/2012
521
0
Parte A.1. 270
ES EN
511
16 - Papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; Produtos de impressão; Artigos para encadernação; Fotografias; Papelaria; Adesivos (matérias colantes), para papelaria ou para uso doméstico; Material para artistas; Pincéis; Máquinas de escrever e artigos de escritório (com excepção dos móveis); Material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos); Matérias plásticas para a embalagem (não incluídas noutras classes); Caracteres de imprensa; Clichés (esteriótipos). 29 - Carne, peixe, aves e caça; Extractos de carne; Frutos e legumes em conserva, congelados, secos e cozidos; Geleias, doces, compotas; Ovos, leite e produtos lácteos; Óleos e gorduras comestíveis. 30 - Café, chá, cacau, açúcar, arroz, tapioca, sagu, sucedâneos do café; Farinhas e preparações feitas de cereais, Pão, Gelados comestíveis; Mel, xaropes de melaço; Levedura, fermento em pó; Sal, mostarda; Vinagre, molhos (condimentos); Especiarias; Gelo para refrescar.
210
010108629
220
08/07/2011
442
19/01/2012
541
METABOLIC CREAM
521
0
731
DIFFULICE Sàrl 2 Rue Sigismond-Thalberg 1201 Genève CH
740
NOVAGRAAF FRANCE 122, rue Edouard Vaillant 92593 Levallois Perret Cédex FR
270
FR EN
511
3 - Perfume; Óleos essenciais; Dentríficos. 44 - Cuidados higiénicos e de beleza para pessoas; Salões de beleza; Salões de cabeleireiro; (realização de) massagens.
300
FR - 12/01/2011 - 113796979
210
010133494
220
19/07/2011
442
19/01/2012
541
EURORENT
521
0
731
EURORENT Sp. z o. o. Ul. Warszawska 1 05-820 Piastów PL
740
JAN WIERZCHOŃ & PARTNERZY, BIURO PATENTÓW I ZNAKÓW TOWAROWYCH SP. J. ul. Żurawia 47/49 00-680 Warszawa PL
270
PL EN
511
35 - Serviços de comércio a retalho relacionados com a venda de automóveis
210
010147569
220
25/07/2011
442
19/01/2012
541
DOJO
554
591
531
BG - Кафяв ES - MARRON CS - Hnědá DA - Brun DE - Braun ET - Pruun EL - Καφέ EN - Brown FR - Brun IT - Marrone LV - Brūns LT - Ruda HU - Barna MT - Kannella NL - Bruin PL - Brąz PT - Castanho RO - Maro SK - Hnedá farba SL - Rjava FI - Ruskea SV - Brunt 2.1.7 2.1.23 4.5.2 8.1.19 98.4.00
731
NATRAZAHOR S.A.U. Ctra. de Aranzazu, s/n 20560 Oñate (Guipuzcoa) ES
740
BERMEJO & JACOBSEN PATENTES-MARCAS S.L. Av. Cerro del Aguila, 2, Portal 3, Planta 2, Puerta 5 28702 San Sebastian de los Reyes (Madrid) ES
8
2012/013
Parte A.1. 521
0
731
Dojo Labs, Inc 714 Page Street San Francisco, California 94117 US
740
MAQS LAW FIRM ADVOKATAKTIESELSKAB Pilestræde 58 1112 Copenhagen K DK
270
DA EN
511
9 - Software aplicacional destinado a telemóveis e dispositivos eletrónicos portáteis para acesso a serviços sociais, informações e recursos no domínio do desenvolvimento pessoal, nomeadamente autoaperfeiçoamento, autorrealização, autoavaliação, estabelecimento e concretização de objetivos, comunicação interpessoal, serviços de beneficência, filantrópicos, de voluntariado, públicos e comunitários, bem como ações humanitárias via sistema sem fios móvel; Software para utilização como um interface de programação de aplicações ("API");Software aplicacional destinado a telemóveis e dispositivos eletrónicos portáteis para redes sociais; Software de ligação a rede informática. 35 - Promoção de produtos e serviços de terceiros através de redes informáticas e de comunicações. 38 - Telecomunicações; Fornecimento de acesso a bases de dados informáticas no domínio das redes sociais;Disponibilização de centros de mensagens eletrónicas (BBS) e salas de conversação em linha para a transmissão de mensagens entre utilizadores de computadores através de uma rede mundial de comunicações; Fornecimento de fóruns em linha para comunicação sobre temas de interesse geral;Transmissão eletrónica de dados, mensagens, imagens e fotografias através de uma rede mundial de comunicações; Fornecimento de acesso a bases de dados informáticas, electrónicas e em linha. 42 - Serviços científicos e tecnológicos bem como serviços de pesquisas e concepção a eles referentes; Serviços de análises e pesquisas industriais; Concepção e desenvolvimento de computadores e de programas de computadores;Serviços informáticos, nomeadamente o fornecimento de uma página Web onde os utilizadores podem perguntar e responder a questões sobre uma variedade de temas de interesse geral, fornecimento de motores de busca para obtenção de informações solicitadas por utilizadores numa rede informática mundial, fornecimento de procura personalizada de uma página Web para localizar informações específicas solicitadas por utilizadores, criação de uma comunidade em linha para utilizadores registados para participar em debates, obter respostas dos participantes, criar comunidades virtuais e participar em redes sociais, tudo no domínio do desenvolvimento pessoal, nomeadamente autoaperfeiçoamento, autorrealização, autoavaliação, estabelecimento e concretização de objetivos, comunicação interpessoal, serviços de solidariedade, filantrópicos, de voluntariado, públicos e comunitários, bem como ações humanitárias; Fornecedor de serviços de aplicações oferecendo software de interface de programação de aplicações ("API") destinado à construção de aplicações de software. 45 - Serviços jurídicos; Serviços de segurança para a protecção dos bens e dos indivíduos; Serviços pessoais e sociais prestados por terceiros destinados a satisfazer as necessidades dos indivíduos; Serviços de redes sociais em linha;Fornecimento de serviços sociais, informações e recursos no domínio do desenvolvimento pessoal, nomeadamente autoaperfeiçoamento, autorrealização, autoavaliação, estabelecimento e concretização de objetivos, comunicação interpessoal, serviços de solidariedade, filantrópicos, de voluntariado, públicos e comunitários, bem como ações humanitárias, através de um sítio Web interativo.
300
CTM 010154731
210
010154731
220
27/07/2011
442
19/01/2012
541
PATENTAEGIS
521
0
731
PATENTAEGIS.EU Sp. z o.o. A. NOBLA 29C/1 03-930 WARSZAWA PL
740
PATENTAEGIS.EU SP. Z O.O. A. Nobla 29c/1 Str. 03-930 Warszawa PL
270
PL EN
511
35 - Consultadoria em matéria de configuração publicitária; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório;Todos os serviços atrás referidos relacionados com propriedade intelectual. 41 - Serviços de educação e formação relacionados com propriedade intelectual; Serviços de tradução. 42 - Serviços tecnológicos, bem como pesquisa e planeamento neste contexto; Serviços de análises e pesquisas industriais; Concepção e desenvolvimento de software;Todos os serviços atrás referidos relacionados com propriedade intelectual. 45 - Serviços relacionados com a protecção de propriedade intelectual; Serviços jurídicos.
210
010166015
220
01/08/2011
442
19/01/2012
541
DE' LONGHI BETTER EVERYDAY
521
0
731
DE' LONGHI APPLIANCES S.R.L. Via Ludovico Seitz, 47 31100 Treviso (TV) IT
740
BARZANO' & ZANARDO MILANO S.P.A. Via Borgonuovo, 10 20121 Milano IT
270
IT EN
511
7 - Máquinas e aparelhos elétricos para uso doméstico; Máquinas e aparelhos eléctricos para limpeza;Eletrodomésticos para processamento e/ou preparação de alimentos e bebidas; Máquinas de cozinha eléctricas; Máquinas de cortar; Grelhar, moer, triturar, raspar, moar, prensar, esmagar, cortar, fatiar, amassar, emulsionar, liquidificar, bater, misturar ou descascar alimentos; Batedeira; Misturadores; Misturadores; Extractores de sumo para frutos e legumes; Centrifugadoras; Máquinas de fazer batidos; Máquinas de fazer gelados; Picadoras de carne; Processadores de cozinha; Cortadores para cortar em fatias; Descascadores eléctricos; Facas eléctricas; Máquinas eléctricas para afiar facas; Afiadores universais; Moinhos de café; Moinhos de café; Moinhos de especiarias; Abre-latas eléctricos; Máquinas para passar a ferro; Corta-unhas; Aspiradores de pó eléctricos; Polidores de soalhos eléctricos; Discos de polimentos para utilizar com enceradoras eléctricas de pavimentos; Aparelhos eléctricos para a limpeza a vapor; Compressores para refrigeração e ar condicionado; Aparelhos de condensação; Máquinas de lavar roupa; Máquinas para lavar a loiça; Máquinas de limpeza eléctricas [lavagem
US - 24/01/2011 - 85224833 US - 24/01/2011 - 85224829
2012/013
9
CTM 010170017 sob pressão]; Máquinas para lavagem de alimentos; Aparelhos eléctricos de fazer massas alimentares. 9 - Aparelhos e instrumentos de pesagem e de medição;Aparelhos e instrumentos elétricos de cozinha e para uso doméstico; Balanças de cozinha; Indicadores de temperatura; Termostatos para a cozinha; Higrómetros; Termómetros; Termómetros para vinho; Ferros de engomar a vapor eléctricos; Aparelhos eléctricos para os cabelos;Sistemas de entretenimento em casa e de comando; Temporizadores automáticos para uso com aparelhos de cozinha; Temporizadores eléctricos; Controlos remotos para operação de aquecedores e de aparelhos de climatização. 11 - Aparelhos de iluminação, de aquecimento, de produção de vapor, de cozedura, de refrigeração, de ultracongelação, de refrigeração, de secagem, de ventilação, de distribuição de água e instalações sanitárias;Fornos, fogareiros e placas de fogão a gás e elétricos; Aparelhos para assar, Panelas automáticas de cozedura a vapor,Aparelhos de cozedura a pressão, Máquinas para fazer waffles; Aparelhos para saltear portáteis ou de bancada; Estufas e fornos; Aparelhos de banho-maria eléctricos; Fritadeiras eléctricas;Grelhadores para cozinhar;Placas térmicas;Caçarolas pesadas em metal ou em esmalte com tampa muito arqueada; Fornos micro-ondas; Aquecedores de comida eléctricos; Aparelhos para fazer crepes; Aparelhos para cozinhar ovos; Panelas de cozer arroz; Aquecedores de tachos; Fritadeiras eléctricas; "réchauds"; Espetos para assar; Espetos para assar carne; Torradeiras; Máquinas eléctricas para fazer bebidas quentes; Fervedores eléctricos de leite para obter espuma; Máquinas de café automáticas; Aparelhos para cozer massas; Frigoríficos; Congeladores; Aparelhos para o arrefecimento de bebidas; Máquinas para fazer gelo para refrescar; Iogurteiras eléctricas; Fogões para pizas; Secadores de cabelo; Exaustores para cozinhas; Máquinas de secar roupa;Aparelhos com dispositivos anti-vinco para vestuário; Aquecedores de cama eléctricos; Instalações de aquecimento; Queimadores de conversão; Caldeiras de fornalha; Permutadores de calor; Convector eléctrico; Sistemas de climatização;Aparelhos de ar condicionado,Filtros de ar para climatização, Desumidificadores, Humidificadores, Purificadores de ambiente,Purificadores do ar, Ventoinhas; Termoventilador; Aquecedor de água eléctrico; Aparelhos para a filtração da água; Aparelhos para a purificação da água;Esterilização de água; Aparelhos de condicionamento da água; Filtros de água para torneiras.
210
010170017
220
18/07/2011
442
19/01/2012
541
Thermo NB
521
0
731
DuoTherm Rolladen GmbH Zingsheim-Süd 10 53947 Nettersheim-Zingheim DE
740
RECHTSANWÄLTE BERKEN UND MÖNIG Paul-Falke-Platz 7 57392 Schmallenberg DE
Parte A.1. de enrolar, sistemas de estores com ajuste da inclinação das lamelas, sistemas de redes mosquiteiras, sistemas de toldos, constituídos pelos produtos atrás referidos e Toldos, Peças para os artigos atrás referidos, (incluídos na classe 06). 19 - Materiais de construção não metálicos,Sob a forma de dispositivos para fechar aberturas de edifícios, cercas, muros e/ou para proteção contra intempéries e/ou para proteção visual e/ou para proteção solar e/ou dispositivos para escurecer, nomeadamente portas, Portões, Janelas, Clarabóias, Estores, Persianas de postigos, Portas deslizantes,Portões de correr, portões basculantes, portões de fole, portões seccionados, portas de batente, estores de exterior;Sistemas de persianas, sistemas de cortinas de enrolar, sistemas de estores com ajuste da inclinação das lamelas, sistemas de redes mosquiteiras, constituídos pelos produtos atrás referidos, Toldos e Marquises, Peças para os artigos atrás referidos, Todos os produtos atrás referidos incluídos na classe 19. 24 - Produtos têxteis, incluídos na classe 24, sob a forma de dispositivos para fechar aberturas de edifícios, cercas, muros e/ou para proteção contra intempéries e/ou para proteção visual e/ou para proteção solar e/ou dispositivos para escurecer, nomeadamente toldos, Toldos,Todos os produtos essencialmente constituídos por tecidos têxteis e com partes em metal e/ou plástico, Peças para os produtos atrás referidos, Todos os produtos atrás referidos incluídos na classe 24.
210
010171833
220
03/08/2011
442
19/01/2012
541
SULDIAA
521
0
731
Stoltenberg-Theilkäs, Susanne Brückenbergweg 14 72270 Baiersbronn DE
270
DE EN
511
16 - Papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; Produtos de impressão; Artigos para encadernação; Fotografias; Papelaria; Adesivos (matérias colantes), para papelaria ou para uso doméstico; Material para artistas; Pincéis; Máquinas de escrever e artigos de escritório (com excepção dos móveis); Material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos); Matérias plásticas para a embalagem (não incluídas noutras classes); Caracteres de imprensa; Clichés (esteriótipos). 28 - Jogos, brinquedos; Artigos de ginástica e de desporto não incluídos noutras classes; Decorações para árvores de natal. 45 - Serviços jurídicos; Serviços de segurança para a protecção dos bens e dos indivíduos; Serviços pessoais e sociais prestados por terceiros destinados a satisfazer as necessidades dos indivíduos.
350
DE - (a) 30501275 - (b) 29/07/2005 - (c) 11/01/2005
270
DE FR
210
010185841
511
6 - Materiais de construção metálicos,Sob a forma de dispositivos para fechar aberturas de edifícios, cercas, muros e/ou para proteção contra intempéries e/ou para proteção visual e/ou para proteção solar e/ou dispositivos para escurecer, nomeadamente portas, Portões, Janelas, Janelas de sótão, Estores, Persianas de postigos, Portas deslizantes,Portões de correr, portões basculantes, portões de fole, portões seccionados, portas de batente, estores de exterior;Sistemas de persianas, sistemas de cortinas
220
09/08/2011
442
19/01/2012
541
DRCM
521
0
731
European Reliability Centr (ERC) B.V. Bij de Waterschuur 17 2965 AN Nieuwpoort NL
10
2012/013
Parte A.1. 740
DE MERKPLAATS Herengracht 227 1016 BG Amsterdam NL
270
NL EN
511
9 - Software destinado a ser utilizado por organizações profissionais na gestão de activos materiais;Software de digitalização, indexação e arquivo electrónico de documentos;Software, incluindo software de arquivo digital de documentos; Suportes para armazenamento de informação, dados, imagens e som; Suportes que podem ser lidos por uma máquina; Dados digitais (transferíveis), fornecidos em linha a partir de uma base de dados informática ou da Internet; Publicações electrónicas; Software para apoio à transmissão em, e/ou para uso na gestão de redes informáticas e do tráfego de redes informáticas; Suportes de dados magnéticos;Suportes de imagens e som, e respectivas combinações, incluindo fitas de vídeo, CD de áudio, CDROM, CD interactivos (CDI), discos de laser, discos ópticos e CD fotográficos;Software para a Internet, em especial software para o fornecimento de acesso à Internet, para a concepção, manutenção e gestão de sítios da Web, para a exploração e visita a sítios da Web ("browsing"), para a indexação e consulta de informação na Internet e para transacções electrónicas e o envio e a recepção de mensagens electrónicas pela Internet. 16 - Livros e manuais didácticos para organizações profissionais no domínio da gestão de activos materiais; Papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; Produtos de impressão, incluindo guias, brochuras, livros, revistas, revistas ilustradas, boletins informativos, periódicos e outros produtos de impressão; Artigos para encadernação; Fotografias; Papelaria; Adesivos (matérias colantes), para papelaria ou para uso doméstico; Material para artistas; Pincéis; Máquinas de escrever e artigos de escritório (com excepção dos móveis); Material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos); Material de instrução, material de cursos, informações e ensino (com excepção dos aparelhos); Guias de programas; Cartões de felicitações; Agendas de bolso; Calendários; Álbuns; Marcadores para livros; Gravuras; Matérias plásticas para a embalagem (não incluídas noutras classes); Caracteres de imprensa; Clichés (esteriótipos). 35 - Prestação de aconselhamento a organizações profissionais no domínio da gestão de activos materiais; Publicidade e promoção de vendas; Mediação comercial e consultadoria em matéria de negócios comerciais relacionados com a prestação de serviços de TIC; Mediação e consultadoria profissional na celebração de subscrições; Criação e gestão de ficheiros de dados e outros trabalhos de escritório, incluindo para a celebração, gestão e processamento de subscrições;Criação e gestão de bases de dados para a pesquisa, a transferência e o fornecimento de informações; Classificação de dados; Os serviços atrás referidos também prestados pela Internet, por rede cabo ou outras formas de transferência de dados, também no âmbito dos serviços a pedido; Os serviços atrás referidos também no âmbito dos serviços de comércio retalhista; Prestação de informações de negócios contidas numa base de dados; Reunião de informações comerciais, em benefício de terceiros; Mediação e celebração de transacções comerciais para terceiros, consultadoria em matéria organizacional, consultadoria profissional em matéria comercial; Planeamento de projectos e gestão organizacional de projectos na área comercial; Gestão de ficheiros de dados com vista a possibilitar a compilação, actualização, disponibilização, composição e transmissão, arquivo, armazenamento e consulta de dados e informações; Composição, sistematização e fornecimento de dados em bases de dados informáticas; Organização;Feiras e eventos de vendas com fins económicos e publicitários; Conselhos, esclarecimentos e informações sobre os serviços atrás referidos, também através da Internet.
2012/013
CTM 010186336 41 - Realização de formação a organizações comerciais no domínio da gestão de activos materiais;Serviços educativos, em especial organização de programas de formação no domínio da tecnologia da informação; Instrução; Formação; Serviços de treino/acompanhamento ("coaching"); Edição de guias, brochuras, livros, revistas e catálogos; Organização e realização de exposições e simpósios sobre assuntos culturais e educativos; Organização de feiras (de especialidade) para fins culturais ou educativos, bem como congressos e seminários, todos no âmbito de formação, educação, divertimento e cultura; Entretenimento; Instrução; Publicação e edição de livros, jornais e revistas;Organização de congressos e seminários; Organização e realização de palestras, seminários, workshops, cursos, formações e congressos; Esclarecimentos, informações e consultadoria sobre os serviços atrás referidos; Todos os serviços atrás referidos também prestados por via electrónica, incluindo a Internet. 42 - Serviços de consultoria sobre a utilização e aplicação de sistemas de tecnologia da informação;Serviços de engenharia de projectos no domínio da engenharia eléctrica, mecânica, civil, de estruturas e do ambiente; Serviços de TIC; Concepção e desenvolvimento de sítios Web; Hospedagem de "Websites"; Actualização de programas de computador no âmbito da gestão de "websites"; Hardware e serviços de concepção de software; Manutenção e actualização de programas de computador; Serviços de especialistas de TI; Assessoria em matéria dos serviços referidos; Aluguer de software; Consultadoria em matéria de escolha de hardware e software, consultadoria e informações sobre a utilização e aplicação de redes informáticas, desenvolvimento de software para serviços de bases de dados digitais; Digitalização de som, imagens e/ou texto;Serviços de automatização, incluindo automatização de processos de fluxos de trabalho, digitalização de processos constituídos quer por informações manuscritas em;Papel quer por informações em suportes, também obtidas através de códigos de barra e RFID; Consultadoria em matéria de aplicação de hardware e software para empresas e em empresas; Consultadoria em matéria de implementação e aplicação de software; Desenvolvimento de software, programação de programas de computador para instalações electrónicas para o tratamento de dados, conversão de dados e informações informáticos; Conversão de dados de programas de computador e dados (sem ser conversão física); Os serviços atrás referidos também prestados no âmbito do fornecimento de informações multimédia interactivas e serviços de rede, incluindo o fornecimento de esclarecimentos;Informações e consultadoria sobre os serviços atrás referidos, também através da Internet.
210
010186336
220
09/08/2011
442
19/01/2012
541
BEN AND HOLLY'S LITTLE KINGDOM
521
0
546
11
CTM 010190114 531
3.13.9 3.13.24 5.5.4 5.5.20 5.5.21 9.1.8 9.1.24 24.9.2 24.9.9 27.1.12 27.5.7
731
ENTERTAINMENT ONE UK LIMITED 120 New Cavendish Street London W1W 6XX GB Astley Baker Davies Ltd 1st Floor, Crown House 143-147 Regent Street London W1B 4NR GB
740
ENTERTAINMENT ONE UK LIMITED Boxall, Katy 120 New Cavendish Street London W1W 6XX GB
270
EN DE
511
3 - Preparações para branquear e outras substâncias para a lavagem; Preparações para limpar, polir, desengordurar e raspar; Sabões; Perfumaria, óleos essenciais, cosméticos, loções para os cabelos; Dentríficos. 9 - Aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controle (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; Aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação ou o controlo da corrente eléctrica; Aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das imagens; Suporte de registo magnético, discos acústicos; Distribuidores automáticos e mecânicos para aparelhos de pré-pagamento; Caixas registadoras, máquinas de calcular, equipamentos para o tratamento da informação e computadores; Extintores. 16 - Papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; Produtos de impressão; Artigos para encadernação; Fotografias; Papelaria; Adesivos (matérias colantes), para papelaria ou para uso doméstico; Material para artistas; Pincéis; Máquinas de escrever e artigos de escritório (com excepção dos móveis); Material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos); Matérias plásticas para a embalagem (não incluídas noutras classes); Caracteres de imprensa; Clichés (esteriótipos). 18 - Couro e imitações de couro, produtos nestas matérias não incluídos noutras classes; Peles de animais; Malas e maletas de viagem; Chapéus-de-chuva, chapéus-de-sol e bengalas; Chicotes e selaria. 21 - Utensílios e recipientes para a casa ou para a cozinha; Pentes e esponjas; Escovas (com excepção dos pincéis); Material para a fabricação de escovas; Material de limpeza; Palha de aço; Vidro em bruto ou semi-acabado (com excepção do vidro de construção); Vidraria, porcelana e faiança não incluída noutras classes. 24 - Tecidos e produtos têxteis não incluídos noutras classes; Coberturas de cama e de mesa. 25 - Vestuário, calçado, chapelaria. 28 - Jogos, brinquedos; Artigos de ginástica e de desporto não incluídos noutras classes; Decorações para árvores de natal. 29 - Carne, peixe, aves e caça; Extractos de carne; Frutos e legumes em conserva, congelados, secos e cozidos; Geleias, doces, compotas; Ovos, leite e produtos lácteos; Óleos e gorduras comestíveis.
12
Parte A.1. 30 - Café, chá, cacau, açúcar, arroz, tapioca, sagu, sucedâneos do café; Farinha e preparações feitas de cereais, pão, pastelaria e confeitaria, gelados; Mel e xarope de melaço; Levedura, fermento em pó; Sal, mostarda; Vinagre, molhos (condimentos); Especiarias; Gelo para refrescar. 32 - Cervejas; Águas minerais e gasosas e outras bebidas não alcoólicas; Bebidas de fruta e de sumos de fruta; Xaropes e outras preparações para bebidas. 41 - Educação; Formação; Divertimento; Actividades desportivas e culturais.
210
010190114
220
11/08/2011
442
19/01/2012
541
PepperSquid
521
0
731
kuurt GmbH Schulterblatt 36 20357 Hamburg DE
740
CMS HASCHE SIGLE Stadthausbrücke 1-3 20355 Hamburg DE
270
DE EN
511
9 - Programas de computador, software descarregável. 35 - Publicidade; Demonstração de produtos e Serviços de terceiros e informações sobre produtos através de redes informáticas e Serviços de redes de comunicação; Gestão de ficheiros informáticos;Armazenamento eletrónico de textos e imagens; Mediação de negócios comerciais por conta de outrem,Também no âmbito do; Comércio electrónico, Mediação de contratos de prestação de serviços para terceiros; Aluguer de espaços publicitários na Internet. 38 - Telecomunicações; Serviços de um fornecedor de serviços, Nomeadamente fornecimento de acesso à Internet e A plataformas on-line, em especial para a comunicação em redes sociais;Transmissão de conteúdos em redes de dados eletrónicas, Em especial na Internet;Troca de mensagens eletrónicas através de portais na Internet; Encaminhamento de todo o tipo de mensagens para endereços na Internet ("web-messaging");Reencaminhamento eletrónico de textos e imagens. 41 - Educação; Formação; Divertimento; Actividades desportivas e culturais; Informações sobre actividades de lazer e serviços de espectáculos, Disponibilização de publicações electrónicas;Venda antecipada de bilhetes, Serviços relacionados com actividades de lazer, Serviços de organização de festas. 45 - Serviços de encontros,Em especial através de redes sociais e plataformas de comunicação na Internet.
210
010200624
220
17/08/2011
442
19/01/2012
541
7WALLACE
521
0
731
Myone Media Inc. c/o Grant, Tani, Barash & Altman LLC 9100 Wiltshire Boulevard, Suite 1000W Beverley Hills, California 90212 US
740
KEMPNER & PARTNERS Devonshire Hall, Devonshire Avenue Leeds LS8 1AW
2012/013
Parte A.1.
CTM 010202265
GB 270
EN FR
511
9 - Filmes cinematográficos de música, Comédia, Drama, Acção, aventura e/ou Animações; Discos de vídeo prégravados com música, Comédia, Drama, Acção, aventura e/ou Animações; Discos compactos pré-gravados contendo música; Gravações de música transferíveis; Gravações de vídeo descarregáveis com comédia, tragédia, acção, aventura e/ou animação. 25 - Vestuário, acessórios para a cabeça e chapelaria. 41 - Serviços de divertimento sob a forma de espectáculos musicais ao vivo; Aparições de artistas de música e celebridades;Serviços de "disk jockey" para clubes, E festas e Eventos especiais; Serviços de divertimento, Nomeadamente, Produção de registos (gravações) de som e música; Fornecimento de excertos de vídeo não descarregáveis em linha com artistas de música e celebridades;Serviços de entretenimento, nomeadamente o fornecimento de um sítio Web contendo notícias e informações sobre um famoso artista musical, excertos de filmes, fotografias e outros materiais multimédia relacionados com o mesmo.
300
US - 29/07/2011 - 85384680 US - 29/07/2011 - 85384703
42 - Projectos de instalações de iluminação, em especial elaboração de projectos de iluminação para edifícios, realização de cálculos de iluminação, simulação de situações de iluminação, elaboração de projectos de instalações de iluminação, elaboração de software para o processamento de dados, em especial no domínio da técnica de iluminação. 350
DE - (a) 30139885 - (b) 24/08/2001 - (c) 03/07/2001 AT - (a) 777299 - (b) 20/02/2002 - (c) 20/02/2002 BX - (a) 777299 - (b) 20/02/2002 - (c) 20/02/2002 CZ - (a) 0777299 - (b) 20/02/2002 - (c) 20/02/2002 ES - (a) 777299 - (b) 20/02/2002 - (c) 20/02/2002 FR - (a) 0777299 - (b) 20/02/2002 - (c) 20/02/2002 IT - (a) 777299 - (b) 20/02/2002 - (c) 20/02/2002 PL - (a) 777299 - (b) 20/02/2002 - (c) 20/02/2002 PT - (a) 0777299 - (b) 20/02/2002 - (c) 20/02/2002 SK - (a) 777299 - (b) 20/02/2002 - (c) 20/02/2002 DK - (a) 777299 - (b) 20/02/2002 - (c) 20/02/2002 FI - (a) 777299 - (b) 20/02/2002 - (c) 20/02/2002 GB - (a) 0777299 - (b) 20/02/2002 - (c) 20/02/2002 SE - (a) 777299 - (b) 20/02/2002 - (c) 20/02/2002
210
010210011
220
22/08/2011
442
19/01/2012 muumimaailma NAANTALI 0
210
010202265
541
220
17/08/2011
521
442
19/01/2012
546
541
LUSTRESTRIPS
521
0
731
Ambicare Health Limited Kinburn Castle St Andrews, Fife GB
740
HARRISON GODDARD FOOTE Delta House, 50 West Nile Street Glasgow G1 2NP GB
270
EN IT
511
5 - Ligaduras adesivas para administração percutânea de produtos farmacêuticos; Adesivos medicinais;Emplastros impregnados com preparações activas por via transdérmica para cuidados da pele; Ligaduras adesivas. 10 - Candeeiros, aparelhos de iluminação e díodos emissores de luz, todos para fins médicos.
210
010204907
220
18/08/2011
442
19/01/2012
541
VISOR
521
0
731
ERCO GmbH Brockhauser Weg 80-82 58507 Lüdenscheid DE
740
OSTRIGA , SONNET, WIRTHS & ROCHE Friedrich-Engels-Allee 430-432 42283 Wuppertal DE
270
DE EN
511
9 - Software para aparelhos e instalações de iluminação; Aparelhos de comando e regulação de iluminação, calhas de consumo de corrente, sinais luminosos. 11 - Aparelhos de iluminação e respectivos componentes, incluídos na classe 11.
2012/013
531
2.1.21 3.17.00 7.1.9 7.11.1 24.3.8
731
Muumimaailma Oy Kaivokatu 5 21100 Naantali FI
740
HEINONEN & CO Fabianinkatu 29 B 00100 Helsinki FI
270
FI EN
511
35 - Serviços de venda a retalho de vestuário, acessórios, papelaria, artigos para o banho e de higiene, instrumentos de música, malas, brinquedos, jogos, rebuçados, impressões, gravações, recipientes, talheres, textéis para o lar, artigos de decoração, relógios de todos os tipos, bijuteria e pulseiras. 39 - Serviços no âmbito do turismo;Viagens temáticas. 41 - Serviços prestados por um parque de diversão e/ ou temático; Representações teatrais;Venda de bilhetes [para espetáculos e atrações]. 43 - Serviços de restaurante e café.
13
CTM 010210151
Parte A.1. 546
210
010210151
220
22/08/2011
442
19/01/2012
541
muminvärlden NÅDENDAL
521
0
546
531
2.1.21 3.17.00 7.1.9 7.11.1 24.3.8
731
Muumimaailma Oy Kaivokatu 5 21100 Naantali FI
740
HEINONEN & CO Fabianinkatu 29 B 00100 Helsinki FI
270
FI EN
511
35 - Serviços de venda a retalho de vestuário, acessórios, papelaria, artigos para o banho e de higiene, instrumentos de música, malas, brinquedos, jogos, rebuçados, impressões, gravações, recipientes, talheres, textéis para o lar, artigos de decoração, relógios de todos os tipos, bijuteria e pulseiras. 39 - Serviços no âmbito do turismo;Viagens temáticas. 41 - Serviços prestados por um parque de diversão e/ ou temático; Representações teatrais;Venda de bilhetes [para espetáculos e atrações]. 43 - Serviços de restaurante e café.
210
010210185
220
22/08/2011
442
19/01/2012
541
moominworld NAANTALI
521
0
14
531
2.1.21 3.17.00 7.1.9 7.11.1 24.3.8
731
Muumimaailma Oy Kaivokatu 5 21100 Naantali FI
740
HEINONEN & CO Fabianinkatu 29 B 00100 Helsinki FI
270
FI EN
511
35 - Serviços de venda a retalho de vestuário, acessórios, papelaria, artigos para o banho e de higiene, instrumentos de música, malas, brinquedos, jogos, rebuçados, impressões, gravações, recipientes, talheres, textéis para o lar, artigos de decoração, relógios de todos os tipos, bijuteria e pulseiras. 39 - Serviços no âmbito do turismo;Viagens temáticas. 41 - Serviços prestados por um parque de diversão e/ ou temático; Representações teatrais;Venda de bilhetes [para espetáculos e atrações]. 43 - Serviços de restaurante e café.
210
010210722
220
22/08/2011
442
19/01/2012
541
RUSI
521
0
731
The Royal United Services Institute for Defence and Security Studies Whitehall London, London SW1A 2ET GB
740
FORRESTER KETLEY & CO Sherborne House 119-121 Cannon Street London EC4N 5AT GB
270
EN IT
511
9 - Fitas, CD-ROM, DVD, gravações sonoras e "webcasts" (difusão pela Web) para educação e instrução; Publicações transferíveis; Todos relacionados com defesa e segurança e todos para apoiar os interesses de profissionais, legisladores e analistas nos domínios da defesa e segurança. 16 - Publicações impressas e em linha, incluindo livros, Revistas, Informações e actualizações noticiosas, Brochuras, Artigos, Relatórios, Catálogos, incluindo catálogos da Biblioteca da História Militar, documentos, incluindo livros brancos, Periódicos,Transcrições, Manuais e Diários; Ma-
2012/013
Parte A.1. terial de instrução e de ensino; Todos relacionados com defesa e segurança e todos para apoiar os interesses de profissionais, legisladores e analistas nos domínios da defesa e segurança. 35 - Serviços associativos, incluindo o fornecimento e promoção de informações relacionadas com defesa e segurança;Compilação e fornecimento de diretórios, bases de dados e catálogos para fins comerciais, incluindo em formato pesquisável em linha; Serviços de administração comercial, Nomeadamente, Serviços de filiação, incluindo serviços de requerimento e assinatura e serviços de acreditação de membros; Serviços de assinatura de publicações; Fornecimento de informações de negócios, Nomeadamente, Serviços de facilitação da troca de ideias e informações de negócios; Todos relacionados com defesa e segurança e todos para apoiar os interesses de profissionais, legisladores e analistas nos domínios da defesa e segurança. 41 - Serviços educativos de investigação; Serviços de biblioteca; Organização e direcção de ensino, formação e debates; Programas e projectos de investigação educativa, incluindo em colaboração com outras instituições, universidades, organizações e redes; Cursos de instrução, palestras, workshops, seminários, seminários na Web, simpósios, apresentações, conferências e "webcasts" (difusão pela Web);Organização e direção de comunicações em rede e de outros eventos sociais e mesas redondas para fins educativos ou de entretenimento;Compilação e fornecimento de arquivos de publicações, incluindo em formato pesquisável em linha;Todos relacionados com a prevenção e recuperação de acidentes provocados pelo Homem e catástrofes naturais, dissuasão nuclear e controlo de armas nucleares e interpretação e representação de conflitos;E todos em apoio dos interesses de profissionais, decisores políticos e analistas nos domínios da defesa e segurança. 42 - Investigação e análise. 45 - Monitorização, estudo, elaboração e assessoria relacionados com políticas públicas do Reino Unido e internacionais, todas relacionadas com defesa e segurança.
CTM 010215747 Molhos; Geleias, doces; Compotas; Produtos lácteos; Ovos, leite, manteiga, queijos, natas e todos os outros lacticínios; Pastas de óleos vegetais para barrar; Leite contendo gelado; Fromage frais (queijo fresco em creme); Batidos de leite;Bebidas contendo iogurte; Sobremesas à base de iogurte; Bebidas de iogurte; Frutos de casca rija tratados. 30 - Café, chá, cacau, açúcar, arroz, tapioca, sagu; Chás de fruta; Farinhas e preparações feitas de cereais ou de farinha; Muesli; Aperitivos; Massas alimentícias; Marinadas contendo ervas aromáticas; Pão, Bolachas, Pastelaria, Pudins, Pastéis, Empadas, Flãs, Tartes; Bolos, Bolos, Snacks à base de cereais, Bolos de queijo; Sanduíches,"vol-au-vents", "scones"; "muffins", Bolos de chá,Tartes;Barras alimentares à base de cereais e/ou frutos de casca rija, Grãos ou Frutos secos; Bases para pizas, Massa e Massas; Pizas; Molhos de pizza;Chutneys; Molhos; Sementes de sésamo; Bolachas para gelados e Cones; Gelados, sobremesas; Gelados comestíveis; Gelados; Confeitaria congelada contendo gelado; Confeitaria; Mel e xarope de melaço; Levedura; Fermento em pó; Sal, mostarda, vinagre, molhos (condimentos); Especiarias; Refeições preparadas; Temperos; Molhos de tomate; Compotas; Pizas; Molhos; Mousses; Iogurte congelado. 32 - Bebidas sem alcoól; Bebidas de fruta; Batidos de fruta; Água mineral; Bebidas gaseificadas; Xaropes e outras preparações para bebidas. 41 - Serviços de edição eletrónica relacionados com culinária, receitas, alimentos e bebidas; Serviços de publicação; Publicações electrónicas. 300
GB - 14/03/2011 - 2575074
210
010236636
220
21/11/2011
442
19/01/2012
541
think it print it wear it OP TIGER
521
0
546 210
010215747
220
24/08/2011
442
19/01/2012
541
EMILY JANE'S FOODS
521
0
731
Emily Jane's Foods Limited 1 Stirling House, Stirling Road Guildford, Surrey GU2 7RF GB
740
ALEXANDER RAMAGE ASSOCIATES LLP Griffin House, West Street Woking Surrey GU21 6BS GB
270
EN IT
511
9 - Edições electrónicas (descarregáveis); Cds, DVD, Vídeos, Fitas de áudio; Software interactivo;Áudio descarregável, Som,Imagens e conteúdos multimédia fornecidos via Internet. 16 - Produtos de impressão; Publicações, Livros, Revistas, Periódicos, Suplementos, Panfletos, Folhetos, Brochuras, Catálogos; Livros de cozinha; Fichas de receitas, Caixas e Arquivadores; Folhas com sínteses de factos. 29 - Carne, peixe, produtos do mar, aves e caça;Alimentos e refeições preparadas confecionados inteira ou principalmente com os produtos atrás referidos; Aperitivos; Extractos de carne; Extractos de legumes; Sopas; Óleos e gorduras; Ervas secas; Coberturas para pizzas; Pastas; Patês; Frutos e legumes preparados, em conserva, secos ou cozidos; Frutos de casca rija e sementes comestíveis; Leguminosas;
2012/013
591
BG - Черен, жълт ES - Negro, amarillo CS - černá, žlutá DA - Sort, gul DE - Schwarz, gelb ET - Kollane, must EL - Μαύρο, κίτρινο EN - Black, yellow FR - Noir, jaune IT - Nero, giallo LV - Melns, dzeltens LT - Juoda, geltona HU - Fekete, sárga MT - Iswed, isfar
15
CTM 010239044 NL - Zwart, geel PL - Czarny, żółty PT - Preto e amarelo RO - Negru, galben SK - Čierna, žltá SL - Črna, rumena FI - Musta, keltainen SV - Svart, gult 531
2.1.23 2.1.24
731
OP TIGER, spol. s r. o. Jeseniova 69 130 00 Praha 3 CZ
740
Němec, Marek Nádražní 106 264 01 Sedlčany CZ
270
CS EN
511
25 - T-shirts; T-shirts impressas; Bonés; Calçado; Vestuário, em especial camisas. 40 - Serviços de impressão; Serviços de impressão; Aluguer de máquinas e aparelhos de impressão.
210
010239044
220
03/09/2011
442
19/01/2012
541
Zbyszko
521
0
546
571
16
BG - Марката представлява неправилен скосен диск, напомнящ успоредник, с надпис в зелен цвят "Zbyszko". Марката съдържа илюстрация с три плода и три зелени листенца. Дискът има рамка в тъмночервен цвят и фон в оттенъците на жълтия. ES - La marca presenta una placa irregular inclinada, parecida a un paralelogramo con la palabra verde "Zbyszko". La marca incluye la ilustración de tres frutas y tres hojas verdes. La placa tiene un marco de color verde oscuro y el fondo tiene tonalidades amarillas. CS - Ochrannou známku tvoří nepravidelný zkosený štít připomínající kosodélník, se zeleným nápisem "Zbyszko". Ochranná známka obsahuje kresbu tří ovocných plodů a tři zelené lístky. Štít má tmavě zelené orámování a pozadí v odstínech žluté barvy. DA - Mærket udgøres af et uregelmæssigt formet, skråt emblem, der minder om et parallelogram, på emblemet findes benævnelsen "Zbyszko". Mærket indeholder illustrationer af tre frugter og tre grønne blade. Emblemet har en mørkegrøn ramme, og dens baggrund er med gule farvenuancer. DE - Besteht aus einem unregelmäßigen schrägen, einem Parallelogramm ähnlichen Schild mit dem grünen Schriftzug "Zbyszko", die Marke enthält die Illustration von drei Früchten und drei grünen Blättern, das Schild besitzt einen
Parte A.1. dunkelgrünen Rahmen und der Hintergrund ist in Gelbschattierungen dargestellt. ET - Kaubamärk kujutab ebaregulaarse kujuga rööpkülikusarnast kujundit, millel paikneb roheline kirje "Zbyszko". Kaubamärk hõlmab ka kolme puuvilja ja kolme rohelise lehe kujutist. Rööpkülikusarnase kujundi kontuur on tumeroheline ja taust kollase eri varjundites. EL - Το σήμα αναπαριστά ακανόνιστη λοξή πλάκα, παρόμοια με παραλληλόγραμμο, με την πράσινη επιγραφή "Zbyszko", το σήμα περιέχει απεικόνιση τριών φρούτων και τριών πράσινων φύλλων, η πλάκα έχει σκούρο πράσινο πλαίσιο και φόντο σε αποχρώσεις του κίτρινου χρώματος. EN - The trademark consists of an irregular oblique shield, resembling a parallelogram with the word "Zbyszko" in green. The trademark includes an illustration of three fruits and three green leaves. The shield has a dark green frame and a background in shades of yellow. FR - La marque est représentée par une plaque irrégulière en biais ressemblant à un parallélépipède avec inscription verte "Zbyszko". La marque contient une illustration de trois fruits et de trois petites feuilles vertes. La plaque possède un encadré vert foncé et le fond est dans des nuances de jaune. IT - Il marchio presenta uno scudo diagonale irregolare, simile a un parallelogramma, con la scritta verde "Zbyszko". Il marchio contiene l'immagine di tre frutti e di tre foglie verdi. Lo scudo ha un bordo di colore verde scuro e lo sfondo in diverse tonalità di giallo. LV - Zīmi attēlo neregulāra slīpa figūra, līdzīga paralelogramam ar zaļu uzrakstu "Zbyszko". Zīme iekļauj trīs augļu un trīs zaļu lapu attēlu. Zīmei ir tumši zaļš rāmītis un fons dzeltenas krāsas toņos. LT - Ženkle pavaizduotas netaisyklingos formos nuožulnus diskas arti lygiagretainio su žaliu užrašu "Zbyszko". Ženklą sudaro iliustracija, kurioje pavaizduoti trys vaisiai ir trys žali lapukai. Disko rėmelis yra tamsiai žalios spalvos, fonas geltonio atspalvio. HU - A védjegy egy szabálytalan, közel négyszög alakú ferde lemezt ábrázol, a zöld "Zbyszko"felirattal. A védjegy három gyümölcs rajzát tartalmazza, és három zöld levelet. A lemez kerete sötétzöld, a háttér pedig a sárga színárnyalatait mutatja. MT - It-trejdmark tippreżenta tarka mmejla irregolari, li tixbah parallelogramm bl-iskrizzjoni "Zbyszko" ta' kulur aħdar. Ittrejdmark tinkludi tpinġija ta' tliet frottiet u tliet werqiet ħodor. It-tarka għandha frejm ta' kulur aħdar u sfond bi sfumaturi ta' kulur isfar. NL - Het handelsmerk stelt een onregelmatig, schuinstaand schild voor dat lijkt op een parallellogram, met het groene opschrift "Zbyszko". Het merk bevat een afbeelding van drie vruchten en drie groene blaadjes. Het schild heeft een donkergroene rand en een achtergrond in verschillende geeltinten. PL - Znak przedstawia nieregularną skośną tarczę, zbliżoną do równoległoboku z zielonym napisem "Zbyszko". Znak zawiera ilustrację trzech owoców oraz trzy zielone listki. Tarcza posiada ciemnozieloną ramkę i tło w odcieniach koloru żółtego. PT - A marca apresenta uma placa irregular inclinada, de forma aproximada a um paralelogramo, com a inscrição "Zbyszko" em verde. A marca compreende o desenho de três frutas e de três folhas verdes. A placa tem uma moldura verde-escura e um fundo em tons de amarelo. RO - Marca este compusă dintr-un disc neregulat, înclinat, având aproape forma unui paralelogram, în care se află elementul verbal verde "Zbyszko". Marca mai conţine şi trei fructe şi trei frunze verzi. Discul are un contur verde închis, iar fondul este realizat în nuanţe de galben. SK - Ochrannú známku tvorí nepravidelný šikmý štít podobný rovnobežníku so zeleným nápisom "Zbyszko". Ochranná známka obsahuje ilustráciu troch plodov a troch zelených lístočkov. Štít má tmavozelený rámik a pozadie v odtieňoch žltej farby.
2012/013
Parte A.1. SL - Znak tvori nepravilno nagnjena plošča, podobna rombu, z zelenim napisom „Zbyszko“. Znak vsebuje ilustracijo treh sadežev in tri zelene liste. Plošča ima temno zelen okvir in ozadje v rumeni barvi. FI - Merkissä on epäsäännöllisen muotoinen vino tausta, joka muistuttaa muodoltaan suunnikasta ja jossa on vihreä teksti "Zbyszko". Merkissä on kolmea hedelmää ja kolmea vihreää lehteä esittävä kuvio. Taustan ympärillä on tummanvihreä kehys ja keltaisen eri sävyistä koostuva pohja. SV - Märket föreställer en oregelbunden sköld, till formen lik en parallellogram, med den gröna texten "Zbyszko". Märket innehåller en illustration av tre frukter samt tre gröna blad. Skölden har mörkgrön ram och en bakgrund i gula nyanser. 591
BG - ЗЕЛЕН, ЖЪЛТ, ОРАНЖЕВ, ЧЕРВЕН, БЯЛ. ES - Verde, amarillo, naranja, rojo, blanco. CS - Zelená, žlutá, oranžová, červená, bílá. DA - Grøn, gul, orange, rød, hvid. DE - Grün, gelb, orange, rot, weiß. ET - Roheline, kollane, oranž, punane, valge. EL - Πράσινο, κίτρινο, πορτοκαλί, κόκκινο, λευκό. EN - green, yellow, orange, red, white. FR - Vert, jaune, orange, rouge, blanc. IT - Bianco, rosso, verde, arancione, giallo. LV - Zaļš, dzeltens, oranžs, sarkans, balts. LT - Žalia, geltona, oranžinė, raudona, balta. HU - Zöld, sárga, narancssárga, vörös, fehér. MT - Aħdar, isfar, oranġjo, aħmar, abjad. NL - Wit, geel, groen, rood, oranje. PL - żółty, zielony, pomarańczowy, czerwony, biały PT - Verde, amarelo, cor-de-laranja, roxo, branco. RO - VERDE, GALBEN, PORTOCALIU, ROŞU, ALB. SK - Zelená, žltá, oranžová, červená, biela. SL - Zelena, rumena, oranžna, rdeča, bela. FI - Vihreä, oranssi, keltainen, punainen, valkoinen. SV - Grönt, gult, orange, rött, vitt.
531
5.7.11 5.7.12 26.4.4 26.4.5 26.4.98
731
ZBYSZKO BOJANOWICZ Spółka z Ograniczoną Odpowiedzialnością Spółka Komandytowo -Akcyjna Kościelna 85A 26-500 Białobrzegi PL
740
Skarbek, Leonard ul. Pustułeczki 30 A-1 02-811 Warszawa PL
270
PL EN
511
20 - Rolhas e tampas de enroscar para garrafas, embalagens para garrafas em madeira e em matérias plásticas, suportes para garrafas, fechos não metálicos para garrafas. 32 - Águas: minerais, de nascente, de mesa, sódicas e gasosas;Sumos e néctares de frutas e de legumes;Bebidas não alcoólicas: de frutas, gasosas, energéticas, tónicas, isotónicas, fortalecedoras, à base de mel;Extractos, essências e xaropes para a produção de: bebidas, laranjadas e limonadas, bem como produtos para o fabrico das mesmas;Pastilhas e pós para fazer bebidas;Kvas (bebida não alcoólica), chá gelado, cerveja, cerveja com baixo teor alcoólico. 33 - Álcool e bebidas alcoólicas.
210
010239671
220
15/11/2011
442
19/01/2012
541
BROKÁT
2012/013
CTM 010239671 521
0
731
Pivovar Kaltenecker s.r.o. Zakarpatská 28 048 01 Rožňava SK
270
SK EN
511
32 - Cervejas; Águas minerais e gasosas e outras bebidas não-alcoólicas; Bebidas de fruta e sumos de fruta; Xaropes e outras preparações para bebidas. 33 - Araca (licor), licores à base de anis, brandy, curaçau, bebidas destiladas, digestivos, gin, ginjinha, aguardente de pêras, cidras, bebidas espirituosas, essências alcoólicas, cocktails, licores, hidromel, rum, saké, vodka, whisky, bebidas alcoólicas à base de fruta. 43 - Serviços de restauração (alimentação); Alojamento temporário.
210
010240034
220
05/09/2011
442
19/01/2012
541
NEXX HELMETS
521
0
546
591
BG - Яркочервен "Pantone 485C и Pantone Warm Red C"; Оранжев "Pantone 172C"; Тъмносив; Светлосив; Черен; Бял. ES - Rojo "Pantone 485C y Pantone Warm Red C"; naranja "Pantone 172C"; gris oscuro; gris claro; negro; blanco. CS - Červená "Pantone 485C a Pantone Warm Red C", oranžová "Pantone 172C", tmavě šedá, světle šedá, černá, bílá. DA - Rød (Pantone 485C og Pantone Warm Red C), orange (Pantone 172C), mørkegrå, lysegrå, sort, hvid. DE - Rot (Pantone 485C und Pantone Warm Red C), orange (Pantone 172C), dunkelgrau, hellgrau, schwarz, weiß. ET - Erkpunane "Pantone 485C ja Pantone Warm Red C", Oranž "Pantone 172C", Tumehall, Helehall, Must, Valge. EL - Κόκκινο (Pantone 485 C και Pantone Warm Red C), πορτοκαλί (Pantone 172 C), γκρίζο σκούρο, γκρίζο ανοικτό, μαύρο, λευκό. EN - Red: "Pantone 485C and Pantone Warm Red C", orange: "Pantone 172C", dark grey, light grey, black, white. FR - Incarnat "Pantone 485C et Pantone Warm Red C"; orange "Pantone 172C"; gris foncé; gris clair; noir; blanc. IT - Rosa "Pantone 485C e Pantone Warm Red C"; arancione "Pantone 172C"; grigio scuro; grigio chiaro; nero; bianco.
17
CTM 010246536 LV - Sarkans "Pantone 485C" un "Pantone Warm Red C"; Oranžs "Pantone 172C"; Tumšpelēks; Gaišpelēks; Melns; Balts. LT - Raudona "Pantone 485C ir Pantone Warm Red C"; oranžinė "Pantone 172C"; tamsiai pilka; šviesiai pilka; juoda; balta. HU - Encarnado "Pantone 485C és Pantone Warm Red C"; Cor-de-laranja "Pantone 172C"; Sötétszürke; Világosszürke; Fekete; Fehér. MT - Aħmar "Pantone 485C u Pantone Warm Red C"; Oranġjo "Pantone 172C"; Griż skur; Griż ċar; Iswed; Abjad. NL - Rood ("Pantone 485C en Pantone Warm Red C"), oranje ("Pantone 172C"), donkergrijs, lichtgrijs, zwart, wit. PL - Czerwony "Pantone 485C i Pantone Warm Red C"; pomarańczowy "Pantone 172C"; ciemnoszary; jasnoszary; czarny; biały. PT - Encarnado "Pantone 485C e Pantone Warm Red C"; Cor-de-laranja "Pantone 172C"; Cinzento escuro; Cinzento claro; Preto; Branco. RO - Roşu "Pantone 485C şi Pantone Warm Red C"; Portocaliu "Pantone 172C"; Gri închis; Gri deschis; Negru; Alb. SK - Červená "Pantone 485C a Pantone Warm Red C"; oranžová "Pantone 172C"; tmavosivá; svetlosivá; čierna; biela. SL - Rdeča "Pantone 485C in Pantone Warm Red C"; Oranžna "Pantone 172C"; Temno siva; Svetlo siva; Črna; Bela. FI - Tummanpunainen: Pantone 485 C ja Pantone Warm Red C, oranssi: "Pantone 172 C", tummanharmaa, vaaleanharmaa, musta, valkoinen. SV - Rött "Pantone 485C och Pantone Warm Red C"; orange "Pantone 172C"; Mörkgrått; Ljusgrått; Svart; Vitt. 531
24.1.15
731
NEXXPRO-FÁBRICA DE CAPACETES, LDA ZI de Amoreira da Gândara - Lote 11 3780-011 Amoreira da Gândara PT
270
PT EN
511
9 - Capacetes de protecção; Óculos de protecção; Palas antiencandeantes. 25 - Vestuário; Calçado; Chapelaria; Viseiras. 35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório.
210
010246536
220
11/11/2011
442
19/01/2012
541
HAPPY DAY concept
521
0
18
Parte A.1. 546
591
BG - Пурпурен цвят CMYK 0/100/0/0 RAL 4009 син CMYK 100/70/0/0 Ral ES - Magenta CMYK 0/100/0/0 RAL 4009 azul CMYK 100/70/0/0 RAL CS - purpurová CMYK 0/100/0/0 RAL 4009 modrá CMYK 100/70/0/0 Ral DA - Purpur CMYK 0/100/0/0 RAL 4009 blå CMYK 100/70/0/0 Ral DE - Purpurrot CMYK 0/100/0/0 RAL 4009 blau CMYK 100/70/0/0 Ral ET - Purpurpuane CMYK 0/100/0/0 RAL 4009 sinine CMYK 100/70/0/0 Ral EL - Mατζέντα CMYK 0/100/0/0 RAL 4009 μπλε CMYK 100/70/0/0 Ral EN - Puce CMYK 0/100/0/0 RAL 4009 blue CMYK 100/70/0/0 Ral FR - Pourpre CMYK 0/100/0/0 RAL 4009 bleu CMYK 100/70/0/0 Ral IT - Porpora CMYK 0/100/0/0 RAL 4009 blu CMYK 100/70/0/0 Ral LV - Purpura CMYK 0/100/0/0 RAL 4009, zils CMYK 100/70/0/0 Ral LT - Purpurinė CMYK 0/100/0/0 RAL 4009 mėlyna CMYK 100/70/0/0 Ral HU - Bíborszínű CMYK 0/100/0/0 RAL 4009 kék CMYK 100/70/0/0 Ral MT - Vjola CMYK 0/100/0/0 RAL 4009 blu CMYK 100/70/0/0 Ral NL - Paars CMYK 0/100/0/0 RAL 4009, blauw CMYK 100/70/0/0 Ral PL - Purpurowy CMYK 0/100/0/0 RAL 4009 niebieski CMYK 100/70/0/0 Ral PT - Púrpura (CMYK 0/100/0/0 RAL 4009), azul (CMYK 100/70/0/0 RAL) RO - Purpuriu CMYK 0/100/0/0 RAL 4009 albastru CMYK 100/70/0/0 Ral SK - Purpurová CMYK 0/100/0/0 RAL 4009, modrá CMYK 100/70/0/0 Ral SL - Škrlatna CMYK 0/100/0/0 RAL 4009, modra CMYK 100/70/0/0 Ral FI - Purppura CMYK 0/100/0/0 RAL 4009 sininen CMYK 100/70/0/0 Ral SV - Magenta CMYK 0/100/0/0 RAL 4009 blått CMYK 100/70/0/0 RAL
531
11.3.4
731
Valenta, Jindřich Jana Žižky 634 56501 Choceň CZ
2012/013
Parte A.1. 270
CS EN
511
30 - Café, chá, cacau, açúcar, arroz, tapioca, sagú, sucedâneos do café; Farinhas e preparações feitas de cereais, pão, pastelaria e confeitaria, gelados comestíveis; Mel, xarope de melaço; Levedura, fermento em pó; Sal, mostarda; Vinagre, molhos (condimentos); Especiarias; Gelo para refrescar. 35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório. 43 - Serviços de restauração (alimentação); Alojamento temporário.
210
010256014
220
12/09/2011
442
19/01/2012
541
Load2Card
521
0
731
HIGHCO MARKETING HOUSE 8, Rue de la Rochefoucauld 75009 Paris FR
740
CABINET SABATIER 83, avenue Foch 75116 Paris FR
270
FR EN
511
16 - Papel, cartão (em bruto, semi-acabado ou para papelaria ou impressão) e produtos nestas matérias não incluídos noutras classes, nomeadamente cartonagens, sacos, saquinhos, invólucros, bolsas para a embalagem em papel, tubos em cartão, papel para máquinas registadoras; Produtos de impressão, artigos para encadernação; Fotografias; Papelaria; Adesivos (matérias colantes), para papelaria ou para uso doméstico; Artigos de escritório (com excepção dos móveis); Material de instrução e de ensino (com excepção dos aparelhos); Cartazes; Almanaques; Álbuns, cadernos, blocos de notas, blocos (papelaria); Brochuras, Catálogos, Prospectos, Livros, Jornais, Revistas; Calendários; Catálogos; Capas para documentos; Circulares; Materiais de escrita; Sobrescritos (papelaria); Material escolar; Livros; Livretes (livrinhos); Manuais; Jornais, periódicos, publicações, revistas;Prospetos, cartões, vales de fidelidades e de desconto; Canetas;Lápis, impressos. 35 - Publicidade; Aluguer de espaços publicitários; Difusão de anúncios publicitários; Correio publicitário; Difusão de material publicitário (folhetos, prospectos, impressos, amostras, vales, cartões, bilhetes) e de produtos de teste;Afixação de informações, assinatura de todos os tipos de suportes de informações, de textos, de sons e/ou de imagens, nomeadamente sob a forma de publicações eletrónicas ou não, digitais, de produtos audiovisuais, de produtos multimédia; Publicação de textos publicitários; Publicidade radiofónica e televisiva; Publicidade interactiva; Distribuição de prospectos;De amostras, de vales de desconto; Serviços de processamento electrónico de vales de desconto; Publicidade em linha numa rede informática; Estudo de mercados; Sondagem de opinião; Demonstração de artigos; Gestão de ficheiros informáticos;Serviços de recolha e de tratamento de dados, de vales;Organização de exposições com fins comerciais ou publicitários; Relações públicas; Agências de importação e exportação; Afixação, decoração de montras, promoção de vendas para terceiros; Pesquisa (investigação) de mercado; Leilões; Telepromoção com oferta de venda; Organização de eventos e de exposições com fins comerciais; Organização de feiras com fins comerciais ou publicitários; Sondagens de opinião; Gestão administrativa de locais de exposição com fins comerciais; Reunião, por conta de terceiros (com excepção do transporte) de diversos produtos alimentares,
2012/013
CTM 010256014 vestuário, escolares, de jardinagem, de artesanato, de manutenção, de uso doméstico, de mobiliário, audiovisuais, informáticos, de artigos de desporto e de livraria, permitindo aos cosumidores a sua fácil visualização e aquisição; Serviços de assinatura de programas de fidelização de compras (para terceiros), de ofertas promocionais; Atendimento telefónico; Publicidade em linha numa rede informática; Aluguer de tempo publicitário em todos os meios de comunicação; Gestão de bases de dados no domínio da distribuição de produtos e da publicidade; Recolha de dados num ficheiro central; Sistematização de dados num ficheiro central; Recrutamento de patrocinadores; Gestão administrativa de páginas Web pessoais;Teste de produtos para fins publicitários e empresariais;Organização de eventos de publicidade e de negócios; Organização de eventos de fidelização de clientes. 36 - Seguros; Negócios financeiros, monetários e bancários; Negócios imobiliários; Avaliações financeiras e bancárias; Apoio, consultadoria em matéria de financiamento, de seguros, de implantação imobiliária; Serviços de financiamento, análise financeira; Constituição e investimento de capitais; Consultadoria em matéria financeira, bancária, de investimentos, de capitais, de finanças; Investimentos, Criação de fundos, Patrocínio financeiro; Estudos, peritagens financeiras, fiscais, monetárias, bancárias; Transacções financeiras; Pesquisas, estudo e consultadoria em matéria de planos de financiamento, de investimentos de capitais; Investimento de fundos, Constituição de fundos; Telepagamento;Serviços de teletransmissão de transação; Agências de crédito; Gestão imobiliária; Avaliação imobiliária; Aluguer de escritórios e apartamentos; Patrocínios financeiros; Peritagens fiscais; Transacções financeiras; Cotações na Bolsa; Administração de fortunas; Cobrança de dívidas; Serviços de cartões de débito e de cartões de crédito; Emissão de cheques de viagem; Emissão de cartões de crédito e cartões de débito. 38 - Telecomunicações; Informações em matéria de telecomunicações; Serviços de teledifusão interactiva relativos à apresentação de produtos, ofertas promocionais (para terceiros), vales de redução, cupões de redução; Agências de imprensa e de informação (notícias); Teletransmissão de telegramas, ofertas promocionais, comunicações radiofónicas, telegráficas, telefónicas ou visiofónicas através da televisão, teledifusão; Serviços de transmissão de informação por via telemática; Transmissão de mensagens, transmissão de telegramas, transmissão de imagens assistidas por computador; Transmissão de informações por telescritores; Teletransmissão; Emissões televisivas, difusão de programas, nomeadamente por redes informáticas, rádio, televisão, cabo, via hertziana, satélite e a partir de videogramas e fonogramas; Difusão de programas audiovisuais e multimédia (textos e/ou imagens (fixas ou animadas) e/ou sons musicais ou não, toques) para uso interactivo ou não; Aluguer de aparelhos para a transmissão de mensagens; Comunicação por terminais de computadores; Comunicações (transmissões) numa rede informática mundial aberta ou fechada; Informação em matéria de telecomunicações; Serviços de fornecimento de acesso a uma rede informática; Serviços de encaminhamento e de junções para telecomunicações; Serviços de telecomunicação através da Internet; Serviços de ligação a uma rede informática através de meios de telecomunicação;Consultadoria em matéria de telecomunicação, serviços de operações de telecomunicação; Fornecimento de canais de telecomunicação destinados aos serviços de telecompras, ofertas de reembolso financeiro electrónico, avaliação de opiniões sobre produtos e serviços; Serviços de teleconferências de organização de fóruns de discussão;Gestão administrativa e telecomunicação de páginas Web pessoais; Aluguer de tempo de acesso a redes de telecomunicações; Aluguer de tempo de acesso a servidores de bases de dados.
19
CTM 010261998 42 - Avaliações, estimativas e pesquisas, no domínio científico e tecnológico, realizadas por engenheiros; Investigação e desenvolvimento de novos produtos; Pesquisas técnicas; Peritagens (trabalhos de engenharia), consultadoria profissional em matéria de computadores, de telefonia, de programas de vídeo, de Internet; Prospecção geológica, prospecção de petróleo; Ensaio de materiais; Concepção, elaboração, instalação, manutenção actualização e aluguer de software; Concepção e desenvolvimento de computadores e de programas de computadores; Estudos de projectos técnicos; Arquitectura; Decoração de interiores; Consultadoria em matéria de computadores e de aluger de computadores; Elaboração de programas para computadores; Concepção (elaboração) de programas e de aparelhos interactivos;Serviços de estilismo, serviços de informações meteorológicas, pesquisa e desenvolvimento de sistemas eletrónicos, informáticos e audiovisuais; Serviços de certificação (controlo de qualidade e de origem);Serviços de transferência de jogos de vídeo, de dados digitalizados, de serviços financeiros, de serviços bolsistas, de serviços bancários, de serviços de sociedades de crédito ao consumo, de informações, de vales e de ofertas promocionais, publicitárias; Informações em matéria de informática aplicada às telecomunicações e à publicidade; Informatização de textos e/ou de imagens, fixas ou animadas, e/ou de ofertas promocionais, de ofertas de redução e/ou de sons (musicais ou não), de toques, para uso interactivo ou não; Conversão de dados ou de documentos de um suporte físico para um suporte electrónico, Inspecção técnica de veículos; Serviços de desenhadores de artes gráficas; Autenticação de obras de arte; Desenvolvimento, Concepção, Actualização e Gestão de bases de dados informáticos; Criação e manutenção de "websites" para terceiros;Alojamento de sítios informáticos, reconstituição de bases de dados. 300
FR - 14/03/2011 - 113814322
210
010261998
220
13/09/2011
442
19/01/2012
541
PureRegen
521
0
731
Bioregen Biomedical (Changzhou) Co., Ltd. East East Road 167, Building 5 213025 Changzhou, Jiangsu CN
740
HASELTINE LAKE LLP Redcliff Quay 120 Redcliff Street Bristol BS1 6HU GB
270
EN FR
511
5 - Produto biológico para uso medicinal; Pensos medicinais; Pensos cirúrgicos, Pensos cirúrgicos; Algodão em rama para uso medicinal; Gaze para pensos; Preparações químicas para fins médicos; Implantes cirúrgicos (tecidos vivos), Implantes cirúrgicos [tecidos vivos]; Algodão em rama hidrófilo, Algodão em rama hidrófilo; Estípticos; Fármaco bioquímico. 10 - Aparelhos e instrumentos médicos; Esponjas [cirúrgicas]; Implantes cirúrgicos [materiais artificiais]; Pele artificial para uso cirúrgico; Material de sutura; Aparelhos e instrumentos cirúrgicos; Seios artificiais, Seios (artificiais); Fio cirúrgico; Instrumentos de otorrinolaringologia; Instrumento para os olhos.
300
CN - 19/07/2011 - 9734427 CN - 19/07/2011 - 9734426
20
Parte A.1. 210
010267664
220
15/09/2011
442
19/01/2012
541
MeinÖrtliches
521
0
731
Das Örtliche Zeichen-GbR Wiesenhüttenstr. 18 60239 Frankfurt/Main DE
740
BIRD & BIRD LLP Pacellistr. 14 80333 München DE
270
DE EN
511
9 - Software informático; CD-ROMs; Edições fornecidas a partir de bases de dados ou da Internet (descarregáveis); Directórios de leitura electrónica gravados electronicamente em CD-ROM; Hardware; Aparelhos para a recepção, o registo, a transmissão, o processamento e a reprodução de som, imagens ou dados. 16 - Papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; Papelaria; Produtos de impressão; Listas telefónicas e listas classificadas impressas; Listas de informações impressas; Artigos para encadernação. 35 - Publicidade; Publicidade electrónica e Listas telefónicas, listas classificadas, listas de informações impressas;Trabalhos de escritório, nomeadamente compilação de diretórios para publicação na Internet (trabalhos de escritório); Administração comercial; Gestão dos negócios comerciais; Compilação, sistematização e manutenção de dados e informações em bases de dados informáticas; Trabalhos de escritório; Compilação de dados em bases de dados informáticas; Publicação e edição de produtos de impressão de editores para fins publicitários;Serviços de comércio retalhista e de venda por catálogo relacionados com produtos incluídos nas classes 1-34 de outros fornecedores, também através da Internet e outros serviços de comunicação baseados em IP ou serviços de comunicação móveis, nomeadamente produtos químicos destinados à indústria, às ciências, à fotografia, assim como à agricultura, à horticultura e à silvicultura, resinas artificiais no estado bruto, matérias plásticas no estado bruto, adubos para as terras, composições extintoras, preparações para a têmpera e a soldadura dos metais, produtos químicos destinados a conservar os alimentos, matérias tanantes, adesivos (matérias colantes) destinados à indústria, tintas, vernizes, lacas, preservativos contra a ferrugem e contra a deterioração da madeira, matérias tintoriais, mordentes, resinas naturais no estado bruto, metais em folhas e em pó para pintores, decoradores, impressores e artistas, preparações para branquear e outras substâncias para a lavagem, preparações para limpar, polir, desengordurar e raspar, sabões, perfumaria, óleos essenciais, cosméticos, loções para os cabelos, dentífricos, óleos e gorduras industriais, lubrificantes, produtos para absorver, regar e ligar a poeira, combustíveis (incluindo a gasolina para motores) e matérias de iluminação, velas, mechas para a iluminação, produtos farmacêuticos e veterinários, produtos higiénicos para a medicina, substâncias dietéticas para uso medicinal, alimentos para bebés, emplastros, material para pensos, matérias para chumbar os dentes e para impressões dentárias, desinfetantes, produtos para a destruição dos animais nocivos, fungicidas, herbicidas, metais comuns e suas ligas, materiais de construção metálicos, construções metálicas transportáveis, materiais metálicos para as vias férreas, cabos e fios metálicos não elétricos, serralharia e quinquilharia metálica, tubos metálicos, cofres-fortes, produtos metálicos não incluídos noutras classes, minerais, máquinas e máquinas-ferramentas, motores (à exceção dos motores para veículos terrestres), uniões e correias de transmissão (à exceção das que são para veículos ter-
2012/013
Parte A.1. restres), instrumentos agrícolas sem serem os acionados manualmente, chocadeiras para os ovos, ferramentas e instrumentos manuais conduzidos manualmente, cutelaria, garfos e colheres, armas brancas, máquinas de barbear, aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, óticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controle (inspeção), de socorro (salvamento) e de ensino, aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação ou o controlo da corrente elétrica, aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das imagens, suportes de registo magnético, discos acústicos, distribuidores automáticos e mecanismos para aparelhos de pré-pagamento, caixas registadoras, máquinas de calcular, equipamentos para o tratamento da informação e computadores, extintores, aparelhos e instrumentos cirúrgicos, médicos, dentários e veterinários, membros, olhos e dentes artificiais, artigos ortopédicos, material de sutura, aparelhos de iluminação, de aquecimento, de produção de vapor, de cozedura, de refrigeração, de secagem, de ventilação, de distribuição de água e instalações sanitárias, veículos, aparelhos de locomoção por terra, por ar ou por água, armas de fogo, munições e projéteis, explosivos, fogos de artifício, metais preciosos e suas ligas e produtos nestas matérias ou em plaqué não incluídos noutras classes, joalharia, bijuteria, pedras preciosas, relojoaria e instrumentos cronométricos, instrumentos de música, papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes, produtos de impressão, artigos para encadernação, fotografias, artigos de papelaria, adesivos (matérias colantes), para papelaria ou para uso doméstico, material para artistas, pincéis, máquinas de escrever e artigos de escritório (com exceção dos móveis), material de instrução ou de ensino (com exceção dos aparelhos), matérias plásticas para a embalagem, não incluídos noutras classes, carateres de imprensa, clichés (estereótipos), borracha, guta-percha, goma, amianto, mica e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes, produtos em matérias plásticas semiacabados, matérias para calafetar, vedar e isolar, tubos flexíveis não metálicos, couro e imitações de couro, produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes, peles de animais, malas e maletas de viagem, chapéus-de-chuva, chapéus-de-sol e bengalas, chicotes e selaria, materiais de construção não metálicos, tubos rígidos não metálicos para a construção, asfalto, pez e betume, construções transportáveis não metálicas, monumentos não metálicos, móveis, vidros (espelhos), molduras, produtos, não incluídos noutras classes, em madeira, cortiça, cana, junco, vime, chifre, osso, marfim, baleia, tartaruga, âmbar, madrepérola, espuma de mar, sucedâneos de todas estas matérias ou em matérias plásticas, utensílios e recipientes para a casa ou para a cozinha, pentes e esponjas, escovas (com exceção dos pincéis), material para a fabricação de escovas, material de limpeza, palha de aço, vidro em bruto ou semiacabado (com exceção do vidro de construção), vidraria, porcelana e faiança não incluída noutras classes, cordas, fios, redes, tendas, toldos, velas, sacos, não incluídos noutras classes, matérias para enchimento (com exceção da borracha ou das matérias plásticas), matérias têxteis fibrosas em bruto, fios para uso têxtil, tecidos e produtos têxteis não incluídos noutras classes, coberturas de cama e de mesa, vestuário, calçado, chapelaria, rendas e bordados, fitas e laços, botões, colchetes e ilhós, alfinetes e agulhas, flores artificiais, tapetes, capachos, esteiras, linóleos e outros revestimentos de soalhos, tapeçarias murais (não em matérias têxteis), jogos, brinquedos, artigos de ginástica e de desporto, não incluídos noutras classes, decorações para árvores de Natal, carne, peixe, aves e caça, extratos de carne, frutos e legumes em conserva, congelados, secos e cozidos, geleias, doces, compotas, ovos, leite e laticínios, óleos e gorduras comestíveis, café, chá, cacau, açúcar, arroz, tapioca, sagu, sucedâneos do café, farinhas e preparações feitas de cereais, pão, pastelaria e confeitaria, gelados comestíveis, mel, xarope de
2012/013
CTM 010281228 melaço, levedura, fermento em pó, sal, mostarda, vinagre, molhos (condimentos), especiarias, gelo para refrescar, produtos agrícolas, hortícolas, florestais e grãos, não compreendidos noutras classes, animais vivos, frutas e legumes frescos, sementes, plantas e flores naturais, alimentos para animais, malte, cervejas, águas minerais e gasosas e outras bebidas não alcoólicas, bebidas de fruta e sumos de fruta, xaropes e outras preparações para bebidas, bebidas alcoólicas (com exceção de cervejas), tabaco, artigos para fumadores, fósforos; Armazenamento de dados em bases de dados informáticas. 38 - Telecomunicações; Serviços de comunicações móveis e baseados em IP; Transmissão electrónica de informação (incluindo páginas da Web) e de outros dados; Fornecimento de acesso a bases de dados e Informações através de uma rede informática mundial e Serviços de telecomunicações móveis; Fornecimento de acesso a bases de dados, Em especial também na Internet. 41 - Divertimento, Publicações electrónicas em linha (não transferíveis electronicamente); Fornecimento de publicações electrónicas (não descarregáveis) através de serviços de comunicações baseados em IP ou serviços de comunicações móveis; Publicação e edição de produtos de impressão de editoras (excepto para fins publicitários). 42 - Programação e concepção de páginas Web na Internet; Exploração de motores de busca na Internet e Através de outros serviços de comunicação baseados em IP ou serviços de comunicação móveis; Serviços de programação para computadores; Armazenamento electrónico de dados para terceiros; Desenvolvimento e manutenção de software, Em especial software para bases de dados. 300
DE - 16/03/2011 - 302011015702
210
010281228
220
08/11/2011
442
19/01/2012
541
TATRA COFFEE
521
0
731
KARLOFF, s.r.o. M.R. Štefánika 18 91943 Cifer SK
740
Belička, Ivan Švermova 21 974 04 Banská Bystrica SK
270
SK EN
511
16 - Papel de embalagem, cartões de felicitações, opúsculos, panfletos, brochuras, folhas em matérias plásticas com bolhas de ar (para embalagem), revistas, etiquetas, sem ser em tecido, fotografias, representações gráficas, desenhos, calendários de todos os tipos, cartão, filtros de café em papel, livros, caixas em cartão ou em papel, embalagens para garrafas em cartão ou em papel, placas de cartão (papelaria), fitas adesivas para escritório ou para uso doméstico, desdobráveis, mapas, sobrescritos (papelaria), embalagens (papelaria), quadros (artísticos), papelaria, publicações periódicas e não periódicas, cartazes, artigos de cartão, prospectos, letreiros em papel ou em cartão, porta-cartazes em papel ou em cartão, reproduções gráficas, materiais publicitários impressos, películas em matérias plásticas para embalagem, sacos para embalagens em papel ou em matérias plásticas, saquinhos em papel ou em matérias plásticas. 32 - Cervejas; Águas minerais e gasosas e outras bebidas não-alcoólicas; Bebidas de fruta e sumos de fruta; Xaropes e outras preparações para bebidas. 33 - Bebidas alcoólicas, com excepção das cervejas, brandy, cocktails alcoólicos, bebidas destiladas, extractos
21
CTM 010281632
Parte A.1.
alcoólicos, licores e aguardentes, bebidas espirituosas à base de chá. 35 - Mediação da compra/venda de mercadorias, serviços de publicidade e de promoção, comércio a retalho de bebidas alcoólicas e não alcoólicas, agências de importaçãoexportação, organização de exposições com fins comerciais ou publicitários, serviços de publicidade, gestão de negócios comerciais, gestão comercial, administração comercial.
210
010281632
220
21/09/2011
442
19/01/2012
541
LA GEAR
521
0
EL - Μαύρο και λευκό. EN - Black and white. FR - Blanc et noir. IT - Bianco e nero. LV - Melns un balts. LT - Balta ir juoda. HU - Fehér és fekete. MT - Abjad u iswed. NL - Zwart en wit. PL - Czerń i biel. PT - Branco e preto. RO - Alb si negru. SK - Čierna a biela. SL - Bela in črna. FI - Valkoinen ja musta. SV - Vitt och svart. 531
9.7.19 25.1.18
731
PetCenter Slovakia s.r.o. Rostovska 22 831 06 Bratislava SK
740
Fajnorova, Maria Krasovskeho 13 851 01 Bratislava SK
270
SK EN
511
18 - Gargantilhas; Trelas para busca; Correias; Arreios; Cabrestos; Coberturas para animais; Todos para animais. 28 - Brinquedos para animais. 31 - Alimentos e rações para animais, incluindo rações para roedores, aves, peixes, répteis;Ossos comestíveis e para roer, bem como barras para animais;Pequenas guloseimas para animais;Brinquedos comestíveis para animais;Rações para animais enriquecidas com minerais e vitaminas, não para uso medicinal; Camas para gado (produtos para); Animais vivos;Produtos agrícolas, hortícolas e florestais, bem como cereais incluídos na classe 31.
210
010282523
220
21/09/2011
442
19/01/2012
541
UNITED APPLICATIONS
521
0
731
United Applications, Inc. 427 N Tatnall St #73303 Wilmington, DE 19801 US
740
Dakova, Violeta New Balkans Law Office 27 Redcliffe Gardens London SW10 9BH GB
270
EN FR
511
9 - Aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controle (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; Aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação ou o controlo da corrente eléctrica; Aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das imagens; Suporte de registo magnético, discos acústicos; Distribuidores automáticos e mecânicos para aparelhos de pré-pagamento; Caixas registadoras, máquinas de calcular, equipamentos para o tratamento da informação e computadores; Extintores; Software informático; Hardware; Peças e acessórios para os artigos referidos. 38 - Telecomunicações;Leasing de tempo de acesso a uma base de dados informática.
546
531
26.11.1 26.11.12 27.5.12 27.99.1 27.99.12
731
L.A. Gear, Inc. 844 Moraga Drive Los Angeles, California 90049 US
740
ZACCO NETHERLANDS B.V. Nachtwachtlaan 20 1058 EA Amsterdam NL
270
NL EN
511
18 - Sacos, nomeadamente sacos de ginástica, sacos redondos, mochilas, sacos em tecido para provisões, sacos de equipamento, sacos com laças, sacos multiusos e sacos de fim de semana; Couro e imitações do couro e produtos nestas matérias; Peles de animais; Malas e maletas de viagem; Sacos. 25 - Vestuário, calçado, chapelaria. 28 - Jogos, brinquedos; Artigos de ginástica e de desporto não incluídos noutras classes.
210
010282481
220
21/09/2011
442
19/01/2012
541
PET CHEF Best for pets
521
0
546
591
22
BG - Бял и черен. ES - Blanco y negro. CS - Černá a bílá. DA - Hvid og sort. DE - Weiß und schwarz. ET - Valge ja must.
2012/013
Parte A.1. 42 - Serviços científicos e tecnológicos bem como serviços de pesquisas e concepção a eles referentes; Serviços de análises e pesquisas industriais; Concepção e desenvolvimento de computadores e de programas de computadores; Serviços de consultoria, concepção, teste, investigação e assessoria, todos relacionados com informática e programação de computadores; Serviços de delineação e desenho técnico assistidos por computador; Serviços de programação para computadores; Análise de sistemas informáticos; "timesharing" de computadores; Investigação e desenvolvimento de hardware e de software; Serviços tecnológicos relacionados com computadores; Aluguer e arrendamento de computadores; Serviços de programação para computadores; Aluguer de computadores e actualização de software; Concepção de programas de computador; Aluguer de bases de dados informáticas; Serviços de informação, consultadoria e assessoria relacionados com os serviços atrás referidos.
CTM 010284529 546
591
BG - Зелен, черен ES - Verde, negro CS - Zelená, černá DA - Grøn, sort DE - Grün, schwarz ET - Roheline, must EL - Πράσινο, μαύρο EN - Green, black FR - Vert, noir IT - Verde, nero LV - Zaļš, melns LT - Žalia, juoda HU - Zöld, fekete MT - Aħdar, iswed NL - groen, zwart PL - Zielony, czarny PT - Verde, preto RO - Verde, negru SK - Zelená, čierna SL - Zelena, črna FI - Vihreä, musta SV - Grönt, svart
210
010284529
220
22/09/2011
442
19/01/2012
541
CUBANITA
521
0
731
Empresa Cubana Exportadora de Frutas Tropicales t/a Cubafrutas Calle 23, No. 55 CIUDAD DE LA HABANA CU
740
ZACCO NETHERLANDS B.V. Nachtwachtlaan 20 1058 EA Amsterdam NL
531
5.7.23 27.5.7
270
NL EN
731
511
29 - Frutos e legumes em conserva, ultracongelados, secos e cozidos. 31 - Produtos agrícolas, hortícolas, florestais e grãos, não compreendidos noutras classes; Frutas e legumes frescos; Sementes, plantas e flores naturais. 35 - Mediação comercial na compra, venda, importação e exportação de frutos e legumes em conserva, congelados, secos e cozidos;Produtos agrícolas, hortícolas, florestais e grãos, frutos e legumes frescos, sementes, plantas e flores naturais; Mediação profissional no comércio de produtos; Marketing;Comunicações empresariais, publicidade e promoção de vendas;Mediação comercial relacionada com a venda de fruta e legumes, fornecidos por uma leiloeira de legumes e fruta;Todos os serviços atrás referidos relacionados com o comércio retalhista e grossista, também prestados através da Internet.
Empresa Cubana Exportadora de Frutas Tropicales t/a Cubafrutas Calle 23, No. 55 CIUDAD DE LA HABANA CU
740
ZACCO NETHERLANDS B.V. Nachtwachtlaan 20 1058 EA Amsterdam NL
270
NL EN
511
29 - Frutos e legumes em conserva, ultracongelados, secos e cozidos. 31 - Produtos agrícolas, hortícolas, florestais e grãos, não compreendidos noutras classes; Frutas e legumes frescos; Sementes, plantas e flores naturais. 35 - Mediação comercial na compra, venda, importação e exportação de frutos e legumes em conserva, congelados, secos e cozidos;Produtos agrícolas, hortícolas, florestais e grãos, frutos e legumes frescos, sementes, plantas e flores naturais; Mediação profissional no comércio de produtos; Marketing;Comunicações empresariais, publicidade e promoção de vendas;Mediação comercial relacionada com a venda de fruta e legumes, fornecidos por uma leiloeira de legumes e fruta;Todos os serviços atrás referidos relacionados com o comércio retalhista e grossista, também prestados através da Internet.
210
010291243
220
18/11/2011
442
19/01/2012
541
OKNOPLAST
521
0
210
010284602
220
22/09/2011
442
19/01/2012
541
CUBANITA
521
0
2012/013
23
CTM 010291243
Parte A.1.
546
571
24
BG - Търговска марка във формата на "OKNOPLAST" с главни букви, прави и разположени от лявата страна на схематична рисунка на прозоец с отнорени капаци. ES - Una marca en forma de leyenda "OKNOPLAST" en letras mayúsculas rectas y colocada a su izquierda figura una imagen esquemática de una ventana con contraventanas plegables. CS - Ochranná známka má formu nápisu "OKNOPLAST" napsaného velkými rovnými písmeny a schematického vyobrazení okna s otevřenými okenicemi umístěného nalevo od něho. DA - Et varemærke i form af skriften "OKNOPLAST" skrevet med lige versaler og placeret på venstre side af et skematisk billede af et vindue med åbne skodder. DE - Ein Warenzeichen in Form der Bildunterschrift "OKNOPLAST" in geraden Großbuchstaben und mit der links davon angeordneten schematischen Darstellung eines Fensters mit geöffneten Fensterläden. ET - Kaubamärk seletava tekstina "OKNOPLAST" (AKNAPLAST), mis on püstistes suurtähtedes ning millest vasakule on paigutatud tinglik pilt avatud luukidega aknast. EL - Το σήμα συνίσταται στην επιγραφή "OKNOPLAST" γραμμένη με κεφαλαίους, ίσιους χαρακτήρες, ενώ στα αριστερά της εμφανίζεται η σχηματική απεικόνιση ενός παραθύρου με ανοιχτά παραθυρόφυλλα. EN - A trade mark in the form of the caption "OKNOPLAST" in capital, straight letters and placed on the left side of it a schematic picture of window with open folding shutters. FR - Marque sous forme de la légende "OKNOPLAST" en lettres majuscules droites, placée à gauche d'une image schématique d'une fenêtre avec volets pliants ouverts. IT - Marchio sotto forma di dicitura "OKNOPLAST" in lettere maiuscole, diritte e collocate alla sinistra di un disegno stilizzato d'una finestra con le persiane aperte. LV - Preču zīmi veido virsraksts "OKNOPLAST", kas rakstīts ar lieliem, taisniem burtiem un atrodas pa labi no režģota loga attēla ar atvērtiem aizvirtņiem. LT - Prekių ženklą sudaro didžiosiomis tiesiomis raidėmis užrašytas kaip antraštė žodis "OKNOPLAST", o jo kairėje pusėje yra scheminis paveikslas, vaizduojantis langą su atviromis sulankstomomis langinėmis. HU - A védjegyet a nagybetűs, normál szedésű "OKNOPLAST" felirat alkotja, amely jobbra helyezkedik el egy nyitott zsalugáteres ablak sematikus rajza mellett. MT - Trejdmark fl-għamla ta' didaskalija "OKNOPLAST" b'ittri kapitali, ittri dritti u fuq in-naħa tal-lemin tagħha hemm stampa skematika ta' tieqa bil-persjani milwija miftuħa. NL - Een handelsmerk in de vorm van het woord "OKNOPLAST" in rechte hoofdletters en geplaatst aan de linkerkant van een schematische afbeelding van een raam met openstaande luiken. PL - Znak towarowy w postaci napisu "OKNOPLAST" wykonanego wielkimi, prostymi literami i – umieszczonego po lewej stronie napisu – schematycznego rysunku okna z otwartymi okiennicami wykonanego. PT - A marca consiste na inscrição "OKNOPLAST" em letras maiúsculas direitas e, à esquerda, na imagem esquemática azul de uma janela com persianas articuladas abertas. RO - O marcă înregistrată compusă din înscrisul "OKNOPLAST" realizat cu litere majuscule, amplasat în partea stângă a imaginii schematice a unei ferestre cu obloanele deschise. SK - Ochranná známka obsahuje slovo "OKNOPLAST" napísané veľkými rovnými písmenami a umiestnené na ľavej strane schématického nákresu okna s otvorenými okenicami. SL - Znamka v obliki napisa "OKNOPLAST", ki je napisan z velikimi tiskanimi, ravnimi črkami, na desni strani napisa leži shema okna z odprtimi naoknicami.
FI - Tavaramerkissä on isoin suorin kirjaimin kirjoitettu sana "OKNOPLAST", ja sen vasemmalla puolella on kaavamainen piirros ikkunasta, jossa on avonaiset kokoontaitettavat ikkunaluukut. SV - Varumärke bestående av bildtexten "OKNOPLAST" skriven med raka versaler som är placerade till vänster om en schematisk bild av ett fönster med öppna fönsterluckor. 531
7.3.2
731
OKNOPLAST Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością Ochmanów 117 32-003 Podłęże PL
740
Górska, Anna Sławkowska 12 31-014 Kraków PL
270
PL EN
511
6 - Artigos em metal, nomeadamente janelas, janelas de varandas, janelas de terraços, persianas de enrolar, estores de enrolar, portas, portas de varandas, portas de terraços, persianas articuladas, peitoris de janelas, portões, portões de garagem, sistemas de janelas, sistemas de portas, caixilhos de portas e de janelas, acessórios para janelas, acessórios para persianas de enrolar, acessórios para estores de enrolar, acessórios para portas, acessórios para persianas articuladas, equipamentos para janelas, equipamentos para persianas de enrolar, equipamentos para estores de enrolar, equipamentos para portas, equipamentos para persianas articuladas, perfis de construção, perfis para janelas, perfis para persianas de enrolar, perfis para estores de enrolar, perfis para portas, perfis para persianas articuladas, guarnições para construção, guarnições para janelas, guarnições para persianas de enrolar, guarnições para estores de enrolar, guarnições para portas, guarnições para persianas articuladas, materiais de construção, construções, paredes, divisórias, expositores, jardins de Inverno. 19 - Artigos não metálicos, nomeadamente janelas, janelas de varandas, janelas de terraços, persianas de enrolar, estores de enrolar, portas, portas de varandas, portas de terraços, persianas articuladas, peitoris de janelas, portões, portões de garagem, sistemas de janelas, caixilhos de portas e de janelas, acessórios para janelas, acessórios para persianas de enrolar, acessórios para estores de enrolar, acessórios para portas, acessórios para persianas articuladas, equipamentos para janelas, equipamentos para persianas de enrolar, equipamentos para estores de enrolar, equipamentos para portas, equipamentos para persianas articuladas, guarnições para construção, guarnições para janelas, guarnições para persianas de enrolar, guarnições para estores de enrolar, guarnições para portas, guarnições para persianas articuladas, materiais de construção, construções, paredes, divisórias, expositores, jardins de Inverno; Vidros para a construção; Vidro isolante (construção); Vidro para vidraças; Vidro plano laminado; Vidro endurecido; Vidro estirado; Vidros para janelas; Envidraçamentos. 35 - Serviços de venda a retalho relacionados com a venda de janelas, janelas de varandas, janelas de terraços, persianas de enrolar, estores de enrolar, portas, portas de varandas, portas de terraços, persianas articuladas, peitoris de janelas, portões, portões de garagem, sistemas de janelas, caixilhos de portas e de janelas, acessórios para janelas, acessórios para persianas de enrolar, acessórios para estores de enrolar, acessórios para portas, acessórios para persianas articuladas, equipamentos para janelas, equipamentos para persianas de enrolar, equipamentos para estores de enrolar, equipamentos para portas, equipamentos para persianas articuladas, guarnições para construção, guarnições para janelas, guarnições para persianas de enrolar, guarnições para estores de enrolar, guarnições para portas, guarnições para persianas articuladas, mate-
2012/013
Parte A.1. riais de construção, construções, paredes, divisórias, expositores, jardins de Inverno, vidro para a construção, vidro isolante, vidro para janelas, placas de vidro, vidro endurecido, vidro estirado, vidro para janelas, vidraças; Franchising; Consultoria profissional em matéria de negócios comerciais; Tratamento administrativo de encomendas de compras; Assistência nos negócios; Assistência de gestão de negócios comerciais. 37 - Informações sobre materiais de construção (informações sobre construção); Supervisão de trabalhos de construção; Construção; Construção; Trabalhos de acabamento; Montagem, instalação e substituição de janelas, janelas de varandas, janelas de terraços, persianas de enrolar, estores de enrolar, portas, portas de varandas, portas de terraços, persianas articuladas, peitoris de janelas, portões, portões de garagem, sistemas de janelas, caixilhos de portas e de janelas, acessórios para janelas, acessórios para persianas de enrolar, acessórios para estores de enrolar, acessórios para portas, acessórios para persianas articuladas, equipamentos para janelas, equipamentos para persianas de enrolar, equipamentos para estores de enrolar, equipamentos para portas, equipamentos para persianas articuladas, guarnições para construção, guarnições para janelas, guarnições para persianas de enrolar, guarnições para estores de enrolar, guarnições para portas, guarnições para persianas articuladas, materiais de construção, construções, paredes, divisórias, expositores, jardins de Inverno, vidro para a construção, vidro isolante, vidro para janelas, placas de vidro, vidro endurecido, vidro estirado, vidro para janelas, vidraças. 40 - Tintagem de janelas; Sopragem (vidraria); Vidro talhado; Processamento de vidro; Tratamento de polímeros; Extrusão de polímeros; Extrusão de perfis para a construção;Extrusão de perfis para janelas;Extrusão de perfis para persianas de enrolar;Extrusão de estores de enrolar; Extrusão de perfis para portas; Extrusão de perfis articulados. 41 - Instrução; Formação prática; Organização e direcção de cursos de formação; Organização e realização de grupos de trabalho; Publicação de textos sem ser textos publicitários. 42 - Serviços de arquitectura; Pesquisas técnicas; Elaboração de plantas para a construção; Consultadoria em matéria de construção; Engenharia; Estudos de projectos técnicos; Desenho industrial; Controlling técnico. 45 - Concessão de licenças de propriedade intelectual; Concessão de licenças de protecção de propriedade industrial.
210
010301893
220
14/09/2011
442
19/01/2012
541
JOTEX
521
0
731
Jotex AB Box 961 501 10 BORÅS SE
740
ADVOKATFIRMAN VINGE KB Nils Ericsonsgatan 17 404 21 Göteborg SE
270
SV EN
511
24 - Têxteis, em especial roupa de cama, cortinados e cortinas, toalhas, coberturas para móveis, cortinas de duche, coberturas para almofadas, toalhas de mesa. 27 - Capachos, tapetes. 35 - Serviços de retalho, em linha e por encomenda postal, para têxteis, roupa de cama, cortinados e cortinas, toalhas,
2012/013
CTM 010301893 coberturas para móveis, cortinas de duche, coberturas para almofadas, toalhas de mesa, capachos, tapetes, acessórios para cortinas, artigos para a decoração do lar, candeeiros, mobiliário, vidros, louça de barro, utensílios de cozinha, tachos, castiçais, suportes para velas de chá, quadros, berloques.
210
010312569
220
01/12/2011
442
19/01/2012
541
FEMME NATURAL BOOST
521
0
731
Femme Natural Energy AB Saltmätargatan 19 11359 Stockholm SE
270
SV EN
511
30 - Café, chá, cacau, açúcar, arroz, tapioca, sagú, sucedâneos do café; Farinhas e preparações feitas de cereais, pão, pastelaria e confeitaria, gelados comestíveis; Mel, xarope de melaço; Levedura, fermento em pó; Sal, mostarda; Vinagre, molhos (condimentos); Especiarias; Gelo para refrescar. 32 - Cervejas; Águas minerais e gasosas e outras bebidas não-alcoólicas; Bebidas de fruta e sumos de fruta; Xaropes e outras preparações para bebidas.
210
010326338
220
10/10/2011
442
19/01/2012
541
COSTO
521
0
546
591
BG - Черен, бял ES - Negro, blanco CS - Černá, bílá DA - Sort, hvid DE - Schwarz, weiss ET - Must, valge EL - Μαύρο, λευκό EN - Black, white FR - Noir, blanc IT - Nero, bianco LV - Melns, balts LT - Juoda, balta HU - Fekete, fehér MT - Iswed, abjad NL - Zwart, wit PL - Czarny, biały PT - Negro e branco RO - Negru, alb SK - Čierna, biela SL - Črna, bela FI - musta, valkoinen SV - Svart, vitt
25
CTM 010326651 531
26.1.3 26.1.24 26.1.99 26.7.11 26.11.2 26.11.6 26.11.9
Parte A.1. Birmingham B1 1TT GB 270
EN FR
511
35 - Análises e avaliações de empresas; Consultadoria em matéria de avaliações comerciais; Avaliações comerciais; Avaliações comerciais e avaliações em matéria de negócios comerciais; Serviços de informações de negócios e avaliações; Investigações, avaliações, peritagens, informações e pesquisas comerciais;Avaliação de inventários de estabelecimentos retalhistas;Apreciação de máquinas e equipamentos de empresas;Serviços de avaliação de empresas;Avaliação de empresas em actividade;Consultadoria relacionada com a avaliação de produtos. 36 - Peritagem e avaliação de imóveis; Avaliação de imóveis; Avaliação (estimativa) de bens imobiliários; Avaliação e estimativa de bens imóveis; Avaliação financeira de bens pessoais e bens imóveis;Consultadoria no domínio da avaliação de propriedade intelectual e de outros bens incorpóreos; Avaliações financeiras;Serviços de avaliação de propriedade intelectual e de bens incorpóreos;Avaliação de terrenos; Avaliação (estimativa) de bens imobiliários; Peritagem imobiliária; Avaliações relativas a assuntos imobiliários;Apreciação e avaliação de contas a receber;Avaliação de inventários de estabelecimentos retalhistas, inventários de produtos de consumo e inventários de indústrias para fins de apreciação de empresas;Avaliação de máquinas e equipamentos de empresas.
300
US - 16/06/2011 - 85/347674
731
Costo Oy Fredrikinkatu 61 LH 4 00100 Helsinki FI
740
PAPULA OY Mikkola, Jussi Mechelininkatu 1 00180 Helsinki FI
270
FI EN
511
9 - Óculos, lunetas (estojos para -), óculos e armações para óculos;Óculos de sol, lentes para óculos de sol, armações para óculos de sol; Estojos e capas para telemóveis. 18 - Couro e imitações de couro, produtos nestas matérias não incluídos noutras classes; Peles de animais; Malas e maletas de viagem; Chapéus de chuva, chapéus de sol e bengalas; Chicotes e selaria. 25 - Vestuário, calçado, chapelaria.
210
010326651
220
10/10/2011
442
19/01/2012
210
010328946
UNSTUCK
220
11/11/2011
521
0
442
19/01/2012
731
Unstuck LLC 475 Brannan Street Suite 100 San Francisco, California 94107 US
541
NCT NATIONALES CENTRUM FÜR TUMORERKRANKUNGEN HEIDELBERG
521
0
541
740
JEFFREY PARKER AND COMPANY 330 High Holborn London WC1V 7QT GB
270
EN FR
511
9 - Software aplicacional para telemóveis,Leitores de multimédia portáteis e computadores portáteis para orientação e apoio interativos à tomada de decisões. 41 - Serviços de educação e formação, Nomeadamente,Fornecimento de um sítio Web que disponibiliza informações, bem como orientação e apoio interativos no domínio da tomada de decisões.
300
US - 08/04/2011 - 85/290109 US - 08/04/2011 - 85/290103
210
010327336
220
10/10/2011
442
19/01/2012
541
HILCO APPRAISAL SERVICES
521
0
731
Hilco Trading, LLC 5 Revere Drive Suite 206 Northbrook, Illinois 60062 US
740
MARKS & CLERK LLP Alpha Tower Suffolk Street Queensway
26
546
591
BG - Син, зелен, черен, бял. ES - Azul, verde, negro, blanco. CS - Modrá, zelená, černá, bílá. DA - Blå, grøn, sort, hvid. DE - Blau, grün, schwarz, weiß. ET - Sinine, roheline, must, valge. EL - Μπλε, πράσινο, μαύρο, λευκό. EN - Blue, green, black, white. FR - Bleu, vert, noir, blanc. IT - Azzurro, verde, nero, bianco. LV - Zils, zaļš, melns, balts. LT - Mėlyna, žalia, juoda, balta. HU - Kék, zöld, fekete, fehér. MT - Blu, aħdar, iswed, abjad. NL - Blauw, groen, zwart, wit. PL - Niebieski, zielony, czarny, biały. PT - Azul, verde, preto e branco. RO - Albastru, verde, negru, alb. SK - Modrá, zelená, čierna, biela. SL - Modra, zelena, črna, bela. FI - Sininen, vihreä, musta, valkoinen. SV - Blått, grönt, svart, vitt.
531
26.11.97 26.11.99 29.1.3 29.1.4 29.1.8
2012/013
Parte A.1. 731
Deutsches Krebsforschungszentrum Stiftung des öffentlichen Rechts Im Neuenheimer Feld 280 69120 Heidelberg DE
740
RECHTSANWÄLTE PABST LORENZ + PARTNER Iggelheimer Str.26 67346 Speyer DE
270
DE EN
511
5 - Medicamentos, produtos farmacêuticos, também enquanto produtos intermediários para diagnóstico e uso terapêutico em seres humanos; Produtos dietéticos para uso medicinal;Produtos farmacêuticos e veterinários para o tratamento e a prevenção do cancro, de metástases, de complicações oncológicas e proliferantes celulares associadas a doenças de foro oncológico; Produtos farmacêuticos e produtos para o cuidado da saúde. 9 - Aparelhos e instrumentos científicos e de ensino; Aparelhos e instrumentos de socorro (salvamento). 10 - Aparelhos e instrumentos cirúrgicos, médicos e dentários; Membros artificiais; Artigos ortopédicos. 16 - Fotografias; Material de instrução ou de ensino (incluídos na classe 16); Material de instrução ou de ensino (incluídos na classe 16) destinados a seminários e workshops nos domínios da investigação e do tratamento de cancro, dos cuidados de saúde, da medicina (formação), bem como da investigação e aplicações farmacêuticas; Produtos de impressão e brochuras sob a forma de material informativo destinado à prevenção, diagnóstico, terapia e pós-tratamento de doenças oncológicas. 35 - Elaboração de estatísticas; Marketing; Serviços de pesquisa e estudo de mercado; Sondagens de opinião; Compilação de dados em bases de dados informáticas; Publicidade,Disponibilização de endereços relacionados com a prevenção do cancro e informações sobre o cancro. 38 - Serviços de comunicação por telefone; Transmissão de mensagens e de imagens assistida por computador; Envio de mensagens; Fornecimento de acesso a bases de dados; Fornecimento de acesso a bases de dados e dados relevantes para a medicina em redes informáticas, em especial relacionados com doenças oncológicas. 41 - Serviços de educação; Serviços de microfilmagem; Organização e Organização de conferências e Congressos no domínio da investigação do cancro, do tratamento do cancro, dos cuidados de saúde, da medicina, bem como da investigação e aplicações farmacêuticas;Organização e realização de workshops (formação) e seminários no domínio do tratamento do cancro, da investigação de cancro, da medicina, bem como da investigação e aplicações farmacêuticas; Publicação de informações relacionadas com o diagnóstico, a terapia, o pós-tratamento e a prevenção do cancro e todas as questões jurídico-sociais relacionadas com doenças oncológicas em meios impressos, meios audiovisuais e na Internet;Realização de sessões de esclarecimento no domínio da investigação oncológica. 42 - Serviços científicos e tecnológicos e trabalhos de investigação; Serviços de análises e pesquisas industriais; Investigação científica com fins medicinais, em especial na área do tratamento do cancro e da investigação oncológica, análise de tumores, diagnóstico de tumores; Serviços de investigação biológica, Pesquisas em bacteriologia; Investigação no domínio da física; Investigação no domínio da cosmetologia; Investigação no domínio da física; Serviços de investigação e desenvolvimento relativamente a novos produtos, por conta de outrem; Serviços de investigação ambiental; Apreciações, avaliações, estudos e pareceres na área das ciências e da tecnologia; Investigação científica e industrial;Investigação e desenvolvimento médico-científico no domínio da biotecnologia humana e animal; Serviços de investigação por conta de outrem;Realização de investigações científicas na área da biotecnologia,
2012/013
CTM 010336212 assim como da medicina e do tratamento do cancro e investigação do cancro (investigação em química, serviços de química, realização de análises químicas, serviços de laboratórios de química); Serviços de estudos clínicos. 44 - Serviços prestados por clínicas; Consultadoria em farmácia; Serviços de cirurgia e estética; Serviços de policlínicas; Serviços prestados por psicólogos;Serviços de telemedicina; Serviços médicos; Prestação de serviços no domínio da investigação oncológica, nomeadamente serviços de consultadoria prestados a cidadãos relacionados com o diagnóstico, a terapia, o pós-tratamento e a prevenção do cancro e com todas as questões sociais relacionadas com doenças oncológicas;Consultadoria relacionada com a publicação de material áudio, vídeo, audiovisual e escrito no domínio da investigação oncológica; Fornecimento de informações em matéria de diagnóstico, de terapia, de pós-tratamento e de prevenção do cancro através de bases de dados ou de outras instalações de processamento de dados;Realização de sessões de informação no domínio da investigação oncológica;Mediação de material de divulgação relacionado com a prevenção do cancro e informações sobre o cancro; Fecundação in vitro.
210
010336212
220
20/12/2011
442
19/01/2012
541
NeuroQuantis
521
0
546
591
BG - Син, черен, бял. ES - Negro, azul, blanco. CS - Černá, modrá, bílá. DA - Sort, blå, hvid. DE - Schwarz, blau, weiß. ET - Must, valge, sinine. EL - Μαύρο, μπλε, λευκό. EN - Black, blue, white. FR - Noir; bleu; blanc. IT - Nero, blu, bianco. LV - Melns, zils, balts. LT - Juoda, mėlyna, balta. HU - Fekete, kék, fehér. MT - Iswed, blu, abjad. NL - Zwart, blauw, wit. PL - Czarny, błękitny, biały. PT - Preto, azul, branco. RO - Negru, albastru, alb. SK - Čierna, modrá, biela. SL - Črna, modra, bela. FI - Musta, valkoinen, sininen. SV - Svart, vitt, blått.
531
1.13.1
731
Masselot, Olivier rue Jean Wellens, 32 1150 Woluwé Saint Pierre BE
270
FR EN
27
CTM 010339191 511
16 - Papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; Produtos de impressão; Artigos para encadernação; Fotografias; Papelaria; Adesivos (matérias colantes), para papelaria ou para uso doméstico; Material para artistas; Pincéis; Máquinas de escrever e artigos de escritório (com excepção dos móveis); Material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos); Matérias plásticas para a embalagem (não incluídas noutras classes); Caracteres de imprensa; Clichés (esteriótipos). 25 - Vestuário, calçado, chapelaria. 41 - Educação; Formação; Divertimento; Actividades desportivas e culturais.
210
010339191
220
13/10/2011
442
19/01/2012
541
INFINITI
521
0
Parte A.1. mento para vidro (produtos químicos);Compostos químicos para a reparação de vidros de para-brisas;Produtos químicos de remoção; Vedantes (produtos químicos) para o isolamento de superfícies;Materiais de revestimento (produtos químicos) para abrilhantar e proteger a superfície de partes de veículos (carroçaria, rodas, pneus);Repelentes de água (produtos químicos) para janelas; Água acidulada para a recarga dos acumuladores; Aditivos (químicos) para óleos;Aditivos, produtos químicos para agentes refrigerantes de aparelhos de climatização; Aditivos químicos para carburantes;Fluidos para travões de automóveis; Agentes de refrigeração para motores de veículos;Fluidos para direção assistida de automóveis;Resina epóxida de colagem e de enchimento para a reparação de veículos;Produtos químicos para reparação e manutenção de automóveis;Produtos para limpar injectores de combustível;Fluidos para transmissões de automóveis; Aditivos antiferrugem para radiadores; Produtos contra a electricidade estática não para uso doméstico;Óleos para travões de automóveis. 2 - Tintas, vernizes, lacas; Protectores antiferrugem; Matérias tinturiais; Mordentes; Metais em folhas e em pó para pintores, decoradores, impressores e artistas; Revestimentos de protecção para chassis de veículos;Massas antiferrugem para veículos; Tintas para apresto;Revestimentos vedantes; Revestimentos de protecção para superfícies a pintar; Preservativos contra a ferrugem. 3 - Preparações para limpar, polir, desengordurar e raspar; Perfumaria, óleos essenciais, cosméticos, loções para os cabelos; Líquidos para lava-vidros;Líquidos de limpeza para peças de veículos; Ceras (de limpeza);Produtos para dar brilho e produtos de proteção para superfícies exteriores de automóveis (nomeadamente produtos de embelezamento); Produtos contra a electricidade estática para uso caseiro; Perfumes; Água de colónia; Preparações de limpeza para automóveis; Produtos para retirar a ferrugem;Produtos para retirar tintas e decalcomanias;Produtos de limpeza para remoção de juntas. 4 - Óleos e gorduras industriais; Lubricantes; Composições para absorver, regar e ligar a poeira; Combustíveis (incluindo a gasolina para motores) e matérias de iluminação; Gorduras e Lubrificantes para veículos; Óleo para motores;Óleos para direção assistida de automóveis;Lubrificantes para transmissões de automóveis; Massas lubrificantes; Óleo de rícino para uso técnico. 5 - Produtos farmacêuticos e veterinários; Produtos higiénicos para a medicina; Desodorizantes que não sejam para uso pessoal; Caixas de primeiros-socorros, guarnecidas.
546
591
BG - Черен ES - Negro CS - Černá DA - Sort DE - Schwarz ET - Must EL - Μαύρο EN - black FR - Noir IT - Nero LV - Melns LT - Juoda HU - Fekete MT - Iswed NL - Zwart PL - Czerń PT - Preto RO - Negru SK - Čierna farba SL - Črna FI - Musta SV - Svart
531
27.5.1
731
Nissan Jidosha Kabushiki Kaisha (also trading as Nissan Motor Co., Ltd.) No. 2 Takaracho, Kanagawa-ku Yokohama-shi, Kanagawa-ken 220-8623 JP
740
NISSAN EUROPE Carlile, Kathryn 2, avenue du Vieil Etang 78180 Montigny-le-Bretonneux FR
270
EN FR
511
1 - Produtos químicos destinados à indústria; Resinas artificiais no estado bruto, matérias plásticas no estado bruto; Composições extintoras; Preparações para a têmpera e a soldadura dos metais; Matérias tanantes; Adesivos (matérias colantes) destinados à indústria;Materiais de revesti-
28
210
010339232
220
13/10/2011
442
19/01/2012
521
0
546
531
24.11.25 26.2.3
731
Nissan Jidosha Kabushiki Kaisha (also trading as Nissan Motor Co., Ltd.)
2012/013
Parte A.1. No. 2 Takaracho, Kanagawa-ku Yokohama-shi, Kanagawa-ken 220-8623 JP 740
NISSAN EUROPE Carlile, Kathryn 2, avenue du Vieil Etang 78180 Montigny-le-Bretonneux FR
270
EN FR
511
1 - Produtos químicos destinados à indústria; Resinas artificiais no estado bruto, matérias plásticas no estado bruto; Composições extintoras; Preparações para a têmpera e a soldadura dos metais; Matérias tanantes; Adesivos (matérias colantes) destinados à indústria;Materiais de revestimento para vidro (produtos químicos);Compostos químicos para a reparação de vidros de para-brisas;Produtos químicos de remoção; Vedantes (produtos químicos) para o isolamento de superfícies;Materiais de revestimento (produtos químicos) para abrilhantar e proteger a superfície de partes de veículos (carroçaria, rodas, pneus);Repelentes de água (produtos químicos) para janelas; Água acidulada para a recarga dos acumuladores; Aditivos (químicos) para óleos;Aditivos, produtos químicos para agentes refrigerantes de aparelhos de climatização; Aditivos químicos para carburantes;Fluidos para travões de automóveis; Agentes de refrigeração para motores de veículos;Fluidos para direção assistida de automóveis;Resina epóxida de colagem e de enchimento para a reparação de veículos;Produtos químicos para reparação e manutenção de automóveis;Produtos para limpar injectores de combustível;Fluidos para transmissões de automóveis; Aditivos antiferrugem para radiadores; Produtos contra a electricidade estática não para uso doméstico;Óleos para travões de automóveis. 2 - Tintas, vernizes, lacas; Protectores antiferrugem; Matérias tinturiais; Mordentes; Metais em folhas e em pó para pintores, decoradores, impressores e artistas; Revestimentos de protecção para chassis de veículos;Massas antiferrugem para veículos; Tintas para apresto;Revestimentos vedantes; Revestimentos de protecção para superfícies a pintar; Preservativos contra a ferrugem. 3 - Preparações para limpar, polir, desengordurar e raspar; Perfumaria, óleos essenciais, cosméticos, loções para os cabelos; Líquidos para lava-vidros;Líquidos de limpeza para peças de veículos; Ceras (de limpeza);Produtos para dar brilho e produtos de proteção para superfícies exteriores de automóveis (nomeadamente produtos de embelezamento); Produtos contra a electricidade estática para uso caseiro; Perfumes; Água de colónia; Preparações de limpeza para automóveis; Produtos para retirar a ferrugem;Produtos para retirar tintas e decalcomanias;Produtos de limpeza para remoção de juntas. 4 - Óleos e gorduras industriais; Lubricantes; Composições para absorver, regar e ligar a poeira; Combustíveis (incluindo a gasolina para motores) e matérias de iluminação; Gorduras e Lubrificantes para veículos; Óleo para motores;Óleos para direção assistida de automóveis;Lubrificantes para transmissões de automóveis; Massas lubrificantes; Óleo de rícino para uso técnico. 5 - Produtos farmacêuticos e veterinários; Produtos higiénicos para a medicina; Desodorizantes que não sejam para uso pessoal; Caixas de primeiros-socorros, guarnecidas.
210
010342401
220
30/09/2011
442
19/01/2012
541
GEKKOFIX
521
0
2012/013
CTM 010342401 546
591
BG - Червен,. ES - Rojo, azul. CS - Červená, modrá. DA - Rød, blå. DE - Rot, Blau. ET - Punane, sinine. EL - Κόκκινο, μπλε. EN - Red, blue. FR - Rouge, bleu. IT - Rosso, blu. LV - Sarkans, zils. LT - Raudona, mėlyna. HU - Vörös, kék. MT - Aħmar, blu. NL - Rood, blauw. PL - Czerwony, błękitny. PT - Vermelho, azul. RO - Rosu, albastru. SK - Červená farba, modrá farba. SL - Rdeča, modra. FI - Punainen, sininen. SV - Rött, blått.
531
3.11.10 3.11.24 27.3.3
731
Van Merksteijn Plastics B.V. Boekelosestraat 300 7500 BJ Enschede NL
740
BRADA ABELN LLP J.J. Viottastraat 46-48 1071 JT Amsterdam NL
270
NL EN
511
16 - Películas e folhas em matérias plásticas com ou sem cola com uma camada de protecção retirável para decoração, artigos para encadernação, nomeadamente folhas em matérias plásticas ou imitações de couro para encadernar livros, cadernos, álbuns e pastas de arquivo, adesivos (matérias colantes) para papelaria ou para uso doméstico, matérias plásticas para a embalagem, não incluídos noutras classes. 17 - Películas e folhas em produtos em matérias plásticas semi-acabados. 27 - Papel de parede, tapeçarias murais, excepto em matérias têxteis, revestimentos de paredes em matérias plásticas, revestimentos de soalhos em matérias plásticas.
210
010347854
220
18/10/2011
442
19/01/2012
541
TEXT MaTters
521
0
29
CTM 010351575 546
591
BG - Светлосив, тъмен, сив, жълт, черен ES - Gris claro, oscuro, gris, amarillo, negro CS - Světle šedá, tmavě šedá, žlutá, černá DA - Lysegrå, mørkegrå, gul, sort DE - Hellgrau, dunkelgrau, gelb, schwarz ET - Helehall, tumehall, kollane, must EL - Ανοιχτό γκρίζο, σκούρο γκρίζο, κίτρινο, μαύρο EN - Light grey, dark grey, yellow, black FR - Gris clair, gris foncé, jaune, noir IT - Grigio chiaro, grigio scuro, giallo, nero LV - Gaiši pelēks, tumši pelēks, pelēks, dzeltens, melns LT - Šviesiai pilka, tamsiai pilka, pilka, geltona, juoda HU - Világosszürke, sötét, szürke, sárga, fekete MT - Griż ċar, griż skur, isfar, iswed NL - Lichtgrijs, donkergrijs, geel, zwart PL - jasny szary, ciemny, szary, żółty, czarny PT - Cinzento-claro, cinzento-escuro, cinzento, amarelo, preto RO - Gri deschis, gri închis, galben negru SK - Svetlosivá, tmavosivá, žltá, čierna SL - Svetlo siva, temno siva, rumena, črna FI - Vaaleanharmaa, tumma väri, harmaa, keltainen, musta SV - Ljusgrått, mörkgrått, gult, svart
531
27.5.5
731
Uniwersytet Łódzki Narutowicza 65 90-131 Łódź PL
740
Uniwersytet £ódzki Zajączkowski, Wojciech Narutowicza 65 90-131 Łódź PL
270
PL EN
511
16 - Papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; Produtos de impressão; Artigos para encadernação;Fotografias; Papelaria; Adesivos (matérias colantes), para papelaria ou para uso doméstico; Material para artistas; Pincéis; Máquinas de escrever e artigos de escritório (com excepção dos móveis); Material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos); Matérias plásticas para a embalagem (não incluídas noutras classes); Caracteres de imprensa; Clichés (esteriótipos).
210
010351575
220
19/10/2011
442
19/01/2012
541
CF Healthcare Property Fund
521
0
546
30
Parte A.1. 591
BG - Син, сив ES - Azul, gris CS - Modrá, šedá DA - Blå, grå DE - Blau, grau ET - Sinine, hall EL - Μπλε, γκρι EN - Blue, grey FR - Bleu, gris IT - Blu, grigio LV - Zils, pelēks LT - Mėlyna, pilka HU - Kék, szürke MT - Blu, griż NL - Blauw, grijs PL - Niebieski, szary PT - Azul, cinzento RO - Albastru, gri SK - Modrá, sivá SL - Modra, siva FI - Sininen, harmaa SV - Blått, grått
531
2.1.1 2.1.95
731
CRA Development B.V. Elzentlaan 29 5611 LH Eindhoven NL
740
DE MERKPLAATS Herengracht 227 1016 BG Amsterdam NL
270
NL EN
511
35 - Publicidade; Gestão de negócios comerciais e administração comercial; Trabalhos de escritório; Desenvolvimento de campanhas publicitárias e outras manifestações promocionais; Consultadoria em matéria de comunicação empresarial interna e externa;Desenvolvimento de estratégias e conceitos comerciais profissionais de marketing, política de marcas, comunicação empresarial e publicidade;Desenvolvimento de estratégias comerciais profissionais para o desenvolvimento de conceitos; Consultadoria comercial profissional relacionada com a estratégia a adoptar no lançamento de uma marca nova ou existente (consultadoria em matéria de estratégia de marcas);Concepção, criação e renovação ("restyling") de produtos, nomes, logótipos, estacionário de empresas para fins publicitários;Serviços de formatação de textos para fins publicitários;Formatação de textos para fins publicitários;Redacção de textos publicitários para anúncios;Redacção de textos publicitários para brochuras;Produção de gravações publicitárias audiovisuais; Consultadoria em matéria de gestão empresarial, consultadoria de recursos humanos; Consultas em matéria de gestão de empresas, organização de empresas e negócios comerciais; Consultadoria em matéria de organização e gestão de negócios; Consultadoria profissional de negócios; Mediação em matéria de gestão comercial de negócios no âmbito da exploração de centros de escritórios e lojas; Trabalhos de escritório e serviços de secretariado relacionados com a gestão de dados de terrenos empresariais e lojas; Gestão administrativa de dados em matéria de centros de escritórios e lojas e garagens de estacionamento, incluindo com habitações; Consultadoria profissional na área comercial e consultadoria em matéria de comércio electrónico; Prestação de serviços comerciais e consultadoria a empresas activas no domínio dos suportes digitais; Pesquisa de mercado e análise de mercados; Gestão comercial de projectos e consultadoria nesta matéria; Gestão provisória; Consultadoria em matéria de gestão interina; Serviços de assessores para a direcção de negócios; Consultadoria de organização empresarial prestada a executivos na área da estratégia empresarial, estratégia
2012/013
Parte A.1. organizacional, gestão de empresas em situações de mudança, estratégia de exploração, estratégia política; Serviços de consultadoria de estratégias empresariais; Investigação de negócios comerciais; Serviços de aconselhamento e consultoria relacionados com todos os serviços atrás referidos; Consultadoria comercial profissional em matéria de marketing e planeamento empresarial; Consultadoria, informações e esclarecimentos sobre os serviços atrás referidos; Todos os serviços atrás referidos também prestados por via electrónica, incluindo a Internet. 36 - Gerência [administração] de bens imobiliários; Aluguer de bens imobiliários;Mediação e avaliação na compra e venda de bens imobiliários (corretagem); Cobrança de rendas; Empréstimos hipotecários e serviços de financiamento; Seguros; Serviços de mediação de seguros; Elaboração de planos financeiros no âmbito do devolvimento de projectos;Informações sobre o arrendamento de habitação a arrendadores e arrendatários contidas em bases de dados;Mediação no arrendamento de habitação prestada a arrendadores e arrendatários;Mediação na compra e venda de bens imóveis;Serviços financeiros e consultadoria nesse âmbito;Consultadoria financeira em matéria de subsídios; Recolha de fundos;Consultadoria financeira no âmbito do desenvolvimento de bens imóveis, bem como no âmbito da divisão de habitação;Mediação e consultadoria na compra e venda e no arrendamento de bens imóveis;Serviços financeiros, incluindo elaboração de orçamentos e planos financeiros destinados ao desenvolvimento de projectos, à construção, à ampliação, à decoração e à reabilitação de bens imóveis; Avaliação de bens imóveis;Elaboração de planos financeiros no âmbito do desenvolvimento de projectos para bens imóveis; Gestão de propriedades; Gestão de imóveis; Serviços de uma sociedade de participação financeira, de financiamento e de investimento; Peritagens e avaliações fiscais e financeiras; Serviços de investigações financeiras; Elaboração de relatórios de peritos financeiros;Mediação e consultadoria em matéria de concessão de créditos e hipotecas;Consultadoria financeira na elaboração de contratos e documentos, incluindo certificados de divisão e na solicitação de licenças de construção e ambientais;Esclarecimentos, informações e consultadoria sobre os serviços atrás referidos, também através da Internet. 37 - Serviços de construção, reparação e instalação; Fornecimento de informações sobre construção; Supervisão (direcção) de trabalhos de construção; Serviços de limpeza; Serviços de construção e informação; Serviços de manutenção de imóveis; Supervisão (direcção) de trabalhos de construção;Divisão de habitações (construção); Empresa de construção;Manutenção e reparações de edifícios, também para restauro e renovação;Remoção de amianto (serviços de demolição);Supervisão de trabalhos de construção, em especial na demolição ou remoção de materiais com amianto de edifícios;Saneamento de amianto;Serviços (industriais) de limpeza e de manutenção;Serviços de carpintaria, alvenaria, pintura, electricidade e canalização;Consultadoria técnica, esclarecimentos, informações e consultadoria sobre os serviços atrás referidos, também através da Internet. 44 - Serviços médicos; Cuidados de higiene e de beleza para seres humanos; Serviços de informações sobre cuidados de saúde; Aconselhamento médico em matéria de saúde, também por via electrónica, incluindo a Internet; Serviços médicos;Terapias psicológicas ou de saúde; Consultadoria, assistência, aconselhamento e terapia no âmbito dos cuidados médicos e de saúde;Serviços domiciliários de tratamentos e cuidados;Aconselhamento dietético relacionado com nutrição; Realização de exames médicos;Serviços de psiquiatras, psicólogos, obstetras, ginecologistas e pediatras.
210
CTM 010356574 220
20/10/2011
442
19/01/2012
541
International Security Group
521
0
546
531
5.13.4 24.1.7
731
Serin Holding SA 23, Val Fleuri 1526 Luxembour LU
740
OFFICE ERNEST T. FREYLINGER S.A. 234, route d'Arlon 8001 Strassen LU
270
FR EN
511
9 - Aparelhos e instrumentos científicos, Fotográficos, De sinalização,De controlo (inspecção) e de ensino;Instrumentos e temporizadores de alarme;Acessórios e equipamentos elétricos e eletrónicos concebidos e adaptados para serem utilizados com aparelhos e instrumentos de telecomunicações, aparelhos e instrumentos de navegação e de posição eletrónicos;Postos centrais de alarme;Aparelhos e instalações eletrónicas para a segurança de edifícios e para o controlo de acessos;Aparelhos científicos para o controlo (inspeção) e a regulação de processos industriais; Aparelhos para o armazenamento, o registo, a transmissão ou a reprodução de dados;Aparelhos para o registo de tempo e de presença (relógios de ponto);Programas de computador registados utilizados com os aparelhos e instrumentos atrás referidos; Câmara de televisão em circuito fechado [CCTV]. 35 - Publicidade e gestão de negócios comerciais;Contratação de pessoal em regime de remuneração para a proteção contra o roubo, incêndios e quaisquer outros danos. 37 - Reparação e manutenção de aparelhos e instalações elétricas e eletrónicas, dispositivos, alarmes, instrumentos e instalações de segurança, dispositivos e instalações de segurança;Instalação, manutenção e reparação de sistemas de alarme. 39 - Transporte e entreposto; Reboque de veículos; Transporte de pessoas e mercadorias; Transporte de bagagem; Transporte de dinheiro e valores;Correio, serviços de entrega noturnos e diurnos;Transporte de moedas, dinheiro e valores fiduciários e de outros documentos de valor, bem como transporte de objetos de arte, pedras preciosas, peles, metais (preciosos) e matérias-primas preciosas;Aluguer de meios de transporte previstos para a proteção do transporte de passageiros e de mercadorias. 41 - Cursos; Seminários; Formação e educação;Formação e ensino em matéria de segurança;Formação em direção de cursos e seminários;Ensino, nomeadamente sobre os diversos desenvolvimentos no domínio da segurança e dos produtos e serviços atrás referidos;Atividades de formação e de atualização profissional através de reuniões, seminá-
010356574
2012/013
31
CTM 010363885 rios e cursos de ensino, formação, serviços educativos; Fotografia e reportagens fotográficas. 42 - Programação de computadores e serviços de consultadoria com eles relacionados;Serviços prestados no domínio técnico, químico e físico; Consultadoria técnica;Realização de peritagens por engenheiros;Serviços de engenharia, química e física;Aluguer de material informático e software para a proteção do transporte de passageiros e de mercadorias. 45 - Protecção e Vigilância nocturna; Abertura de fechaduras; Agências de detectives;Protecção e vigilância de pessoas e de edifícios; Inquéritos sobre pessoas consideradas desaparecidas; Investigações jurídicas;Serviços de proteção contra roubo, incêndios e outros danos;Serviços de proteção de transporte de terceiros e para terceiros;Aluguer de material de proteção, de alarme e de identificação, bem como de outros aparelhos e dispositivos idênticos para fins de proteção e de segurança;Salas de controlo de segurança (serviços de segurança);Consultoria de segurança.
210
010363885
220
24/10/2011
442
19/01/2012
541
PUINBAKKIE
521
0
731
DNACC BV W.M. Dudokweg 48 1703 DB Heerhugowaard NL
740
Koomen, Melanie J.I. Kennermerstraatweg 35-37 1814 GB Alkmaar NL
270
NL EN
511
35 - Mediação na celebração de contratos de aluguer de contentores, tais como contentores de resíduos e contentores de armazenamento.
210
010365872
220
25/10/2011
442
19/01/2012
541
C5
521
0
32
Parte A.1. 546
571
BG - Представлява стилизирано изображение на капка, в която с характерен шрифт е изписано C5. ES - La marca representa la imagen estilizada de una gota en cuyo interior aparece escrita con un tipo de letra especial la inscripción C5. CS - Představuje stylizované vyobrazení kapky, ve které je charakteristickým písmem napsáno C5. DA - Repræsenterer et stiliseret billede af en dråbe, i hvilken der er skrevet med karakteristisk skrifttype C5. DE - Stilisierte Darstellung eines Tropfens, darin C5 in charakteristischer Schrift. ET - Kujutab stiliseeritud veetilka, millesse iseloomulikus kirjaviisis on kirjutatud C5. EL - Αναπαριστά σχηματοποιημένη απεικόνιση σταγόνας, εντός της οποίας αναγράφεται με χαρακτηριστική γραμματοσειρά η ένδειξη C5. EN - A stylised representation of a drop, in which C5 is written in a characteristic font. FR - Représente une image de goutte stylisée dans laquelle C5 est écrit en caractères spécifiques. IT - Rappresenta un'immagine stilizzata di una goccia, all'interno della quale è presente un simbolo C5 scritto con un carattere distintivo. LV - Stilizēts lāses attēls, kurā rakstīts C5. LT - Atrodo kaip stilizuotas lašo atvaizdas, ant kurio įprastu šriftu yra užrašyta C5. HU - Egy csepp stilizált képe, amelybe jellegzetes betűtípussal C5 van beleírva. MT - Fiha qatra stilizzata, li fiha hemm is-simbolu C5 miktub b'karattri karatteristiċi. NL - Een gestileerde afbeelding van een druppel met daarin de tekst C5 uitgevoerd in een karakteristiek lettertype. PL - Znak zawiera stylizowany obraz kropli, wewnątrz której zapisano charakterystyczną czcionką symbol C5. PT - A marca consiste numa imagem estilizada de uma gota, na qual com tipo de letra característico está escrito C5. RO - Este o imagine stilizată a unei picături, caracterele fiind scrise cu font C5. SK - Predstavuje štylizované zobrazenie kvapky, v ktorej je charakteristickým písmom napísané C5. SL - Predstavlja stilizirana podoba kapljice, v kateri je s karakterno pisavo napisano C5. FI - Merkki muodostuu tyylitellystä pisarasta, jonka sisällä lukee merkille ominaisin kirjaimin C5. SV - Föreställer en stiliserad bild på en droppe inom vilken C5 är skrivet med karakteristiskt typsnitt.
531
1.15.15
2012/013
Parte A.1. 731
FICOSOTA SYNTEZ OOD Madara Blvd. 48 9701 Shumen BG
740
DR. EMIL GABRIEL BENATOV & PARTNERS Bl. 36B, Liuliakova Gradina Str. 1113 Sofia BG
270
BG EN
511
3 - Abrasivos;Alcali volátil [amónia] [detergente];Lixívia; Produtos contra electricidade estática para uso caseiro; Lixívia;Cera anti-derrapante para soalho; Ceras para polir;Desengordurantes, com excepção dos utilizados durante operações de fabrico;Produtos para a limpeza de canos de esgoto;Cera anti-derrapante para soalho;Líquidos antiderrapantes para soalhos;Cera para polir moveis e revestimentos de soalhos; Produtos de limpeza; Produtos antiferrugem (para retirar a ferrugem); Desentupidores de canalizações;Produtos para a remoção do calcário para uso doméstico;Latas de ar comprimido para limpeza; Aromas [óleos essenciais]; Panos, impregnados com um detergente para limpeza; Cloro; Lixívias; Produtos para a lavagem da roupa;Produtos para branquear as ceras; Sal tira-nódoas;Produtos para fazer brilhar; Azul para a azulagem da roupa. 5 - Produtos desinfectantes.
210
010370484
220
26/10/2011
442
19/01/2012
541
KSIĘŻYCÓWKA
521
0
546
591
BG - Сив, бял, жълт, сив ES - Negro, blanco, amarillo, gris CS - Černá, bílá, žlutá, šedá DA - Sort, hvid, gul, grå DE - Schwarz, weiß, gelb, grau ET - Must, valge, kollane, hall EL - Μαύρο, λευκό, κίτρινο, γκρίζο EN - black, white, yellow, grey FR - Noir, blanc, jaune, gris IT - Nero, bianco, giallo, grigio LV - Melns, balts, dzeltens, pelēks LT - Juoda, balta, geltona, pilka HU - Fekete, fehér, sárga, szürke MT - Iswed, abjad, isfar, griż NL - Zwart, wit, geel, grijs PL - czarny, biały, żółty, szary PT - Preto, branco, amarelo, cinzento RO - Negru, alb, galben, gri SK - Čierna, biela, žltá, sivá SL - Črna, bela, rumena, siva FI - Musta, valkoinen, keltainen, harmaa SV - Svart, vitt, gult, grått
2012/013
CTM 010370484 531
1.1.5 1.1.99 1.7.20
731
Bacik Company of N.Y, Inc 23 Meserole Ave brooklyn New York City, New York NY 11222 US
740
KANCELARIA PRAWNO-PATENTOWA RADOSŁAW CHMURA ul. J.P. Woronicza 78/1 02-640 Warszawa PL
270
PL EN
511
33 - Bebidas alcoólicas (com excepção das cervejas).
210
010370799
220
26/10/2011
442
19/01/2012
541
HALLETT RETAIL
521
0
731
Hallett Retail Services Ltd 26A Church Lane East Finchley London N2 8DT GB
740
FORRESTER KETLEY & CO Sherborne House 119-121 Cannon Street London EC4N 5AT GB
270
EN IT
511
14 - Metais preciosos e suas ligas e produtos nestas matérias ou em plaqué não incluídos noutras classes; Joalharia, bijuteria, pedras preciosas; Relojoaria e instrumentos cronométricos; Relógios; Bijutaria de fantasia; Troféus; Peças e acessórios para todos os produtos atrás citados; Decorações, figurinhas (estatuetas), modelos; Emblemas e broches; Molas de gravata, alfinetes de gravata, alfinetes, botões de punho; Medalhas e medalhões; Moedas; Ornamentos para calçado, em metais preciosos; Argolas para chaves; Etiquetas e pulseiras de identificação em metais preciosos; Camafeus, anéis e brincos para as orelhas, em prata; Pendentes; Berloques; Adornos corporais; Portachaves e argolas para chaves. 25 - Vestuário, calçado, chapelaria. 35 - Serviços de venda a retalho e por grosso, Serviços de armazém de venda a retalho,Serviços de retalho fornecidos em linha e em lojas relacionados com a venda de óculos e óculos de sol, Bijutaria e Relojes de pulsera, Sacos e objectos em couro, Vestuário, Calçado e Chapelaria; Gestão de empresas de comércio a retalho para terceiros;Criação, exploração e gestão de concessões;Organização de exposições para fins profissionais e comerciais, Serviços de vitrinismo; Serviços de exposição para comercialização no âmbito de empresas; Administração comercial; Gestão dos negócios comerciais; Administração dos negócios comerciais de lojas de venda a retalho; Incluindo negociação e Obtenção de contratos para terceiros; Publicidade; Promoção dos bens e serviços de terceiros; Publicidade aos artigos ou serviços de outros vendedores, permitindo aos clientes ver e comparar facilmente os artigos ou serviços desses vendedores; Serviços de emprego e de recrutamento; Serviços de colocação de pessoal; Fornecimento de pessoal de vendas; Serviços de entrevistas; Assessoria em matéria de gestão e Apoio ao recrutamento e Colocação de pessoal; Serviços de beneficência, nomeadamente gestão e administração de negócios; Serviços
33
CTM 010370948
Parte A.1.
de informações, de assessoria e de consultadoria relacionados com os serviços atrás referidos.
210
010370948
220
26/10/2011
442
19/01/2012
541
HALLETT RETAIL THE CONCESSIONS PEOPLE
521
0
546
531
25.5.1 26.11.1 26.11.12 29.1.6 29.1.8
731
Hallett Retail Services Ltd 26A Church Lane East Finchley London N2 8DT GB
740
FORRESTER KETLEY & CO Sherborne House 119-121 Cannon Street London EC4N 5AT GB
270
EN IT
511
14 - Metais preciosos e suas ligas e produtos nestas matérias ou em plaqué não incluídos noutras classes; Joalharia, bijuteria, pedras preciosas; Relojoaria e instrumentos cronométricos; Relógios; Bijutaria de fantasia; Troféus; Peças e acessórios para todos os produtos atrás citados; Decorações, figurinhas (estatuetas), modelos; Emblemas e broches; Molas de gravata, alfinetes de gravata, alfinetes, botões de punho; Medalhas e medalhões; Moedas; Ornamentos para calçado, em metais preciosos; Argolas para chaves; Etiquetas e pulseiras de identificação em metais preciosos; Camafeus, anéis e brincos para as orelhas, em prata; Pendentes; Berloques; Adornos corporais; Portachaves e argolas para chaves. 25 - Vestuário, calçado, chapelaria. 35 - Serviços de venda a retalho e por grosso, Serviços de armazém de venda a retalho,Serviços de retalho fornecidos em linha e em lojas relacionados com a venda de óculos e óculos de sol, Bijutaria e Relojes de pulsera, Sacos e objectos em couro, Vestuário, Calçado e Chapelaria; Gestão de empresas de comércio a retalho para terceiros;Criação, exploração e gestão de concessões;Organização de exposições para fins profissionais e comerciais, Serviços de vitrinismo; Serviços de exposição para comercialização no âmbito de empresas; Administração comercial; Gestão dos negócios comerciais; Administração dos negócios comerciais de lojas de venda a retalho; Incluindo negociação e Obtenção de contratos para terceiros; Publicidade; Promoção dos bens e serviços de terceiros; Publicidade aos artigos ou serviços de outros vendedores, permitindo aos clientes ver e comparar facilmente os artigos ou serviços desses vendedores; Serviços de emprego e de recrutamento; Serviços de colocação de pessoal; Fornecimento de pessoal de vendas; Serviços de entrevistas; Assessoria em matéria de gestão e Apoio ao recrutamento
34
e Colocação de pessoal; Serviços de beneficência, nomeadamente gestão e administração de negócios; Serviços de informações, de assessoria e de consultadoria relacionados com os serviços atrás referidos.
210
010371441
220
26/10/2011
442
19/01/2012
541
FUSE FASHION NETWORK
521
0
731
Hallett Retail Services Ltd 26A Church Lane East Finchley London N2 8DT GB
740
FORRESTER KETLEY & CO Sherborne House 119-121 Cannon Street London EC4N 5AT GB
270
EN IT
511
14 - Metais preciosos e suas ligas e produtos nestas matérias ou em plaqué não incluídos noutras classes; Joalharia, bijuteria, pedras preciosas; Relojoaria e instrumentos cronométricos; Relógios; Bijutaria de fantasia; Troféus; Peças e acessórios para todos os produtos atrás citados; Decorações, figurinhas (estatuetas), modelos; Emblemas e broches; Molas de gravata, alfinetes de gravata, alfinetes, botões de punho; Medalhas e medalhões; Moedas; Ornamentos para calçado, em metais preciosos; Argolas para chaves; Etiquetas e pulseiras de identificação em metais preciosos; Camafeus, anéis e brincos para as orelhas, em prata; Pendentes; Berloques; Adornos corporais; Portachaves e argolas para chaves. 25 - Vestuário, calçado, chapelaria. 35 - Serviços de venda a retalho e por grosso, Serviços de armazém de venda a retalho,Serviços de retalho fornecidos em linha e em lojas relacionados com a venda de óculos e óculos de sol, Bijutaria e Relojes de pulsera, Sacos e objectos em couro, Vestuário, Calçado e Chapelaria; Gestão de empresas de comércio a retalho para terceiros;Criação, exploração e gestão de concessões;Organização de exposições para fins profissionais e comerciais, Serviços de vitrinismo; Serviços de exposição para comercialização no âmbito de empresas; Administração comercial; Gestão dos negócios comerciais; Administração dos negócios comerciais de lojas de venda a retalho; Incluindo negociação e Obtenção de contratos para terceiros; Publicidade; Promoção dos bens e serviços de terceiros; Publicidade aos artigos ou serviços de outros vendedores, permitindo aos clientes ver e comparar facilmente os artigos ou serviços desses vendedores; Serviços de emprego e de recrutamento; Serviços de colocação de pessoal; Fornecimento de pessoal de vendas; Serviços de entrevistas; Assessoria em matéria de gestão e Apoio ao recrutamento e Colocação de pessoal; Serviços de beneficência, nomeadamente gestão e administração de negócios; Serviços de informações, de assessoria e de consultadoria relacionados com os serviços atrás referidos.
210
010371524
220
26/10/2011
442
19/01/2012
541
FUSE JEWELLERY NETWORK
521
0
731
Hallett Retail Services Ltd 26A Church Lane
2012/013
Parte A.1.
CTM 010371607
East Finchley London N2 8DT GB 740
FORRESTER KETLEY & CO Sherborne House 119-121 Cannon Street London EC4N 5AT GB
270
EN IT
511
14 - Metais preciosos e suas ligas e produtos nestas matérias ou em plaqué não incluídos noutras classes; Joalharia, bijuteria, pedras preciosas; Relojoaria e instrumentos cronométricos; Relógios; Bijutaria de fantasia; Troféus; Peças e acessórios para todos os produtos atrás citados; Decorações, figurinhas (estatuetas), modelos; Emblemas e broches; Molas de gravata, alfinetes de gravata, alfinetes, botões de punho; Medalhas e medalhões; Moedas; Ornamentos para calçado, em metais preciosos; Argolas para chaves; Etiquetas e pulseiras de identificação em metais preciosos; Camafeus, anéis e brincos para as orelhas, em prata; Pendentes; Berloques; Adornos corporais; Portachaves e argolas para chaves. 25 - Vestuário, calçado, chapelaria. 35 - Serviços de venda a retalho e por grosso, Serviços de armazém de venda a retalho,Serviços de retalho fornecidos em linha e em lojas relacionados com a venda de óculos e óculos de sol, Bijutaria e Relojes de pulsera, Sacos e objectos em couro, Vestuário, Calçado e Chapelaria; Gestão de empresas de comércio a retalho para terceiros;Criação, exploração e gestão de concessões;Organização de exposições para fins profissionais e comerciais, Serviços de vitrinismo; Serviços de exposição para comercialização no âmbito de empresas; Administração comercial; Gestão dos negócios comerciais; Administração dos negócios comerciais de lojas de venda a retalho; Incluindo negociação e Obtenção de contratos para terceiros; Publicidade; Promoção dos bens e serviços de terceiros; Publicidade aos artigos ou serviços de outros vendedores, permitindo aos clientes ver e comparar facilmente os artigos ou serviços desses vendedores; Serviços de emprego e de recrutamento; Serviços de colocação de pessoal; Fornecimento de pessoal de vendas; Serviços de entrevistas; Assessoria em matéria de gestão e Apoio ao recrutamento e Colocação de pessoal; Serviços de beneficência, nomeadamente gestão e administração de negócios; Serviços de informações, de assessoria e de consultadoria relacionados com os serviços atrás referidos.
210
010371607
220
26/10/2011
442
19/01/2012
541
FUSE BOUTIQUE BRANDS
521
0
731
Hallett Retail Services Ltd 26A Church Lane East Finchley London N2 8DT GB
740
FORRESTER KETLEY & CO Sherborne House 119-121 Cannon Street London EC4N 5AT GB
270
EN IT
511
14 - Metais preciosos e suas ligas e produtos nestas matérias ou em plaqué não incluídos noutras classes; Joalharia, bijuteria, pedras preciosas; Relojoaria e instrumentos cronométricos; Relógios; Bijutaria de fantasia; Troféus; Peças e acessórios para todos os produtos atrás citados; Decorações, figurinhas (estatuetas), modelos; Emblemas e broches; Molas de gravata, alfinetes de gravata, alfinetes,
2012/013
botões de punho; Medalhas e medalhões; Moedas; Ornamentos para calçado, em metais preciosos; Argolas para chaves; Etiquetas e pulseiras de identificação em metais preciosos; Camafeus, anéis e brincos para as orelhas, em prata; Pendentes; Berloques; Adornos corporais; Portachaves e argolas para chaves. 25 - Vestuário, calçado, chapelaria. 35 - Serviços de venda a retalho e por grosso, Serviços de armazém de venda a retalho,Serviços de retalho fornecidos em linha e em lojas relacionados com a venda de óculos e óculos de sol, Bijutaria e Relojes de pulsera, Sacos e objectos em couro, Vestuário, Calçado e Chapelaria; Gestão de empresas de comércio a retalho para terceiros;Criação, exploração e gestão de concessões;Organização de exposições para fins profissionais e comerciais, Serviços de vitrinismo; Serviços de exposição para comercialização no âmbito de empresas; Administração comercial; Gestão dos negócios comerciais; Administração dos negócios comerciais de lojas de venda a retalho; Incluindo negociação e Obtenção de contratos para terceiros; Publicidade; Promoção dos bens e serviços de terceiros; Publicidade aos artigos ou serviços de outros vendedores, permitindo aos clientes ver e comparar facilmente os artigos ou serviços desses vendedores; Serviços de emprego e de recrutamento; Serviços de colocação de pessoal; Fornecimento de pessoal de vendas; Serviços de entrevistas; Assessoria em matéria de gestão e Apoio ao recrutamento e Colocação de pessoal; Serviços de beneficência, nomeadamente gestão e administração de negócios; Serviços de informações, de assessoria e de consultadoria relacionados com os serviços atrás referidos.
210
010375582
220
27/10/2011
442
19/01/2012
541
AUDIENCE MEDIA
521
0
546
531
24.17.25
731
AUDIENCE MEDIA, S.L. AV. RAMÓN CIURANS, 2 08530 LA GARRIGA ES
740
Muñoz de los Reyes, David Avenida Diagonal, 463 Bis 3º 4ª 08036 Barcelona ES
270
ES EN
511
35 - Serviços de venda por grosso e a retalho em lojas e/ou através de redes informáticas mundiais de todo o tipo de software e aplicações informáticas destinados a sistemas informáticos, equipamentos de tratamento de dados, computadores e aparelhos de telefonia móvel; Trabalhos de escritório;Serviços de informação estatística comercial, registo e preparação de dados e informações estatísticas comerciais; Serviços de publicidade; Pesquisa de informações em ficheiros informáticos (para terceiros); Serviços de administração de negócios comerciais; Assistência na exploração de uma empresa comercial em regime de franchising. 38 - Telecomunicações.
35
CTM 010375591
Parte A.1. análise de vídeo;Hardware e software para controlo e gestão de câmaras, detetores, sensores e sistemas de alarme e de resposta; Ecrãs de vídeo. 41 - Serviços de ensino e formação relacionados com câmaras e detetores térmicos e de luz visível;Sensores de movimento;Sensores acústicos;Sensores de microondas;Detectores de radar;Sensores de infravermelhos;Sensores ópticos;Sensores de vibrações;Software para análise de vídeo;Hardware e software para controlo e gestão de câmaras, detetores, sensores e sistemas de alarme e de resposta, ecrãs de vídeo. 42 - Serviços de engenharia, conceção, investigação científica e desenvolvimento relacionados com câmaras e detetores térmicos e de luz visível;Sensores de movimento;Sensores acústicos;Sensores de microondas;Detectores de radar;Sensores de infravermelhos;Sensores ópticos;Sensores de vibrações;Software para análise de vídeo;Hardware e software para controlo e gestão de câmaras, detetores, sensores e sistemas de alarme e de resposta, ecrãs de vídeo.
42 - Serviços científicos e tecnológicos bem como serviços de pesquisas e concepção a eles referentes; Serviços de análises e pesquisas industriais;Conceção e desenvolvimento de equipamentos informáticos e de software, em especial serviços de criação, desenvolvimento e conceção de sítios Web, sistemas de gestão de conteúdos e aplicações informáticas destinados a sistemas informáticos, equipamentos de tratamento de dados, computadores e aparelhos de telefonia móvel.
210
010375591
220
27/10/2011
442
19/01/2012
541
AUDIENCE MEDIA
521
0
731
AUDIENCE MEDIA, S.L. AV. RAMÓN CIURANS, 2 08530 LA GARRIGA ES
740
Muñoz de los Reyes, David Avenida Diagonal, 463 Bis 3º 4ª 08036 Barcelona ES
300
US - 12/10/2011 - 85445122
210
010379139
220
28/10/2011
270
ES EN
442
19/01/2012
511
35 - Serviços de venda por grosso e a retalho em lojas e/ou através de redes informáticas mundiais de todo o tipo de software e aplicações informáticas destinados a sistemas informáticos, equipamentos de tratamento de dados, computadores e aparelhos de telefonia móvel; Trabalhos de escritório;Serviços de informação estatística comercial, registo e preparação de dados e informações estatísticas comerciais; Serviços de publicidade; Pesquisa de informações em ficheiros informáticos (para terceiros); Serviços de administração de negócios comerciais; Assistência na exploração de uma empresa comercial em regime de franchising. 38 - Telecomunicações. 42 - Serviços científicos e tecnológicos bem como serviços de pesquisas e concepção a eles referentes; Serviços de análises e pesquisas industriais;Conceção e desenvolvimento de equipamentos informáticos e de software, em especial serviços de criação, desenvolvimento e conceção de sítios Web, sistemas de gestão de conteúdos e aplicações informáticas destinados a sistemas informáticos, equipamentos de tratamento de dados, computadores e aparelhos de telefonia móvel.
541
ART WEDNESDAY
521
0
731
Bergius, Max 8 Quebec Wharf 315 Kingsland Road London E8 4DJ GB
740
FRY HEATH & SPENCE LLP The Gables, Massetts Road Horley, Surrey RH6 7DQ GB
270
EN FR
511
9 - Publicações transferíveis; Publicações electrónicas;Revistas, guias e outros textos sob a forma de informação gravada; Registos (gravações); Dados gravados; Discos, fitas e cassetes pré-gravados; DVD; Cds; CD-ROMs; Aplicações para telefones móveis; Aplicações de software. 16 - Publicações; Revistas e periódicos; Obras de arte impressas; Trabalhos artísticos; Gravuras de belas-artes; Cartazes; Postais; Papel, Cartão e Artigos feitos destas matérias e Papelaria e Telas contendo obras de arte; Litografias; Guias turísticos impressos;Catálogos de arte;Guias de exposições de arte e de galerias de arte; Livros; Papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; Produtos de impressão; Artigos para encadernação; Fotografias; Papelaria; Adesivos (matérias colantes), para papelaria ou para uso doméstico; Material para artistas; Pincéis; Máquinas de escrever e artigos de escritório (com excepção dos móveis); Material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos); Matérias plásticas para a embalagem (não incluídas noutras classes); Caracteres de imprensa; Clichés (esteriótipos). 25 - Roupa; Calçado; Chapelaria. 35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais;Administração comercial; Trabalhos de escritório; Serviços de negócios comerciais; Assessoria em negócios comerciais;Serviços de venda a retalho de imagens gráficas, arte e artigos contendo trabalhos artísticos, pósteres, postais, fotografias, litografias, águas-fortes [gravuras], esculturas, produtos de impressão, publicações, livros, revistas, artigos de papelaria, papel, joalharia, catálogos, guias, aplicações de software, software, software sob a forma de aplicações para telemóveis e "smartphones" e aplicações para dispositivos multimédia, material para artistas, jogos, brinquedos, brinquedos para crianças, software de jogos de computador
210
010376275
220
28/10/2011
442
19/01/2012
541
THERMAL FENCE
521
0
731
FLIR Systems, Inc 27700 SW Parkway Ave # A Wilsonville, Oregon 97070-8238 US
740
IPQ IP SPECIALISTS AB 11 Vasagatan, 11th floor 111 20 Stockholm SE
270
SV EN
511
9 - Câmaras e detetores térmicos e de luz visível; Sensores de movimento; Sensores acústicos; Sensores de microondas; Detectores de radar; Sensores de infravermelhos; Câmaras digitais; Sensores de vibração;Software para
36
2012/013
Parte A.1. e jogos de vídeo, hardware, dispositivos eletrónicos audiovisuais portáteis, dispositivos e equipamentos de telecomunicações, gravações de som, gravações de áudio e de vídeo, DVD pré-gravados, discos óticos e discos magnetoóticos, bolsas para telemóveis, malas para computadores portáteis, estojos para câmaras, estojos concebidos para transportar dispositivos eletrónicos portáteis, estojos para óculos e óculos de sol, louça de barro, vestuário, calçado e chapelaria, acessórios para o cabelo, óculos, óculos de sol, cintos, molas para notas, botões de punho, carteiras de bolso, bolsas, sacos, artigos em couro ou imitações de couro, chapéus de chuva, chapéus de sol, produtos de saúde e de beleza, perfumaria, insígnias com alfinete, broches; Serviços de marketing; Serviços de pesquisa de mercado; Serviços de armazenamento de dados informáticos; Serviços de venda em leilão; Compilação de informações em bases de dados; Serviços de assessoria, informações e consultadoria relacionados com os serviços atrás referidos. 41 - Educação; Formação; Divertimento; Actividades desportivas e culturais;Organização de eventos de entretenimento de fim de tarde e noturnos;Organização de exposições de arte e fotografia;Organização de eventos de moda;Serviços de ensino e formação relacionados com arte e história; Serviços de exposições de arte; Serviços de galerias de arte; Fornecimento em linha de todos os serviços atrás referidos;Marcação e reserva de bilhetes para exposições de arte, galerias de arte, museus e outras atividades e eventos de entretenimento e culturais;Fornecimento de notícias, críticas, entrevistas, listagens, recomendações e informações relacionados com arte, cultura, literatura, música, atualidades, fotografia, cinema, teatro e atividades e eventos de entretenimento e culturais;Publicação de notícias, críticas, entrevistas, listagens, recomendações e informações relacionadas com arte, cultura, literatura, alimentos, bebidas, música, atualidades, questões ambientais, fotografia, moda, cinema, teatro e atividades e eventos de entretenimento e culturais; Serviços de publicação; Serviços de assessoria, informações e consultadoria relacionados com os serviços atrás referidos. 42 - Fornecimento de notícias, críticas, entrevistas, listagens, recomendações e informações sobre questões ambientais. 43 - Fornecimento de notícias, críticas, entrevistas, listagens, recomendações e informações sobre alimentos e bebidas. 45 - Fornecimento de notícias, críticas, entrevistas, listagens, recomendações e informações sobre moda.
210
010379717
220
31/10/2011
442
19/01/2012
541
LIFESTYLEGARDEN
521
0
731
Scancom International A/S Gl. Banegårdsplads 10 4220 Korsør DK
740
AWAPATENT A/S Rigensgade 11 1316 Copenhagen K DK
270
DA EN
511
19 - Madeira, em especial madeira para móveis e mobiliário de jardim;Laminados de madeira, em especial laminados de madeira para móveis e mobiliário de jardim;Tábuas em madeira laminada colada, em especial tábuas em madeira laminada colada para móveis e mobiliário de jardim;Madeira
2012/013
CTM 010379717 laminada, em especial madeira laminada para móveis e mobiliário de jardim. 20 - Móveis e mobiliário de jardim, em especial móveis e mobiliário de jardim com matérias têxteis. 24 - Produtos têxteis resistentes às condições climatéricas utilizados, em especial, em móveis de jardim, travesseiros, almofadas, toalhas de mesa, coberturas de mesa e palas de sol. 40 - Tratamento de produtos têxteis, em especial produtos têxteis utilizados em móveis de jardim, travesseiros, almofadas, toalhas de mesa, coberturas de mesa e palas de sol.
210
010379857
220
14/10/2011
442
19/01/2012
541
smart compounding
521
0
546
571
BG - Марката съдържа словно-фигуративния надпис "smart compounding", който представлява фантазно название и графично изображение на четирилистна детелина. ES - La marca lleva el texto figurativo "smart compounding" que es un nombre de fantasía y un dibujo de un trébol de cuatro hojas. CS - Ochranná známka obsahuje slovně obrazový nápis „smart compounding“ jako fantaskní název a grafickou kresbu čtyřlístku jetele. DA - Mærket indeholder ord- og figurmærket "smart compounding", der er en fantasifuld benævnelse, samt en figur af et firkløver. DE - Besteht aus dem Wort-Bild-Schriftzug "smart compounding", der eine Fantasiebezeichnung darstellt, sowie der grafischen Abbildung eines vierblättrigen Kleeblatts. ET - Sõna-kujutismärk koosneb dekoreeritud kirjest "smart compounding" ja neljalehelise ristiku kujutisest. EL - Το σήμα περιέχει τη λεκτική-εικαστική επιγραφή "smart compounding", η οποία είναι πρωτότυπη ονομασία καθώς και εικαστικό σχέδιο τετράφυλλου τριφυλλιού. EN - A figurative and word mark, "smart compounding", written in a fancy font with a figurative representation of a four-leaf clover. FR - La marque est composée des mots "smart compounding" qui constituent une appellation originale, et d'un élément graphique représentant un trèfle à quatre feuilles. IT - Il marchio contiene la scritta verbale-grafica "smart compounding" che è un nome di fantasia, e il disegno di un quadrifoglio. LV - Zīmē ietverts vārdisks uzraksts "smart compounding" un attēls, uzraksts ir fantāzija stilā, attēlā ir četru lapu āboliņa lapiņa. LT - Ženklą sudaro žodinis ir vaizdinis sugalvoto pavadinimo užrašas "smart compounding" ir vaizdinis keturlapio dobilo paveiksliukas. HU - A védjegy tartalmazza a szöveges-grafikus "smart compounding" feliratot, amely egy fantázianév, továbbá négylevelű lóhere grafikus rajzát. MT - It-trejdmark verbali u grafika tinkludi t-test 'smart compounding' li huwa isem dekorattiv u stampa ta' silla b'erba' werqiet. NL - Het merk is een woordbeeldmerk bestaande uit een opschrift in de vorm van de fantasienaam "smart compounding" en een tekening van een klavertjevier.
37
CTM 010383586 PL - Znak zawiera napis słowno-graficzny "smart compounding" będący nazwą fantazyjną oraz rysunek graficzny czterolistnej koniczyny. PT - Marca denominativa e figurativa constituída pela inscrição de fantasia "smart compounding" e pelo desenho de um trevo de quatro folhas. RO - Marca este compusă din elementul verbal-figurativ "smart compounding" care reprezintă o denumire fantezistă şi un element grafic reprezentat de un trifoi cu patru foi. SK - Ochrannú známku tvorí slovno-obrazový nápis "smart compounding" ako výstredný názov a obrázok štvorlístka ďateliny. SL - Znak je sestavljen iz besedno-grafičnega napisa „smart compouding“ v fantazijski obliki ter grafične risbe. FI - Merkissä on sana- ja kuvamerkkinä erikoinen teksti "smart compounding" sekä neliapilaa kuvaava graafinen kuvio. SV - Varumärket består av ord och grafik "smart compounding" som är ett fantasifullt namn samt en bild föreställande ett fyrbladigt klöver. 591
BG - Зелен ES - Verde CS - Zielony DA - Zielony DE - Zielony ET - Zielony EL - Πράσινο EN - Green FR - Zielony IT - Verde LV - Zaļš LT - Zielony HU - Zielony MT - Aħdar NL - Groen PL - zielony PT - Verde RO - Verde SK - Zelená farba SL - Zelena FI - Vihreä SV - Grönt
531
5.3.6
731
POLIMARKY MAREK KYC SPOLKA JAWNA ul. Bieszczadzka 10A 35-082 Rzeszów PL
270
PL EN
511
1 - Matérias plásticas em estado bruto. 11 - Acessórios de banho e duche. 17 - Matérias plásticas semi-acabadas para o fabrico de produtos, nomeadamente em folhas, fitas, ligações, uniões, tubos rígidos e flexíveis, incluindo para torneiras. 19 - Tubos rígidos não metálicos (construção).
210
010383586
220
01/11/2011
442
19/01/2012
541
Nadura
521
0
546
38
Parte A.1. 531
27.5.1
731
Ceraloc Innovation AB Prästavägen 513 26365 Viken SE
740
Engstrand, Ola Prästavägen 513 26365 Viken SE
270
SV EN
511
19 - Materiais de construção não metálicos; Tubos rígidos não metálicos para a construção; Construções transportáveis não metálicas; Monumentos não metálicos. 20 - Móveis, vidros (espelhos), molduras; Produtos, não incluídos noutras classes, em madeira, cortiça, cana, junco, vime, chifre, osso, marfim, baleia, tartaruga, âmbar, madrepérola, espuma de mar, sucedâneos de todas estas matérias ou em matérias plásticas. 27 - Tapetes, capachos, esteiras, linóleos e outros revestimentos de soalhos; Tapeçarias murais, não em matérias têxteis.
210
010384601
220
02/11/2011
442
19/01/2012
541
FARISTO PAINTS
521
0
546
571
BG - Марката се състои от фигуративен елемент представляващ щит с изобразени върху него 3 лъва един над друг и надпис ES - La marca está compuesta por un elemento figurativo que representa un escudo en el que aparecen tres leones, uno sobre el otro, y una inscripción CS - Ochranná známka je tvořena obrazovým prvkem představujícím štít, na kterém jsou zobrazeni 3 lvi jeden nad druhým a nápis DA - Mærket består af et figurelement, der udgøres af et skjold, hvorpå der er afbildet tre løver, og ved siden af ses tekst DE - Besteht aus einem Bildelement, das einen Schild darstellt, darüber drei übereinander angeordnete Löwen, sowie einem Schriftzug ET - Kaubamärk koosneb kujutiselemendist, millel on vapp ja sellel ülestikku kolm lõvi, ja pealiskirjast EL - Το σήμα αποτελείται από στοιχείο απεικόνισης που αναπαριστά ασπίδα στην οποία απεικονίζονται 3 λιοντάρια το ένα πάνω από το άλλο και επιγραφή EN - The trademark consists of a figurative element representing a shield featuring three lions one above the other with text FR - La marque est composée d’un élément figuratif représentant un bouclier avec 3 lions disposés l’un au dessus de l’autre, et d’une inscription IT - Il marchio è costituito da un elemento figurativo che rappresenta uno scudo, su di esso sono raffigurati tre leoni, uno sopra l'altro, e un'iscrizione LV - Preču zīme sastāv no grafiska elementa ar vairoga attēlu, uz kura attēlotas trīs lauvas un uzraksts LT - Prekių ženklą sudaro vaizdinis skydo pavidalo elementas, ant kurio pavaizduoti 3 liūtai vienas virš kito ir užrašas HU - A márkajel egy ábrás elemből (egy pajzson 3 egymás felett elhelyezkedő oroszlán) és feliratból áll
2012/013
Parte A.1. MT - It-trejdmark tikkonsisti minn element figurattiv fil-forma ta' tarka. Fuq it-tarka hemm tlett iljuni, wieħed fuq l-ieħor, u kliem NL - Merk bestaande uit een figuratief gedeelte, dat een wapenschild met drie boven elkaar geplaatste leeuwen voorstelt, in combinatie met een tekstelement PL - Znak zawiera element figuratywny w postaci tarczy, na której widnieją jeden nad drugim trzy lwy oraz napis PT - A marca é composta por um elemento figurativo em forma de escudo com três leões desenhados um por cima do outro e designação RO - Marca este alcătuită dintr-un element figurativ reprezentând scut cu imaginea a 3 lei, unul deasupra celuilalt şi inscripţie SK - Ochranná známka pozostáva z obrazového prvku, predstavujúceho štít, na ňom sú zobrazené 3 levy, jeden nad druhým a nápis SL - Logotip vsebuje figurativni element, ki predstavlja ščit z izoblikovanimi tremi levi, ki so postavljeni eden nad drugim, ter napis FI - Merkki muodostuu tekstistä ja vaakunasta, johon on kuvattu kolme päällekkäin olevaa leijonaa SV - Varumärket består av en figurdel som föreställer en sköld med 3 lejon ovanpå varandra samt text 591
BG - тъмно златисто ES - Dorado oscuro CS - Tmavě zlatá DA - Mørk gylden DE - Dunkelgold ET - Tumekuldne EL - Σκούρο χρυσαφί EN - Dark gold FR - Doré foncé IT - Dorato scuro LV - Tumši zeltains LT - Tamsiai auksinė HU - Sötét arany színű MT - Dehbi skur NL - Donkergoudkleurig PL - Ciemny złocisty PT - Dourado-escuro RO - Auriu închis SK - Tmavozlatá SL - Temno zlata FI - Tumman kullanvärinen SV - Mörkgult
531
3.1.2 24.1.9
526
BG - отказваме се от изключителни права върху наименованието "пейнтс" ES - Se renuncia a los derechos exclusivos sobre la denominación "??????" (paints) CS - Zříkáme se výhradních práv k názvu "??????" ("paints") DA - Der ansøges ikke om eneret til benævnelsen "??????" DE - Auf das Wort "??????" wird kein Ausschließlichkeitsanspruch erhoben ET - Sõna "??????" kasutamise ainuõigust ei taotleta EL - Αποποιούμαστε τυχόν αποκλειστικά δικαιώματα για την ονομασία "paints" EN - No exclusive rights in respect of the word "paints" are claimed FR - Nous renonçons aux droits exclusifs sur l’appellation "paints" IT - Rinunciamo a qualsiasi diritto esclusivo sul nome "??????" LV - Atsakāmies no izņēmuma tiesībām uz nosaukumu "peints" LT - Atsisakome išimtinių teisių į žodį "paints" HU - A "??????" megnevezés használatának kizárólagos jogáról lemondunk MT - Mhux qed jintalab dritt esklussiv għall-isem "??????"
2012/013
CTM 010391134 NL - Er wordt geen aanspraak gemaakt op de rechten voor het exclusieve gebruik van de naam "??????" PL - Nie zastrzega się wyłącznego prawa do używania nazwy "??????" ("paints") PT - Desistimos dos direitos exclusivos sobre o nome "paints" RO - Renunţăm la drepturile de exclusivitate asupra denumirii "??????" SK - Vzdávame sa výhradných práv na názov "paints" SL - Brez ekskluzivne pravice do uporabe besede "pejnts" FI - Emme hae yksinoikeuksia nimelle "paints" SV - Vi frånsäger oss exklusiva rättigheter till ordet "paints" 731
AKZ Engineering OOD ul. "Iskar" No. 8, etazh 4, rayon Oborishte 1000 Sofia BG
740
Magardichian, Biliana Antranik 13B Tintyava Street, Iztok Dstr. floor 6 1113 Sofia BG
270
BG EN
511
2 - Tintas, vernizes, lacas; Preservativos contra a ferrugem e contra a deterioração da madeira; Matérias tinturiais; Substâncias contra a corrosão; Resinas naturais em estado bruto; Metais em folhas e em pó para pintores, decoradores, impressores e artistas.
210
010391134
220
04/11/2011
442
19/01/2012
541
Wii U
521
0
546
591
BG - Сив. ES - Gris. CS - Šedá. DA - Grå. DE - Grau. ET - Hall. EL - Γκρι. EN - gray FR - Gris. IT - Grigio. LV - Pelēks. LT - Pilka. HU - Szürke. MT - Griż. NL - Grijs. PL - Szary. PT - Cinzento. RO - Gri. SK - Sivá.
39
CTM 010391134 SL - Siva. FI - Harmaa. SV - Grått. 531
26.4.2 26.4.5 26.4.18 26.4.98 27.5.21 27.99.21
731
Nintendo Co., Ltd. 11-1, Kamitoba Hokotate-cho Minami-ku, Kyoto 601-8501 JP
740
GRÜNECKER, KINKELDEY, STOCKMAIR & SCHWANHÄUSSER Leopoldstr. 4 80802 München DE
270
EN DE
511
9 - Aparelhos de jogos de vídeo de consumo dotados de câmara; Aparelhos de jogos de vídeo de uso pessoal; Programas para aparelhos de jogos de vídeo de consumo; Circuitos electrónicos, discos magnéticos, discos ópticos, discos magneto-ópticos, fitas magnéticas, cartões ROM, cartuchos ROM, CD-ROM e DVD-ROM contendo programas para aparelhos de jogos de vídeo de uso pessoal; Suportes de armazenamento contendo programas para aparelhos de jogos de vídeo de uso pessoal; Comandos, "joysticks" e cartões de memória para aparelhos de jogos de vídeo de uso pessoal;Películas protectoras para ecrãs de cristais líquidos de controladores de aparelhos de jogos de vídeo de consumo; Auriculares para aparelhos de jogos de vídeo de consumo; Microfones para aparelhos de jogos de vídeo de consumo;Monitores para aparelhos de jogos de vídeo de consumo; Adaptadores para corrente alterna para aparelhos de jogos de vídeo de consumo; Peças e acessórios para aparelhos de jogos de vídeo de consumo; Programas para aparelhos de jogos portáteis com ecrã de cristais líquidos; Circuitos electrónicos, discos magnéticos, discos ópticos, discos magneto-ópticos, fitas magnéticas, cartões ROM, cartuchos ROM, CD-ROM e DVD-ROM contendo programas para aparelhos de jogos portáteis com ecrã de cristais líquidos; Suportes de armazenamento contendo programas para aparelhos de jogos portáteis com ecrã de cristais líquidos; Programas para máquinas de jogos de vídeo de salão de jogos; Circuitos electrónicos, discos magnéticos, discos ópticos, discos magneto-ópticos, fitas magnéticas, cartões ROM, cartuchos ROM, CD-ROM e DVD-ROM contendo programas para máquinas de jogos de vídeo de salão de jogos; Suportes de armazenamento contendo programas para máquinas de jogos de vídeo de salão de jogos; Máquinas de jogos de vídeo para salões de jogos; Controladores para máquinas de jogos de vídeo de salão de jogos;Monitores para máquinas de jogos de vídeo de salão de jogos; Peças e acessórios para máquinas jogos de vídeo de salão de jogos; Programadores de computadores descarregáveis; Programas de jogos de computador; Programas de computador; Circuitos electrónicos, discos magnéticos, discos ópticos, discos magnetoópticos, fitas magnéticas, cartões ROM, cartuchos ROM, CD-ROM, DVD-ROM e suportes de armazenamento contendo programas para computadores; Computadores portáteis; Computadores; Monitores (para computadores); Terminais portáteis para visualização de publicações electrónicas;Ratos (equipamento para o tratamento da informação); Tapetes para rato de computador; Teclados de computadores; Impressoras para utilização com computadores; Dispositivos periféricos para computador; Monitores (hardware);Scanners (equipamento para o tratamento da informação), canetas electrónicas (unidades de visualização); Agendas electrónicas; Dispositivos de comando à distância de televisões;Comandos à distância para grava-
40
Parte A.1. dores e leitores de DVD;Comandos à distância para gravadores e leitores de discos de vídeo;Comandos à distância para gravadores de imagens;Comandos à distância para receptores de rádio; Comandos à distância para computadores; Cartões de memória flash; Módulos de memória; Discos ópticos virgens, Discos magnéticos virgens, Discos compactos virgens,E cartões magnéticos [virgens]; Programas de jogos para telemóveis; Telefones celulares; Correias para telemóveis; Peças e acessórios para telemóveis; Câmaras digitais; Câmaras de vídeo; Leitores de DVD; Gravadores DVD; Leitores de áudio; Gravadores de áudio;Aparelhos portáteis para o registo e a reprodução de música;Aparelhos portáteis para o registo e a reprodução de vídeo; Aparelhos para o registo e a reprodução de vídeo;Monitores para receptores de televisão;Receptores de televisão [aparelhos de televisão] e emissores de televisão; Sintonizadores de televisão; Máquinas e aparelhos de telecomunicação; Discos compactos gravados; Discos acústicos; Metrónomos; Circuitos electrónicos e CD-ROMs contendo programas de desempenho automático para instrumentos musicais electrónicos; Ficheiros de música descarregáveis; Ficheiros com música; Películas cinematográficas impressionadas; Filmes de diapositivos impressionados; Molduras para diapositivos; Ficheiros de imagem descarregáveis;Ficheiros de imagem (para imagens fixas e animadas); Discos de vídeo e fitas de vídeo gravados; Publicações electrónicas; Podómetros; Máquinas e instrumentos de medida ou de ensaio; Câmaras; Instrumentos e aparelhos fotográficos; Instrumentos e aparelhos cinematográficos; Aparelhos e instrumentos ópticos; Baterias e células; Baterias recarregáveis; Óculos [óculos e óculos de protecção]. 16 - Blocos de notas; Lápis mecânicos; Papelaria e material de estudo; Cartões coleccionáveis; Revistas (publicações); Catálogos; Panfletos; Outros produtos de impressão; Fotografias; Suportes para fotografias; Estandartes em papel; Bandeiras, galhardetes em papel. 28 - Jogos de cartas e seus acessórios; Aparelhos de jogos portáteis com ecrã de cristais líquidos; Películas protectoras para ecrãs de cristais líquidos de aparelhos de jogos portáteis com ecrãs de cristais líquidos; Adaptadores CA para aparelhos de jogos portáteis equipados com ecrã de cristais líquidos; Peças e acessórios para aparelhos de jogos portáteis com ecrãs LCD;Brinquedos; Máquinas e aparelhos de diversão para parques de diversões (sem serem máquinas de jogos de vídeo de salão de jogos); Brinquedos para animais domésticos; Bonecas; Jogos de Go; Cartas de jogar japonesas [utagaruta]; Xadrez japonês [jogos "Shogi"]; Cartas de jogar e seus acessórios; Dados (jogo); Jogos de dados japoneses (Sugoroku); Copos para dados; Jogos de Ouros (naipe de cartas de jogar); Jogos de xadrez; Jogos de damas; Aparelhos de prestidigitadores; Jogos de dominó; Cartas de jogar; Cartas de jogar japonesas [Hanafuda]; Mah-jong; Máquinas e aparelhos de jogos; Equipamento de bilhar; Equipamento desportivo; Equipamento de pesca; Utensílios para a captura de insectos. 35 - Emissão de cartões de recompensa (cartões de fidelidade); Publicidade e serviços de publicidade ou fornecimento de informações relacionadas com os mesmos; Fornecimento de informações sobre planeamento, direcção e organização de feiras comerciais; Emissão de selos transaccionáveis ou fornecimento de informações relacionadas com os mesmos; Análise da gestão de negócios comerciais ou consultadoria de negócios; Pesquisa de mercado ou fornecimento de informações relacionadas com os mesmos; Inspecção por questionário ou fornecimento de informações relacionadas com as mesmas; Prestação de informações referentes a venda de mercadorias; Execução de sorteios, concursos de perguntas e respostas, lotos, questionários e jogos para a promoção das vendas dos produtos ou serviços, ou fornecimento de informações relacionadas com os mesmos; Emissão de cupões para promoções de vendas de bens ou serviços ou fornecimento de informa-
2012/013
Parte A.1. ções relacionadas com as mesmas; Gestão comercial de hotéis; Organização de assinaturas de jornais ou fornecimento de informações relacionadas com as mesmas; Operação de computadores, máquinas de escrever, máquinas de telex e de outras máquinas de escritório análogas; Prestação de informações sobre emprego; Serviços de venda a retalho ou serviços de venda grossista de aparelhos de jogos de vídeo de consumo; Serviços retalhista ou serviços grossistas para a venda de jogos para aparelhos de consumo de jogos de vídeo; Serviços retalhista ou serviços grossistas para a venda de circuitos electrónicos, discos magnéticos, discos ópticos, discos magneto-ópticos, fitas magnéticas, cartões ROM, cartuchos ROM, CD-ROM, DVD-ROM e outros suportes de armazenamento contendo programas para aparelhos de jogos de vídeo de uso pessoal; Serviços de venda a retalho ou serviços de venda grossista de comandos, joysticks e cartões de memória para aparelhos de jogos de vídeo de uso pessoal; Serviços de comércio retalhista ou grossista de outras peças e acessórios para aparelhos de jogos de vídeo de uso pessoal; Serviços de venda a retalho ou serviços de venda grossista de aparelhos de jogos portáteis com ecrãs de cristais líquidos; Serviços de venda a retalho ou serviços de venda grossista de programas para aparelhos de jogos portáteis com ecrãs de cristais líquidos; Serviços de venda a retalho ou serviços de venda grossista de circuitos electrónicos, discos magnéticos, discos ópticos, discos magneto-ópticos, fitas magnéticas, cartões ROM, cartuchos ROM, CD-ROM, DVD-ROM e outros suportes de armazenamento contendo programas para aparelhos de jogos portáteis com ecrã de cristais líquidos; Serviços de venda a retalho ou serviços de venda grossista de peças e acessórios para aparelhos de jogos portáteis com ecrã de cristais líquidos; Serviços de venda a retalho ou serviços de venda grossista de brinquedos de jogos de cartas e respectivos acessórios; Serviços de venda a retalho ou serviços de venda grossista de bonecas; Serviços de venda a retalho ou serviços de venda grossista de jogos de go; Serviços de venda a retalho ou serviços de venda grossista de cartas japonesas de jogo [utagaruta]; Serviços de venda a retalho ou serviços de venda grossista de xadrez japonês [jogos shogi]; Serviços de venda a retalho ou serviços de venda grossista de cartas de jogo e respectivos acessórios; Serviços de venda a retalho ou serviços de venda grossista de dados; Serviços de venda a retalho ou serviços de venda grossista de jogos japoneses de dados [sugoroku]; Serviços de venda a retalho ou serviços de venda grossista de copos para dados; Serviços de venda a retalho ou serviços de venda grossista de damas chinesas; Serviços de venda a retalho ou serviços de venda grossista de xadrez; Serviços de venda a retalho ou serviços de venda grossista de damas [conjuntos de damas]; Serviços de venda a retalho ou serviços de venda grossista de aparelhos de prestidigitadores; Serviços de venda a retalho ou serviços de venda grossista de dominós; Serviços de venda a retalho ou serviços de venda grossista de brinquedos de jogos de cartas; Serviços de venda a retalho ou serviços de venda grossista de brinquedos de jogos de cartas japoneses [hanafuda]; Serviços de venda a retalho ou serviços de venda grossista de brinquedos de jmah-jong; Serviços de venda a retalho ou serviços de venda grossista de máquinas e aparelhos de jogo; Serviços de venda a retalho ou serviços de venda grossista de equipamento de bilhar; Serviços de venda a retalho ou por grosso de brinquedos, bonecas, máquinas e aparelhos de jogos. 38 - Serviços de boletins informativos electrónicos [serviços de telecomunicações] e fornecimento de informação sobre os mesmos; Comunicação através de aparelhos de jogos de vídeo de uso pessoal; Fornecimento de informações sobre comunicação por meio de aparelhos de jogos de vídeo de uso pessoal; Comunicações através de máquinas de jogos de vídeo de arcada; Fornecimento de informações através de comunicações por meio de máquinas de jogos de vídeo de tipo de salão de jogos; Comunicação
2012/013
CTM 010391134 através de aparelhos de jogo portáteis (de mão) munidos de ecrã de cristais líquidos; Fornecimento de informações sobre comunicação por meio de aparelhos de jogo portáteis (de mão) munidos de ecrã de cristais líquidos; Comunicação através de telemóveis; Fornecimento de informações sobre comunicações através de telemóveis; Comunicações através de computadores pessoal ou fornecimento de informações relacionadas com as mesmas;Comunicações por vídeo-telefone;Fornecimento de informações sobre comunicações por vídeo-telefone; Comunicação através de mensagens e imagens utilizando computadores; Telecomunicações (sem ser radiodifusão); Prestação de informações sobre listagem de programas de emissão televisiva; Difusão; Agências noticiosas; Aluguer de equipamento de telecomunicações, incluindo telefones e aparelhos de fax; Fornecimento de salas de conversação ou fornecimento de informações relacionadas com as mesmas. 41 - Fornecimento de imagens através de comunicações estabelecidas por aparelhos de jogos portáteis com ecrãs LCD; Fornecimento de imagens através de comunicações por meio de máquinas de jogos de vídeo de arcada; Fornecimento de imagens através de comunicações de aparelhos de jogos de vídeo de consumo; Fornecimento de imagens através de comunicação por telefones celulares; Fornecimento de imagens através de comunicações; Fornecimento de imagens através de comunicação por meio de aparelhos de jogos portáteis com ecrã de cristais líquidos; Fornecimento de imagens através de comunicação por meio de máquinas de jogos de vídeo do tipo de salão de jogos; Fornecimento de imagens através de comunicação por meio de aparelhos de jogos de vídeo de uso pessoal; Fornecimento de imagens através de comunicação por telefones celulares; Fornecimento de imagens através de comunicações; Fornecimento de filmes através de comunicação por meio de aparelhos de jogos portáteis com ecrã de cristais líquidos; Fornecimento de filmes através de comunicação por meio de máquinas de jogos de vídeo do tipo de salão de jogos; Fornecimento de filmes através de comunicação por meio de aparelhos de jogos de vídeo de uso pessoal; Fornecimento de filmes através de comunicação por telefones celulares; Fornecimento de filmes através de comunicações; Fornecimento de música e sons através de comunicação por meio de aparelhos de jogos portáteis com ecrãs de cristais líquidos; Fornecimento de música e sons através de comunicação por meio de máquinas de jogos de vídeo do tipo de salão de jogos; Fornecimento de música e sons através de comunicação por meio de aparelhos de jogos de vídeo de uso pessoal; Fornecimento de música e sons através de comunicação por telemóveis; Fornecimento de música e sons através de comunicações; Organização, gestão ou preparação de eventos de jogos de vídeo; Fornecimento de jogos através de comunicações estabelecidas por meio de aparelhos de jogos portáteis com ecrãs LCD; Fornecimento de jogos através de comunicações via máquinas de jogos de vídeo de arcada; Fornecimento de jogos através de comunicações por meio de aparelhos de jogos de vídeo de consumo; Fornecimento de jogos através de comunicação por telefones celulares; Fornecimento de jogos através de comunicações; Fornecimento de jogos para aparelhos de jogos de vídeo de consumo; Fornecimento de jogos para aparelhos de jogos portáteis com ecrã de cristais líquidos; Fornecimento de jogos para máquinas de jogos de vídeo de arcada; Fornecimento de jogos para telemóveis; Aluguer de suportes de armazenamento contendo programas para aparelhos de jogos de vídeo de consumo; Aluguer de suportes de armazenamento contendo programas para aparelhos de jogos portáteis com ecrãs LCD; Aluguer de suportes de armazenamento contendo programas para máquinas de jogos de vídeo do tipo salão de jogos; Aluguer de suportes de armazenamento contendo programas de jogos para telemóveis; Aluguer de aparelhos de jogos de vídeo de consumo e de máquinas de jogos de vídeo do tipo salão de jogos; Aluguer de aparelhos de jogos portáteis com ecrã de cristais líqui-
41
CTM 010393098
Parte A.1.
dos; Fornecimento de jogos através de redes de telecomunicações; Fornecimento de jogos através de redes de comunicações; Serviços de educação e instrução relacionados com arte, competências, desportos ou cultura geral; Espectáculos de cinema, produção de filmes cinematográficos ou distribuição de filmes cinematográficos; Fornecimento de instalações de diversão; Disponibilização de publicações electrónicas. 42 - Concepção; Concepção de hardware para jogos de computador; Concepção, programação ou manutenção de programas para aparelhos de jogos portáteis com ecrãs de cristais líquidos; Fornecimento de assessoria e informação sobre concepção, programação ou manutenção de programas para aparelhos de jogos portáteis com ecrãs de cristais líquidos; Concepção, programação ou manutenção de programas para aparelhos de jogos de vídeo de uso pessoal; Prestação de aconselhamento e informações sobre concepção, programação ou manutenção de programas para aparelhos de jogos de vídeo de uso pessoal; Concepção, programação ou manutenção de programas para máquinas de jogos de vídeo de salão de jogos; Prestação de aconselhamento e informações sobre concepção, programação ou manutenção de programas para máquinas de jogos de vídeo de salão de jogos; Criação e manutenção de "websites"; Concepção, programação ou manutenção de outro software; Fornecimento de informações sobre a criação ou manutenção de sítios Web; Assessoria técnica relativa ao desempenho, operação, etc. de computadores, automóveis e outras máquinas que requerem níveis elevados de conhecimento pessoal, competência ou experiência dos operadores para satisfazer a precisão necessária na operação dos mesmos; Aluguer de áreas de armazenamento do servidor e fornecimento de informação sobre o mesmo; Locação de computadores; Fornecimento de programas informáticos para criação, edição ou processamento de imagens, ilustrações, textos e desenhos; Fornecimento de programas de computador para acesso a boletins informativos electrónicos na Internet; Disponibilização de programas de computador; Previsão meteorológica e informações meteorológicas. 300
JP - 03/06/2011 - 2011-038321
210
010393098
220
04/11/2011
442
19/01/2012
541
Riskonomic
521
0
731
Muench, Michael Am Hollerbroch 56 51503 Rösrath DE
740
LIPPERT, STACHOW & PARTNER Frankenforster Str. 135-137 51427 Bergisch Gladbach DE
270
DE EN
511
9 - Equipamento para o tratamento da informação e computadores; Software informático. 35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório; Serviços de consultoria para a gestão e a organização de negócios comerciais,Incluindo o desenvolvimento e a manutenção da identidade empresarial (Corporate Identity), cultura empresarial (Corporate Culture); De mercado e Sondagens de opinião,Em especial elaboração de pareceres, Análise de mercado e Prognósticos económicos;Elaboração de sistemas de liderança para empresas;Elaboração de estratégias de liderança para empresas; Consultoria de negócios,Em especial na área da gestão do risco empresarial;Pes-
42
quisas na área da gestão do risco empresarial;Detecção e análise de factores de risco empresariais; Serviços de assessores para a direcção de negócios; Serviços de assessores para a organização de negócios; Serviços de pesquisas comerciais; Mediação comercial e Serviços de análise de empresas e Avaliações de empresas; Planeamento comercial; Serviços de informações de negócios;Consultadoria na tomada de controlo de empresas pelos gestores ("management-buyout")/por novos gestores ("management-buyin"); Serviços de assessoria relacionados com fusões e aquisições de empresas; Escrituração comercial;"controlling", nomeadamente controlo económico e auditoria das operações e dos processos comerciais internos;Marketing (marketing directo, marketing de eventos); Promoção de vendas;Consultadoria em matéria de relações públicas e gestão de eventos com fins publicitários;Auditoria de gestão; Recrutamento de pessoal, Agência de emprego e Gestão de pessoal;Análise operacional. 36 - Seguros; Negócios financeiros, negócios monetários; Negócios imobiliários;Serviços de consultadoria financeira, em especial determinação e avaliação de fatores de risco financeiro internos e externos à empresa; Gestão de fundos; Prestação de informações de carácter financeiro; Serviços de financiamento; Serviços de investimento; Serviços de fundos de investimentos; Gestão de investimentos; Garantias; Recolha de fundos;Serviços de gestão e Serviços de consultadoria em matéria de investimentos de capital,Capital de risco e capital social;Transferência do risco, em especial mediação e/ou celebração de negócios de transferência do risco por conta própria ou por conta de outrem;Gestão de seguros e riscos, em especial fornecimento de informações e dados sobre a gestão de riscos de seguros, riscos de perdas e respetivos custos; Serviços de consultadoria e assessoria de seguros e Serviços de gestão de risco;Consultadoria e recomendações relativas à minimização dos riscos e custos de seguros; Serviços de gestão de seguros, Gestão cativa, Gestão de fundos; Administração de carteiras de propriedades;Controlo em matéria de gestão empresarial; Serviços de gestão de carteiras de investimentos. 41 - Educação; Formação; Divertimento; Actividades desportivas e culturais; Educação, formação e cursos;Desenvolvimento de recursos humanos através de ações de formação inicial e contínua, bem como treino, em especial no domínio das técnicas de segurança, bem como da gestão da qualidade e do risco;Oferta de cursos sob a forma de aulas, workshops, treino e seminários na área dos conhecimentos básicos de gestão empresarial e das competências empresariais;Transmissão de conhecimentos em matéria de gestão do risco (formação), em especial organização e realização de ações de formação contínua. 42 - Serviços científicos e tecnológicos bem como serviços de pesquisas e concepção a eles referentes; Serviços de análises e pesquisas industriais; Serviços de agência de concepção e Desenvolvimento de hardware e Software, em especial para fins de gestão do risco; Análises informáticas;Serviços informáticos relacionados com segurança e procedimentos de segurança; Informática; Engenharia de sistemas informáticos; Consultoria de engenharia;Serviços de assessoria e consultadoria profissionais relacionadas com sistemas informáticos; Serviços de garantia de qualidade; Análises de segurança; Serviços de estúdios de desenho,Nomeadamente design do produto para bens de consumo e de investimento, "corporate design" e "corporate identity", "webdesign", bem como representações gráficas;Desenvolvimento manutenção do design empresarial ("corporate design").
210
010398469
220
08/11/2011
442
19/01/2012
2012/013
Parte A.1.
CTM 010398493
541
ENAGAS ALTAMIRA
210
010399699
521
0
220
08/11/2011
731
ENAGAS, S.A. Paseo de los Olmos, 19 28005 Madrid ES
442
19/01/2012
541
TOPPER
521
0
740
MARCH & ASOCIADOS Passeig de Gràcia, 103, 7ª Planta 08008 Barcelona ES
546
270
ES EN
511
4 - Gases combustíveis, em especial gás natural. 39 - Serviços de transporte; Transporte e distribuição de energia, aquecimento e combustíveis, em especial transporte e distribuição de combustíveis gasosos através de condutas; Armazenamento subterrâneo de combustíveis, em especial em reservatórios porosos e em cavidades salinas. 42 - Serviços técnicos de consultadoria e planeamento no âmbito do sector energético; Serviços de engenharia, em especial no âmbito do sector energético, incluindo na área do transporte e das aplicações de gás; Consultadoria técnica em matéria de energia; Cálculos técnicos relacionados com redes de condutas; Elaboração de pareceres técnicos no sector da energia; Serviços técnicos de desenvolvimento no âmbito do sector energético, em especial desenvolvimento técnico na área do transporte e das aplicações de gás; Desenvolvimento, elaboração e assistência técnica a programas de processamento de dados, em especial a programas utilizados no sector energético;Elaboração de bases de dados.
210
010398493
220
08/11/2011
442
19/01/2012
541
ENAGAS GTS
521
0
731
ENAGAS, S.A. Paseo de los Olmos, 19 28005 Madrid ES
740
MARCH & ASOCIADOS Passeig de Gràcia, 103, 7ª Planta 08008 Barcelona ES
270
ES EN
511
4 - Gases combustíveis, em especial gás natural. 39 - Serviços de transporte; Transporte e distribuição de energia, aquecimento e combustíveis, em especial transporte e distribuição de combustíveis gasosos através de condutas; Armazenamento subterrâneo de combustíveis, em especial em reservatórios porosos e em cavidades salinas. 42 - Serviços técnicos de consultadoria e planeamento no âmbito do sector energético; Serviços de engenharia, em especial no âmbito do sector energético, incluindo na área do transporte e das aplicações de gás; Consultadoria técnica em matéria de energia; Cálculos técnicos relacionados com redes de condutas; Elaboração de pareceres técnicos no sector da energia; Serviços técnicos de desenvolvimento no âmbito do sector energético, em especial desenvolvimento técnico na área do transporte e das aplicações de gás; Desenvolvimento, elaboração e assistência técnica a programas de processamento de dados, em especial a programas utilizados no sector energético;Elaboração de bases de dados.
2012/013
591
BG - Червен, бял и различни нюанси жълт. ES - Rojo, blanco y diversos tonos de amarillo. CS - Červená, bílá a různé odstíny žluté. DA - Rød, hvid og forskellige nuancer af gul. DE - Rot, weiß und verschiedene Gelbtöne. ET - Punane, valge ja kollase eri toonid. EL - Κόκκινο, λευκό και διάφορες αποχρώσεις του κίτρινου. EN - Red, white and various shades of yellow. FR - Rouge, blanc et diverses teintes de jaune. IT - Rosso, bianco e diverse tonalità di giallo. LV - Sarkans, balts un dažādi dzeltenās krāsas toņi. LT - Raudona, balta ir įvairūs geltoni atspalviai. HU - Piros, fehér és a sárga különböző árnyalatai. MT - Aħmar, abjad u sfumaturi differenti ta' isfar. NL - Rood, wit en verschillende tinten geel PL - Czerwony, biały i różne odcienie żółtego. PT - Vermelho, branco e vários tons de amarelo. RO - Roşu, alb şi diferite nuanţe de galben. SK - Červená, biela a rozličné odtiene žltej. SL - Rdeča, bela in različni odtenki rumene. FI - Punainen, valkoinen ja keltaisen eri sävyjä. SV - Rött, vitt och diverse nyanser av gult.
531
5.5.4 5.5.21
731
Romi Smilfood B.V. De Kuinder 7 8444 DC Heerenveen NL
740
NOVAGRAAF NEDERLAND B.V. Hogehilweg 3 1101 CA Amsterdam NL
270
NL EN
511
29 - Carne, peixe, aves e caça; Extractos de carne; Frutos e legumes em conserva, congelados, secos e cozidos; Geleias, doces, compotas; Ovos, leite e laticínios;Leite condensado açucarado; Óleos e gorduras comestíveis;Incluindo óleos e gorduras para assados e fritos;Manteiga, óleo de manteiga e sucedâneos de manteiga líquida; Margarina (com ou sem redução da percentagem de gordura). 30 - Café, chá, cacau, açúcar, arroz, tapioca, sagú, sucedâneos do café; Farinhas e preparações feitas de cereais, pão, pastelaria e confeitaria, gelados comestíveis; Mel, xarope de melaço; Levedura, fermento em pó; Sal, mostar-
43
CTM 010399889 da; Vinagre, molhos (condimentos), especiarias; Gelo para refrescar, massas alimentares; Maionese; Temperos. 31 - Produtos agrícolas, hortícolas, florestais e grãos, não compreendidos noutras classes;Cereais não processados, em especial aveia; Animais vivos; Frutas e legumes frescos; Sementes, plantas e flores naturais; Alimentos para animais; Malte.
210
010399889
220
08/11/2011
442
19/01/2012
541
Pur Bar
521
0
Parte A.1. 300
NZ - 20/06/2011 - 844142
210
010402601
220
09/11/2011
442
19/01/2012
541
FRUITS & VEGETABLES CERTIFIED QUALITY
521
0
546
546
531
27.5.1
731
Jackwerth, Peter Münchener Str. 94 85051 Ingolstadt DE
740
(F200) A/S/G RECHTSANWÄLTE GMBH Friedrichstr. 200 10117 Berlin DE
270
DE EN
511
41 - Informações sobre eventos (divertimento); Exploração de clubes (divertimento); Apresentação de espectáculos ao vivo; Pré-venda de bilhetes (divertimento);Organização e realização de eventos culturais e desportivos; Planeamento de recepções [diversão]; Reservas de lugares para espectáculos de diversão; Divertimento; Organização de competições (entretenimento). 43 - Serviços de restauração (alimentação); Serviços de alimentação por contrato;Serviços de planeamento de festas [serviços de hotelaria].
210
010400687
220
08/11/2011
442
19/01/2012
541
EXPOZAY
521
0
731
740
591
BG - Оранжев, бял. ES - Naranja, blanco. CS - Oranžová, bílá. DA - Orange, hvid. DE - Orange, Weiß. ET - Oranž, valge. EL - Πορτοκαλί, λευκό. EN - Orange, white. FR - Orange, blanc. IT - Arancione, bianco. LV - Oranžs, balts. LT - Oranžinė, balta. HU - Narancs, fehér. MT - Oranġjo, abjad. NL - Oranje, wit. PL - Pomarańcz, biel. PT - Cor de laranja, branco. RO - Portocaliu, Alb. Col. SK - Oranžová farba, biela faba. SL - Oranžna, bela. FI - Oranssi, valkoinen. SV - Orange, vitt.
531
5.7.23 24.17.96
731
Stichting GroentenFruit Bureau Louis Pasteurlaan 6 2719 EE Zoetermeer NL
Atlantic Apparel Limited 18 Greenpark Road, Penrose Auckland, NZ
740
NOVAGRAAF NEDERLAND B.V. Hogehilweg 3 1101 CA Amsterdam NL
FRKELLY 27 Clyde Road Ballsbridge Dublin 4 IE
270
NL EN
511
31 - Produtos agrícolas, hortícolas e florestais, não incluídos noutras classes; Frutas e legumes frescos. 35 - Publicidade e promoção; Organização de acções e actividades promocionais; Investigação, análise e tratamen-
270
EN FR
511
25 - Vestuário, calçado e chapelaria; Roupa de banho.
44
2012/013
Parte A.1. to de mercados; Consultadoria em matéria de organização e economia de negócios. 44 - Consultas de nutrição.
210
010403467
220
22/12/2011
442
19/01/2012
541
AMBINEOX
521
0
731
FIZ Frankfurter Innovationszentrum Biotechnologie GmbH Altenhöferallee 3 60438 Frankfurt am Main DE
CTM 010403467 546
531
24.17.8 FIZ Frankfurter Innovationszentrum Biotechnologie GmbH Altenhöferallee 3 60438 Frankfurt am Main DE
740
Fortmeyer, Jan-Alexander Schloßstr. 94 60486 Frankfurt am Main DE
731
270
DE EN
740
511
9 - Bases de dados electrónicas; Software para criação de bases de dados de informações e dados pesquisáveis; Software para autorização de acesso a bases de dados; Programas informáticos para planeamento de seminários; Programas informáticos para gestão de seminários; Aparelhos de recolha de dados; Software para criação de bases de dados de informações e dados pesquisáveis. 35 - Prestação de informações sobre assuntos de negócios através de bases de dados informáticas ou através da Internet; Processamento de dados. 38 - Fornecimento de instalações virtuais para interacção em tempo real entre utilizadores de computadores;Serviços de teleconferência e de videoconferência; Transmissão da informações através de sistemas de comunicações de vídeo;Transmissão de informações através de redes digitais; Serviços de conferências em rede. 41 - Organização e direcção de conferências e seminários; Direcção de cursos educativos no domínio da ciência; Serviços de entretenimento, formação e educação; Serviços de academia de ensino; Produção de gravações de som e de vídeo; Produção de registos (gravações) de som e de vídeo no domínio da educação; Fornecimento de serviços de educação no domínio da saúde;Realização de ações de formação para a prevenção de problemas de saúde; Prestação de informações educativas sobre saúde e manutenção da forma física. 42 - Serviços de tecnologia da informação para as indústrias farmacêuticas e de serviços de saúde;Investigação científica na área da biologia; Informações em matéria de pesquisas científicas;Desenvolvimento de redes informáticas. 44 - Fornecimento de informação sobre saúde; Consultadoria em matéria de saúde; Serviços de informações e assessoria relativas a saúde. 45 - Serviços de encontros; Serviços de encontros, também através de redes sociais.
Fortmeyer, Jan-Alexander Schloßstr. 94 60486 Frankfurt am Main DE
270
DE EN
511
9 - Bases de dados electrónicas; Software para criação de bases de dados de informações e dados pesquisáveis; Software para autorização de acesso a bases de dados; Programas informáticos para planeamento de seminários; Programas informáticos para gestão de seminários; Aparelhos de recolha de dados; Software para criação de bases de dados de informações e dados pesquisáveis. 35 - Prestação de informações sobre assuntos de negócios através de bases de dados informáticas ou através da Internet; Processamento de dados. 38 - Fornecimento de instalações virtuais para interacção em tempo real entre utilizadores de computadores;Serviços de teleconferência e de videoconferência; Transmissão da informações através de sistemas de comunicações de vídeo;Transmissão de informações através de redes digitais; Serviços de conferências em rede. 41 - Organização e direcção de conferências e seminários; Direcção de cursos educativos no domínio da ciência; Serviços de entretenimento, formação e educação; Serviços de academia de ensino; Produção de gravações de som e de vídeo; Produção de registos (gravações) de som e de vídeo no domínio da educação; Fornecimento de serviços de educação no domínio da saúde;Realização de ações de formação para a prevenção de problemas de saúde; Prestação de informações educativas sobre saúde e manutenção da forma física. 42 - Serviços de tecnologia da informação para as indústrias farmacêuticas e de serviços de saúde;Investigação científica na área da biologia; Informações em matéria de pesquisas científicas;Desenvolvimento de redes informáticas. 44 - Fornecimento de informação sobre saúde; Consultadoria em matéria de saúde; Serviços de informações e assessoria relativas a saúde. 45 - Serviços de encontros; Serviços de encontros, também através de redes sociais.
210
010406387
220
10/11/2011
442
19/01/2012
541
SHIELD
521
0
210
010403483
220
22/12/2011
442
19/01/2012
521
0
2012/013
45
CTM 010408731 546
Parte A.1. 220
11/11/2011
442
19/01/2012
541
BIOTEN ELMIPLANT
521
0
546
591
BG - Жълт (PMS 123), черен, бял ES - Amarillo (PMS 123), negro, blanco CS - Žlutá (PMS 123), černá, bílá DA - Gul (PMS 123), sort, hvid DE - Gelb (PMS 123), schwarz, weiß ET - Kollane (PMS 123), must, valge EL - Κίτρινο (PMS 123), μαύρο, λευκό EN - Yellow (PMS 123), black, white FR - Jaune (PMS 123), noir, blanc IT - Giallo (PMS 123), nero, bianco LV - Dzeltens (PMS 123), melns, balts LT - Geltona (PMS 123), juoda, balta HU - Sárga (PMS 123), fekete, fehér MT - Isfar (PMS 123), iswed, abjad NL - Geel (PMS 123), zwart, wit PL - Żółty (PMS 123), czarny, biały PT - Amarelo (PMS 123), preto, branco RO - Galben (PMS 123), negru, alb SK - Žltá (PMS 123), čierna, biela SL - Rumena (PMS 123), črna, bela FI - Keltainen (PMS 123), musta, valkoinen SV - Gult (PMS 123), svart, vitt
591
BG - ТЪМНОЗЕЛЕН, СВЕТЛОЗЕЛЕН, ЧЕРЕН ES - Verde oscuro, verde claro, negro CS - Tmavě zelená, světle zelená, černá DA - Mørkegrøn, lysegrøn, sort DE - Dunkelgrün, hellgrün, schwarz ET - Tumeroheline, heleroheline, must EL - Σκούρο πράσινο, ανοικτό πράσινο, μαύρο EN - Dark green, light green, black FR - Vert foncé, vert clair, noir IT - Verde scuro, verde chiaro, nero LV - Tumši zaļš, gaiši zaļš, melns LT - Tamsiai žalia, šviesiai žalia, juoda HU - Sötétzöld, világoszöld, fekete MT - Aħdar skur, aħdar ċar, iswed NL - Donkergroen, lichtgroen, zwart PL - Ciemnozielony, jasnozielony, czarny PT - Verde-escuro, verde-claro, preto RO - Verde inchis, verde deschis, negru SK - Tmavozelená, zelená, svetlozelená, čierna SL - Temno zelena, svetlo zelena, črna FI - Tummanvihreä, vaaleanvihreä, musta SV - Mörkgrönt, ljusgrönt, svart
531
24.1.9 27.1.9
731
Trital Beheer B.V. Mandenmakerstraat 41 3194 DA Hoogvliet NL
740
BRANDMERK! INTELLECTUAL PROPERTY Minervahuis III, Rodezand 34 3011 AN Rotterdam NL
270
NL EN
531
5.7.23
511
9 - Artigos de protecção industriais, nomeadamente vestuário de protecção, incluindo vestuário ignífugo, impermeável e/ou hidrófugo, luvas, sapatos de protecção e botas de protecção;Óculos de protecção, máscaras de protecção e capacetes de protecção;Óculos para soldar, capuzes para soldar, capacetes para soldar e escudos de protecção para soldar;Artigos de segurança para uso pessoal, não incluídos noutras classes. 24 - Tecidos e produtos têxteis não incluídos noutras classes;Tecidos e produtos têxteis com características ignífugas e hidrófugas, não incluídos noutras classes. 25 - Vestuário, calçado, chapelaria;Vestuário de trabalho não incluído noutras classes, incluindo fatos-macacos, guarda-pós, calças de trabalho, sapatos de trabalho e botas de protecção;Vestuário impermeável e hidrófugo, calçado e chapelaria, não incluídos noutras classes.
731
C. SARANTIS ROMANIA S.A. Str. Berceni nr. 8 041914 Bucuresti RO
740
ROMINVENT S.A. 35, Ermil Pangratti Str., 1st Floor, Sector 1 011882 Bucharest RO
270
RO EN
511
3 - Produtos cosméticos; Sabões; Perfumaria; Óleos essenciais; Loções para os cabelos. 5 - Produtos farmacêuticos e preparações farmacêuticas; Produtos higiénicos para a medicina; Emplastros, material para pensos; Desinfectantes.
210
010409274
220
11/11/2011
300
210
46
BX - 11/05/2011 - 1225127
010408731
2012/013
Parte A.1. 442
19/01/2012
541
3D TECHNO
521
0
731
SISER s.r.l. Viale della Tecnica, 18 36100 Vicenza IT
740
STUDIO TECNICO ING. PIETRO BETTELLO Via Col D'Echele, 25 36100 Vicenza IT
270
IT EN
511
16 - Matérias plásticas transferíveis a quente sobre tecidos. 26 - Transferências por fusão a quente destinadas a ser aplicadas em vestuário e tecidos para fins decorativos.
210
010409365
220
11/11/2011
442
19/01/2012
541
SUBLITHIN
521
0
731
SISER s.r.l. Viale della Tecnica, 18 36100 Vicenza IT
740
STUDIO TECNICO ING. PIETRO BETTELLO Via Col D'Echele, 25 36100 Vicenza IT
CTM 010409365 e preparações à base de cacau, Bebidas à base de cacau,Misturas em pó para bebidas, nomeadamente pós para preparar bebidas, pós instantâneos para preparar café e cacau, bem como bebidas mistas com leite, nomeadamente café com leite, chás de especiarias (chai); Açúcar, arroz, tapioca, sagu, sucedâneos do café; Farinhas e preparações feitas de cereais; Pão, Produtos de pastelaria e confeitaria, Bolos, "muffins", "scones", Biscoitos, Biscoitos, Bolachas, Pastéis (pastelaria),Biscoitos, bem como preparações e misturas para a confeção dos produtos atrás referidos (incluídos na classe 30); Gelados comestíveis, Sorvetes (gelados alimentares),Nomeadamente gelo picado com leite e pó instantâneo, sorvetes de fruta (gelados comestíveis), Chocolate e produtos de chocolate,Confeitaria não dietética; Muesli e barras de muesli; Mel, xaropes de melaço; Levedura, fermento em pó; Sal; Mostarda; Vinagre, molhos (condimentos); Xarope,Nomeadamente xarope aromatizado líquido (incluído na classe 30); Cremes doces para barrar,Nomeadamente creme de chocolate e nogado, Aromas, Baunilha; Especiarias; Gelo para refrescar; Sanduíches; Frapés;Bebidas mistas de café, essencialmente constituídas por cubos de gelo, gelo picado, Café,Pó instantâneo, pó para preparar café gelado, molho de chocolate ou Molho de caramelo,Flocos de chocolate e xarope aromatizado líquido, também com adição de leite e/ou natas. 43 - Serviços de restauração (alimentação) e alojamento temporário,Em especial em restaurantes, bares e Cafés.
210
010411601
220
11/11/2011
442
19/01/2012
541
COMPLIMENT
270
IT EN
521
0
511
16 - Matérias plásticas transferíveis a quente sobre tecidos. 26 - Transferências por fusão a quente destinadas a ser aplicadas em vestuário e tecidos para fins decorativos.
731
RUBELLA BEAUTY AD ul. Osvobozhdenie 3 4960 Rudozem BG
740 210
010410538
220
11/11/2011
NIKOPATENT PATENT AND TRADEMARK AGENCY 58, Vorino Str. app. 2 1680 Sofia BG
442
19/01/2012
270
BG EN
541
FRESH-O-CHINO
511
521
0
731
FCC - System GmbH Augustenstraße 20 96047 Bamberg DE
740
VOSSIUS & PARTNER Siebertstr. 4 81675 München DE
270
DE EN
511
29 - Carne, peixe, aves e caça; Extractos de carne; Frutos e legumes em conserva, congelados, secos e cozidos; Saladas (incluídas na classe 29); Geleias; Doces de frutas, Compotas, Marmelada, Ovos, Leite e laticínios;Leite aromatizado e bebidas à base de leite com elevado teor de leite; Óleos e gorduras comestíveis; Aperitivos,Predominantemente constituídas por produtos de carne, Frutos e legumes, incluídos na classe 29;Bebidas mistas à base de iogurte, essencialmente constituídas por leite, pó instantâneo, Iogurte em pó, Leite creme,Também com adição de cubos de gelo, gelo picado e/ou xarope aromatizado líquido. 30 - Café, Grãos de café torrados, Café verde, Café moído,Café expresso, Café pronto a beber, Café instantâneo,Bebidas de café prontas a consumir, Bebidas à base de café; Chá, Bebidas à base de chá, Chá gelado, Cacau
3 - Perfumaria; Vaidade; Cremes de beleza; Tinturas para cabelos; Produtos de enxaguamento para colorir os cabelos; Produtos e loções para o cabelo; Champôs; (produtos abrasivos) sabões; Óleos essenciais. ; Produtos de protecção solar com ecrã total; Produtos solares (produtos cosméticos); Produtos para a limpeza dos dentes. 5 - Produtos farmacêuticos, médicos e higiénicos destinados aos cuidados da pele; Bálsamos para uso medicinal; Vaselina para uso medicinal (geleia de petróleo); Linimentos; Unguentos contra as queimaduras do sol; Bálsamo antigelo, para uso farmacêutico; Preparações com vitaminas; Desodorizantes do ambiente; Produtos de protecção solar, para uso medicinal; Preparações médicas adelgaçantes; Alimentos medicinais; Pastilhas elásticas para uso medicinal; Tisanas para fins medicinais; Alimentos medicinais; Alimentos dietéticos para uso medicinal; Preparações antioxidantes. 35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Publicidade on-line em redes informáticas; Elaboração de textos publicitários; Publicação de textos publicitários; Organização de feiras com fins comerciais e publicitários; Publicidade pela televisão; Serviços de manequins, para fins publicitários; Demonstração de produtos; Promoção de vendas para terceiros; Serviços de fornecimento para terceiros /compra de produtos ou serviços para outras empresas/; Serviços de pesquisa e estudo de mercado; De informações comerciais;Reunião dos seguintes artigos: perfumaria,
2012/013
47
CTM 010412146 cosméticos, cremes cosméticos, tintas para cabelos, tinturas para cabelos, loções para os cabelos, champôs, sabões, óleos essenciais, produtos de protecção solar, preparações para o bronzeamento da pele /cosméticos/, dentífricos, para terceiros /transporte não incluído/, com vista a permitir aos consumidores visualizar e adquirir os mesmos de forma cómoda. 300
BG - 21/09/2011 - 2011120930N
210
010412146
220
14/11/2011
442
19/01/2012
541
MERCEDES AMG PETRONAS
521
0
731
Daimler AG Mercedesstr. 137 70327 Stuttgart DE
740
Richter, Regina Maximilianstr. 35 a München DE
270
EN DE
511
12 - Veículos motorizados; Veículos terrestres; Motores para veículos terrestres; Motociclos; Automóveis de corrida; Peças e acessórios para todos os produtos atrás citados. 14 - Artigos feitos em metais preciosos e nas suas ligas ou em plaqué; Joalharia, bijuteria; Bijutaria de fantasia; Relojoaria e instrumentos cronométricos; Relógios; Peças e acessórios para todos os produtos atrás citados. 16 - Papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; Produtos de impressão; Brochuras; Panfletos; Jornais, publicações periódicas, revistas, livros, livros de banda desenhada e boletins informativos; Livros para colorir; Livros de actividades para crianças; Fotografias não emolduradas, fotografias emolduradas; Gravuras, impressões artísticas, impressões fotográficas, cartazes; Cartões de felicitações; Bilhetes postais: blocos de notas; Blocos de endereços; Álbuns de recortes; Arquivadores; Calendários; Álbuns fotográficos; Agendas, selos de correio; Álbuns de selos; Autocolantes, autocolantes para viaturas; Decalcomanias; Papelaria; Canetas, lápis, borrachas, apara-lápis, estojos para lápis, réguas, caixas para canetas, marcadores de livros; Material impresso de instrução ou de ensino; Sacos de papel para presentes; Sobrescritos; Quadros negros; Gráficos de altura em papel; Porta-livros de cheques, painéis publicitários, bandejas de papel; Bandeiras de papel. 18 - Artigos feitos de couro e de imitações de couro; Sacos, sacos de desporto, sacos para compras, pastas, sacos de transporte multiusos com pegas para os pulsos, mochilas, sacos de desporto multiusos, sacos de atletismo, mochilas porta-bebés, mochilas, sacos de praia, sacos para livros, sacos para fraldas, sacos de equipamento, sacos de ginástica, sacos de transporte; Sacos de viagem para botas, sacolas; Carteiras, porta-moedas; Sacos de pôr à cintura, sacos para as costas; Sacos de cintura; Chapéusde-chuva, chapéus-de-sol; Sacos para guardar discos; Bengalas; Estojos para cartões de visita. 25 - Vestuário, calçado, chapelaria; Artigos de vestuário exterior; Artigos de roupa interior; Camisas, sweatshirts, jaquetas, casacos, gabardinas, fatos para a neve, calças, calções, tops de alças, impermeáveis, babetes de pano, saias, blusas, vestidos, suspensórios, camisolas, uniformes de atletismo, fatos de aquecimento, fatos de jogging, sapatos, botas, sapatilhas, sandálias, botinas, meias para usar como pantufas, fatos de banho, lenços, roupões, boxers, peúgas, t-shirts; Chapéus, bonés, viseiras para o sol, roupa de dormir, pijamas, chinelos, roupa interior, lingerie, faixas
48
Parte A.1. para os pulsos, fitas para a cabeça, gravatas, roupões; Calçado e chapelaria para bebés e crianças pequenas; Artigos de vestuário para bebés e crianças pequenas. 35 - Serviços de publicidade e promocionais; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório; Serviços de comércio a retalho relacionados com a venda de perfumes, Produtos de toilette, Cosméticos,Eletrodomésticos e Aparelhos electrónicos e Instrumentos, Binóculos, Óculos de sol, Óculos, Telefones portáveis, Relógios, Relojes de pulsera,Barómetros, Bijutaria,Matérias têxteis, incluindo roupa de cama e Toalhas de mesa e Roupa de toilette, Equipamento de desporto e Artigos de desporto,Equipamento de manutenção da forma física, Aparelhos e instrumentos de áudio, e Fitas vídeo e Discos, incluindo discos compactos e DVD, Jogos de computador, Aparelhos de jogo electrónicos, Ímans, Garrafas,Modelos de veículos à escala, modelos de automóveis à escala, Veículos motorizados,Veículos terrestres, Motores para veículos terrestres,Motociclos, automóveis de corrida, Peças e componentes de todos os artigos atrás referidos, Papel, Cartão e produtos nestas matérias, Não incluídos noutras classes, Produtos de impressão, Brochuras, Folhas volantes, Jornais, Publicações periódicas, Revistas, Livros,Livros de banda desenhada e Boletins informativos, Livros para pintar,Livros de atividades para crianças, fotografias não emolduradas, fotografias emolduradas, Gravuras,Gravuras de arte, Provas fotográficas, Pósteres, Cartões de felicitações, Bilhetes postais, Blocos de notas,Blocos de endereços, livros de recortes, Dobradeiras, Calendários, Álbuns fotográficos, Agendas, Selos de correio, Álbuns de selos, Autocolantes, Autocolantes para automóveis, Decalcomanias, Artigos de papelaria, Canetas, Lápis, Borrachas, Apara-lápis, Estojos para lápis,Réguas para desenhar, caixas para aparos, Marcas para livros,Manuais de instruções impressos e Material de ensino,Sacos de papel para presentes, Sobrescritos, Quadros negros,Gráficos de altura em papel, Porta-livros de cheques:Painéis publicitários, bandejas de papel, Porta-cartas (pastas),Bandeiras de papel, Artigos de couro ou Símili-couros, Sacos, Sacos desportivos, Sacos para provisões (sacos de compras), Pastas para documentos,Sacos multiusos com alça de prender ao pulso, Mochilas, Sacos de desporto multiusos, Sacos de desporto,Mochilas porta-bebés, Mochilas, Sacos de praia,Sacos para livros, sacos para fraldas, Sacos de equipamento, Sacos de ginástica, Sacos multiusos,Sacos para botas para viagem, Sacolas, Carteiras de bolso: Porta-moedas,Sacos de pôr à cintura, Sacos para as costas,Sacos de cintura, Chapéus-de-chuva, Chapéus-desol,Sacos para guardar discos, Bengalas, Vestuário, Calçado, Chapelaria,Artigos de vestuário exterior, artigos de roupa interior, Camisas, Sweatshirts, Casacos, Casacos, Impermeáveis,Fatos para a neve, Ceroulas, Calças, Calções, Tops de alças, Gabardinas,Babeiros de pano, Saias, Blusas, Vestidos,Suspensórios, Camisolas,Uniformes de atletismo, fatos de treino, fatos de jogging, Sapatos, Botas, Sapatilhas, Sandálias, Carapins,Peúgas para usar como pantufas, Fatos de banho, Lenço-de-pescoço, Roupões,Cuecas com perna, Peúgas, T-shirts, Chapéus, Bonés,Palas para o sol, Roupa de dormir, Pijamas, Carapins, Roupa interior, Roupa interior,Faixas para os pulsos, fitas para a cabeça, Gravatas, Roupões,Calçado e chapelaria para bebé e criança pequena, vestuário para bebé e criança pequena; Serviços de aconselhamento e consultoria ao consumidor relacionados com a venda de veículos, máquinas, motores e suas peças e acessórios; Serviços de publicidade, promocionais e de marketing relacionados com veículos. 41 - Serviços de educação e de ensino; Formação; Actividades desportivas e culturais; Serviços de divertimento; Actividades desportivas; Organização de eventos desportivos, organização de espectáculos e eventos relacionados com corridas de automóveis; Organização de uma equipa de corridas de automóveis; Serviços de divertimento de
2012/013
Parte A.1. registo de som e vídeo; Espectáculos de concertos, musicais e de vídeo; Serviços de entretenimento televisivo e radiofónico; Produção de gravações de vídeo e/ou de som; Apresentação, produção e realização de espectáculos, espectáculos musicais, concertos e programas radiofónicos e televisivos; Serviços de estúdio de gravação, filme, vídeo e televisão; Serviços de gravação de áudio, filme, vídeo e televisão; Edição; Editoras discográficas; Serviços de produção e distribuição de gravações sonoras, filmes e vídeos; Organização e direcção de seminários, eventos, competições, conferências e exposições; Publicação de livros, revistas e outros textos; Fornecimento de informações desportivas em linha; Serviços de clubes; Organização e supervisão de clubes de automobilismo. 43 - A hospitalidade; Restaurantes (alimentação); Alojamento temporário; Serviços de restaurante, bar e catering.
210
010413672
220
14/11/2011
442
19/01/2012
541
Where Gastronomy Meets Astronomy
521
0
731
AB ELECTROLUX St Göransgatan 143 105 45 Stockholm SE
740
AB ELECTROLUX Wendt, Carl Group Intellectual Properties St. Göransgatan 143 105 45 Stockholm SE
270
SV EN
511
43 - Alojamento temporário e restaurantes (alimentação).
210
010416592
220
15/11/2011
442
19/01/2012
541
TRIPSAVER
521
0
731
S&C Electric Company 6601 North Ridge Boulevard Chicago, Illinois 60626 US
740
BARKER BRETTELL LLP 100 Hagley Road, Edgbaston Birmingham B16 8QQ GB
270
EN FR
511
9 - Aparelhos e instrumentos para comutação da energia eléctrica; Aparelhos e dispositivos de alimentação eléctrica; Aparelhos e instrumentos de distribuição de energia;Aparelhos e instrumentos para interrupção da energia; Interruptores eléctricos,Interruptores de circuito de falha, Reconectores e regeneradores,Religadores de perda, controlos electrónicos para interruptores de circuito de falha.
210
010417194
220
15/11/2011
442
19/01/2012
541
IDFA
521
0
731
Stichting International Documentary Filmfestival Amsterdam
2012/013
CTM 010413672 Frederiksplein 52 1017 XN Amsterdam NL 740
DE MERKPLAATS Herengracht 227 1016 BG Amsterdam NL
270
NL EN
511
9 - Aparelhos e instrumentos fotográficos, cinematográficos, ópticos, aparelhos para o registo, a transmissão e a reprodução de imagens ou de som; Suportes de dados analógicos e digitais, incluídos nesta classe; Suportes de registo magnéticos e electrónicos;Suportes de registo magnético, óptico e electrónico de som, imagens e outros dados, sob a forma de discos, cartões, fitas ou outra, incluindo fitas de vídeo, CD, CD-ROM, CD-I, CD-vídeo, DVD, DCC, MiniDiscs, CD-R, CD-RW, DAT, disquetes, discos rígidos, chips e programas de computador (software), vazios ou contendo som, imagens, dados, programas ou informação; Software (registado); Aparelhos, instrumentos e artigos electrónicos e electrotécnicos para a gravação, o registo, a transmissão e a reprodução de som, imagens, dados, programas ou informações; Suportes de informação sob a forma de cartões, em especial cartões SIM, cartões de identificação, de crédito e de débito, bem como combinações dos mesmos, também destinados às telecomunicações (móveis); Publicações electrónicas; Equipamento de telecomunicações, equipamento auxiliar de telecomunicações e equipamento periférico de telecomunicações; Equipamento informático, equipamento auxiliar de computadores e equipamento periférico de computadores;Software para sítios da Web; Jogos de computador; Publicações electrónicas, em suportes de dados ou não; Ficheiros informáticos digitalizados; Cartões magnéticos e cartões legíveis por máquina, com informação codificada; Cartões com dispositivos incorporados para o registo e tratamento da informação (os chamados cartões inteligentes);Cartões de crédito e de débito com banda magnética;Cartões de cliente e cartões de descontos, com banda magnética; Aparelhos para leitura e escrita de informações codificadas em cartões; Aparelhos para processamento de dados. 16 - Papel; Cartão e produtos nestas matérias não compreendidos noutras classes;Boletins informativos, livros, jornais, revistas, brochuras, folhetos, produtos de impressão e outros produtos escritos e publicações para publicidade e promoção; Artigos para encadernação; Fotografias; Papelaria; Adesivos (matérias colantes), para papelaria ou para uso doméstico; Máquinas de escrever e artigos de escritório (com excepção dos móveis); Cartões de crédito e de débito, sem banda magnética; Cartões de cliente e cartões de descontos sem banda magnética; Material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos);Matérias plásticas para a embalagem, não incluídas noutras classes; Caracteres de imprensa; Clichés (esteriótipos). 25 - Vestuário, calçado, chapelaria; Cintos; Mantilhas; Roupa interior; Lingerie. 35 - Publicidade, concepção de publicidade, bem como consultadoria neste âmbito; Prestação de serviços e consultadoria no domínio da publicidade e comunicação empresarial;Actividades promocionais, incluindo organização de uma competição com entrega de prémios e distribuição de gadgets; Marketing, estudos e análises de mercado; Concepção, desenho e realização de campanhas publicitárias e outras actividades e projectos promocionais;Edição de produto(s) de impressão publicitários; Comunicação empresarial; Redacção de textos publicitários;Fornecimento de informação em matéria de assuntos comerciais, também por meio de redes de telecomunicações como a Internet, rede de cabo e outras formas de transferência de dados;Serviços promocionais e publicidade, incluindo a disponibilização e oferta de informações publicitárias sobre produtos e serviços de terceiros, também através de imagens com
49
CTM 010419182 movimento; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório; Serviços de pesquisa e informação profissionais e comerciais; Distribuição de material publicitário, também pela Internet; Publicidade e promoção de vendas; Organização de eventos com fins comerciais e/ou publicitários;Consultadoria em matéria de negócios comerciais, defesa de interesses comerciais, mediação de negócios comerciais; Organização de feiras e exposições para fins comerciais ou publicitários;Planeamento comercial profissional da organização de projectos e gestão organizacional de projectos;Disponibilização de um mercado assistido por computador, nomeadamente compilação, actualização, disponibilização, composição e transmissão, arquivo, armazenamento e consulta de dados e informações; Composição, sistematização e fornecimento de dados em bases de dados informáticas; Organização de sessões de venda e feiras com fins comerciais e publicitários; Conselhos, esclarecimentos e informações sobre os serviços atrás referidos, também através da Internet. 36 - Angariação e gestão de fundos para actividades culturais em especial relacionadas com documentários e filmes (curtas-metragens);Concessão de apoios financeiros a novos talentos e a talentos já conhecidos na área dos documentários e filmes (curtas-metragens); Patrocínio financeiro. 38 - Telecomunicações;Transmissão electrónica de notícias e mensagens tais como mensagens e comunicados por correio electrónico; Emissões televisivas, emissões radiofónicas;Esclarecimentos, informações e consultadoria sobre os serviços atrás referidos, também através da Internet. 41 - Educação, entretenimento e divertimento; Actividades desportivas e culturais;Organização de eventos para fins culturais ou educativos, congressos, seminários e workshops em especial de documentários e filmes (curtasmetragens), incluindo a atribuição anual de prémios;Produção, realização e exibição de programas de música e de divertimento, também para emissão via televisão, rádio, Internet e outros meios;Entrega (atribuição) de prémios de filmes e documentários; Aluguer de suportes de imagens e/ou de som virgens e pré-gravados; Aluguer de aparelhos de imagem e/ou de som; Serviços de competições; Publicação, edição, empréstimo e distribuição de jornais, revistas, periódicos e outros produtos de impressão, também por via electrónica;Produção de filmes (curtas-metragens) e documentários; Divertimento, também por rádio, televisão e pela Internet; Fornecimento de publicações electrónicas em linha; Tratamento, armazenamento e digitalização de imagens e sons para terceiros; Organização e realização de congressos, seminários, simpósios, aulas e workshops, também os realizados em linha através de uma ligação de telecomunicações; Aluguer de filmes de longa metragem;Organização de apresentações de filmes (curtas-metragens), documentários, teatro e espectáculos de música; Serviços de aluguer de registos de imagens e de sons; Serviços de divertimento e informações neste domínio prestados por telefone e através de outras redes de (tele)comunicações, incluindo a Internet; Organização de feiras, exposições e eventos com fins culturais e educativos; Serviços de biblioteca electrónicos com vista ao fornecimento de informações electrónicas (incluindo informações de arquivo) sob a forma de texto, informações sonoras e/ou material de imagem gravado (vídeo); Esclarecimentos, informações e consultadoria sobre os serviços atrás referidos, também através da Internet.
210
010419182
220
16/11/2011
442
19/01/2012
541
FUZIUNI.EU - REDEFINESTE-TI COMPETITIA
521
0
50
Parte A.1. 546
591
BG - Син, червен, жълт, зелен, черен. ES - Azul, rojo, amarillo, verde, negro. CS - Modrá, červená, žlutá, zelená, černá. DA - Blå, rød, gul, grøn, sort. DE - Blau, Rot, Gelb, Grün, Schwarz. ET - Sinine, punane, kollane, roheline, must. EL - Μπλε, κόκκινο, κίτρινο, πράσινο, μαύρο. EN - Blue, red, yellow, green, black. FR - Bleu, rouge, vert, noir. IT - Blu, rosso, giallo, verde, nero. LV - Zils, sarkans, dzeltens, zaļš, melns. LT - Mėlyna, raudona, geltona, žalia, juoda. HU - Kék, vörös, sárga, zöld, fekete. MT - Blu, aħmar, isfar, aħdar, iswed. NL - Blauw, rood, geel, groen, zwart. PL - Niebieski, czerwony, zółty, zielony, czarny. PT - Azul, vermelho, amarelo, verde, preto. RO - NEGRU, ROSU, GALBEN, VERDE, ALBASTRU SK - Modrá, červená, žltá, zelená, čierna. SL - Modra, rdeča, rumena, zelena, črna. FI - Sininen, punainen, keltainen, vihreä ja musta. SV - Blått, rött, gult, grönt, svart.
531
1.1.5 1.1.99
731
Universitatea "Babes-Bolyai" Cluj-Napoca M. Kogalniceanu, nr. 1 400084 Cluj-Napoca RO
270
RO EN
511
9 - Aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controle (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; Aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação ou o controlo da corrente eléctrica; Aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das imagens; Suporte de registo magnético, discos acústicos; Caixas registadoras, máquinas de calcular, equipamentos para o tratamento da informação e computadores; Software gravado;Computador (programas de - registados [gravados]); Programas de computador (software transferível). 35 - Informações (de negócios); Direcção de negócios (assistência na -);Negócios (dados sobre -); Inquéritos relacionados com negócios comerciais;Dados sobre negócios; Consultadoria em matéria de direcção de negócios;Negócios (assistência na gestão de -); Consultadoria para a direcção e organização de negócios comerciais; Consultadoria em matéria de direcção de negócios;Negócios (consultoria profissional de - para artistas intérpretes); Negócios (peritagens em -); Avaliações comerciais; Elaboração de pareceres comerciais; Assistência em gestão de negócios comerciais; Consultoria profissional de negócios; Negócios (consultadoria profissional de -); Investigações para negócios; Investigação de empresas; Investigação de negócios comerciais;Aconselhamento em matéria de organização e direcção de negócios;Negócios (orientações em matéria de organização e direcção de -);Condução de negócios (serviços de consultoria em -); Gestão dos negócios comerciais; Investigações relativas a questões de negócios;Organização de negócios (aconselhamento em matéria de );Negócios comerciais (estimativas sobre -);Serviços de consultoria em negócios e em gestão; Assistência na direcção de negócios. 42 - Serviços científicos e tecnológicos bem como serviços de pesquisas e concepção a eles referentes; Serviços de
2012/013
Parte A.1. análises e pesquisas industriais; Concepção e desenvolvimento de computadores e de programas de computadores; Consultadoria relacionada com programas de computador; Programas de computador (consultoria no domínio de -); Programas (actualização de -).
210
010420198
220
16/11/2011
442
19/01/2012
541
SYSTEMSHOP
521
0
731
Today's Beheer & Brokers Holding B.V. Frederiksplein 1-4hg 1017 XK Amsterdam NL
740
DE MERKPLAATS Herengracht 227 1016 BG Amsterdam NL
270
NL EN
511
35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório; Previsões económicas; Fornecimento de informações estatísticas; Informações de negócios; Compilação de dados num ficheiro central; Gestão de bases de dados;Trabalhos de escritório, nomeadamente elaboração de extractos (de contas); Avaliação comercial (avaliações na área comercial); Consultoria em matéria de organização de negócios;Pesquisas sobre negócios (investigação comercial); Elaboração de pareceres comerciais; Análise do preço de custo; Investigação de negócios comerciais; Consultoria profissional de negócios; Elaboração de declarações fiscais; Elaboração de pareceres comerciais; Pesquisa de mercado e análise de mercados; Relações públicas; Informações comerciais e aconselhamento ao consumidor; Estabelecimento de estatísticas; Consultadoria, informações e esclarecimentos sobre os serviços atrás referidos; Todos os serviços atrás referidos também prestados por via electrónica, incluindo a Internet. 36 - Negócios financeiros; Negócios monetários; Serviços financeiros; Gestão de propriedades; Seguros; Avaliações e peritagens fiscais; Mediação de transacções de compra e venda de acções, títulos e obrigações; Gestão dos interesses financeiros de terceiros; Serviços de gabinete de crédito e de agência de crédito; Serviços electrónicos de informações e transacções financeiras; Prestação de informação financeira; Análises financeiras; Avaliações financeiras; Serviços de investimento de fundos; Serviços de fundos de investimento; Constituição de fundos; Fornecimento de bases de dados financeiras; Investimento de fundos; Serviços de investimento;Reunião, solicitação e envio de informações no âmbito de sistemas financeiros, também através de sistemas electrónicos de dados; Esclarecimentos, informações e consultadoria sobre os serviços atrás referidos; Todos os serviços atrás referidos também prestados por via electrónica, incluindo a Internet. 41 - Organização e realização de estágios, cursos e acções de formação no âmbito da prestação de serviços financeiros, da gestão patrimonial, da banca e dos seguros; Publicação e edição de livros, jornais, revistas, manuais e outros produtos de impressão e manuscritos no âmbito da prestação de serviços financeiros, da gestão patrimonial, da banca e dos seguros; Esclarecimentos, informações e consultadoria sobre os serviços atrás referidos; Todos os serviços atrás referidos também prestados por via electrónica, incluindo a Internet.
210
010420891
2012/013
CTM 010420198 220
16/11/2011
442
19/01/2012
541
INLARARIA
521
0
731
INLARARIA, S.L. C/ GIRONA, 170 PLANTA 1ª PUERTA 2 08037 BARCELONA ES
740
Muñoz de los Reyes, David Avenida Diagonal, 463 Bis 3º 4ª 08036 Barcelona ES
270
ES EN
511
35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório;Serviços de informação estatística comercial, registo e preparação de dados e informações estatísticas comerciais; Pesquisa de informações em ficheiros informáticos (para terceiros); Serviços de administração de negócios comerciais; Assistência na exploração de uma empresa comercial em regime de franchising;Serviços de promoção e serviços de venda, por grosso e a retalho, em estabelecimentos e/ou redes informáticas mundiais, de objetos de desenho de moda, industrial, gráfico e artístico, nomeadamente roupa, vestuário, calçado, chapelaria, complementos e acessórios, livros, revistas, artigos para o lar, móveis, antiguidades, artigos de decoração, acessórios para artigos informáticos e de telefonia móvel, artigos de papelaria e de escritório, desenhos, pinturas, esculturas e objetos de arte, organização de todo o tipo de eventos culturais. 41 - Educação; Formação; Divertimento; Actividades desportivas e culturais;Em especial serviços de informação e assessoria relacionados com o desenho, a arte e os eventos culturais; Publicação de textos, Espectáculos musicais e Produções audiovisuais, Organização de concursos no domínio da educação ou do divertimento, Organização e direcção de colóquios, Conferências, Congressos, Seminários, Simpósios, Organização de exposições para fins culturais ou educativos. 42 - Serviços científicos e tecnológicos bem como serviços de pesquisas e concepção a eles referentes; Serviços de análises e pesquisas industriais; Concepção e desenvolvimento de computadores e de programas de computadores;Serviços de desenho em geral, em especial serviços de desenho industrial, gráfico, desenho de interiores, desenho de espaços e desenho artístico.
210
010422129
220
16/11/2011
442
19/01/2012
541
HILCO ACETEC
521
0
731
Hilco Trading, LLC 5 Revere Drive Suite 206 Northbrook, Illinois 60062 US
740
MARKS & CLERK LLP Alpha Tower Suffolk Street Queensway Birmingham B1 1TT GB
270
EN FR
511
35 - Organização e direção de vendas por leilão nos domínios de máquinas industriais, equipamentos industriais, inventários industriais, mobiliário industrial, aparelhos industriais e outros bens industriais, bem como de inventários
51
CTM 010423895
Parte A.1.
industriais e de consumo;Serviços de consultoria de negócios nos domínios de vendas negociadas de máquinas industriais e equipamentos industriais, e aquisições de máquinas industriais, equipamentos industriais e frotas;Conciliação contabilística. 36 - Peritagem e avaliação de imóveis,Máquinas e equipamentos industriais e comerciais, inventários, imobilizado incorpóreo, belas-artes, empresas e propriedade intelectual. 300
US - 16/06/2011 - 85/347634
210
010423895
220
17/11/2011
442
19/01/2012
541
Peha-micron
521
0
731
Paul Hartmann Aktiengesellschaft Paul-Hartmann-Str. 12 89522 Heidenheim DE
740
Paul Hartmann Aktiengesellschaft Fetzer, Gabriele Paul-Hartmann-Str. 12 89522 Heidenheim DE
270
DE EN
511
5 - Ligaduras de manga e rede. 10 - Aparelhos e instrumentos cirúrgicos e médicos; Artigos ortopédicos; Material de sutura;Ligaduras ortopédicas, ligaduras de resina sintética, ligaduras de gesso, de fixação, de suporte e acolchoadas, meias de compressão, meias anti-trombose;Luvas para uso médico, medicinal e cirúrgico.
DA - Blå, gul, hvid DE - blau, gelb, weiss ET - Sinine, kollane, valge EL - Μπλε, κίτρινο, λευκό EN - Blue, yellow, white FR - Bleu, jaune, blanc IT - Blu, giallo, bianco LV - Zils, dzeltens, balts LT - Mėlyna, geltona, balta HU - Kék, sárga, fehér MT - Blu, isfar, abjad NL - Blauw, geel, wit PL - Niebieski, żółty, biały PT - Azul, amarelo e branco RO - Albastru, galben, alb SK - Modrá, žltá, biela SL - Modra, rumena, bela FI - Sininen, keltainen, valkoinen SV - Blått, gult, vitt 531
25.5.94 29.1.2 29.1.4
731
Yourbus GmbH Friedrichstraße 53 88045 Friedrichshafen DE
740
TAYLOR WESSING Isartorplatz 8 80331 München DE
270
DE EN
511
35 - Publicidade e marketing; Distribuição de material publicitário (folhetos, prospectos, impressos, amostras); Publicidade por conta de outrem na Internet; Serviços de agência de publicidade; Planeamento,Conceção e execução de ações publicitárias; Merchandising (actividade de promoção das vendas); Serviços de relações públicas; Aluguer de espaços publicitários; Consultoria de negócios; Administração comercial; Consultadoria em matéria de gestão de negócios e organização; Transmissão de knowhow comercial (franchising), Gestão comercial do licenciamento de produtos e serviços por conta de outrem; Gestão dos negócios comerciais; Trabalhos de escritório; Gestão de dados informáticos; Obtenção de contratos para terceiros,Relativos à prestação de serviços de transporte. 38 - Telecomunicações, Disponibilização de acesso a informações na Internet, Telecomunicação enquanto plataformas e portais na Internet. 39 - Transporte; Distribuição, Organização e Reserva de lugares (transportes) e Excursões em autocarros; Transporte em camionetas,Exploração de uma carreira de autocarros; Serviços de aluguer de veículos; Serviços de reservas. 45 - Concessão de licenças de propriedade intelectual.
350
BX - (a) IR 626 278 - (b) 06/10/1994 - (c) 06/10/1994 AT - (a) IR 626 278 - (b) 06/10/1994 - (c) 06/10/1994 ES - (a) IR 626 278 - (b) 06/10/1994 - (c) 06/10/1994 FR - (a) IR 626 278 - (b) 06/10/1994 - (c) 06/10/1994 HU - (a) IR 626 278 - (b) 06/10/1994 - (c) 06/10/1994 IT - (a) IR 626 278 - (b) 06/10/1994 - (c) 06/10/1994 PL - (a) IR 626 278 - (b) 06/10/1994 - (c) 06/10/1994 PT - (a) IR 626 278 - (b) 06/10/1994 - (c) 06/10/1994 CZ - (a) IR 626 278 - (b) 06/10/1994 - (c) 06/10/1994 RO - (a) IR 626 278 - (b) 06/10/1994 - (c) 06/10/1994 SI - (a) IR 626 278 - (b) 06/10/1994 - (c) 06/10/1994 SK - (a) IR 626 278 - (b) 06/10/1994 - (c) 06/10/1994 DK - (a) VR 1995 02354 - (b) 07/04/1995 - (c) 25/01/1995 FI - (a) FI 143 682 - (b) 22/04/1996 - (c) 24/01/1995 GR - (a) GR 122 733 - (b) 17/10/1997 - (c) 30/01/1995 GB - (a) GB 1 572 174 - (b) 14/07/1995 - (c) 31/10/1994 IE - (a) IE 165 587 - (b) 25/01/1995 SE - (a) SE 306 464 - (b) 01/12/1995 - (c) 23/01/1995
210
010423978
220
17/11/2011
210
010425131
442
19/01/2012
220
17/11/2011
541
DeinBus
442
19/01/2012
0
541
IS INTERCONNECTING SPORTS
521
0
521 546
546
591
52
BG - Син, жълт, бял ES - Azul, amarillo, blanco CS - Modrá, žlutá, bílá
2012/013
Parte A.1. 531
27.99.9 27.99.19
731
BALDOVI ASTARLOA, DAFNE MARIA Plaza Generalitat, 2, Puerta 8 46600 ALZIRA (VALENCIA) ES PIÑOL EULOGIO, MANUEL JOSE Vicente Sebastia, 14 46530 VALENCIA ES
740
HERRERO & ASOCIADOS Alcalá, 35 28014 Madrid ES
270
ES EN
511
9 - Publicações electrónicas carregáveis (passíveis de "download"); Aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controle (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; Aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação ou o controlo da corrente eléctrica; Aparelhos eléctricos para registo, transmissão, reprodução de som ou de imagens; Suporte de registo magnético, discos acústicos ou ópticos, discos compactos (áudio-vídeo); Distribuidores automáticos e mecanismos para aparelhos de pré-pagamento; Caixas registadoras, máquinas de calcular; Equipamentos para o tratamento da informação e computadores, incluindo computadores portáteis;Software (programas gravados), programas informáticos (software descarregável), programas de sistemas operativos informáticos gravados; Programas de jogos de computador; Aparelhos de jogos para utilização com ecrãs de visualização externos ou monitores; Pulseiras de identificação codificadas magnéticas; Extintores; Tradutores electrónicos de bolso; Aparelhos telefónicos; Kits mãos livres para telefones;Óculos de sol, estojos para óculos, óculos de desporto; Armações de óculos; Desporto (capacetes de protecção para); Fatos isotérmico para mergulho; Botes de salvamento;Coletes, braçadeiras e flutuadores para natação. 18 - Couro e imitações de couro; Produtos nestas matérias, não compreendidos noutras classes; Peles de animais; Malas e maletas de viagem; Chapéus-de-chuva, chapéusde-sol e bengalas, bastões de alpinista; Chicotes e selaria;Bolsas, sacos, sacos de marinheiro, mochilas, sacos e bolsas de desporto, sacos de praia, sacos de campismo, sacos de viagem, carteiras (sacos de mão), porta-moedas, mochilas e malas escolares, bolsas para botas, mochilas porta-bebés;Coleiras para animais, açaimos, rédeas, selas. 25 - Vestuário, calçado e chapelaria, bonés, viseiras (chapelaria), roupa e calçado de desporto, roupa de ginástica, t-shirts, t-shirts de desporto, camisas, lenços, camisolas, coletes, calças, bermudas, cachecóis, peúgas, meias, pijamas, fatos de banho, fatos de neopreno para desportos aquáticos de superfície, cintos (vestuário), gravatas, luvas (vestuário);Gorros, toucas de banho, sandálias, roupões, impermeáveis, pulóveres, roupa para ciclistas, sapatilhas de desporto, galochas, botas de esqui, botas para caminhadas, botas de futebol, pitons para calçado de futebol, solas e biqueiras de calçado. 28 - Artigos de ginástica e de desporto não incluídos noutras classes; Jogos e brinquedos;Bolas de jogar, raquetes; Decorações para árvores de Natal;Cartas de jogar, aparelhos para jogos sem ser para utilizar com ecrãs de visualização externos ou monitores. 35 - Publicidade; Serviços de gestão de negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório; Assessoria em matéria de franchising (negócios comerciais); Serviços de concessão de franchising relacionados com a assistência na exploração ou gestão de uma empresa comercial; Serviços de apoio na exploração de uma empresa comercial em regime de franquias;Promoção
2012/013
CTM 010425262 (publicidade) de viagens, excursões e acampamentos desportivos; Serviços de difusão de publicidade para terceiros através de redes informáticas e de comunicações;Serviços de distribuição de material publicitário, em especial folhetos, impressos, amostras e prospectos de produtos relacionados com a prática de desporto;Serviços de promoção de produtos em qualquer meio de comunicação, com vista à venda a retalho de artigos e material de desporto; Aluguer de espaços publicitários em qualquer meio de comunicação; Serviços de promoção de empresas imobiliárias, hoteleiras, turísticas, desportivas, campos de golfe e respectivos ambientes;Venda por grosso, a retalho e através de redes informáticas mundiais, de artigos e material de desporto;Serviços de organização de exposições e feiras com fins comerciais e publicitários relacionadas com artigos e material de desporto; Relações públicas; Sondagens de opinião; Serviços de comunicados de imprensa;Serviços de apoio empresarial e gestão de negócios comerciais; Recrutamento de patrocinadores. 38 - Serviços de telecomunicações;Serviços de transmissão electrónica de dados, mensagens, notícias e informação, relacionados com desporto e eventos desportivos; Fornecimento de fóruns de debate na Internet [chats];Fornecimento de fóruns em linha, salas de conversação, blogues para a transmissão de mensagens, comentários, informações e conteúdos multimédia relacionados com desporto e eventos desportivos; Fornecimento de acesso a bases de dados informáticas, electrónicas e on-line; Serviços de difusão de programas de televisão e de rádio. 41 - Serviços de educação, formação e divertimento; Organização de eventos desportivos e culturais;Serviços de organização de competições e eventos desportivos;Organização de feiras e exposições com fins educativos, desportivos e sociais; Serviços de exploração de instalações desportivas e campos de golfe; Serviços de clube de golfe;Aluguer de equipamento desportivo; Cursos de aperfeiçoamento desportivo; Campos desportivos; Clubes de saúde (manutenção da forma física); Domesticação e Amestramento de animais;Serviços recreativos relacionados com mochileiros; Publicação de directórios relacionados com viagens; Publicação electrónica de livros e jornais em linha; Publicação de textos, excepto textos publicitários;Serviços de reserva e venda de bilhetes para espectáculos, competições e eventos desportivos;Informações sobre actividades e eventos desportivos e de entretenimento.
210
010425262
220
17/11/2011
442
19/01/2012
541
SNOW & WAVES
521
0
53
CTM 010425941
Parte A.1.
546
531
1.15.24 26.1.3 26.1.10 26.3.1
731
BALDOVI ASTARLOA, DAFNE MARIA Plaza Generalitat, 2, Puerta 8 46600 ALZIRA (VALENCIA) ES PIÑOL EULOGIO, MANUEL JOSE Vicente Sebastia, 14 46530 VALENCIA ES
740
HERRERO & ASOCIADOS Alcalá, 35 28014 Madrid ES
270
ES EN
511
9 - Publicações electrónicas carregáveis (passíveis de "download"); Aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controle (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; Aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação ou o controlo da corrente eléctrica; Aparelhos eléctricos para registo, transmissão, reprodução de som ou de imagens; Suporte de registo magnético, discos acústicos ou ópticos, discos compactos (áudio-vídeo); Distribuidores automáticos e mecanismos para aparelhos de pré-pagamento; Caixas registadoras, máquinas de calcular; Equipamentos para o tratamento da informação e computadores, incluindo computadores portáteis;Software (programas gravados), programas informáticos (software descarregável), programas de sistemas operativos informáticos gravados; Programas de jogos de computador; Aparelhos de jogos para utilização com ecrãs de visualização externos ou monitores; Pulseiras de identificação codificadas magnéticas; Extintores; Tradutores electrónicos de bolso; Aparelhos telefónicos; Kits mãos livres para telefones;Óculos de sol, estojos para óculos, óculos de desporto; Armações de óculos; Desporto (capacetes de protecção para); Fatos isotérmico para mergulho; Botes de salvamento;Coletes, braçadeiras e flutuadores para natação. 18 - Couro e imitações de couro; Produtos nestas matérias, não compreendidos noutras classes; Peles de animais; Malas e maletas de viagem; Chapéus-de-chuva, chapéusde-sol e bengalas, bastões de alpinista; Chicotes e selaria;Bolsas, sacos, sacos de marinheiro, mochilas, sacos e bolsas de desporto, sacos de praia, sacos de campismo, sacos de viagem, carteiras (sacos de mão), porta-moedas, mochilas e malas escolares, bolsas para botas, mochilas porta-bebés;Coleiras para animais, açaimos, rédeas, selas.
54
25 - Vestuário, calçado e chapelaria, bonés, viseiras (chapelaria), roupa e calçado de desporto, roupa de ginástica, t-shirts, t-shirts de desporto, camisas, lenços, camisolas, coletes, calças, bermudas, cachecóis, peúgas, meias, pijamas, fatos de banho, fatos de neopreno para desportos aquáticos de superfície, cintos (vestuário), gravatas, luvas (vestuário);Gorros, toucas de banho, sandálias, roupões, impermeáveis, pulóveres, roupa para ciclistas, sapatilhas de desporto, galochas, botas de esqui, botas para caminhadas, botas de futebol, pitons para calçado de futebol, solas e biqueiras de calçado. 28 - Artigos de ginástica e de desporto não incluídos noutras classes; Jogos e brinquedos;Bolas de jogar, raquetes; Decorações para árvores de Natal;Cartas de jogar, aparelhos para jogos sem ser para utilizar com ecrãs de visualização externos ou monitores. 35 - Publicidade; Serviços de gestão de negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório; Assessoria em matéria de franchising (negócios comerciais); Serviços de concessão de franchising relacionados com a assistência na exploração ou gestão de uma empresa comercial; Serviços de apoio na exploração de uma empresa comercial em regime de franquias;Promoção (publicidade) de viagens, excursões e acampamentos desportivos; Serviços de difusão de publicidade para terceiros através de redes informáticas e de comunicações;Serviços de distribuição de material publicitário, em especial folhetos, impressos, amostras e prospectos de produtos relacionados com a prática de desporto;Serviços de promoção de produtos em qualquer meio de comunicação, com vista à venda a retalho de artigos e material de desporto; Aluguer de espaços publicitários em qualquer meio de comunicação; Serviços de promoção de empresas imobiliárias, hoteleiras, turísticas, desportivas, campos de golfe e respectivos ambientes;Venda por grosso, a retalho e através de redes informáticas mundiais, de artigos e material de desporto;Serviços de organização de exposições e feiras com fins comerciais e publicitários relacionadas com artigos e material de desporto; Relações públicas; Sondagens de opinião; Serviços de comunicados de imprensa;Serviços de apoio empresarial e gestão de negócios comerciais; Recrutamento de patrocinadores. 38 - Serviços de telecomunicações;Serviços de transmissão electrónica de dados, mensagens, notícias e informação, relacionados com desporto e eventos desportivos; Fornecimento de fóruns de debate na Internet [chats];Fornecimento de fóruns em linha, salas de conversação, blogues para a transmissão de mensagens, comentários, informações e conteúdos multimédia relacionados com desporto e eventos desportivos; Fornecimento de acesso a bases de dados informáticas, electrónicas e on-line; Serviços de difusão de programas de televisão e de rádio. 41 - Serviços de educação, formação e divertimento; Organização de eventos desportivos e culturais;Serviços de organização de competições e eventos desportivos;Organização de feiras e exposições com fins educativos, desportivos e sociais; Serviços de exploração de instalações desportivas e campos de golfe; Serviços de clube de golfe;Aluguer de equipamento desportivo; Cursos de aperfeiçoamento desportivo; Campos desportivos; Clubes de saúde (manutenção da forma física); Domesticação e Amestramento de animais;Serviços recreativos relacionados com mochileiros; Publicação de directórios relacionados com viagens; Publicação electrónica de livros e jornais em linha; Publicação de textos, excepto textos publicitários;Serviços de reserva e venda de bilhetes para espectáculos, competições e eventos desportivos;Informações sobre actividades e eventos desportivos e de entretenimento.
210
010425941
220
17/11/2011
2012/013
Parte A.1. 442
19/01/2012
541
BRIIIIANT
521
0
731
Brilliant Technologies International Tapperwei 9 5551 PE Valkenswaard NL
740
Steenhuis, Michiel Borneostraat 10 5215 VC s-Hertogenbosch NL
270
NL EN
511
9 - Aparelhos eléctricos e electrónicos para a activação de lâmpadas, díodos luminosos e películas electroluminescentes; Balastros e arrancadores para lâmpadas fluorescentes; Balastros e aparelhos de ignição para lâmpadas de descarga de alta pressão e de baixa pressão; Aparelhos electrónicos para sistemas de comando de luzes e dispositivos de criação de sombras, sensores ópticos, detectores de movimento, telecomandos por infravermelhos, reóstatos; Aparelhos e dispositivos de regulação e de comando para aparelhos de iluminação e luzes; Cabos de fibras ópticas de vidro ou; De fibras sintéticas; Filtros e filtros de corte, saídas de luz, lentes de focagem de luz; Diodos emissores de luz. 11 - Iluminação por LED; Aparelhos, dispositivos e instalações de iluminação e luzes; Instalações de iluminação de fibras ópticas; Iluminação exterior; Lampadários; Candeeiros de pé; Lanternas; Módulos luminosos e candeeiros com díodos luminosos enquanto meios de iluminação; Fontes de luz com díodos luminosos (não incluídos noutras classes);Armações, retículas para direcionamento da luz, refletores e coberturas para lâmpadas, candeeiros elétricos, lâmpadas para uso médico, casquilhos de lâmpadas, dispositivos de suspensão para lâmpadas. 42 - Serviços científicos e tecnológicos, bem como serviços de pesquisa e de concepção e serviços afins; Desenvolvimento, concepção e desenho de aparelhos, dispositivos, instalações e artigos de iluminação, acessórios para iluminação, iluminação LED, calhas de iluminação, iluminação de segurança e de emergência, iluminação de halogéneo e acessórios de halogéneo, bem como peças para os produtos atrás referidos; Consultadoria técnica sobre a utilização e aplicação de aparelhos, dispositivos, instalações e artigos de iluminação, acessórios para iluminação, iluminação LED, calhas de iluminação, iluminação de segurança e de emergência, iluminação de halogéneo e acessórios de halogéneo, bem como peças para os produtos atrás referidos; Consultadoria técnica em matéria de utilização da iluminação, incluindo no âmbito da arquitectura de interiores; Desenho industrial; Desenvolvimento de produtos; Aconselhamento, consultadoria e informações sobre os serviços atrás referidos, também através de redes electrónicas, como a Internet; Projecção e planeamento de instalações de iluminação, climatização, ventilação e aquecimento;Criação de programas de software para tratamento eletrónico de dados.
210
010425957
220
17/11/2011
442
19/01/2012
541
BTI
521
0
2012/013
CTM 010425957 546
591
BG - Сив, черен, зелен. ES - Gris, negro, verde. CS - Šedá, černá, zelená. DA - Grå, sort, grøn. DE - Grau, schwarz, grün. ET - Hall, must, roheline. EL - Γκρι, μαύρο, πράσινο. EN - grey/black/green FR - Gris, noir, vert. IT - Grigio, nero, verde. LV - Pelēks, melns, zaļš. LT - Pilka, juoda, žalia. HU - Szürke, fekete, zöld. MT - Griż, iswed, aħdar. NL - grijszwart/groen PL - Szary, czarny, zielony. PT - Cinzento, preto, verde. RO - Gri, negru, verde. SK - Zelená, sivá, čierna. SL - Siva, črna, zelena. FI - Harmaa, musta, vihreä. SV - Grått, svart, grönt.
531
27.1.2 27.1.6 27.99.2 27.99.9 27.99.20
731
Brilliant Technologies International Tapperwei 9 5551 PE Valkenswaard NL
740
Steenhuis, Michiel Borneostraat 10 5215 VC s-Hertogenbosch NL
270
NL EN
511
9 - Aparelhos eléctricos e electrónicos para a activação de lâmpadas, díodos luminosos e películas electroluminescentes; Balastros e arrancadores para lâmpadas fluorescentes; Balastros e aparelhos de ignição para lâmpadas de descarga de alta pressão e de baixa pressão; Aparelhos electrónicos para sistemas de comando de luzes e dispositivos de criação de sombras, sensores ópticos, detectores de movimento, telecomandos por infravermelhos, reóstatos; Aparelhos e dispositivos de regulação e de comando para aparelhos de iluminação e luzes; Cabos de fibras ópticas de vidro ou; De fibras sintéticas; Filtros e filtros de corte,
55
CTM 010426062
Parte A.1.
saídas de luz, lentes de focagem de luz; Diodos emissores de luz. 11 - Iluminação por LED; Aparelhos, dispositivos e instalações de iluminação e luzes; Instalações de iluminação de fibras ópticas; Iluminação exterior; Lampadários; Candeeiros de pé; Lanternas; Módulos luminosos e candeeiros com díodos luminosos enquanto meios de iluminação; Fontes de luz com díodos luminosos (não incluídos noutras classes);Armações, retículas para direcionamento da luz, refletores e coberturas para lâmpadas, candeeiros elétricos, lâmpadas para uso médico, casquilhos de lâmpadas, dispositivos de suspensão para lâmpadas. 42 - Serviços científicos e tecnológicos, bem como serviços de pesquisa e de concepção e serviços afins; Desenvolvimento, concepção e desenho de aparelhos, dispositivos, instalações e artigos de iluminação, acessórios para iluminação, iluminação LED, calhas de iluminação, iluminação de segurança e de emergência, iluminação de halogéneo e acessórios de halogéneo, bem como peças para os produtos atrás referidos; Consultadoria técnica sobre a utilização e aplicação de aparelhos, dispositivos, instalações e artigos de iluminação, acessórios para iluminação, iluminação LED, calhas de iluminação, iluminação de segurança e de emergência, iluminação de halogéneo e acessórios de halogéneo, bem como peças para os produtos atrás referidos; Consultadoria técnica em matéria de utilização da iluminação, incluindo no âmbito da arquitectura de interiores; Desenho industrial; Desenvolvimento de produtos; Aconselhamento, consultadoria e informações sobre os serviços atrás referidos, também através de redes electrónicas, como a Internet; Projecção e planeamento de instalações de iluminação, climatização, ventilação e aquecimento;Criação de programas de software para tratamento eletrónico de dados.
210
010426062
220
03/11/2011
442
19/01/2012
541
Massoth
521
0
731
Massoth Elektronik und Elektromechanik GmbH Frankensteiner Strasse 28 64342 Seeheim-Malchen DE
740
BLUMBACH · ZINNGREBE Elisabethenstr. 11 64283 Darmstadt DE
270
EN DE
511
9 - Contadores de pré-pagamento para máquinas de venda automática; Reguladores de tensão;Monitores eletrónicos com ligação a computadores para utilização em modelismo ferroviário para exterior e interior;Programas informáticos e software para modelismo ferroviário para exterior e interior;Software descarregável em linha;Boletins informativos descarregáveis em linha relacionados com notícias, feiras, feiras comerciais, feiras de revenda, peças, acessórios e ofertas especiais relacionados com modelismo ferroviário para exterior e interior; Auto-falantes;Dispositivos de captação de som para modelismo ferroviário para interior e exterior. 16 - Produtos de impressão;Calendários, boletins informativos relacionados com notícias, feiras, feiras comerciais, feiras de revenda, peças, acessórios e ofertas especiais relacionados com modelismo ferroviário para exterior e interior. 28 - Brinquedos, nomeadamente comboios de jardim, modelos de comboios, peças e acessórios para modelismo ferroviário para exterior e interior, material circulante, loco-
56
motivas, carruagens, vagões de mercadorias, vagões de carga, contentores, vagões para carvão, tênderes de comboios em miniatura para exterior e interior, dispositivos de captação de som para modelismo ferroviário para interior e exterior, aparelhos e dispositivos eletrónicos para modelismo ferroviário para exterior e interior, estações centrais, reguladores de tensão, telecomandos e dispositivos de ligação sem fios para modelismo ferroviário para interior e exterior, aparelhos de flexão de vias para vias férreas em miniatura para exterior e interior, carris para comboios em miniatura para exterior e interior, figurinhas, grampos e uniões para carris de vias férreas em miniatura para exterior e interior, líquidos de limpeza, blocos de limpeza e discos de limpeza para modelismo ferroviário para exterior e interior, painéis de iluminação eletrónicos e módulos de iluminação eletrónicos para modelismo ferroviário para exterior e interior, geradores de som e de fumo para modelismo ferroviário para exterior e interior, componentes de telecomando, dispositivos de navegação digitais e aceleradores digitais para modelismo ferroviário para exterior e interior, controlo digital de comandos (DCC) e componentes de alimentação por bateria para modelismo ferroviário para exterior e interior, módulos eletrónicos, componentes digitais e analógicos para modelismo ferroviário para exterior e interior, sensores eletrónicos, módulos disjuntores e descodificadores de som e de comutação para modelismo ferroviário para exterior e interior, monitores eletrónicos com ligação a computadores para modelismo ferroviário para exterior e interior, módulos de som e módulos de som fixos para modelismo ferroviário para exterior e interior, kits de iluminação e altifalantes para modelismo ferroviário para exterior e interior, componentes de iluminação para modelismo ferroviário para exterior e interior, nomeadamente escovas de carvão, casquilhos e lâmpadas, todos os produtos atrás referidos sendo parte de brinquedos. 35 - Serviços de loja e catálogos em linha relacionados com peças, equipamentos e dispositivos de modelismo ferroviário para exterior e interior;Serviços de loja retalhista e grossista de peças, equipamentos e dispositivos de modelismo ferroviário para exterior e interior;Fornecimento de um sítio Web com informação comercial sobre modelismo ferroviário para exterior e interior, bem como sobre notícias, feiras, feiras comerciais, feiras de revenda, peças, acessórios e ofertas especiais;Feiras comerciais de modelismo ferroviário para exterior e interior. 41 - Serviços de formação e educação relacionados com modelismo ferroviário para exterior e interior;Seminários sobre modelismo ferroviário para exterior e interior. 42 - Conceção, desenvolvimento e atualização de software relacionado com modelismo ferroviário para exterior e interior. 300
US - 11/05/2011 - 85/318116
210
010427243
220
18/11/2011
442
19/01/2012
521
0
2012/013
Parte A.1. 546
531
16.3.11
731
Stichting International Documentary Filmfestival Amsterdam Frederiksplein 52 1017 XN Amsterdam NL
740
DE MERKPLAATS Herengracht 227 1016 BG Amsterdam NL Stichting International Documentary Filmfestival Amsterdam Rodenburg, Jeroen Frederiksplein 52 1017 XN Amsterdam NL
270
NL EN
511
9 - Aparelhos e instrumentos fotográficos, cinematográficos, ópticos, aparelhos para o registo, a transmissão e a reprodução de imagens ou de som; Suportes de dados analógicos e digitais, incluídos nesta classe; Suportes de registo magnéticos e electrónicos;Suportes de registo magnético, óptico e electrónico de som, imagens e outros dados, sob a forma de discos, cartões, fitas ou outra, incluindo fitas de vídeo, CD, CD-ROM, CD-I, CD-vídeo, DVD, DCC, MiniDiscs, CD-R, CD-RW, DAT, disquetes, discos rígidos, chips e programas de computador (software), vazios ou contendo som, imagens, dados, programas ou informação; Software (registado); Aparelhos, instrumentos e artigos electrónicos e electrotécnicos para a gravação, o registo, a transmissão e a reprodução de som, imagens, dados, programas ou informações; Suportes de informação sob a forma de cartões, em especial cartões SIM, cartões de identificação, de crédito e de débito, bem como combinações dos mesmos, também destinados às telecomunicações (móveis); Publicações electrónicas; Equipamento de telecomunicações, equipamento auxiliar de telecomunicações e equipamento periférico de telecomunicações; Equipamento informático, equipamento auxiliar de computadores e equipamento periférico de computadores;Software para sítios da Web; Jogos de computador; Publicações electrónicas, em suportes de dados ou não; Ficheiros informáticos digitalizados; Cartões magnéticos e cartões legíveis por máquina, com informação codificada; Cartões com dispositivos incorporados para o registo e tratamento da informação (os chamados cartões inteligentes);Cartões de crédito e de débito com banda magnética;Cartões de cliente e cartões de descontos, com banda magnética; Aparelhos para leitura e escrita de informações codificadas em cartões; Aparelhos para processamento de dados.
2012/013
CTM 010427243 16 - Papel; Cartão e produtos nestas matérias não compreendidos noutras classes;Boletins informativos, livros, jornais, revistas, brochuras, folhetos, produtos de impressão e outros produtos escritos e publicações para publicidade e promoção; Artigos para encadernação; Fotografias; Papelaria; Adesivos (matérias colantes), para papelaria ou para uso doméstico; Máquinas de escrever e artigos de escritório (com excepção dos móveis); Cartões de crédito e de débito, sem banda magnética; Cartões de cliente e cartões de descontos sem banda magnética; Material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos);Matérias plásticas para a embalagem, não incluídas noutras classes; Caracteres de imprensa; Clichés (esteriótipos). 25 - Vestuário, calçado, chapelaria; Cintos; Mantilhas; Roupa interior; Lingerie. 35 - Publicidade, concepção de publicidade, bem como consultadoria neste âmbito; Prestação de serviços e consultadoria no domínio da publicidade e comunicação empresarial;Actividades promocionais, incluindo organização de uma competição com entrega de prémios e distribuição de gadgets; Marketing, estudos e análises de mercado; Concepção, desenho e realização de campanhas publicitárias e outras actividades e projectos promocionais;Edição de produto(s) de impressão publicitários; Comunicação empresarial; Redacção de textos publicitários;Fornecimento de informação em matéria de assuntos comerciais, também por meio de redes de telecomunicações como a Internet, rede de cabo e outras formas de transferência de dados;Serviços promocionais e publicidade, incluindo a disponibilização e oferta de informações publicitárias sobre produtos e serviços de terceiros, também através de imagens com movimento; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório; Serviços de pesquisa e informação profissionais e comerciais; Distribuição de material publicitário, também pela Internet; Publicidade e promoção de vendas; Organização de eventos com fins comerciais e/ou publicitários;Consultadoria em matéria de negócios comerciais, defesa de interesses comerciais, mediação de negócios comerciais; Organização de feiras e exposições para fins comerciais ou publicitários;Planeamento comercial profissional da organização de projectos e gestão organizacional de projectos;Disponibilização de um mercado assistido por computador, nomeadamente compilação, actualização, disponibilização, composição e transmissão, arquivo, armazenamento e consulta de dados e informações; Composição, sistematização e fornecimento de dados em bases de dados informáticas; Organização de sessões de venda e feiras com fins comerciais e publicitários; Conselhos, esclarecimentos e informações sobre os serviços atrás referidos, também através da Internet. 36 - Angariação e gestão de fundos para actividades culturais em especial relacionadas com documentários e filmes (curtas-metragens);Concessão de apoios financeiros a novos talentos e a talentos já conhecidos na área dos documentários e filmes (curtas-metragens); Patrocínio financeiro. 38 - Telecomunicações;Transmissão electrónica de notícias e mensagens tais como mensagens e comunicados por correio electrónico; Emissões televisivas, emissões radiofónicas;Esclarecimentos, informações e consultadoria sobre os serviços atrás referidos, também através da Internet. 41 - Educação, entretenimento e divertimento; Actividades desportivas e culturais;Organização de eventos para fins culturais ou educativos, congressos, seminários e workshops em especial de documentários e filmes (curtasmetragens), incluindo a atribuição anual de prémios;Produção, realização e exibição de programas de música e de divertimento, também para emissão via televisão, rádio, Internet e outros meios;Entrega (atribuição) de prémios de filmes e documentários; Aluguer de suportes de imagens e/ou de som virgens e pré-gravados; Aluguer de aparelhos de imagem e/ou de som; Serviços de competições; Publicação, edição, empréstimo e distribuição de jornais, revis-
57
CTM 010427326 tas, periódicos e outros produtos de impressão, também por via electrónica;Produção de filmes (curtas-metragens) e documentários; Divertimento, também por rádio, televisão e pela Internet; Fornecimento de publicações electrónicas em linha; Tratamento, armazenamento e digitalização de imagens e sons para terceiros; Organização e realização de congressos, seminários, simpósios, aulas e workshops, também os realizados em linha através de uma ligação de telecomunicações; Aluguer de filmes de longa metragem;Organização de apresentações de filmes (curtas-metragens), documentários, teatro e espectáculos de música; Serviços de aluguer de registos de imagens e de sons; Serviços de divertimento e informações neste domínio prestados por telefone e através de outras redes de (tele)comunicações, incluindo a Internet; Organização de feiras, exposições e eventos com fins culturais e educativos; Serviços de biblioteca electrónicos com vista ao fornecimento de informações electrónicas (incluindo informações de arquivo) sob a forma de texto, informações sonoras e/ou material de imagem gravado (vídeo); Esclarecimentos, informações e consultadoria sobre os serviços atrás referidos, também através da Internet.
210
010427326
220
18/11/2011
442
19/01/2012
541
COCORICO
521
0
546
571
58
BG - Комбинирана марка, съставена от измислената дума "cocorico", разделена на две, първите две срички са над следващите две. Шрифтовете, използвани за словните елементи, са окръглени, а над втората буква "o" има домашна птица, петел с повдигнат наляво шип на крака. ES - Marca combinada consistente en la palabra inventada "cocorico" dividida en dos partes: las dos primeras sílabas se sitúan sobre las dos últimas. La fuente utilizada para el texto presenta líneas redondeadas y encima de la segunda letra "o" aparece un ave de granja, un gallo con el espolón izquierdo levantado. CS - Složená ochranná známka, která sestává z fantaskního slova "cocorico" rozděleného na dvě části, přičemž první dvě slabiky se nacházejí nad dalšími dvěma. Typ písma použitý u slovního prvku je zaoblený a nad druhým písmenem "o" je drůbež, kohout, který má vztyčenou levou ostruhu. DA - Kombineret logo konstrueret af fantasiordet "cocorico", delt op i to, hvor de første to stavelser ligger ovenpå de
Parte A.1. sidste to. De anvendte skrifttyper til de verbale elementer er afrundede. Ovenpå det andet bogstav "o" er der et fjerkræ, en hane med venstre spore løftet op. DE - Kombinierte Wort- und Bildmarke, bestehend aus dem zweigeteilten Fantasiewort "cocorico", dessen zwei Anfangssilben sich über den beiden letzten Silben befinden, die für die Wortelemente verwendeten Schriftarten sind abgerundet und über dem zweiten Buchstaben "o" ist ein Hahn abgebildet, dessen Sporn nach links gerichtet ist. ET - Sõna- ja kujutismärk, mis koosneb väljamõeldud sõnast "cocorico", mis on jagatud kahte ossa, kaks esimest silpi on kahe viimase silbi kohal. Sõnaelemendis kasutatud fondid on ümardatud ja teise o-tähe kohal on kodulind kukk, kelle vasak kannus on üles tõstetud. EL - Συνδυασμένο εμπορικό σήμα, αποτελούμενο από τη φανταστική λέξη "cocorico", διαιρεμένη στα δύο, όπου οι πρώτες δύο συλλαβές βρίσκονται επάνω από τις δύο τελευταίες. Οι γραμματοσειρές που χρησιμοποιούνται στα λεκτικά στοιχεία είναι στρογγυλεμένες, ενώ επάνω από το δεύτερο γράμμα "o" βρίσκεται ένα οικιακό πτηνό, ένας κόκορας ο οποίος έχει το αριστερό πόδι σηκωμένο. EN - A composite mark consisting of the fanciful term "COCORICO", split in two, the first two syllables being above the last two. The fonts used in the word elements are rounded, and above the second letter "O" is a chicken, a rooster with a raised left spur. FR - Marque combinée, constituée du mot fantaisiste "cocorico", divisé en deux, les deux premières syllabes se situant au-dessus des deux dernières, les polices utilisées pour les éléments verbaux sont arrondies, et au-dessus de celle de la deuxième lettre "o" un oiseau de basse-cour, un coq dont l'ergot est dirigé vers la droite. IT - Marchio combinato, composto dalla parola di fantasia "cocorico", divisa in due, le prime due sillabe posizionate sopra le ultime due. I caratteri utilizzati per gli elementi nominali sono arrotondati, e sopra quelli delle due lettere "o" c'è un volatile da cortile, un gallo con lo sperone sinistro alzato. LV - Kombinētā marka, kas ir izveidota no sadalītā uz pusēm izdomāta vārda "cocorico",pirmās divas zilbes virs divām pēdējām zilbēm. Šrifti, kas tiek izmantoti verbāliem elementiem, ir noapaļoti, bet virs otrā burta "o" ir mājas putns – gailis ar paceltu uz augšu kreiso piesi. LT - Kombinuotas ženklas, susidedantis iš įmantraus žodžio "cocorico", padalinto į dvi dalis, pirmieji du skiemenys išdėstyti viršum paskutinių dviejų skiemenų. Žodiniame elemente naudojamas šriftas yra suapvalintas, o virš antrosios "o" raidės yra naminis paukštis, gaidys su pakeltu kairiuoju pentinu. HU - Összetett márka, a "cocorico" fantázianévből áll, amely két részre van osztva, az első két szótag az utolsó kettő fölött helyezkedik el. A szóelem betűtípusa kerekített, a második "o" betű fölött egy házi szárnyas, a bal oldali sarkantyúját megemelő kakas található. MT - Trejdmark ikkombinata, magħmula mill-kelma dekorattiva "cocorico", maqsuma fi tnejn, l-ewwel żewġ sillabi qegħdin fuq l-aħħar tnejn. Il-ħdejjed mhux maħduma użati mal-elementi verbali huma tondi, u fuq it-tieni ittra "o" hemm għasfur domestiku, serduk li għandu l-ixprun tax-xellug imqajjem. NL - Gecombineerd merk bestaande uit het fantasiewoord “cocorico” in twee delen, waarbij de eerste twee lettergrepen zich boven de twee laatste bevinden. Het voor de tekst gebruikte lettertype heeft afgeronde lijnen en boven de tweede letter “o” bevindt zich een boerderijvogel, een haan met zijn linkerspoor omhoog. PL - Znak złożony, składający się z fantazyjnego słowa "cocorico", podzielonego na dwie części, gdzie pierwsze dwie sylaby są ponad dwoma ostatnimi. Czcionki użyte w elementach słownych są zaokrąglone, natomiast ponad drugą z dwóch liter "o" widnieje ptak podwórkowy, kogut z uniesioną lewą nogą. PT - Marca combinada constituída pela palavra "cocorico" em caracteres de fantasia, dividida em duas, estando as
2012/013
Parte A.1. primeiras duas sílabas colocadas por cima das duas últimas. O tipo de letra do elemento denominativo é arredondado e acima das duas letras "o" está colocada uma ave de capoeira, um galo com esporão levantado do lado esquerdo. RO - marca combinata, alcatuita din cuvantul fantezist "cocorico", impartit in doua, primele doua silabe fiind deasupra ultimelor doua. Fonturile folosite la elementele verbale sint rotunjite, iar deasupra celei de-a doua litere "o" este o pasare de curte, un cocos avand pintenul din stanga ridicat. SK - Kombinovaná ochranná známka, utvorená z fantazijného slova "cocorico", rozdeleného na dve časti, prvé dve slabiky sú nad poslednými dvoma. Fonty použité pre verbálne prvky sú zaokrúhlené a nad druhým písmenom "o" je hydina, kohút so zdvihnutou ostrohou na ľavej strane. SL - Kombinirana znamka, sestavljena iz fantazijske besede "cocorico", razdeljena na dva dela, prva dva zloga sta nad zadnjima dvema. Pisave v besednih elementih so zaokrožene, in nad drugo črko "o" je petelin, ki ima levo ostrogo obrnjeno navzgor. FI - Sana- ja kuvamerkki, joka muodostuu mielikuvituksellisesta sanasta "cocorico" jaettuna kahteen osaan, ensimmäiset kaksi tavua ovat kahden viimeisen tavun yläpuolella. Sanaelementeissä käytetyt fontit ovat pyöristettyjä, ja toisen "o"-kirjaimen päällä on pihalintu, kukko, jonka vasemmanpuoleinen kannus on koholla. SV - Kombinerat märke som utgörs av fantasiordet "cocorico" delat i två delar där de första två stavelserna befinner sig ovanför de två sista. Teckensnittet som använts till textdelen har rundade linjer, och ovanför den andra bokstaven "o" finns en gårdsfågel, en tupp som har vänster sporre lyft. 591
BG - Червен, бял ES - Rojo, blanco CS - Červená, bílá DA - Rød, hvid DE - Rot, Weiß ET - Punane, valge EL - Κόκκινο, λευκό EN - Red, white FR - Rouge, blanc IT - Rosso, bianco LV - Sarkans, balts LT - Raudona, balta HU - Vörös, fehér MT - Rod, vit NL - Rood, wit PL - Czerwień, biel PT - Vermelho, branco RO - rosu, alb SK - Červená farba, biela farba SL - Rdeča, bela FI - Punainen, valkoinen SV - Röd, vit
CTM 010427491 35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório.
210
010427491
220
18/11/2011
442
19/01/2012
541
RATHFINNY WINE ESTATE
521
0
731
Rathfinny Wine Estate Partnership Rathfinny Farm, Alfriston Polegate, East Sussex BN26 5TU GB
740
CLARKE WILLMOTT Burlington House, Botleigh Grange Business Park, Hedge End, Southampton, Hampshire SO30 2AF GB
270
EN IT
511
20 - Mobiliário; Espelhos; Molduras; Produtos em madeira, cortiça, cana, junco, vime, chifre, osso, marfim, baleia, tartaruga, âmbar, madrepérola, espuma do mar, sucedâneos de todas estas matérias ou em matérias plásticas; Mobiliário de jardim; Prateleiras para vinho; Pipas de vinho;Pipas de vinho para decantar vinho. 21 - Utensílios e recipientes para a casa ou para a cozinha; Pentes e esponjas; Escovas; Vidro em bruto ou semitrabalhado; Vidraria; Porcelana; Faiança; Copos de vinho; Sacarolhas; Prova-vinho; Baldes para garrafas de vinho; Refrigeradores para vinhos;Copos para vinho do Porto;Copos para aguardente; Copos de vidro sem pé; Copos de cerveja. 25 - Roupa; Calçado; Chapelaria; Camisolas interiores;Tshirts; Camisas; Camisolas de malha; Sweaters; Casacos de malha; Roupa de malha; Casacos; Jaquetas; Calças; Calções; Saias; Vestidos; Roupa interior; Peúgas; Chapéus; Luvas; Lenços de pescoço e cabeça; Roupa de noite; Chinelos; Aventais; Macacões; Sobretudos. 41 - Educação; Formação; Divertimento; Actividades desportivas e culturais; Entretenimento relacionado com provas de vinhos; Organização de provas de vinhos; Organização de actividades de divertimento; Eventos de prova de vinhos.
210
010427599
220
18/11/2011
442
19/01/2012
541
RATHFINNY
521
0
531
3.7.3
731
731
SC AAylex Prod SRL DN 2B KM 9+270 9+527 Partea Stanga Buzau RO
Rathfinny Wine Estate Partnership Rathfinny Farm, Alfriston Polegate, East Sussex BN26 5TU GB
740
740
FRISCH & PARTNERS SRL 54 Carol I Boulevard, B entry, 3rd floor, suite 5 020915 Bucharest RO
CLARKE WILLMOTT Burlington House, Botleigh Grange Business Park, Hedge End, Southampton, Hampshire SO30 2AF GB
270
RO EN
270
EN IT
511
29 - Carne, peixe, aves e caça; Extractos de carne; Frutos e legumes em conserva, congelados, secos e cozidos; Geleias, doces, compotas; Ovos, leite e laticínios; Óleos e gorduras comestíveis. 31 - Produtos agrícolas, hortícolas, florestais e grãos, não compreendidos noutras classes; Animais vivos; Frutas e legumes frescos; Sementes, plantas e flores naturais; Alimentos para animais; Malte.
511
20 - Mobiliário; Espelhos; Molduras; Produtos em madeira, cortiça, cana, junco, vime, chifre, osso, marfim, baleia, tartaruga, âmbar, madrepérola, espuma do mar, sucedâneos de todas estas matérias ou em matérias plásticas; Mobiliário de jardim; Prateleiras para vinho; Pipas de vinho;Pipas de vinho para decantar vinho. 21 - Utensílios e recipientes para a casa ou para a cozinha; Pentes e esponjas; Escovas; Vidro em bruto ou semitraba-
2012/013
59
CTM 010429637 lhado; Vidraria; Porcelana; Faiança; Copos de vinho; Sacarolhas; Prova-vinho; Baldes para garrafas de vinho; Refrigeradores para vinhos;Copos para vinho do Porto;Copos para aguardente; Copos de vidro sem pé; Copos de cerveja. 25 - Roupa; Calçado; Chapelaria; Camisolas interiores;Tshirts; Camisas; Camisolas de malha; Sweaters; Casacos de malha; Roupa de malha; Casacos; Jaquetas; Calças; Calções; Saias; Vestidos; Roupa interior; Peúgas; Chapéus; Luvas; Lenços de pescoço e cabeça; Roupa de noite; Chinelos; Aventais; Macacões; Sobretudos. 41 - Educação; Formação; Divertimento; Actividades desportivas e culturais; Entretenimento relacionado com provas de vinhos; Organização de provas de vinhos; Organização de actividades de divertimento; Eventos de prova de vinhos.
210
010429637
220
18/11/2011
442
19/01/2012
521
0
556
556
1
531
24.17.13 98.2.00
731
ENERGA Spółka Akcyjna ul. Reja 29 80-870 Gdańsk PL
740
KANCELARIA PRAWA WŁASNOŚCI PRZEMYSŁOWEJ I PRAWA AUTORSKIEGO TERESA CZUB & KRZYSZTOF CZUB RZECZNICY PATENTOWI SPÓŁKA PARTNERSKA ul. Reduta Żbik 5 80-761 Gdańsk PL
270
PL EN
511
35 - Serviços de publicidade e informação sobre negócios, por conta de outrem, organização, direcção e acompanhamento de campanhas publicitárias, acções promocionais, apresentações, leilões, marketing e apresentação de produtos e/ou serviços na televisão, na rádio, na Internet e em redes informáticas, bem como em outros meios de comunicação; Publicidade através de meios textuais, sonoros, audiovisuais e multimédia - destinada à transmissão televisiva, radiofónica, através da Internet e de redes informáticas, bem como de outros meios de comunicação; Organização, preparação e acompanhamento da participação de terceiros em feiras, exposições, apresentações de produtos e/ou de serviços, intermediação comercial, conciliação de interesses, consultoria e apoio na realização de negociações e celebração de contratos, serviços de mediação no contacto com os meios de comunicação em massa, serviços de consultoria em matéria de relações públicas, estudos de mercado e sondagens de opinião, pesquisas e peritagens relativas a negócios, previsões económicas, análise e gestão de custos, avaliação de empresas, negócios, projectos económicos e organizacionais; Consultoria e apoio no domínio da criação, organização, direcção e gestão de actividades económicas, serviços de planeamento, coordenação e controlo de projectos, em especial económicos e empresariais, incluindo controlo estratégico, controlo operacional e controlo de marketing, serviços de
60
Parte A.1. gestão, serviços relacionados com o trespasse de empresas; Consultoria e apoio em matéria de gestão de pessoal, recrutamento de pessoal, mediação laboral; Contabilidade; Obtenção, compilação, sistematização, selecção, transcrição e processamento de dados e outros materiais e elementos de bases de dados informáticas e outros arquivos informáticos; Gestão (de ficheiros informáticos); Pesquisa de dados em ficheiros informáticos, bases de dados electrónicas e outros arquivos informáticos. 36 - Serviços de gestão, administração e serviços imobiliários; Mediação imobiliária, aluguer de escritórios; Serviços e mediação financeiros, seguros, consultoria financeira e sobre seguros; Serviços de avaliação de bens e propriedades; Patrocínio financeiro; Colectas de beneficência e mecenato. 37 - Serviços de construção e reparação; Construção especializada; Serviços de instalação no domínio da realização de instalações eléctricas e de telecomunicações, eliminação de interferências de instalações eléctricas; Informações em matéria de construção; Supervisão de trabalhos de construção; Serviços de instalação, manutenção e reparação de máquinas e aparelhos; Manutenção de veículos; Nenhum dos serviços atrás referidos relacionado com compressores de ar e de gás nem com turbinas de expansão. 38 - Emissão de programas televisivos e radiofónicos; Comunicação e transmissão de informações através da Internet, de redes informáticas e de outros meios de comunicação; Correio electrónico, programas de mensagens instantâneas pela Internet, listas na Internet e fóruns de discussão; Anúncios electrónicos; Serviços de telecomunicações; Aluguer de aparelhos de telecomunicações e de aparelhos para a transmissão de dados. 39 - Serviços de distribuição de energia eléctrica; Serviços de transporte; Aluguer de veículos e de lugares de estacionamento; Armazenamento de suportes de dados e/ou documentos electrónicos. 40 - Produção de energia; Tratamento de materiais; Reciclagem de lixo e resíduos; Nenhum dos serviços atrás referidos relacionado com compressores de ar e de gás nem com turbinas de expansão. 41 - Serviços de educação; Formação; Serviços de organização, direcção e realização de simpósios, congressos, conferências, seminários, reuniões; Edição e publicação de textos sem ser textos publicitários. 42 - Investigação e desenvolvimento; Ensaios técnicos, peritagens de engenharia, elaboração de projectos técnicos; Elaboração de plantas para a construção; Concepção e desenvolvimento de computadores e de hardware, concepção, actualização, manutenção e aluguer de software, criação e manutenção de páginas, portais e portais temáticos na Internet, criação e manutenção de sistemas de serviços para os clientes acessíveis através da Internet e de redes informáticas, administração de páginas informáticas (em rede), manutenção de bases de dados acessíveis através da Internet e de redes informáticas; Conversão de dados e/ou documentos para formato electrónico, recuperação de dados; Serviços de consultadoria em matéria de construção; Consultadoria em matéria de protecção ambiental; Consultoria em matéria de computadores e hardware; Nenhum dos serviços atrás referidos relacionado com compressores de ar e de gás nem com turbinas de expansão. 43 - Serviços de alojamento temporário, aluguer de apartamentos e alojamentos temporários, aluguer de salas de reunião; Serviços de restauração (alimentação). 44 - Serviços médicos em geral; Cuidados de higiene e de beleza para seres humanos. 45 - Monitorização de sistemas de segurança e anti-intrusão.
2012/013
Parte A.1. 210
010429983
220
20/11/2011
442
19/01/2012
541
ANIOS
521
0
731
Atsalakis, Michail Thalita 17 Heraklion GR
270
EL EN
511
29 - Óleo para cozinhar. 30 - Café, chá, cacau, açúcar, arroz, tapioca, sagú, sucedâneos do café; Farinha e preparações feitas de cereais, pão, pastelaria e confeitaria, gelados comestíveis; Mel, xarope de melaço; Levedura, fermento em pó; Sal, mostarda; Vinagre, molhos (condimentos); Especiarias; Gelo para refrescar. 33 - Bebidas alcoólicas (com excepção das cervejas).
210
010429991
220
20/11/2011
442
19/01/2012
541
MINOAS
521
0
731
Atsalakis, Michail Thalita 17 Heraklion GR
270
EL EN
511
29 - Óleo para cozinhar. 30 - Café, chá, cacau, açúcar, arroz, tapioca, sagú, sucedâneos do café; Farinha e preparações feitas de cereais, pão, pastelaria e confeitaria, gelados comestíveis; Mel, xarope de melaço; Levedura, fermento em pó; Sal, mostarda; Vinagre, molhos (condimentos); Especiarias; Gelo para refrescar. 33 - Bebidas alcoólicas (com excepção das cervejas).
210
010430023
220
21/11/2011
442
19/01/2012
541
T TECHMAN
521
0
CTM 010429983 DA - Mærket består af det designede latinske bogstav "T" med ordet "TECHMAN" forneden med stiliseret skrifttype. DE - Besteht aus einem stilisierten lateinischen Buchstaben "T", darunter dem Wort "TECHMAN" in stilisierter Schrift. ET - Kaubamärk koosneb kujundatud ladina tähest "T" koos sõnalise osaga "TECHMAN" stiliseeritud kirjatüübis selle all. EL - Το σήμα συνίσταται σε σχεδιασμένο λατινικό γράμμα "T" με τη φράση "TECHMAN" σε στυλιζαρισμένη γραμματοσειρά από κάτω. EN - The mark consists of a designed latin letter "T" with the wording "TECHMAN" in stylized font beneath. FR - La marque se compose d'un caractère latin "T" dessiné et, au-dessous, du mot "TECHMAN" dans une police stylisée. IT - Il marchio è costituito dalla lettera latina disegnata "T" con la dicitura "TECHMAN" in caratteri stilizzati sottostante. LV - Preču zīmi veido latīņu burts "T" un zem tā esošs vārds "TECHMAN", kas rakstīts īpašā šriftā. LT - Prekės ženklas sudarytas iš lotyniškos raidės "T" ir žemiau stilizuotu šriftu parašytos formuluotės "TECHMAN". HU - A védjegy a módosított latin "T" betűből áll, alatta a stilizált fonttal írt "TECHMAN" szöveggel. MT - It-trejdmark tikkonsisti f'ittra bil-Latin iddisinjata "T" bilkliem "TECHMAN" b'font stilizzat taħt. NL - Het merk bestaat uit een ontworpen Latijnse letter "T" met daaronder het woord "TECHMAN" in een gestileerd lettertype. PL - Znak składa się ze stylizowanej litery "T" alfabetu łacińskiego z napisem "TECHMAN" wykonanym stylizowaną czcionką poniżej. PT - A marca consiste na letra "T" do alfabeto latino e, por baixo da mesma, na palavra "TECHMAN" num tipo de letra estilizado. RO - Marca conţine litera latină desenată "T" cu textul "TECHMAN" scris dedesubt cu fonturi stilizate. SK - Ochranná známka obsahuje latinské písmeno "T", pod ním sa nachádza štylizované slovo "TECHMAN". SL - Znamka je sestavljena iz oblikovane latinske črke "T", pod katero je beseda "TECHMAN", napisana s stilizirano pisavo. FI - Merkissä on latinalainen kirjain "T" ja alapuolella teksti "TECHMAN" tyylitellyllä kirjasinlajilla. SV - Märket består av en designad latinsk bokstav "T" med texten "TECHMAN" under i stilserad font. 531
27.5.21 27.99.20
731
NINGBO VICTECH SPORTING GOODS CO., LTD. RM. 2406 FORTUNE PLAZA, NO.77 HEYI ROAD, NINGBO CN HANGZHOU CHENGXING SPORTS CO., LTD. NO.6, JINGYUAN ROAD, DAYUAN INDUSTY AREA, 311413 FUYANG CN
740
Young, Ray Unit 1 26 Cleveland Road South Woodford London E18 2AN GB
270
EN FR
511
22 - Redes de pesca; Cordames não metálicos; Camas de rede; Velas; Saquinhos [invólucros, bolsinhas] para embalagem [em matérias têxteis]; Toldos; Redes. 25 - Fatos de ginástica; T-shirts; Vestuário para ciclistas; Toucas de banho; Calções de banho; Trajes de banho; Gabardines; Sapatos; Palmilhas para calçado; Coifa [touca]; Artigos de malha; Polainas; Luvas [vestuário]; Gravatas; Lenços de pescoço e cabeça; Turbantes; Cintas; Faixas para absorver a transpiração para a prática de ténis; Faixas para os pulsos; Roupa. 28 - Brinquedos; Bolas para jogos; Tacos de golfe; Cordas para raquetas; Redes (artigos de desporto); Bastões para
546
571
BG - Марката се състои от рисувана латинска буква "T" с надпис "TECHMAN" със стилизиран шрифт под него. ES - La marca consiste en una letra latina "T" diseñada, con el texto "TECHMAN" debajo en una fuente estilizada. CS - Ochrannou známku tvoří designové latinské písmeno "T" se slovy "TECHMAN" stylizovaným fontem pod ním.
2012/013
61
CTM 010431575 jogos com bola; Mesas para ténis de mesa; Bastões para fazer girar; Sacos de desporto adaptados (com forma) para conterem raquetes de ténis; Aparelhos para culturismo; Skates (pranchas de rodízios); Cordas de saltar; Setas; Luvas para desportos; Joelheiras [artigos de desporto]; Patins para gelo; Equipamento de pesca.
Parte A.1. 442
19/01/2012
541
jSearch
521
0
731
Wolters Kluwer Deutschland GmbH Luxemburger Str. 449 50939 Köln DE
740
TAYLOR WESSING Isartorplatz 8 80331 München DE
210
010431575
220
21/11/2011
442
19/01/2012
541
UnFranchise
270
DE EN
521
0
511
731
Market (United Kingdom) Ltd. Southbank House, Black Prince Road London SE1 7SJ GB
740
Market (United Kingdom) Ltd. Pincott, John Southbank House, Black Prince Road London SE1 7SJ GB
270
EN ES
511
35 - Serviços de marketing directo; Marketing directo; Consultadoria de gestão de negócios comerciais relacionada com questões estratégicas, de marketing, de produção, de recursos humanos e de venda a retalho.
210
010431898
35 - Actualização e manutenção de dados em bases de dados informáticas, Sistematização de dados em bases de dados informáticas; Compilação de dados em bases de dados informáticas. 41 - Publicação electrónica de livros e revistas em linha; Informações relacionadas com divertimento ou educação, fornecidas em linha a partir de uma base de dados informática ou da Internet; Informações relativas a serviços de educação; Serviços de biblioteca electrónica para o fornecimento de informações electrónicas (incluindo informações de arquivo) sob a forma de textos electrónicos, informações e dados em áudio e/ou vídeo. 42 - Concepção (elaboração) de software;Concepção de software e de programas informáticos; Fornecimento de software que possa ser descarregado a partir de uma rede informática mundial. 45 - Informações on-line sobre jurisprudência provenientes de uma base de dados informática ou da Internet;Serviços de informações relacionados com a jurisprudência.
220
21/11/2011
442
19/01/2012
541
jBook
210
010432011
521
0
220
21/11/2011
731
Wolters Kluwer Deutschland GmbH Luxemburger Str. 449 50939 Köln DE
442
19/01/2012
541
jCloud
521
0
731
Wolters Kluwer Deutschland GmbH Luxemburger Str. 449 50939 Köln DE
740
TAYLOR WESSING Isartorplatz 8 80331 München DE
270
DE EN
511
35 - Actualização e manutenção de dados em bases de dados informáticas, Sistematização de dados em bases de dados informáticas; Compilação de dados em bases de dados informáticas. 41 - Publicação electrónica de livros e revistas em linha; Informações relacionadas com divertimento ou educação, fornecidas em linha a partir de uma base de dados informática ou da Internet; Informações relativas a serviços de educação; Serviços de biblioteca electrónica para o fornecimento de informações electrónicas (incluindo informações de arquivo) sob a forma de textos electrónicos, informações e dados em áudio e/ou vídeo. 42 - Concepção (elaboração) de software;Concepção de software e de programas informáticos; Fornecimento de software que possa ser descarregado a partir de uma rede informática mundial. 45 - Informações on-line sobre jurisprudência provenientes de uma base de dados informática ou da Internet;Serviços de informações relacionados com a jurisprudência.
740
TAYLOR WESSING Isartorplatz 8 80331 München DE
270
DE EN
511
35 - Actualização e manutenção de dados em bases de dados informáticas, Sistematização de dados em bases de dados informáticas; Compilação de dados em bases de dados informáticas. 41 - Publicação electrónica de livros e revistas em linha; Informações relacionadas com divertimento ou educação, fornecidas em linha a partir de uma base de dados informática ou da Internet; Informações relativas a serviços de educação; Serviços de biblioteca electrónica para o fornecimento de informações electrónicas (incluindo informações de arquivo) sob a forma de textos electrónicos, informações e dados em áudio e/ou vídeo. 42 - Concepção (elaboração) de software;Concepção de software e de programas informáticos; Fornecimento de software que possa ser descarregado a partir de uma rede informática mundial. 45 - Informações on-line sobre jurisprudência provenientes de uma base de dados informática ou da Internet;Serviços de informações relacionados com a jurisprudência.
210
010431955
220
21/11/2011
62
2012/013
Parte A.1. 210
010432061
220
21/11/2011
442
19/01/2012
541
jLink
521
0
731
Wolters Kluwer Deutschland GmbH Luxemburger Str. 449 50939 Köln DE
740
TAYLOR WESSING Isartorplatz 8 80331 München DE
270
DE EN
511
35 - Actualização e manutenção de dados em bases de dados informáticas, Sistematização de dados em bases de dados informáticas; Compilação de dados em bases de dados informáticas. 41 - Publicação electrónica de livros e revistas em linha; Informações relacionadas com divertimento ou educação, fornecidas em linha a partir de uma base de dados informática ou da Internet; Informações relativas a serviços de educação; Serviços de biblioteca electrónica para o fornecimento de informações electrónicas (incluindo informações de arquivo) sob a forma de textos electrónicos, informações e dados em áudio e/ou vídeo. 42 - Concepção (elaboração) de software;Concepção de software e de programas informáticos; Fornecimento de software que possa ser descarregado a partir de uma rede informática mundial. 45 - Informações on-line sobre jurisprudência provenientes de uma base de dados informática ou da Internet;Serviços de informações relacionados com a jurisprudência.
210
010435741
220
07/11/2011
442
19/01/2012
541
WALLFISH
521
0
731
KB - BLOK systém, S. R. O. Masarykova čp. 635 439 42 Postoloprty - průmyslová zóna CZ
740
Krofta, David Malá Strana, Tyršův dům, Újezd 450/40 118 01 Praha 1 CZ
270
CS EN
511
19 - Materiais de construção não metálicos, pavimentos, lancis, tijolos, blocos de alvenaria, tijolos perfurados, vigas de suporte, componentes de tectos, coberturas para telhados, areia, cal, cimento e artigos de cimento e betão. 37 - Construção, reparações, instalação. 42 - Elaboração de projectos, projectos e estudos arquitectónicos e urbanísticos, consultadoria e assessoria no domínio da elaboração de projectos de construção e da escolha de materiais de construção, cálculos e peritagens técnicos e no domínio da construção.
CTM 010432061 546
531
24.17.97 26.3.23
731
KB - BLOK systém, S. R. O. Masarykova čp. 635 439 42 Postoloprty - průmyslová zóna CZ
740
Krofta, David Malá Strana, Tyršův dům, Újezd 450/40 118 01 Praha 1 CZ
270
CS EN
511
19 - Materiais de construção não metálicos, pavimentos, lancis, tijolos, blocos de alvenaria, tijolos perfurados, vigas de suporte, componentes de tectos, coberturas para telhados, areia, cal, cimento e artigos de cimento e betão. 37 - Construção, reparações, instalação. 42 - Elaboração de projectos, projectos e estudos arquitectónicos e urbanísticos, consultadoria e assessoria no domínio da elaboração de projectos de construção e da escolha de materiais de construção, cálculos e peritagens técnicos e no domínio da construção.
210
010435808
220
22/11/2011
442
19/01/2012
541
EXCLUSIVE OF GOSBI
521
0
731
RUMILLET, S.A. Polígon Pont del Princep C/ Migjorn, 11-13 17469 Vilamalla (Girona) ES
740
CONSULPI S.L. Rambla Badal, 137-139 - Esc. B - Entlo 1ª 08028 Barcelona ES
270
ES EN
511
31 - Alimentos para animais. 35 - Importação, exportação e representação;Serviços de comércio retalhista em estabelecimentos e através de redes informáticas mundiais; Serviços de vendas por grosso;Tudo relacionado com alimentos para animais. 39 - Distribuição, transporte e entreposto de alimentos para animais.
210
010435841
010435758
220
22/11/2011
07/11/2011
442
19/01/2012
19/01/2012
541
GOSBI ANIMAL INSTINCT
541
MOULD & MACHINE SERVICES
521
0
521
0
731
RUMILLET, S.A.
210 220 442
2012/013
63
CTM 010436533
740
Parte A.1.
Polígon Pont del Princep C/ Migjorn, 11-13 17469 Vilamalla (Girona) ES
210
010437267
220
23/11/2011
442
19/01/2012
CONSULPI S.L. Rambla Badal, 137-139 - Esc. B - Entlo 1ª 08028 Barcelona ES
541
jDesk
521
0
731
Wolters Kluwer Deutschland GmbH Luxemburger Str. 449 50939 Köln DE
740
TAYLOR WESSING Isartorplatz 8 80331 München DE
270
DE EN
511
35 - Actualização e manutenção de dados em bases de dados informáticas; Sistematização de dados em bases de dados informáticas; Compilação de dados em bases de dados informáticas. 41 - Publicação electrónica de livros e revistas em linha; Informações relacionadas com divertimento ou educação, fornecidas em linha a partir de uma base de dados informática ou da Internet; Informações relativas a serviços de educação; Serviços de biblioteca electrónica para o fornecimento de informações electrónicas (incluindo informações de arquivo) sob a forma de textos electrónicos, informações e dados em áudio e/ou vídeo. 42 - Concepção (elaboração) de software;Concepção de software e de programas informáticos; Fornecimento de software que possa ser descarregado a partir de uma rede informática mundial. 45 - Informações on-line sobre jurisprudência provenientes de uma base de dados informática ou da Internet;Serviços de informações relacionados com a jurisprudência.
210
010437275
220
23/11/2011
442
19/01/2012
541
jCreate
521
0
731
Wolters Kluwer Deutschland GmbH Luxemburger Str. 449 50939 Köln DE
740
TAYLOR WESSING Isartorplatz 8 80331 München DE
270
ES EN
511
31 - Alimentos para animais. 35 - Importação, exportação e representação;Serviços de comércio retalhista em estabelecimentos e através de redes informáticas mundiais; Serviços de vendas por grosso;Tudo relacionado com alimentos para animais. 39 - Distribuição, transporte e entreposto de alimentos para animais.
210
010436533
220
22/11/2011
442
19/01/2012
541
LA SALA
521
0
546
531
27.5.1
731
ESTATE OPTIONS, S.L. Avda. Ricardo Soriano, 34 29601 MARBELLA (MALAGA) ES
740
HERRERO & ASOCIADOS Alcalá, 35 28014 Madrid ES
270
ES EN
511
43 - Serviços de restauração (alimentação); Alojamento temporário;Serviços de bares, cafetarias, pubs e discotecas; Serviços de catering.
210
010437234
220
23/11/2011
442
19/01/2012
541
NET@CAFÉ
270
DE EN
521
0
511
731
Pennan Consulting AB Tomtebogatan 17 113 39 Stockholm SE
740
BRANN AB Fleminggatan 7 112 26 Stockholm SE
270
SV EN
511
20 - Mobiliário; Mesas. 41 - Organização de seminários e conferências;Fornecimento de instalações para educação. 43 - Fornecimento de instalações para conferências e seminários.
35 - Actualização e manutenção de dados em bases de dados informáticas; Sistematização de dados em bases de dados informáticas; Compilação de dados em bases de dados informáticas. 41 - Publicação electrónica de livros e revistas em linha; Informações relacionadas com divertimento ou educação, fornecidas em linha a partir de uma base de dados informática ou da Internet; Informações relativas a serviços de educação; Serviços de biblioteca electrónica para o fornecimento de informações electrónicas (incluindo informações de arquivo) sob a forma de textos electrónicos, informações e dados em áudio e/ou vídeo. 42 - Concepção (elaboração) de software;Concepção de software e de programas informáticos; Fornecimento de software que possa ser descarregado a partir de uma rede informática mundial.
64
2012/013
Parte A.1. 45 - Informações on-line sobre jurisprudência provenientes de uma base de dados informática ou da Internet;Serviços de informações relacionados com a jurisprudência.
CTM 010437325 SV - Blått, gult, vitt 531
25.3.3
731
Praktiker Deutschland GmbH Am Tannenwald 2 66459 Kirkel DE
740
CMS HASCHE SIGLE Kranhaus 1, Im Zollhafen 18 50678 Köln DE
210
010437325
220
23/11/2011
442
19/01/2012
541
FRUITBLEND
521
0
270
DE EN
731
PREMIUM NUTRITIONAL PRODUCTS, INC. 10504 W. 79th Street Shawnee, Kansas 66214 US
511
740
CABINET BEDE S.A. Boulevard General Wahis, 15 1030 Bruxelles BE
270
NL EN
511
31 - Alimentos para pássaros.
300
US - 26/05/2011 - 85/331,461
210
010437358
35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório;Serviços de comércio retalhista e grossista, também através da Internet, de artigos de construção, bricolagem e jardinagem e outros bens de consumo para a área do "faça você mesmo"; Apresentação de produtos em meios de comunicação social para o sector do comércio retalhista. 38 - Disponibilização de chatrooms na Internet; Disponibilização de portais na Internet; Fornecimento de canais de telecomunicações para serviços de televendas; Exploração de um canal de televendas; Exploração de "chatrooms", "chatlines" e fóruns; Encaminhamento de todo o tipo de mensagens para endereços na Internet ("web-messaging"); Serviços de comunicações celulares. 39 - Transporte; Embalagem e entreposto de mercadorias.
220
23/11/2011
442
19/01/2012
541
Praktiker bringt's
210
010437374
0
220
23/11/2011
442
19/01/2012
541
iPOP
521
0
521 546
546
591
BG - Син, жълт, бял ES - Azul, amarillo, blanco CS - Modrá, žlutá, bílá DA - Blå, gul, hvid DE - blau - gelb - weiss ET - Sinine, kollane, valge EL - Μπλε, κίτρινο, λευκό EN - Blue, yellow, white FR - Bleu, jaune, blanc IT - Blu, giallo, bianco LV - Zils, dzeltens, balts LT - Mėlyna, geltona, balta HU - Kék, sárga, fehér MT - Blu, isfar, abjad NL - Blauw, geel, wit PL - Niebieski, żółty, biały PT - Azul, amarelo e branco RO - Albastru, galben, alb SK - Modrá, žltá, biela SL - Modra, rumena, bela FI - Sininen, keltainen, valkoinen
2012/013
531
27.5.1
731
Solas Science & Engineering Co., Ltd. Nº. 37, 35th Road, Taichung Industrial Park 407 Taichung TW
740
BUREAU CASALONGA & JOSSE Avenida Maisonnave, 41-6C 03003 Alicante ES
270
EN FR
511
12 - Propulsores; Impulsores, hélices (propulsores) para motores fora de borda e de popa; Eixos de hélice para barcos;Eixos, hélices, palhetas de estator, bocais, lemes, grelhas de admissão, eixos para uso marítimo;Barcos, incluindo barcos eléctricos, barcos a motor, barcos a jacto, iates, lanchas, barcos à vela, motos de água, embarcações marítimas e veículos aquáticos, peças e acessórios para todos os artigos atrás referidos.
210
010437408
220
23/11/2011
442
19/01/2012
541
KONNEXT
521
0
65
CTM 010437416 546
Parte A.1. 220
23/11/2011
442
19/01/2012
521
0
546 531
27.5.1
731
CORD-IT LIMITED Flat A, 5/F, Contempo Place, 81 Hung To Road, Kwun Tong Kowloon HK
740
CABINET CHAILLOT 16-20, avenue de L'Agent Sarre 92703 Colombes Cedex FR
270
EN FR
511
9 - Aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controle (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; Aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação ou o controlo da corrente eléctrica; Aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das imagens; Suporte de registo magnético, discos acústicos; Distribuidores automáticos e mecanismos para aparelhos de pré-pagamento; Caixas registadoras; Máquinas de calcular, equipamento para o tratamento da informação e computadores; Extintores; Caixas de acumuladores; Dispositivos periféricos para computador; Aparelhos para a recarga de baterias eléctricas; Conversores eléctricos; Auscultadores; Inversores [electricidade]; Periféricos de computadores; Caixas de comutadores [electricidade]; Seccionadores eléctricos; Transformadores. 35 - Serviços de venda a retalho e por grosso de aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controlo (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino, aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação ou o controlo da corrente eléctrica, aparelhos para o registo, a transmissão ou a reprodução do som ou das imagens, suportes de registo magnético, discos acústicos, distribuidores automáticos e mecanismos para aparelhos de prépagamento, caixas registadoras, máquinas de calcular, equipamento para o tratamento da informação e computadores, extintores, caixas de baterias, periféricos de computador, carregadores de baterias eléctricas, conversores eléctricos, auscultadores, inversores [electricidade], caixas de comutadores [electricidade], interruptores eléctricos, transformadores [electricidade]; Venda em leilões;Serviços de venda a retalho e por grosso em linha de aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controlo (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino, aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação ou o controlo da corrente eléctrica, aparelhos para o registo, a transmissão ou a reprodução do som ou das imagens, suportes de registo magnético, discos acústicos, distribuidores automáticos e mecanismos para aparelhos de pré-pagamento, caixas registadoras, máquinas de calcular, equipamento para o tratamento da informação e computadores, extintores, caixas de baterias, periféricos de computador, carregadores de baterias eléctricas, conversores eléctricos, auscultadores, inversores [electricidade], caixas de comutadores [electricidade], interruptores eléctricos, transformadores [electricidade]; Anúncios publicitários; Serviços de publicidade em linha.
210
66
010437416
531
26.3.23 26.11.1 26.11.12
731
Dentressangle Initiatives (SAS) Rue Sainte Hélène, 30 Bis 69002 Lyon FR
740
CABINET GERMAIN & MAUREAU 12, rue Boileau 69006 Lyon FR
270
FR EN
511
36 - Negócios financeiros, negócios monetários, negócios imobiliários, administração de bens imobiliários, serviços de financiamento, análises financeiras, constituição ou investimento de capitais, consultadoria em matéria financeira, estimativas financeiras, colocação de fundos;Mecenato, serviços de patrocínio financeiro, de organização de recolhas de donativos, serviços de consultadoria em matéria de patrocínios financeiros. 37 - Construção, informações em matéria de construção, supervisão (direcção) de trabalhos de construção. 41 - Organização e direcção de colóquios, conferências, congressos: organização de exposições com fins culturais ou educativos;Serviços de formação, de edição de textos.
210
010437424
220
23/11/2011
442
19/01/2012
541
O2
521
0
731
Activa Leisure, Inc. no. 118, Xianghe West Road 315104 Yinzhou, Ningbo CN
740
WEBER & SAUBERSCHWARZ Königsallee 1 40212 Düsseldorf DE
270
EN DE
511
24 - Tecidos para o fabrico de chapéus-de-chuva, toldos, pavilhões e outras estruturas de sombra, nomeadamente caramanchões, pérgulas e tendas;Capas para móveis, nomeadamente capas em tecido para móveis sem ser feitas por medida, capas para móveis, sem ser em papel e sem ser feitas por medida
210
010437432
220
23/11/2011
442
19/01/2012
541
DENTRESSANGLE INITIATIVES
2012/013
Parte A.1. 521
0
731
Dentressangle Initiatives (SAS) Rue Sainte Hélène, 30 Bis 69002 Lyon FR
740
CABINET GERMAIN & MAUREAU 12, rue Boileau 69006 Lyon FR
270
FR EN
511
36 - Negócios financeiros, negócios monetários, negócios imobiliários, administração de bens imobiliários, serviços de financiamento, análises financeiras, constituição ou investimento de capitais, consultadoria em matéria financeira, estimativas financeiras, colocação de fundos;Mecenato, serviços de patrocínio financeiro, de organização de recolhas de donativos, serviços de consultadoria em matéria de patrocínios financeiros. 37 - Construção, informações em matéria de construção, supervisão (direcção) de trabalhos de construção. 41 - Organização e direcção de colóquios, conferências, congressos: organização de exposições com fins culturais ou educativos;Serviços de formação, de edição de textos.
210
010437457
220
23/11/2011
442
19/01/2012
541
BioCryoCon
521
0
731
CONSARCTIC Entwicklung und Handels GmbH Gartenstrasse 5 63825 Westerngrund DE
740
Säger, Manfred Soxhletstrasse 6 80805 München DE
270
DE EN
511
9 - Software (gravado), aparelhos e instrumentos de física; Interfaces. 16 - Sacos de gel frio e bolsas de embalagem, invólucros e bolsas para embalagem em papel e em matérias plásticas.
300
DE - 08/10/2011 - 302011055309.2/
210
010437481
220
23/11/2011
442
19/01/2012
541
I-POI
521
0
731
ANDREW LLC 1100 CommScope Place, S.E. Hickory, North Carolina 28602 US
740
HYNELL PATENTTJÄNST AB Patron Carls väg 2 683 40 Uddeholm SE
270
SV EN
511
9 - Dispositivos para gestão de comunicações, dados, música e sinais de vídeo, nomeadamente emissores-receptores, receptores, transmissores, amplificadores, atenuadores, repartidores, combinadores, interruptores, detectores, filtros, terminações, geradores de sinais, ventoinhas, pro-
2012/013
CTM 010437457 cessadores, unidades de visualização e monitores, e combinações de dois ou mais dos dispositivos atrás referidos, bem como software para o funcionamento dos dispositivos. 300
US - 12/07/2011 - 85/368731
210
010437515
220
23/11/2011
442
19/01/2012
541
ineroo
521
0
731
Arte M GmbH & Co. KG Seedorfer Str. 80 78713 Schramberg DE
740
HABBEL & HABBEL Am Kanonengraben 11 48151 Münster DE
270
DE EN
511
11 - Lâmpadas eléctricas; Casquilhos de lâmpadas eléctricas;Dispositivos para pendurar lâmpadas; Aparelhos e instalações de iluminação. 20 - Móveis, vidros (espelhos), molduras; Guarnições para móveis não metálicas; Colchões; Estrados de lâminas para camas;Bandejas, não metálicas (excepto para uso doméstico ou para separar ou contar moedas); Mesas. 21 - Tabuleiros. 24 - Substâncias activas e Produtos têxteis, Todos os produtos atrás referidos incluídos na classe 24;Cortinas em matérias têxteis ou plásticas, materiais tecidos, artigos para a decoração de interiores em matérias têxteis; Estores em matérias têxteis; Estores em matérias têxteis ou plásticas;Cortinados em matérias têxteis ou plásticas, revestimentos de parede em matérias têxteis;Mantas, toalhas de mesa, colchas. 27 - Tapetes, quadrados de alcatifa, bases antiderrapantes para tapetes, capachos, esteiras, linóleos e outros revestimentos de pavimentos; Papel de parede.
210
010437523
220
23/11/2011
442
19/01/2012
541
AATANA STOVES GREEN CLEAN HEARTING
521
0
546
591
BG - Бял, светлозелен и тъмнозелен. ES - blanco, verde claro y verde oscuro CS - Bílá, světle zelená a tmavě zelená.
67
CTM 010437556 DA - Hvid, lysegrøn og mørkegrøn. DE - Weiß, hellgrün und dunkelgrün. ET - Valge, heleroheline ja tumeroheline. EL - Λευκό, πράσινο ανοικτό και πράσινο σκούρο. EN - White, light green and dark green. FR - Blanc, vert clair et vert foncé. IT - Bianco, verde chiaro e verde scuro. LV - Balts, gaiši zaļš un tumši zaļš. LT - Balta, šviesiai žalia ir tamsiai žalia. HU - Fehér, sötétzöld és világoszöld. MT - Abjad, aħdar ċar u aħdar skur. NL - Wit, lichtgroen en donkergroen. PL - Biały, ciemnozielony i jasnozielony. PT - Branco, verde-claro e verde-escuro. RO - Alb, verde deschis şi verde închis. SK - Tmavo zelená, svetlozelená a biela. SL - Bela, svetlo zelena in temno zelena. FI - Valkoinen, vaaleanvihreä ja tummanvihreä. SV - Vitt, ljusgrönt och mörkgrönt. 531
1.15.5
731
Navarro De Lora, Angel American Industrial Park, Workshop, 5 - 4 48 Hongmian Avenue, Huadu 510800 Guangzhou CN
740
WOLKE, PATENTES Y MARCAS Calle Alejandro Ferrant, 9 28045 Madrid ES
270
ES EN
511
9 - Aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controle (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; Aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação ou o controlo da corrente eléctrica; Aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das imagens; Suporte de registo magnético, discos acústicos; Distribuidores automáticos e mecanismos para aparelhos de pré-pagamento; Caixas registadoras, máquinas de calcular, equipamentos para o tratamento da informação e computadores; Extintores. 11 - Aparelhos de iluminação, de aquecimento, de produção de vapor, de cozedura, de refrigeração, de secagem, de ventilação, de distribuição de água e instalações sanitárias, acumuladores de calor e vapor, caldeiras de calor e alimentadores para as mesmas, colectores solares de aquecimento, elementos de aquecimento, lareiras, radiadores de aquecimento. 35 - Apoio na exploração e direcção de empresas comerciais ou industriais; Importação, exportação e representação;Serviços de venda a retalho em estabelecimentos comerciais e através de redes mundiais de comunicação de aparelhos de iluminação, de aquecimento, de produção de vapor, de cozedura, de refrigeração, de secagem, de ventilação, de distribuição de água e instalações sanitárias, acumuladores de calor e vapor, caldeiras de calor e alimentadores para as mesmas, colectores solares para aquecimento, elementos aquecedores para lareiras, radiadores de aquecimento, publicidade, gestão de negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório.
210
010437556
220
23/11/2011
442
19/01/2012
541
Spirit CHIN KOU
521
0
68
Parte A.1. 546
531
26.4.2 26.4.5 26.4.18 27.5.21 27.99.19
731
CHIN KOU MEDICAL INSTRUMENT CO., LTD. 3F., No. 12, Lane 1, Yung-An S. Road, Sec. 1, Luchou Taipei Hsien TW
740
Lei, Alfred Suite 152, 23 King St. Cambridge CB1 1AH GB
270
EN DE
511
10 - Estetoscópios;Aparelhos para medir a tensão arterial; Esfingmomanómetros; Termómetros clínicos;Espátulas de uso médico; Lâmpadas para uso medicinal; Termómetros auriculares; Otoscópios; Oftalmoscópio; Torniquetes;Garrotes de compressão;Martelos para uso neurológico;Aparelhos para vibroterapia, nomeadamente diapasões;Réguas para ortopedia
210
010437606
220
23/11/2011
442
19/01/2012
541
neroo
521
0
731
Arte M GmbH & Co. KG Seedorfer Str. 80 78713 Schramberg DE
740
HABBEL & HABBEL Am Kanonengraben 11 48151 Münster DE
270
DE EN
511
11 - Lâmpadas eléctricas; Casquilhos de lâmpadas eléctricas;Dispositivos para pendurar lâmpadas; Aparelhos e instalações de iluminação. 20 - Móveis, vidros (espelhos), molduras; Guarnições para móveis não metálicas; Colchões; Estrados de lâminas para camas;Bandejas, não metálicas (excepto para uso doméstico ou para separar ou contar moedas); Mesas;Todos os
2012/013
Parte A.1. produtos atrás referidos, com excepção de mobiliário de escritório. 21 - Tabuleiros. 24 - Substâncias activas e Produtos têxteis, Todos os produtos atrás referidos incluídos na classe 24;Cortinas em matérias têxteis ou plásticas, materiais tecidos, artigos para a decoração de interiores em matérias têxteis; Estores em matérias têxteis; Estores em matérias têxteis ou plásticas;Cortinados em matérias têxteis ou plásticas, revestimentos de parede em matérias têxteis;Mantas, toalhas de mesa, colchas. 27 - Tapetes, quadrados de alcatifa, bases antiderrapantes para tapetes, capachos, esteiras, linóleos e outros revestimentos de pavimentos; Papel de parede.
210
010437614
220
23/11/2011
442
19/01/2012
541
ACCOFLEX
521
0
731
Armacell Enterprise GmbH Robert-Bosch-Str. 10 48153 Münster DE
740
VON FÜNER, EBBINGHAUS, FINCK, HANO Mariahilfplatz 3 81541 München DE
270
EN DE
511
17 - Matérias para isolamento térmico, em especial invólucros de isolamento para tubos, tanques e condutas industriais, incluindo isolamentos flexíveis e rígidos sob a forma de revestimentos sintéticos em espuma.
210
010437671
220
23/11/2011
442
19/01/2012
541
SMEC
521
0
731
SMEC CO., LTD. 666 Gasul-ri, Daesan-myeon, Uichang-gu, Changwon-si 641-921 Gyeongsangnam-do KR
740
BEETZ & PARTNER Steinsdorfstr. 10 80538 München DE
270
EN DE
511
7 - Máquinas de soldadura a gás; Ferros de soldar a gás;Aparelhos de soldadura a gás; Agulhetas térmicas [a oxigénio] [máquinas]; Pistolas [ferramenta para cartuchos explosivos]; Ferramentas [partes de máquinas]; Suportes para carretas [partes de máquinas]; Cisalhas pneumáticas; Martelos pneumáticos; Prensas (máquinas para uso industrial); Máquinas-ferramentas; Porta-ferramentas (peças de máquinas); Furadores; Punções para berbequins (brocas); Máquinas para abobadar; Amoladoras; Máquinas para trabalhar metais; Porta-ferramentas (peças de máquinas) para máquinas de trabalhar os metais;Prensas mecânicas [para metalurgia];Máquinas de perfuração (para trabalhar metais);Máquinas de fresar (para trabalhar metais);Trens de laminagem [para metalurgia];Prensas hidráulicas [para metalurgia];Máquinas de corte [para metalurgia];Máquinas de corte (para trabalhar metais);Fresas de tubagem [para metalurgia];Máquinas perfuradoras [para metalurgia];Pren-
2012/013
CTM 010437614 sas de puncionar (para trabalhar metais);Máquinas de aplainar (para trabalhar metais);Máquinas de moldagem [para metalurgia];Máquinas de rectificar [para metalurgia]; Máquinas de laminar metais; Estiradoras (máquinas); Tesouras de máquinas; Colunas de máquinas; Mesas de máquinas; Ferramentas manuais, sem ser accionadas manualmente;Prensas [máquinas]; Máquinas esmeriladoras de parafusos; Máquinas para abrir roscas; Máquinas esmeriladoras com rodas cónicas de dentado helicoidal;Máquinas esmeriladoras evolventes; Grugeoirs [máquinas que debitam folha-de-flandres por arrancamento de parcelas] [máquinas-ferramentas]; Máquinas esmeriladoras internas; Máquinas de abrir roscas; Divisoras; Máquinas de estampilhar; Ferramentas de corte de metais com ponta de diamante; Máquinas de abrir roscas;Máquinas de matrizagem; Ventoinhas [foles] de forja; Moldes para forjar; Máquinas perfuradoras; Coroas de furação [partes de máquinas]; Porta-verrumas [partes de máquinas]; Coroas de sondagem [partes de máquinas]; Máquinas para encordoar raquetas; Brocas radiais; Trituradores [britadores];Máquinas brunidoras [para metalurgia];Máquinas para o processamento (funcionamento) a laser; Podadoras;Soldadores de pressão por atrito; Centros de maquinagem; Máquinas de fresar e perfurar; Fresadoras; Fresas para fresadoras;Modeladores verticais;Máquinas dobradoras (para trabalhar metais); Máquinas perfuradoras; Máquinas de perfuração, com excepção das máquinas para marcenaria; Máquinas para a perfuração;Máquinas de brochagem [para metalurgia];Prensas de puncionar; Máquinas de moldagem por injecção;Máquinas de soldadura e corte por oxiacetileno;Cortadores de soldadura por oxiacetileno; Dispositivos de oxicorte; Tornos, com excepção dos tornos de marcenaria; Tornos [para metalomecânica]; Máquinas para o tratamento de matérias plásticas; Prensas hidráulicas; Mós para afiar [amolar] [partes de máquinas]; Embutidoras (máquinas de embutir); Pontas de brocas para perfuração de rocha; Laminadores; Cilindros de laminadores; Calandras (máquinas);Máquinas compactadoras;Máquinas de fundir; Brocas pneumáticas; Martelos de pneumáticos; Aventais para máquinas; Máquinas trituradoras; Máquinas esmeriladoras (para trabalhar metais);Máquinas de fundição contínua de metal; Máquinas de fundição contínua;Máquinas de choque térmico;Máquinas de moldagem de arame;Máquinas de extrusão de arame; Maçaricos a gás para soldar; Diamantes de vidraceiro [peças de máquinas];Prensas óleo-hidráulicas; Martelos hidráulicos; Máquinas de estampar automáticas; Máquinas para montagem de bicicletas; Tesouras eléctricas para cortar chapa de metal; Máquinas eléctricas para soldar; Accionamentos eléctricos; Berbequins eléctricos; Martelos eléctricos; Brocas eléctricas manuais;Geradores de feixes de electrões;Máquinas de soldar por meio de feixes de electrões; Cortadoras (máquinas); Maçaricos de corte a gás; Ferramentas de corte de carboneto cimentado; Conversores de acearias; Moinhos de cilindros; Máquinas para gravar; Máquinas para moldurar; Máquinas de fundir; Máquinas de fundição; Moldes [partes de máquinas]; Mandris [partes de máquinas];Máquinas de soldar por ondas supersónicas; Tesouras de aparar sebes com acumulador; Porta-lâminas [partes de máquinas]; Aventais para máquinas; Pontas de brocas de perfuração; Máquinas para fazer molduras;Dispositivos automáticos de remoção e instalação de pneus; Máquinas para bater;Tarraxas [máquinas-ferramentas]; Aparadores de sebes (máquinas); Martinetes [martelos de fábricas]; Martelos-pilão; Foles; Prensas;Fresadoras;Máquinas de forjar em forma livre; Alimentadores [partes de máquinas]; Martelos [partes de máquinas]; Máquinas para afiar as lâminas; Máquinas para moldar; Lixadeiras; Máquinas de esmerilar rotativas; Discos abrasivos (como peça de máquina); Robots industriais;Máquinas para processar semicondutores; Máquinas para o processamento de pastilhas semicondutoras; Robôs para costura; Aparelhos de manutenção (carga e descarga); Máquinas para selar; Distribuidores de fita adesiva (máquinas); Etiquetadoras; Máquinas para burilar; Máquinas de
69
CTM 010437689 carga e descarga; Máquinas elevatórias; Máquinas para a indústria mineira; Máquinas para trabalhar a pedra;Máquinas para engenharia; Máquinas para trabalhar a madeira;Máquinas para processamento de pasta de papel; Máquinas de impressão; Máquinas para trabalhar o couro; Máquinas para trabalhar o vidro; Máquinas para pintar; Máquinas de embalagem; Sobrecompressores; Sobreaquecedores; Dispositivos de arranque para motores de combustão interna;Máquinas de força motriz [sem ser para caldeiras de vapor e para veículos terrestres];Caldeiras de vapor para produção de energia [sem ser para veículos terrestres]; Bombas [partes de máquinas ou de motores]; Compressores (máquinas); Assopradoras [máquinas];Transmissões de potência e engrenagens [sem ser para veículos terrestres];Amortecedores para máquinas, sem ser para veículos;Dispositivos de travagem para máquinas, sem ser para veículos;Válvulas, sem ser para veículos terrestres [peças de máquinas];Anéis, sem ser para veículos terrestres [peças de máquinas]; Máquinas de lavar roupa; Máquinas para transformar borracha; Geradores de corrente; Motores (excepto para veículos terrestres); Trituradores domésticos eléctricos; Máquinas de lavar eléctricas para uso doméstico. 8 - Tarraxas (ferramentas). 9 - Dispositivos de corte por laser.
Parte A.1. 740
CABINET GERMAIN & MAUREAU 12, rue Boileau 69006 Lyon FR
270
FR EN
511
29 - Frutos e legumes em conserva, secos e cozidos; Geleias, doces, compotas; Ovos, Leite, Produtos lácteos, Queijo, Iogurte, Iogurtes líquidos, Leite fermentado; Queijo fresco e queijo curado; Óleos e gorduras comestíveis, Margarina, Manteiga, Banha de porco;Sopas, bases para sopas; Frutos de casca rija preparados, Nozes misturadas. 30 - Café, Chá, Cacau, Chicória, Sucedâneos do café, Açúcar, Arroz, Tapioca, Sagu; Farinha; Pão, pastelaria;Confeitaria doce, chocolates, maçapão e caramelos, bolos, pastéis, bolachas e muffins (bolos);Preparações para muffins (bolos); Preparações para bolos e Pães; Gelados, Sorvetes e Confeitaria congelada; Mel, xarope de melaço; Levedura, Fermento; Mostarda; Vinagre, Vinagretas e Molhos preparados, Nomeadamente molho "béarnaise", molho para "raclette", Molho de caril, Molho "bordelaise", molho Madeira, molho à bolonhesa, Molho de tomate, Ketchup, Molho com rumex; Pastas alimentares, Amido de milho, Sémola, Cuscuz; Especiarias, Sal, Flor de sal; Nozes pralinadas. 32 - Águas minerais e gasosas; Bebidas de frutas não alcoólicas; Xaropes e concentrados de bebidas gasosas.
300
CA - 10/08/2011 - 1539128
210
010437689
220
23/11/2011
442
19/01/2012
210
010437853
541
ET MOWER
220
23/11/2011
521
0
442
19/01/2012
731
ETESIA, Société par Actions Simplifiée 13, rue de l'Industrie 67160 Wissembourg FR
541
Dr. Peter Lau
521
0
740
CABINET NUSS 10, rue Jacques Kablé 67080 Strasbourg Cédex FR
270
FR DE
511
7 - Cortadores de relva a motor, em especial robôs cortarelva comandados à distância ou auto-comandados. 8 - Cortadores de relva manuais, ferramentas e instrumentos de jardinagem, agrícolas e hortícolas. 12 - Pequenos tractores para o jardim e a agricultura; Carrinhos-de-mão; Carros enroladores para tubos flexíveis. 35 - Venda a retalho e por grosso de cortadores de relva a motor, em especial robôs corta-relva comandados à distância, cortadores de relva manuais, ferramentas e instrumentos de jardinagem, agrícolas e hortícolas, pequenos tractores para o jardim e a agricultura, carrinhos-de-mão e carretas, carrinhos enroladores para mangueiras de rega; Apresentação de produtos em todos os meios de comunicação para a venda a retalho.
300
FR - 25/05/2011 - 113834409
210
010437796
220
23/11/2011
442
19/01/2012
541
ZIP
521
0
731
4529065 Canada Inc. 2177, Fernand-Lafontaine LONGUEUIL QUEBEC J4G 2V2 CA
70
546
531
27.5.1
731
PHYTO NUTRACEUTICAL INC. A 301 International Enterprise Center, No. 188, Huanbao Middle Road Changsha CN
740
OFFICE KIRKPATRICK N.V./S.A. Avenue Wolferslaan, 32 1310 La Hulpe - Terhulpen BE
270
EN FR
511
30 - Edulcorantes naturais; Aromas para bebidas sem ser óleos essenciais; Essências para uso alimentar, com excepção de essências etéreas e óleos essenciais; Aroma de baunilha; Vanilina (sucedâneo da baunilha); Condimentos; Farinha de cevada [para uso alimentar]; Chicória e misturas de chicória, todas para utilização como sucedâneos do café; Extractos de cacau para consumo humano;Extractos de café para utilizar como sucedâneos do café;Extractos utilizados como aromatizantes (sem ser óleos essenciais); Aromas para bebidas (sem ser óleos essenciais);Aromas alimentares (óleos não essenciais);Pastas de fruta para aromatizar alimentos; Alho em pó;Aromatizantes à base de plantas para fazer bebidas; Infusões de ervas; Extractos de chá; Extractos de levedura.
2012/013
Parte A.1.
CTM 010437861
210
010437861
521
0
220
23/11/2011
731
442
19/01/2012
541
ALWATOR EFFICIENT VEHICLES
521
0
TCG Bars Limited Regus House Windmill Business Park Whitehill Way Swindon, Wiltshire SN5 6QR GB
740
KELTIE LLP Fleet Place House, 2 Fleet Place London EC4M 7ET GB
270
EN IT
511
25 - Roupa; Calçado; Chapelaria. 32 - Cervejas; "ales"; "lager"; "stout"; Porter; "shandy"; Água mineral; Águas gasosas; Bebidas sem alcoól; Bebidas com sabor a fruta; Sumos de fruta; Bebidas com aromas de legumes; Sumos de legumes; Misturas contendo qualquer dos artigos atrás referidos; Preparações para fazer qualquer dos artigos atrás referidos. 33 - Vinhos; Bebidas espirituosas; Cordiais; Licores; Cocktails; Extractos alcoólicos; Essências alcoólicas; Carbonatos alcoólicos; Bebidas alcoólicas contendo fruta; Bebidas alcoólicas que contêm legumes; Misturas contendo qualquer dos artigos atrás referidos; Preparações para fazer qualquer dos artigos atrás referidos. 43 - Serviços de restaurante, café, cervejaria, bar, pub e de abastecimento; Serviços de hotel, motel e de alojamento e serviços de reservas e marcações para os mesmos.
210
010437929
220
23/11/2011
442
19/01/2012
541
I EUROPE
521
0
546
591
BG - Червен, сив и черен ES - Rojo, gris y negro CS - Červená, šedá a černá DA - Rød, grå og sort DE - Rot, grau und schwarz ET - Punane, hall, must EL - Κόκκινο, γκρίζο και μαύρο EN - Red, grey and black FR - Rouge, gris, noir IT - Rosso, grigio e nero LV - Sarkans, pelēks un melns LT - Raudona, pilka, juoda HU - Vörös, szürke, fekete MT - Aħmar, griż, iswed NL - Rood, grijs en zwart PL - Czerwony, szary i czarny PT - Vermelho, cinzento e preto RO - Roşu, gri şi negru SK - Červená, sivá, čierna SL - Rdeča, siva, črna FI - Punainen, harmaa ja musta SV - Rött, grått och svart
531
27.5.21 27.99.1
731
STILZ AUTOMOTIVE GALICIA S.L. Parque tecnológico y logístico. Vigo Rua B Parc. 10.09 36314 Vigo (Pontevedra) ES
740
PONS PATENTES Y MARCAS INTERNACIONAL, S.L. Glorieta de Rubén Darío, 4 28010 Madrid ES
270
ES EN
511
12 - Motociclos; Ciclomotores. 35 - Venda por grosso, venda a retalho e venda através de redes informáticas mundiais de motociclos e ciclomotores. 37 - Serviços de oficina de reparação de motociclos e ciclomotores.
210
010437887
220
23/11/2011
442
19/01/2012
541
HENRY'S CAFÉ BAR
2012/013
546
531
2.9.1 27.3.2
731
Silversound Handelsbolag c/o Torgny Söderberg, Vretvägen 12 532 38 Skara SE
740
AWAPATENT AB Södra Hamngatan 37-41 404 28 Göteborg SE
270
SV EN
511
14 - Metais preciosos e suas ligas e produtos nestas matérias ou em plaqué não incluídos noutras classes; Joalharia, bijuteria, pedras preciosas; Relojoaria e instrumentos cronométricos;Alfinetes, broches, bijutaria, berloques. 18 - Couro e imitações de couro, produtos nestas matérias (incluídos na classe 18);Sacos em couro, malas [bagagem], malas de viagem, maletas de viagem e mochilas em couro ou imitações de couro; Sacos de desporto e de praia; Chapéus-de-chuva e chapéus-de-sol; Necessaires de viagem;Estojos para chaves (não incluídos noutras classes).
71
CTM 010437945 21 - Utensílios e recipientes para a casa ou para a cozinha; Pentes e esponjas; Escovas (com excepção dos pincéis); Material para a fabricação de escovas; Material de limpeza; Palha de aço; Vidro em bruto ou semi-acabado (com excepção do vidro de construção); Vidraria, porcelana e faiança não incluída noutras classes;Canecas, chávenas, jarros. 24 - Tecidos e produtos têxteis não incluídos noutras classes; Coberturas de cama e de mesa;Toalhas, toalhas de praia, guardanapos. 25 - Vestuário, calçado, chapelaria. 39 - Transporte e entreposto; Transporte de pessoas e mercadorias em veículos automóveis, veículos ferroviários, por barco e por avião; Reserva e organização de viagens;Organização de serviços de transporte;Marcação e organização de visitas turísticas;Consultadoria sobre viagens e acompanhamento pessoal de viajantes; Entrega de encomendas;Organização de excursões, visitas turísticas, acampamentos de férias e férias;Serviços de agência de viagens e serviços de reserva (incluídos na classe 39), em especial consultadoria e marcação de viagens, fornecimento de informações sobre viagens, organização de transporte e viagens; Serviços de reserva de bilhetes (incluídos na classe 39) para eventos desportivos, científicos, políticos e culturais; Serviços de informação, reserva e marcação em linha na área do turismo e das viagens de negócios. 43 - Agências de viagens para reservas de alojamento; Serviços de hotel e de restaurante; Serviços de café e de bar; Alojamento temporário; Motel; Lares de acolhimento; Serviços de reserva de hotéis; Disponibilização de quartos em hotéis; Serviços de reserva de hotel; Agências de alojamento (hotéis, pensões); Prestação de informações relativas a hotéis.
Parte A.1. GB 270
EN ES
511
9 - Software para gestão de bases de dados, para gestão de servidores, para utilizar enquanto sistema operativo, para tratamento de texto, para tratamento electrónico da informação e para ligação em rede, bem como manuais de utilizador vendidos em conjunto;Programas informáticos pré-gravados para utilizar enquanto sistema operativo, para tratamento de texto, para tratamento electrónico da informação e para ligação em rede, bem como manuais de utilizador vendidos em conjunto; Equipamento para o tratamento da informação e computadores;Sistemas operativos de servidores gravados em suportes de dados. 35 - Serviços de gestão de bases de dados e gestão de servidores informáticos;Serviços de consultadoria empresarial relacionados com a utilização e a aplicação de software, programas informáticos e hardware; Serviços de informações, consultadoria e assessoria relacionados com os serviços atrás referidos. 41 - Serviços de educação e formação no domínio da utilização e aplicação de software, programas informáticos e hardware;Seminários, cursos e workshops;Fornecimento de formação no local; Todos os serviços atrás referidos também prestados em linha através da Internet ou de outras plataformas electrónicas interactivas; Serviços de informações, consultadoria e assessoria relacionados com os serviços atrás referidos. 42 - Serviços de consultadoria e assessoria no domínio dos computadores e do software; Concepção e desenvolvimento de hardware, software e programas de computador; Serviços de programação informática;Serviços de manutenção e serviços técnicos, nomeadamente serviços de assistência e manutenção de software;Ensaio e certificação de engenharia de software e administradores de software; Todos os serviços atrás referidos também prestados em linha através da Internet ou de outras plataformas electrónicas interactivas; Serviços de informação, consultadoria e assessoria relacionados com os serviços atrás referidos.
210
010437945
220
23/11/2011
442
19/01/2012
541
HERDING DELTA
521
0
210
010438091
731
Herding GmbH Filtertechnik August-Borsig-Str. 3 92224 Amberg DE
220
23/11/2011
442
19/01/2012
541
ORIBON
KSNH PATENTANWÄLTE KLUNKER.SCHMITT-NILSON.HIRSCH Destouchesstr. 68 80796 München DE
521
0
731
Orind Special Refractories Pvt. Ltd. C-127, Udyog Bhavan, C.T.S. No. 85 Sonawala Road Goregaon (East) 400 063 Mumbai, IN
740
APPLEYARD LEES 15 Clare Road Halifax, West Yorkshire HX1 2HY GB
270
EN FR
511
19 - Tijolos de magnésia-carbono para fornos de oxigénio básico, fornos de arco eléctrico e colheres de fundição em centrais de produção de aço.
740
270
DE EN
511
11 - Aparelhos de filtração do ar, Gás, Gases de escape e De líquidos; Peças estruturais dos aparelhos de filtração atrás referidos; Elementos de filtração para montagem nos aparelhos de filtração atrás referidos.
210
010438075
220
23/11/2011
442
19/01/2012
541
SUSE
521
0
210
010438109
731
Novell, Inc. 1800 South Novell Place, Provo Utah 84606-6194 US
220
23/11/2011
442
19/01/2012
541
MONTEBIO
AVIDITY IP LIMITED Merlin House Falconry Court Baker's Lane Epping, Essex
521
0
731
LA MILAGROSA DE MONTERRUBIO, S.C.L.
740
72
2012/013
Parte A.1. Cuesta de los Tejares, s/n 06427 Monterrubio de la Serena (Badajoz) ES 740
PONS PATENTES Y MARCAS INTERNACIONAL, S.L. Glorieta de Rubén Darío, 4 28010 Madrid ES
270
ES EN
511
29 - Óleos comestíveis. 35 - Serviços de publicidade, promoção e venda de óleos comestíveis. 39 - Serviços de embalagem, transporte e distribuição de óleos comestíveis.
210
010438133
220
23/11/2011
442
19/01/2012
541
EVOLUTE
521
0
731
Younger MFG.Co dba Younger Optics 2925 California Street Torrance, California 90503 US
740
VIERING, JENTSCHURA & PARTNER Grillparzerstraße 14 81675 München DE
270
EN DE
511
9 - Lentes oftálmicas e moldes para lentes e software para utilizar na concepção, optimização e produção de lentes para óculos
300
US - 27/07/2011 - 85382756 US - 22/08/2011 - 85403606
210
010438141
220
23/11/2011
442
19/01/2012
541
SAMSUNG CORE
521
0
731
SAMSUNG ELECTRONICS CO., LTD. 416, Maetan-dong, Yeongtong-gu 443-742 Suwon-si, Gyeonggi-do KR
740
BOEHMERT & BOEHMERT Hollerallee 32 28209 Bremen DE
270
EN DE
511
9 - Óculos 3D; Câmaras de vídeo; Software para jogos de computador; Concentradores ("hubs"), comutadores e encaminhadores ("routers") de redes informáticas; Software para envio de mensagens instantâneas, Envio e recepção de correio electrónico e informações de contacto, serviço de partilha de horários e partilha de conteúdos; Software para gerir e organizar diversos conteúdos digitais para leitura, tais como livros electrónicos, jornais electrónicos, teses e revistas electrónicas; Software para gestão de informações pessoais; Software para comprar, descarregar, reproduzir ou ouvir música; Software informático para compra, subscrição, descarregamento, reprodução ou audição de conteúdos digitais de leitura, nomeadamente livros electrónicos, jornais electrónicos, teses, revistas electrónicas e jogos electrónicos; Software para registo, organização, transmissão, manipulação e revisão de textos, dados,
2012/013
CTM 010438133 ficheiros de áudio, ficheiros de vídeo e jogos electrónicos em conexão com televisores, computadores, leitores de música, leitores de vídeo, leitores multimédia, telemóveis e dispositivos electrónicos digitais portáteis e manuais; Software destinado a sistemas de navegação por satélite e GPS para fins de navegação, planeamento de itinerários e viagens e mapeamento electrónico; Software para sistemas de informação de viagem para fornecimento ou prestação de conselhos e informações de viagem relacionados com hotéis, locais de interesse, museus, transportes públicos, restaurantes e outras informações relacionadas com viagens e transportes; Software para a visualização e o descarregamento de mapas electrónicos; Software integrado em telefones portáteis e/ou computadores portáteis, que permite aos utilizadores jogarem e descarregarem jogos electrónicos, ouvirem e descarregarem toques telefónicos e música e visualizarem e descarregarem protectores de ecrã e imagens de fundo; Software para a edição de actividades quotidianas, Livros de endereços, Calendários, Memorandos e conteúdos multimédia armazenados em dispositivos móveis; Software para permitir a criação, colocação, carregamento, descarregamento, transmissão, recepção, edição, extracção, codificação, descodificação, reprodução, armazenamento, organização, exibição, apresentação, etiquetagem, colocação em blogues, partilha ou fornecimento de material ou de informação electrónicos através da Internet ou de outras redes de comunicações; Software que permite aos utilizadores programarem e distribuírem conteúdos de áudio, de vídeo, de texto e outros conteúdos multimédia, nomeadamente música, concertos, vídeos, programas de rádio, programas de televisão, notícias, desporto, jogos, eventos culturais e programas recreativos e educativos através de redes de comunicações; Computadores;Cadernetas digitais; Câmaras digitais; Molduras de fotogafias digitais; "Set-top boxes" digitais; Imagens digitais descarregáveis, nomeadamente imagens fotográficas ou de vídeo; Toques descarregáveis para telemóvel; Leitores de DVD; Máquinas de fax; Unidades de discos rígidos; Quadros comutadores de PBX (central telefónica privada) por protocolo Internet (IP); Telefone por protocolo Internet (IP); Comutadores para centrais telefónicas; Terminais de telefones com teclas; Software de sistema operativo para centrais telefónicas; Comutadores LAN;Acessórios para telemóveis, nomeadamente baterias, carregadores de baterias eléctricas, cabo para comunicações de dados, auriculares com fios, auriculares sem fios, auriculares, carregadores para automóveis, estojos em couro para telemóveis e dispositivos electrónicos, dispositivos mãos-livres, capas de encaixe ("snap-on"), canetas electrónicas, suportes para telefones, películas de protecção de ecrãs, correias para telefones, painéis frontais de substituição para computadores portáteis e computadores "tablet" e altifalantes portáteis; Software para sistemas operativos de telemóveis; Telemóveis; Monitores (hardware); Reprodutores de MP3; Hardware para servidores de acesso a redes; Software para operação de servidores de acesso a redes; Assistentes pessoais digitais (PDA); Computadores portáteis; Leitores multimédia portáteis; Impressoras para utilização com computadores; Semicondutores; Telefones inteligentes; Software para sistemas de gestão de redes;Canetas para dispositivos electrónicos portáteis; Comutadores e dispositivos de encaminhamento;Acessórios para computadores "tablet", nomeadamente baterias, Carregadores de baterias eléctricas, Cabos de transmissão de dados, Auriculares com fios, Auriculares sem fios, Auriculares, Carregadores para automóveis, Estojos em couro, dispositivos "mãos-livres", capas de encaixe ("snap-on"), Canetas, Leitores de áudio, Suportes para telefone,Películas de protecção de ecrãs, Presilhas para telefones, Tampas e Altifalantes portáteis;Software de sistema operativo para computadores "tablet"; Computador "tablet" (com caneta digital); Telefones;Telefones utilizados como dispositivos terminais para PBX (central telefónica privada) por protocolo de Internet (IP); Receptores de tele-
73
CTM 010438174 visão; Memórias Flash USB; Encaminhadores de rede de área alargada (WAN); Auriculares sem fios.
Parte A.1. 442
19/01/2012
541
SMARTRHEXCHANGE
521
0
546 210
010438174
220
23/11/2011
442
19/01/2012
521
0
546
591
BG - Син, оранжев, сив и черен. ES - Azul, naranja, gris y negro. CS - Modrá, oranžová, šedá a černá. DA - Blå, orange, grå og sort. DE - Blau, orange, grau und schwarz. ET - Sinine, oranž, hall ja must. EL - Μπλε, πορτοκαλί, γκρίζο και μαύρο. EN - GREY, BLUE, ORANGE AND BLACK FR - Bleu, orange, gris et noir. IT - Nero, grigio, blu e arancione. LV - Zils, oranžs, pelēks un melns. LT - Mėlyna, oranžinė, pilka ir juoda. HU - Kék, narancs, szürke és fekete. MT - Blu, oranġjo, griż u iswed. NL - Blauw, oranje, grijs en zwart. PL - Niebieski, pomarańczowy, szary i czarny. PT - Azul, cor de laranja, cinzento e preto. RO - Albastru, portocaliu, gri si negru. SK - Modrá, oranžová, sivá a čierna. SL - Modra, oranžna, siva in črna. FI - Sininen, oranssi, harmaa ja musta. SV - Blått, orange, grått och svart.
531
1.15.5 26.11.1 26.11.97
731
Orind Special Refractories Pvt. Ltd. C-127, Udyog Bhavan, C.T.S. No. 85 Sonawala Road Goregaon (East) 400 063 Mumbai, IN
740
APPLEYARD LEES 15 Clare Road Halifax, West Yorkshire HX1 2HY GB
270
EN FR
511
19 - Materiais refractários, barro refractário, tijolos, produtos moldáveis, blocos refractários para uso como revestimento de fornalhas, argamassa para a construção, materiais de construção (não metálicos), tubos rígidos não metálicos para a construção, asfalto, construções transportáveis não metálicas, monumentos não metálicos.
210
010438232
220
23/11/2011
74
531
27.5.1
731
CEGEDIM 127-137, rue d'Aguesseau 92100 Boulogne-Billancourt FR
740
BREVALEX 95, rue d'Amsterdam 75378 Paris Cedex 8 FR
270
FR EN
511
9 - Software de apoio à gestão da comunicação empresarial;Interface (software) de programação de aplicações acessíveis ao conjunto dos colaboradores de uma empresa. 35 - Recolha e sistematização de dados num ficheiro central, gestão e actualização de bases de dados, de ficheiros informáticos e de redes profissionais privadas, nomeadamente nos domínios da comunicação empresarial e dos recursos humanos. 38 - Fornecimento de acesso a bases de dados electrónicas e em linha através de uma rede profissional privada (Intranet), serviços de telecomunicações, nomeadamente transmissão electrónica de dados, fornecimento em linha de fóruns de comunicação e de discussão reservados aos colaboradores de uma empresa, fornecimento de acesso em linha, através de uma rede profissional privada, a um serviço de rede que permite aos colaboradores de uma empresa transferir e partilhar dados. 42 - Engenharia informática, serviços informáticos, nomeadamente criação de comunidades virtuais reservadas aos colaboradores de uma empresa que lhes permitem nomeadamente organizar e participar em grupos de discussão e eventos, fornecimento de serviços de aplicação (software) que permitem ou facilitam a transferência para o servidor, a transferência, a difusão, a publicação, a visualização, a divulgação num blogue, a ligação, a partilha ou o fornecimento através de outras vias de conteúdos ou informações electrónicas em redes privadas de comunicações reservadas aos colaboradores de uma empresa.
210
010438257
220
23/11/2011
442
19/01/2012
541
LES FRUITS DU SAVOIR-FAIRE DEPUIS 1892 Pépites de fruits LÉONCE BLANC
521
0
2012/013
Parte A.1. 546
591
CTM 010438273 546
BG - Черен, бял. ES - Negro y blanco. CS - Černá a bílá. DA - Sort og råhvid. DE - Schwarz, Weiß. ET - Must ja valge. EL - Μαύρο και λευκό. EN - Black and white. FR - Noir et blanc. IT - Nero e bianco. LV - Melns un balts. LT - Juoda ir balta. HU - Fekete és fehér. MT - Iswed u abjad. NL - Zwart en wit. PL - Czerń i biel. PT - Preto e branco. RO - Negru, alb. SK - Čierna a biela. SL - Črna in bela. FI - Musta & valkoinen. SV - Svart och vitt.
591
BG - Сив и син ES - gris y azul CS - Šedá a modrá DA - Grå og blå DE - Grau und blau ET - Hall ja sinine EL - Γκρίζο και μπλε EN - Grey and blue FR - Gris et bleu IT - GRIGIO E BLU LV - Pelēks un zils LT - Pilka ir mėlyna HU - Szürke és kék MT - GRIŻ U BLU NL - Grijs en blauw PL - Szary i niebieski PT - Cinzento e azul RO - Albastru si gri SK - SIVÁ A MODRÁ SL - Siva in modra FI - Harmaa ja sininen SV - Grått och blått
531
25.5.99 29.1.4 29.1.96
731
Advanced Medical Projects, S.L. Edificio TecnoAlcalá, Av. Punto Com, 2, Campus Universitario 28805 Alcalá De Henares (Madrid) ES
740
PONS CONSULTORES DE PROPIEDAD INDUSTRIAL, S.A. Glorieta Rubén Darío, 4 28010 Madrid ES
270
ES EN
511
5 - Preparos farmacêuticos. 35 - Serviços de venda retalhista e grossista em estabelecimentos comerciais e através de redes informáticas mundiais de produtos farmacêuticos. 39 - Serviços de distribuição, transporte e entreposto de produtos farmacêuticos.
531
2.1.1
731
VALADE SAS Zone Industrielle du Verdier 19210 Lubersac FR
740
NOVAGRAAF FRANCE 122, rue Edouard Vaillant 92593 Levallois Perret Cédex FR
210
010438331
270
FR EN
220
23/11/2011
511
29 - Frutos em conserva, conservas de frutos, frutos congelados, frutos secos, frutos cozidos, frutos cristalizados;Snacks à base de frutos, compotas e purés de frutos, geleias de frutos; Doces e marmeladas;Polpas de frutos, saladas de frutos, fatias de frutos, cascas (raspas) de frutos. 32 - Bebidas de fruta e sumos de fruta; Néctares de fruta; Extractos de frutos sem álcool.
442
19/01/2012
541
HARDWEAR
521
0
731
Regatta Ltd Risol House, Mercury Way Dumplington Urmston, Manchester M41 7RR GB
740
WILSON GUNN 5th Floor Blackfriars House The Parsonage Manchester M3 2JA GB
270
EN FR
210
010438273
220
23/11/2011
442
19/01/2012
541
GESTELMIR TELOMERASE ACTIVATION PEPTIDE
521
0
2012/013
75
CTM 010438406
Parte A.1.
511
9 - Calçado de segurança para protecção contra radiações, incêndios ou acidentes; Óculos, armações para óculos, óculos de sol, estojos para óculos e óculos de sol. 25 - Vestuário, calçado, chapelaria. 35 - Venda a retalho de vestuário, calçado, chapelaria, vestuário de segurança, óculos e óculos de sol.
210
010438406
220
23/11/2011
442
19/01/2012
210
010438521
541
STINGRAY
220
23/11/2011
521
0
442
19/01/2012
731
Riverbed Technology, Inc 199 Fremont Street San Francisco, California 94105 US
541
GSE 24-2 TELOMERASE REJUVENATION
521
0
740
GROOM WILKES & WRIGHT LLP The Haybarn, Upton End Farm Business Park, Meppershall Road Shillington, Hitchin Hertfordshire SG5 3PF GB
270
EN FR
511
9 - Software e redes informáticas; Software para sistemas de gestão de redes;Software para utilização na operação de computadores;Software para transmissão e partilha do fluxo de tráfego, dos dados e das informações de redes mundiais através de redes informáticas;Software para optimização e gestão do desempenho, da segurança e da distribuição do tráfego de aplicações informáticas, de aplicações informáticas, de sítios Web e de dados através de redes;Software para uso na transmissão electrónica de aplicações e dados informáticos através de redes informáticas;Software para gestão do tráfego de redes informáticas;Software para gestão de tráfego informático, aceleração de aplicações, segurança de aplicações e de redes e optimização de servidores;Software destinado à distribuição, implementação e gestão de aplicações de software e de dados através de redes informáticas;Software de sistemas operativos destinado a facilitar a implementação, a gestão, a segurança e o acesso a aplicações, sítios Web e dados através de redes informáticas.
300
US - 04/11/2011 - 85/464826
210
010438505
220
23/11/2011
442
19/01/2012
541
PAUL SMITH
521
0
731
Paul Smith Group Holdings Limited The Riverside Building, Riverside Way Nottingham NG2 1DP GB
740
A.A. THORNTON & CO. 235 High Holborn London WC1V 7LE GB
270
EN FR
511
9 - Acessórios para telemóveis; Bolsas e malas para câmaras e/ou câmaras de vídeo; Capas de telemóveis; Estojos para telemóveis; Bolsas para telemóvel, em couro ou imitações de couro; Capas para telemóvel, em pano ou matérias têxteis;Sacos e estojos concebidos ou adaptados para conter leitores de música e/ou de vídeo digitais, computadores portáteis, assistentes pessoais digitais (PDA), agendas electrónicas e/ou blocos de notas electró-
76
nicos;Sacos concebidos para o transporte de computadores;Sacos concebidos para o transporte de computadores portáteis e computadores "tablet"; Suportes, correias, tiras para os braços e molas para dispositivos electrónicos digitais portáteis para gravação, organização, transmissão, manipulação e revisão de ficheiros de texto, dados, áudio, imagem e vídeo; Tapetes para rato de computador; Auscultadores; Auscultadores estereofónicos; Auriculares; Colunas estereofónicas; Altifalantes.
546
591
BG - Сив и син ES - gris y azul CS - Šedá a modrá DA - Grå og blå DE - Grau und blau ET - Hall ja sinine EL - Γκρίζο και μπλε EN - Grey and blue FR - Gris et bleu IT - GRIGIO E BLU LV - Pelēks un zils LT - Pilka ir mėlyna HU - Szürke és kék MT - GRIŻ U BLU NL - Grijs en blauw PL - Szary i niebieski PT - Cinzento e azul RO - Albastru si gri SK - SIVÁ A MODRÁ SL - Siva in modra FI - Harmaa ja sininen SV - Grått och blått
531
25.5.99 29.1.4 29.1.96
731
Advanced Medical Projects, S.L. Edificio TecnoAlcalá, Av. Punto Com, 2, Campus Universitario 28805 Alcalá De Henares (Madrid) ES
740
PONS CONSULTORES DE PROPIEDAD INDUSTRIAL, S.A. Glorieta Rubén Darío, 4 28010 Madrid ES
270
ES EN
511
3 - Produtos cosméticos.
2012/013
Parte A.1.
CTM 010438571 matérias plásticas;Mobiliário para lojas;Balcões de venda em madeira ou plástico; Expositores em madeira e plástico;Expositores de venda em madeira ou plástico;Bancadas de trabalho, mesas de florista e mesas de embrulhos em madeira ou em matérias plásticas;Balcões de venda metálicos; Prateleiras feitas de metal;Expositores metálicos; Bancadas e balcões não metálicos.
5 - Preparos farmacêuticos. 35 - Serviços de venda retalhista e grossista em estabelecimentos comerciais e através de redes informáticas mundiais de produtos cosméticos e farmacêuticos.
210
010438571
220
23/11/2011
442
19/01/2012
210
010438604
541
imi-rost
220
23/11/2011
521
0
442
19/01/2012
541
imi-beton
521
0
546
546
591
BG - Червен, черен ES - Rojo, negro. CS - Červená, černá DA - Rød, sort. DE - rot, schwarz ET - Punane, must EL - Κόκκινο, μαύρο. EN - Red, black. FR - Rouge, noir. IT - Rosso, nero. LV - Melns, sarkans LT - Raudona ir juoda HU - Vörös, fekete MT - Aħmar, iswed NL - Rood, zwart. PL - Czerwony, czarny PT - Vermelho, preto. RO - Rosu, negru SK - Červená, čierna SL - Rdeča, črna FI - Punainen, musta. SV - Rött, svart.
531
25.5.94 29.1.1 29.1.8
731
Schubert, Peter Feldhoek 2 48465 Ohne DE
740
DR. HOFFMEISTER & BISCHOF PATENTANWALT UND RECHTSANWALT PARTNERSCHAFTSGESELLSCHAFT Goldstr. 36 48147 Münster DE
270
DE EN
511
6 - Metais comuns e suas ligas;Materiais de construção metálicos, em especial painéis metálicos e em vidro, com elevado teor de metal, painéis exclusivamente metálicos, bem como painéis metálicos com placas não metálicas com elevado teor de metal; Construções metálicas transportáveis; Cabos e fios metálicos não eléctricos; Serralharia e quinquilharia metálica; Tubos metálicos; Produtos metálicos, não incluídos noutras classes;Materiais de construção metálicos, em especial contendo betão. 19 - Materiais de construção não metálicos; Construções transportáveis não metálicas;Painéis de fachadas, não metálicos; Telhas metálicas;Painéis de fachadas em cimento; Revestimentos de fachadas, não metálicos; Asfalto, pez e betume. 20 - Movéis, vidros (espelhos), molduras; Artigos (incluídos na classe 20) em madeira, cortiça, cana, junco, vime, chifre, osso, marfim, baleia, tartaruga, âmbar, madrepérola, espuma do mar, sucedâneos de todas estas matérias ou em
2012/013
591
BG - Червен, черен ES - Rojo, negro. CS - Červená, černá DA - Rød, sort. DE - rot, schwarz ET - Punane, must EL - Κόκκινο, μαύρο. EN - Red, black. FR - Rouge, noir. IT - Rosso, nero. LV - Melns, sarkans LT - Raudona ir juoda HU - Vörös, fekete MT - Aħmar, iswed NL - Rood, zwart. PL - Czerwony, czarny PT - Vermelho, preto. RO - Rosu, negru SK - Červená, čierna SL - Rdeča, črna FI - Punainen, musta. SV - Rött, svart.
531
25.5.94 29.1.1 29.1.8
731
Schubert, Peter Feldhoek 2 48465 Ohne DE
740
DR. HOFFMEISTER & BISCHOF PATENTANWALT UND RECHTSANWALT PARTNERSCHAFTSGESELLSCHAFT Goldstr. 36 48147 Münster DE
270
DE EN
511
6 - Metais comuns e suas ligas;Materiais de construção metálicos, em especial painéis metálicos e em vidro, com elevado teor de metal, painéis exclusivamente metálicos, bem como painéis metálicos com placas não metálicas com elevado teor de metal; Construções metálicas transportáveis; Cabos e fios metálicos não eléctricos; Serralharia e quinquilharia metálica; Tubos metálicos; Produtos metálicos, não incluídos noutras classes;Materiais de construção metálicos, em especial contendo betão. 19 - Materiais de construção não metálicos; Construções transportáveis não metálicas;Painéis de fachadas, não metálicos; Telhas metálicas;Painéis de fachadas em cimento; Revestimentos de fachadas, não metálicos; Asfalto, pez e betume.
77
CTM 010438638 20 - Movéis, vidros (espelhos), molduras; Artigos (incluídos na classe 20) em madeira, cortiça, cana, junco, vime, chifre, osso, marfim, baleia, tartaruga, âmbar, madrepérola, espuma do mar, sucedâneos de todas estas matérias ou em matérias plásticas;Mobiliário para lojas;Balcões de venda em madeira ou plástico; Expositores em madeira e plástico;Expositores de venda em madeira ou plástico;Bancadas de trabalho, mesas de florista e mesas de embrulhos em madeira ou em matérias plásticas;Balcões de venda metálicos; Prateleiras feitas de metal;Expositores metálicos; Bancadas e balcões não metálicos.
210
010438638
220
23/11/2011
442
19/01/2012
541
MALIBU SUNSHINE
521
0
Parte A.1. 740
V&S Vin & Sprit Aktiebolag Bergquist, Jenny Legal Affairs 117 97 Stockholm SE
270
SV EN
511
33 - Bebidas alcoólicas (com excepção de cervejas).
210
010438646
220
23/11/2011
442
19/01/2012
541
BURLESQUE STRIP STRIP HOORAY!
521
0
731
Strip Strip Hooray!, Inc. 16311 Ventura Boulevard, Suite 1180 Encino, California 91436 US
740
HASELTINE LAKE LLP Redcliff Quay 120 Redcliff Street Bristol BS1 6HU GB
270
EN ES
511
41 - Divertimento; Actividades culturais;Serviços de entretenimento sob a forma de espectáculos burlescos e de "striptease" ao vivo protagonizados por uma estrela de arte "pin-up", de cinema e de palco.
300
US - 19/07/2011 - 85374857
210
010438711
220
23/11/2011
442
19/01/2012
541
SUPPORTING YOUR INVESTMENT
521
0
731
Solar Liberty Energy Systems, Inc. d/b/a DynoRaxx 6500 Sheridan Drive, Suite 120 Buffalo, New York 14221 US
740
BOEHMERT & BOEHMERT Meinekestr. 26 10719 Berlin DE
270
EN DE
511
6 - Sistemas de montagem/suporte em metal constituídos por dispositivos de fixação, estantes, carris, tabuleiros de balastro, balastro, discos de fixação, suportes verticais para equipamentos de energia solar.
210
010439041
220
23/11/2011
442
19/01/2012
541
OKNATURE
521
0
731
Ucelay Sanz, Luis Francisco Avda. Alcalde Gómez Laguna, 43 - 9º E 50009 Zaragoza ES
740
OLTEN PATENTES Y MARCAS Calle Rocafort, 87 entlo. 4° 08015 Barcelona ES
546
591
531
731
78
BG - Бял, кафяв, оранжев, жълт ES - Blanco, marrón, naranja, amarillo CS - Bílá, hnědá, oranžová, žlutá DA - Hvid, brun, orange, gul DE - Weiß, braun, orange, gelb ET - Valge, pruun, oranž, kollane EL - Λευκό, καφέ, πορτοκαλί, κίτρινο EN - white, brown, orange, yellow FR - Blanc, brun, orange, jaune IT - Bianco, marrone, arancione, giallo LV - Balts, brūns, oranžs, dzeltens LT - Balta, ruda, oranžinė, geltona HU - Fehér, barna, narancssárga, sárga MT - Abjad, kannella, oranġjo, isfar NL - Wit, bruin, oranje, geel PL - Biały, brązowy, pomarańczowy, żółty PT - Branco, castanho, cor-de-laranja, amarelo RO - Alb, maro, portocaliu, galben SK - Biela, hnedá, oranžová, žltá SL - Bela, rjava, oranžna, rumena FI - Valkoinen, ruskea, oranssi, keltainen SV - vit, brun, orange, gul 5.1.6 5.1.12 27.1.12 Absolut Holding Inc. c/o Absolut Holding Filial Box 47170 10074 Stockholm SE
2012/013
Parte A.1. 270
ES EN
511
3 - Produtos cosméticos para cuidados faciais, corporais e estéticos, produtos de perfumaria, sabões, óleos essenciais, loções capilares, dentífricos, desodorizantes, produtos para higiene pessoal. 10 - Aparelhos e instrumentos médicos, aparelhos para a aplicação de tratamentos activos sobre a pele, sendo todos os referidos aparelhos destinados à dermatologia, cirurgia estética e tratamentos de beleza. 35 - Serviços de venda por grosso, venda a retalho e através de redes informáticas mundiais de produtos cosméticos para cuidados faciais, corporais e estéticos, produtos de perfumaria, sabões, óleos essenciais, loções capilares, dentífricos, desodorizantes, produtos para higiene pessoal, aparelhos e instrumentos médicos, aparelhos para a aplicação de tratamentos activos sobre a pele, sendo todos os referidos aparelhos destinados à dermatologia, cirurgia estética e tratamentos de beleza.
210
010439181
220
23/11/2011
442
19/01/2012
541
smartPerform
521
0
731
ict Innovative Communication Technologies AG Erscheckweg 1 72664 Kohlberg DE
740
CMS HASCHE SIGLE Schöttlestr. 8 70597 Stuttgart DE
270
DE EN
511
9 - Hardware; Software;Aparelhos eléctricos para uso em técnica de apresentação, mecânica de apresentação, técnica de comunicação e mecânica de comunicação para o registo, a transmissão, a recepção, o processamento, a consulta, a reprodução, o tratamento, a apresentação, a análise, a exibição, a saída e a impressão de dados, imagens e/ou de sons;Aparelhos electrónicos para uso em técnica de apresentação, mecânica de apresentação, técnica de comunicação e mecânica de comunicação para o registo, a transmissão, a recepção, o processamento, a consulta, a reprodução, o tratamento, a apresentação, a análise, a exibição, a saída e a impressão de dados, imagens e/ou de sons;Aparelhos e instrumentos para o registo, a transmissão, a recepção, o processamento, a consulta, a reprodução, o tratamento, a apresentação, a análise, a exibição, a saída e a impressão de dados, imagens e/ou de sons; Painéis de afixação electrónicos; Equipamento de comutação; Aparelhos de comando;Equipamento de multimédia;Aparelhos para a transmissão e/ou a reprodução e/ou o armazenamento, o processamento e/ou o tratamento de imagens e/ou sons e/ou dados, incluindo aparelhos sincronizados de representação multimédia de dados, textos, gráficos, imagens, áudio e vídeo. 37 - Instalação, manutenção e reparação de aparelhos electrónicos, aparelhos eléctricos, hardware, instalações multimédia, sistemas de computador e sistemas multimédia (hardware);Manutenção, instalação, reparação, montagem, assistência e desmontagem de produtos usados em técnica de luz, técnica de som, técnica de projecção e técnica de vídeo. 38 - Aluguer de instalações multimédia e sistemas multimédia (equipamento de telecomunicações);Leasing de tempos de acesso a hardware, software, instalações multimédia, sistemas de computador e sistemas multimédia. 42 - Serviços científicos e tecnológicos e trabalhos de investigação;Consultadoria sobre hardware, software, insta-
2012/013
CTM 010439181 lações multimédia, sistemas de computador e sistemas multimédia; Elaboração de programas de computador e software; Aluguer de hardware, software e de sistemas informáticos;Exploração de instalações multimédia, nomeadamente planeamento técnico e assistência técnica a aparelhos electrónicos e eléctricos da técnica de apresentação, mecânica de apresentação, técnica de comunicação e mecânica de comunicação (equipamento de telecomunicações);Consultadoria técnica e planeamento de instalações para espaços informáticos, móveis de computador, servidores e computadores;Consultadoria técnica, planeamento e direcção de projectos na área da técnica de meios de comunicação, técnica de vídeo, técnica de televisão, técnica de direcção, técnica de apresentação e visualização tridimensional;Investigação, desenvolvimento e design de sistemas e unidades de iluminação em técnica de luz;Investigação, desenvolvimento e consultadoria na técnica de som; Instalação, manutenção e reparação de software.
210
010439231
220
23/11/2011
442
19/01/2012
541
Neoluxs
521
0
731
Kraft, Anton Raiffeisenstr. 30 85276 Pfaffenhofen DE
740
HANSMANN & VOGESER Albert-Roßhaupter-Str. 65 81369 München DE
270
DE EN
511
2 - Tintas; Matérias tintoriais; Tintas fluorescentes;Tintas para relógios, em especial para a configuração de ponteiros de relógios;Tintas fluorescentes para relógios, em especial para a configuração de ponteiros de relógios;Tintas para pulseiras de relógios;Tintas fluorescentes para pulseiras de relógios;Tintas para vestuário;Tintas fluorescentes para vestuário. 14 - Relógios, relógios de pulso e instrumentos cronométricos. 35 - Serviços de comércio grossista de tintas, corantes, tintas fluorescentes, relógios;Serviços de comércio retalhista de tintas, corantes, tintas fluorescentes, relógios.
210
010439263
220
23/11/2011
442
19/01/2012
541
DAN AIR
521
0
546
531
24.17.25
79
CTM 010439297 731
AB COMPANY S.r.l. Via Speranza 5 40068 San Lazzaro di Savena (Bo) IT
740
BUGNION S.P.A. Via di Corticella, 87 40128 Bologna IT
270
IT EN
511
5 - Preparações para facilitar a respiração nasal e para reduzir o ressonar. 10 - Aparelhos e artigos para facilitar a respiração, aparelhos e artigos para reduzir ao mínimo, eliminar ou prevenir o ressonar, dilatadores nasais para facilitar a respiração, dilatadores nasais para reduzir ao mínimo, eliminar ou prevenir o ressonar. 28 - Artigos para facilitar a respiração durante a prática desportiva, em especial dilatadores nasais. 44 - Serviços de informações em matéria de ressonar e distúrbios da apneia do sono.
300
IT - 28/07/2011 - BO2011C001067
210
010439297
220
23/11/2011
442
19/01/2012
541
magicTouch
521
0
731
ict Innovative Communication Technologies AG Erscheckweg 1 72664 Kohlberg DE
740
Parte A.1. tempos de acesso a hardware, software, instalações multimédia, sistemas de computador e sistemas multimédia. 42 - Serviços científicos e tecnológicos e trabalhos de investigação;Consultadoria sobre hardware, software, instalações multimédia, sistemas de computador e sistemas multimédia; Elaboração de programas de computador e software; Aluguer de hardware, software e de sistemas informáticos;Exploração de instalações multimédia, nomeadamente planeamento técnico e assistência técnica a aparelhos electrónicos e eléctricos da técnica de apresentação, mecânica de apresentação, técnica de comunicação e mecânica de comunicação (equipamento de telecomunicações);Consultadoria técnica e planeamento de instalações para espaços informáticos, móveis de computador, servidores e computadores;Consultadoria técnica, planeamento e direcção de projectos na área da técnica de meios de comunicação, técnica de vídeo, técnica de televisão, técnica de direcção, técnica de apresentação e visualização tridimensional;Investigação, desenvolvimento e design de sistemas e unidades de iluminação em técnica de luz;Investigação, desenvolvimento e consultadoria na técnica de som; Instalação, manutenção e reparação de software.
210
010439305
220
23/11/2011
442
19/01/2012
541
WAXOYL
521
0
731
Waxoyl AG Oberwilerstrasse 98 Postfach 448 4015 Basel CH
CMS HASCHE SIGLE Schöttlestr. 8 70597 Stuttgart DE
740
BAILEY WALSH & CO LLP 5 York Place Leeds, West Yorkshire LS1 2SD GB
270
DE EN
270
EN FR
511
9 - Hardware; Software;Aparelhos eléctricos para uso em técnica de apresentação, mecânica de apresentação, técnica de comunicação e mecânica de comunicação para o registo, a transmissão, a recepção, o processamento, a consulta, a reprodução, o tratamento, a apresentação, a análise, a exibição, a saída e a impressão de dados, imagens e/ou de sons;Aparelhos electrónicos para uso em técnica de apresentação, mecânica de apresentação, técnica de comunicação e mecânica de comunicação para o registo, a transmissão, a recepção, o processamento, a consulta, a reprodução, o tratamento, a apresentação, a análise, a exibição, a saída e a impressão de dados, imagens e/ou de sons;Aparelhos e instrumentos para o registo, a transmissão, a recepção, o processamento, a consulta, a reprodução, o tratamento, a apresentação, a análise, a exibição, a saída e a impressão de dados, imagens e/ou de sons; Painéis de afixação electrónicos; Equipamento de comutação; Aparelhos de comando;Equipamento de multimédia;Aparelhos para a transmissão e/ou a reprodução e/ou o armazenamento, o processamento e/ou o tratamento de imagens e/ou sons e/ou dados, incluindo aparelhos sincronizados de representação multimédia de dados, textos, gráficos, imagens, áudio e vídeo. 37 - Instalação, manutenção e reparação de aparelhos electrónicos, aparelhos eléctricos, hardware, instalações multimédia, sistemas de computador e sistemas multimédia (hardware);Manutenção, instalação, reparação, montagem, assistência e desmontagem de produtos usados em técnica de luz, técnica de som, técnica de projecção e técnica de vídeo. 38 - Aluguer de instalações multimédia e sistemas multimédia (equipamento de telecomunicações);Leasing de
511
2 - Compostos de revestimento, Preservativos contra a ferrugem e contra a deterioração da madeira, Gorduras contra a ferrugem, Preservativos contra a ferrugem, Produtos contra a corrosão, Produtos para a protecção dos metais. 3 - Preparações para limpar, Produtos para retirar a ferrugem,Produtos para remoção de corrosão, Produtos para desengordurar e raspar.
350
AT - (a) 86057 - (b) 25/07/1977 - (c) 17/01/1977 BX - (a) R 352892 - (b) 21/04/1978 - (c) 21/04/1978 CY - (a) 70457 - (c) 04/08/2004 CY - (a) 70458 - (c) 04/08/2004 CZ - (a) 184421 - (b) 24/04/1995 - (c) 09/12/1992 DK - (a) VR197803501 - (b) 27/10/1978 - (c) 24/04/1978 EE - (a) 15942 - (b) 20/06/1995 - (c) 02/03/1993 FI - (a) 82380 - (b) 05/08/1982 - (c) 24/04/1978 FR - (a) 1407249 - (b) 07/05/1987 - (c) 07/05/1987 DE - (a) 1001433 - (b) 29/04/1980 - (c) 20/01/1977 GR - (a) 149780 - (b) 17/11/2005 - (c) 15/06/2004 HU - (a) 121591 - (b) 14/08/1979 - (c) 13/12/1978 IT - (a) 1289413 - (b) 30/05/1983 - (c) 27/04/1978 LV - (a) M32525 - (b) 20/04/1996 - (c) 26/04/1993 LT - (a) 22738 - (b) 14/05/1996 - (c) 11/02/1993 MT - (a) 28382 - (b) 18/12/1998 - (c) 24/03/1998 MT - (a) 28383 - (b) 18/12/1998 - (c) 24/03/1998 PL - (a) 86765 - (c) 26/01/1993 PT - (a) 330084 MNA - (c) 29/04/1998 RO - (a) 94998 - (c) 27/03/2008 SK - (a) 177739 - (b) 21/02/1997 - (c) 09/12/1992 SI - (a) 9371150 - (b) 29/07/1996 - (c) 22/12/1993 ES - (a) 864087 M - (c) 22/11/1977
80
2012/013
Parte A.1.
CTM 010439339
SE - (a) 164809 - (b) 22/09/1978 - (c) 28/04/1978
tigação, desenvolvimento e consultadoria na técnica de som; Instalação, manutenção e reparação de software.
210
010439339
220
23/11/2011
210
010439354
19/01/2012
220
23/11/2011
Flying Picture
442
19/01/2012
521
0
541
XRPAD
731
ict Innovative Communication Technologies AG Erscheckweg 1 72664 Kohlberg DE
521
0
731
PerkinElmer Holdings, Inc. 940 Winter Street Waltham MA 02451 US
740
SEPPO LAINE OY Itämerenkatu 3 B 00180 Helsinki FI
270
EN DE
511
9 - Detectores electromagnéticos.
300
US - 21/11/2011 - 85477440
210
010439396
220
23/11/2011
442
19/01/2012
541
Air Show
521
0
731
ict Innovative Communication Technologies AG Erscheckweg 1 72664 Kohlberg DE
740
CMS HASCHE SIGLE Schöttlestr. 8 70597 Stuttgart DE
270
DE EN
511
9 - Hardware; Software;Aparelhos eléctricos para uso em técnica de apresentação, mecânica de apresentação, técnica de comunicação e mecânica de comunicação para o registo, a transmissão, a recepção, o processamento, a consulta, a reprodução, o tratamento, a apresentação, a análise, a exibição, a saída e a impressão de dados, imagens e/ou de sons;Aparelhos electrónicos para uso em técnica de apresentação, mecânica de apresentação, técnica de comunicação e mecânica de comunicação para o registo, a transmissão, a recepção, o processamento, a consulta, a reprodução, o tratamento, a apresentação, a análise, a exibição, a saída e a impressão de dados, imagens e/ou de sons;Aparelhos e instrumentos para o registo, a transmissão, a recepção, o processamento, a consulta, a reprodução, o tratamento, a apresentação, a análise, a exibição, a saída e a impressão de dados, imagens e/ou de sons; Painéis de afixação electrónicos; Equipamento de comutação; Aparelhos de comando;Equipamento de multimédia;Aparelhos para a transmissão e/ou a reprodução e/ou o armazenamento, o processamento e/ou o tratamento de imagens e/ou sons e/ou dados, incluindo aparelhos sincronizados de representação multimédia de dados, textos, gráficos, imagens, áudio e vídeo. 37 - Instalação, manutenção e reparação de aparelhos electrónicos, aparelhos eléctricos, hardware, instalações multimédia, sistemas de computador e sistemas multimédia (hardware);Manutenção, instalação, reparação, montagem, assistência e desmontagem de produtos usados em técnica de luz, técnica de som, técnica de projecção e técnica de vídeo.
442 541
740
CMS HASCHE SIGLE Schöttlestr. 8 70597 Stuttgart DE
270
DE EN
511
9 - Hardware; Software;Aparelhos eléctricos para uso em técnica de apresentação, mecânica de apresentação, técnica de comunicação e mecânica de comunicação para o registo, a transmissão, a recepção, o processamento, a consulta, a reprodução, o tratamento, a apresentação, a análise, a exibição, a saída e a impressão de dados, imagens e/ou de sons;Aparelhos electrónicos para uso em técnica de apresentação, mecânica de apresentação, técnica de comunicação e mecânica de comunicação para o registo, a transmissão, a recepção, o processamento, a consulta, a reprodução, o tratamento, a apresentação, a análise, a exibição, a saída e a impressão de dados, imagens e/ou de sons;Aparelhos e instrumentos para o registo, a transmissão, a recepção, o processamento, a consulta, a reprodução, o tratamento, a apresentação, a análise, a exibição, a saída e a impressão de dados, imagens e/ou de sons; Painéis de afixação electrónicos; Equipamento de comutação; Aparelhos de comando;Equipamento de multimédia;Aparelhos para a transmissão e/ou a reprodução e/ou o armazenamento, o processamento e/ou o tratamento de imagens e/ou sons e/ou dados, incluindo aparelhos sincronizados de representação multimédia de dados, textos, gráficos, imagens, áudio e vídeo. 37 - Instalação, manutenção e reparação de aparelhos electrónicos, aparelhos eléctricos, hardware, instalações multimédia, sistemas de computador e sistemas multimédia (hardware);Manutenção, instalação, reparação, montagem, assistência e desmontagem de produtos usados em técnica de luz, técnica de som, técnica de projecção e técnica de vídeo. 38 - Aluguer de instalações multimédia e sistemas multimédia (equipamento de telecomunicações);Leasing de tempos de acesso a hardware, software, instalações multimédia, sistemas de computador e sistemas multimédia. 42 - Serviços científicos e tecnológicos e trabalhos de investigação;Consultadoria sobre hardware, software, instalações multimédia, sistemas de computador e sistemas multimédia; Elaboração de programas de computador e software; Aluguer de hardware, software e de sistemas informáticos;Exploração de instalações multimédia, nomeadamente planeamento técnico e assistência técnica a aparelhos electrónicos e eléctricos da técnica de apresentação, mecânica de apresentação, técnica de comunicação e mecânica de comunicação (equipamento de telecomunicações);Consultadoria técnica e planeamento de instalações para espaços informáticos, móveis de computador, servidores e computadores;Consultadoria técnica, planeamento e direcção de projectos na área da técnica de meios de comunicação, técnica de vídeo, técnica de televisão, técnica de direcção, técnica de apresentação e visualização tridimensional;Investigação, desenvolvimento e design de sistemas e unidades de iluminação em técnica de luz;Inves-
2012/013
81
CTM 010439461 38 - Aluguer de instalações multimédia e sistemas multimédia (equipamento de telecomunicações);Leasing de tempos de acesso a hardware, software, instalações multimédia, sistemas de computador e sistemas multimédia. 42 - Serviços científicos e tecnológicos e trabalhos de investigação;Consultadoria sobre hardware, software, instalações multimédia, sistemas de computador e sistemas multimédia; Elaboração de programas de computador e software; Aluguer de hardware, software e de sistemas informáticos;Exploração de instalações multimédia, nomeadamente planeamento técnico e assistência técnica a aparelhos electrónicos e eléctricos da técnica de apresentação, mecânica de apresentação, técnica de comunicação e mecânica de comunicação (equipamento de telecomunicações);Consultadoria técnica e planeamento de instalações para espaços informáticos, móveis de computador, servidores e computadores;Consultadoria técnica, planeamento e direcção de projectos na área da técnica de meios de comunicação, técnica de vídeo, técnica de televisão, técnica de direcção, técnica de apresentação e visualização tridimensional;Investigação, desenvolvimento e design de sistemas e unidades de iluminação em técnica de luz;Investigação, desenvolvimento e consultadoria na técnica de som; Instalação, manutenção e reparação de software.
210
010439461
220
23/11/2011
442
19/01/2012
541
AppGear
521
0
731
WowWee Group Limited Energy Plaza, Unit 301-C, 92 Granville Road, Tsim Sha Tsui East Kowloon HK
740
BAILEY WALSH & CO LLP 5 York Place Leeds, West Yorkshire LS1 2SD GB
270
EN FR
511
9 - Aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controle (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; Aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação ou o controlo da corrente eléctrica; Aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das imagens; Suporte de registo magnético, discos acústicos; Distribuidores automáticos e mecanismos para aparelhos de pré-pagamento; Caixas registadoras, máquinas de calcular, equipamentos para o tratamento da informação e computadores; Extintores;Software aplicacional para telemóveis, leitores portáteis, computadores portáteis e computadores pessoais, nomeadamente software para jogos de vídeo e software para controlo remoto de brinquedos e jogos através de redes informáticas, de redes de comunicações móveis e da Internet; Programas de jogos de vídeo interactivos; Programas para jogos de computador e jogos de vídeo. 28 - Jogos, brinquedos; Artigos de ginástica e de desporto não incluídos noutras classes; Decorações para árvores de Natal; Bonecas e acessórios para as mesmas; Brinquedos que são personagens de fantasia; Animais de brincar e acessórios para os mesmos; Robôs (brinquedos); Veículos de brincar e acessórios para os mesmos. 41 - Serviços de educação ou de divertimento; Formação; Divertimento; Actividades desportivas e culturais.
300
82
US - 16/06/2011 - 85347718
Parte A.1.
210
010439602
220
23/11/2011
442
19/01/2012
541
HAM
521
0
546
591
BG - Златист, черен, сив. ES - Negro, dorado, gris CS - Zlatá, černá, šedá. DA - Guld, sort, grå. DE - Goldfarben, schwarz, grau. ET - Kuldne, must, hall. EL - Χρυσαφί, μαύρο, γκρίζο. EN - Gold, black, grey. FR - Or, noir, gris. IT - Oro, nero, grigio. LV - Zeltains, melns, pelēks. LT - Aukso, juoda, pilka. HU - Arany, fekete, szürke. MT - Lewn id-deheb, iswed, griż. NL - Goudkleurig, zwart, grijs. PL - Złoty, czarny, szary. PT - Dourado, preto, cinzento. RO - Auriu, negru, gri. SK - Zlatá, čierna, sivá. SL - Zlata, črna, siva. FI - Kulta, musta, harmaa. SV - Guld, svart, grått.
531
27.5.5
731
HAMSA GRUP EMPRESARIAL, S.L. Polígono Ind. Sant Ermengol, Parcela Nº 11 08630 Abrera ES
740
PONS CONSULTORES DE PROPIEDAD INDUSTRIAL, S.A. Glorieta Rubén Darío, 4 28010 Madrid ES
270
ES EN
511
4 - Gases naturais liquefeitos e comprimidos (combustíveis);Combustíveis líquidos (incluindo gasolina para motores). 35 - Serviços de importação e exportação, venda por grosso e a retalho, em lojas, de combustíveis gasosos e líquidos.
2012/013
Parte A.1. 37 - Serviços de construção e manutenção de estações de serviço e instalações de regaseificação;Estações de serviço (abastecimento de combustível e manutenção). 39 - Serviços de entreposto, transporte e distribuição de combustíveis gasosos e líquidos. 42 - Serviços de engenharia, serviços científicos e tecnológicos, bem como serviços de pesquisa e concepção a eles referentes; Serviços de análises e pesquisas industriais.
210
010439636
220
23/11/2011
442
19/01/2012
541
NORTON SECURED
521
0
546
531
24.17.96 25.3.3
731
Symantec Corporation 350 Ellis Street Mountain View California 94043 US
740
JEFFREY PARKER AND COMPANY 330 High Holborn London WC1V 7QT GB
270
EN FR
511
9 - Software;Software para gestão de bases de dados nos domínios da segurança criptográfica de redes e das funções de segurança da informação; Software para integração de lógica de informação e de dados entre redes informáticas; Software para automatização de um processo de autenticação de identidades, através de bases de dados existentes, associado à emissão e gestão de certificados digitais para autenticação ou encriptação de comunicações digitais, ou para autenticação de uma assinatura digital aposta numa transacção ou comunicação electrónicas através da Internet e de outras redes informáticas; Software, nomeadamente software de encriptação para a transmissão segura de informações digitais, nomeadamente informações confidenciais, financeiras e de cartões de crédito, através da Internet ou de outros meios de comunicação entre dispositivos informáticos; Software para integração de serviços de segurança geridos, nomeadamente serviços de infra-estruturas de chave pública (PKI), emissão, verificação e gestão de certificados digitais e integração de software empresarial, em redes de comunicações, software e serviços existentes; Software para análise e catalogação de mutagénese de ADN;Software para detecção, bloqueio e intercepção de "malware" e outras ameaças para hardware e software; Software para encriptação e autenticação de dados; Software para encriptação; Software para encriptação e desencriptação de ficheiros digitais, incluindo áudio, vídeo, texto, binários, fotografias, gráficos e ficheiros multimédia; Software informático para segurança de identidades; Software de autenticação e Informações sobre a gestão da segurança de identidades; Software para acesso a informações e dados digitais; Software para a detecção de fraudes relacionadas com a identidade; Software e firmware para gestão,
2012/013
CTM 010439636 transmissão e armazenamento de dados e informações; Programas de computador destinados a aplicações de redes informáticas; Software para a operação de correio electrónico; Software destinado à monitorização de computadores para fins de segurança; Software para uso com servidores informáticos, destinado ao controlo e à gestão de aplicações de servidor; Software para acesso a bases de dados;Livros brancos, artigos e manuais técnicos nos domínios do hardware e software informáticos, telecomunicações digitais, electrónica de consumo e tecnologias da informação;Software destinado à análise da vulnerabilidade de redes e sítios Web;Software destinado à detecção de "malware"; Publicações electrónicas descarregáveis sob a forma de manuais de consulta, do utilizador, técnicos e de instruções e fichas técnicas para utilização com software, Hardware, Periféricos, firmware e publicações electrónicas descarregáveis sob a forma de manuais, documentos técnicos, artigos, blogues, Materiais de instrução, Materiais de instrução, Boletins informativos, Revistas, Tais como jornais, Livros, Panfletos nos domínios de software e segurança de computadores e em linha, bem como manuais técnicos nos domínios de hardware e software, telecomunicações digitais, Electrónica de consumo, E tecnologias da informação. 42 - Serviços de assistência técnica e de apoio ao cliente, nomeadamente detecção e resolução de problemas de software;Serviços de desenvolvimento, concepção e implementação em matéria de sistemas de segurança, acesso, autorização, autenticação, encriptação e identificação para computadores e redes informáticas, nomeadamente instalação de software;Análise de sistemas informáticos em matéria de sistemas de segurança, acesso, autorização, autenticação, encriptação e identificação para computadores e redes informáticas; Emissão e gestão de certificados digitais para autenticação ou encriptação de comunicações digitais, ou para autenticação de uma assinatura digital aposta numa transacção ou comunicação electrónicas através da Internet e de outras redes informáticas e prestação da respectiva assistência técnica e apoio ao cliente; Serviços de desenvolvimento, concepção, implementação, ensaio, análise e consultadoria em matéria de sistemas de segurança, acesso, autorização, autenticação, encriptação e identificação para computadores, hardware e redes informáticas; Desenvolvimento, integração e exploração de sistemas informáticos em apoio à emissão e gestão de certificados digitais; Criação e execução de procedimentos e métodos de emissão e gestão de certificados digitais; Serviços informáticos, nomeadamente serviços de segurança de redes informáticas e da Internet, nomeadamente verificação, autenticação, distribuição e gestão de infraestruturas de chave pública (PKI), emissão, verificação e gestão de certificados digitais e integração de software empresarial; Serviços informáticos, nomeadamente fornecimento de dispositivos de pesquisa para obtenção de dados numa rede informática mundial;Consultadoria informática relacionada com redes informáticas e redes informáticas internas, serviços de segurança para redes informáticas e redes informáticas internas, nomeadamente instalação, concepção e personalização; Integração de software empresarial; Serviços de consultadoria informática no domínio da integração de segurança, segurança de rede, arquitectura de rede, tecnologia de encriptação e segurança informática; Verificação de segurança de firewalls, servidores e outros dispositivos de redes informáticas em matéria de acesso não autorizado, nomeadamente análise da vulnerabilidade da rede informática mundial e de redes informáticas internas; Hospedagem de aplicações;Análise, detecção e remoção de vírus, "worms", cavalos de Tróia, "adware" e "spyware" ou qualquer outro tipo de "malware";Serviços informáticos, nomeadamente detecção de vírus e ameaças;Concepção e implementação de software e soluções tecnológicas para protecção contra falsificações, alterações fraudulentas e desvios ilícitos e para garantir a integridade de sítios Web genuínos; Serviços de fornecedor de serviços
83
CTM 010439644
300
Parte A.1.
de aplicações, nomeadamente o fornecimento de software não descarregável, em linha, destinado a testar a segurança informática nos domínios da segurança de computadores e da Internet;Software como serviço para utilização na análise de redes e sítios Web com vista a detectar e identificar vulnerabilidades e "malware"; Autenticação, emissão e validação de certificados digitais;Serviços de verificação de identidades, nomeadamente autenticação de informações de identificação empresarial; Serviços de segurança informática que consistem no fornecimento de uma autoridade central de verificação na Internet ("trust center"), nomeadamente garantia de segurança informática e administração de chaves digitais e certificados digitais;Fornecimento de serviços de autenticação da identidade de utilizadores em transacções de comércio electrónico; Emissão e gestão de certificados digitais para a autenticação ou encriptação de uma comunicação digital, ou a autenticação de uma assinatura digital aposta numa transacção ou comunicação electrónica através da Internet e de outras redes informáticas;Serviços informáticos, nomeadamente serviços de segurança de redes informáticas e da Internet, nomeadamente verificação, autenticação, distribuição e gestão de infraestruturas de chave pública (PKI), emissão, verificação e gestão de certificados digitais;Fornecimento de informações e serviços de assessoria e consultoria relacionados com tudo o atrás referido, incluindo esses mesmos serviços prestados em linha ou através da Internet. 45 - Autenticação de identidades;Serviços de investigação de antecedentes pessoais para fins de autenticação de identidade; Consultoria em matéria de segurança; Licenciamento de tecnologias, código aberto, software e outra propriedade intelectual; Licenciamento de software para protecção de computadores, sistemas informáticos, redes informáticas e sítios Web contra ataques de vírus informáticos, "hackers", adulteração, intrusão não autorizada e manipulação não autorizada de dados; Fornecimento de informações e serviços de assessoria e consultoria relacionados com tudo o atrás referido, incluindo esses mesmos serviços prestados em linha ou através da Internet.
511
18 - Artigos em couro, bolsas, carteiras, porta-moedas, sacos, malas de mão, maletas de viagem, artigos de bagagem em couro.
210
010439651
220
23/11/2011
442
19/01/2012
541
Weniger müssen müssen
521
0
731
Dr. Willmar Schwabe GmbH & Co. KG Willmar-Schwabe-Str. 4 76227 Karlsruhe DE
740
WUESTHOFF & WUESTHOFF Schweigerstr. 2 81541 München DE
270
DE EN
511
5 - Produtos farmacêuticos e veterinários; Produtos higiénicos para a medicina; Substâncias dietéticas para uso medicinal, alimentos para bebés;Alimentos dietéticos e suplementos alimentares para uso medicinal e não medicinal; Emplastros, material para pensos; Matérias para chumbar os dentes e para impressões dentárias; Desinfectantes; Produtos para a destruição dos animais nocivos; Fungicidas, herbicidas. 10 - Aparelhos e instrumentos cirúrgicos, médicos, dentários e veterinários, membros, olhos e dentes artificiais; Artigos ortopédicos; Material de sutura.
210
010439685
220
23/11/2011
442
19/01/2012
US - 03/10/2011 - 85/437,817
541
NORMABOX
521
0
731
ETABLISSEMENTS RENE BOSMY-SOCIETE NORMANDE DE CLOTURES, société anonyme 39, route d'Herqueville 27430 Ande FR
740
SANTARELLI 14, avenue de la Grande Armée 75017 Paris FR
270
FR EN
511
9 - Documentos electrónicos descarregáveis;Bases de dados (aplicações informáticas) acessíveis, nomeadamente, em linha; Bancos e bases de dados registados; Programas de software; Programa de computador; Firmware; Aplicações informatizadas; Software descarregável;Software de acesso a bases de dados e a sítios, nomeadamente comerciais, em redes de telecomunicações e/ou informáticas, incluindo a Internet e as redes Intranet e Extranet;Ferramentas de software que permitem orientar os potenciais compradores e clientes de diversos equipamentos e material, incluindo portões e vedações, na escolha de opções pré-estabelecidas;Ferramentas de software que permitem aos potenciais compradores e clientes de diversos equipamentos e material, incluindo portões e vedações, gerar um descritivo e um plano dos produtos em função das opções efectuadas;Ferramentas de software que permitem aos potenciais compradores e clientes de diversos equipamentos e material, incluindo portões e vedações, estimar o custo dos produtos em função das opções efectuadas;Software que permite o acesso de maneira sintética ao conjunto das informações e da documentação técnica e comercial
210
010439644
220
23/11/2011
442
19/01/2012
541
piega della pelle
521
0
546
531
25.3.3
731
Syed Hamid, Shariffa Meherunisa Bi Binti No. 5A, Jalan Nusantara, Duta Nusantara, Jalan Sri Hartamas 1 50480 Kuala Lumpur MY
740
BAILEY WALSH & CO LLP 5 York Place Leeds, West Yorkshire LS1 2SD GB
270
EN FR
84
2012/013
Parte A.1. sobre um determinado produto, tais como referências, fichas técnicas, descritivos, planos e fotografias. 35 - Constituição e actualização de documentação comercial e publicitária e de catálogos de produtos e serviços, incluindo em formato electrónico;Constituição e actualização de ficheiros de clientes; Selecção de produtos e/ou serviços (para terceiros) com vista à sua promoção;Pesquisa de informações (por conta de outrem) em ficheiros informáticos ou em bases de dados; Gestão de ficheiros informáticos; Recolha e sistematização de dados num ficheiro central ou numa base de dados; Captação de dados;Tratamento de dados, nomeadamente recolha e sistematização de dados;Actualização de bases de dados (recolha e tratamento de dados); Assinaturas de serviços de telecomunicações; Promoção de vendas [para terceiros]; Promoção de produtos e de serviços (para terceiros);Serviços de adesão a clubes de fidelidade, com fins comerciais e/ou promocionais e/ou publicitários; Serviços de merchandising; Serviços de marketing. 42 - Serviços de concepção, afinação, manutenção, duplicação, empréstimo e aluguer de ferramentas, programas e aplicações informáticas, soluções de software, software, firmware e bases de dados;Instalação e actualização de ferramentas, programas e aplicações informáticas, soluções de software, software e firmware; Programação para computadores; Criação, desenvolvimento, alojamento, gestão e manutenção de sítios informáticos.
CTM 010439719 The Broadgate Tower 20 Primrose Street London EC2A 2ES GB 270
EN FR
511
35 - Serviços de consultadoria, informação, administração, gestão, assistência e assessoria de negócios comerciais; Previsões económicas; Consultadoria em matéria de organização e gestão de negócios; Investigações para negócios e avaliações de negócios. 36 - Serviços financeiros e monetários; Serviços de investimento;Serviços de assessoria, informação, avaliação e gestão financeiros;Serviços relacionados com títulos, incluindo corretagem de títulos;Corretagem de acções, obrigações e fundos.
210
010439743
220
23/11/2011
442
19/01/2012
541
THE NAVIS ASIA NAVIGATOR FUND
521
0
731
Navis Capital Partners Limited Scotia Centre, 4th Floor, P.O. Box 2804 KY1-1112 George Town, Gran Cayman KY
740
GILL JENNINGS & EVERY LLP The Broadgate Tower 20 Primrose Street London EC2A 2ES GB
210
010439719
220
23/11/2011
442
19/01/2012
270
EN FR
541
EQUSANA
511
521
0
731
DLG Service & Energi A/S c/o DLG A.M.B.A., Axelborg, Vesterbrogade 4 A, 1620 København V DK
740
CHAS. HUDE A/S H. C. Andersens Boulevard 33 1780 København V DK
35 - Serviços de consultadoria, informação, administração, gestão, assistência e assessoria de negócios comerciais; Previsões económicas; Consultadoria em matéria de organização e gestão de negócios; Investigações para negócios e avaliações de negócios. 36 - Serviços financeiros e monetários; Serviços de investimento;Serviços de assessoria, informação, avaliação e gestão financeiros;Serviços relacionados com títulos, incluindo corretagem de títulos;Corretagem de acções, obrigações e fundos.
270
DA EN
511
5 - Aditivos para forragens para uso medicinal, suplementos dietéticos para animais contendo plantas, vitaminas e minerais. 18 - Artigos de selaria, gualdrapas, mantas para selas, mantas para cavalos, almofadas de selas. 25 - Vestuário, calçado e chapelaria. 31 - Produtos agrícolas, hortícolas, florestais e grãos, não compreendidos noutras classes; Animais vivos; Frutas e legumes frescos; Sementes, plantas e flores naturais; Alimentos; Animais;Malte, produtos para caixas de asseio para animais, aditivos para forragens, não para uso medicinal;Mosto.
210
010439751
220
23/11/2011
442
19/01/2012
541
SURETEK
521
0
731
Boston Scientific Neuromodulation Corporation 25155 Rye Canyon Loop Valencia, California 91355 US
740
VIERING, JENTSCHURA & PARTNER Grillparzerstraße 14 81675 München DE
210
010439735
270
EN DE
220
23/11/2011
511
442
19/01/2012
541
NAVIS CAPITAL PARTNERS
521
0
731
Navis Capital Partners Limited Scotia Centre, 4th Floor, P.O. Box 2804 KY1-1112 George Town, Gran Cayman KY
10 - Aparelhos e instrumentos cirúrgicos, médicos, dentários e veterinários, membros, olhos e dentes artificiais; Artigos ortopédicos; Material de sutura;Dispositivos médicos, nomeadamente coberturas de orifícios de trepanação e instrumentos utilizados com as mesmas, nomeadamente suportes de base para orifícios de trepanação e suportes para grampos de orifícios de trepanação.
300
US - 31/10/2011 - 85460621
740
GILL JENNINGS & EVERY LLP
2012/013
85
CTM 010439801
Parte A.1.
210
010439801
521
0
220
23/11/2011
731
442
19/01/2012
541
NORMACONFIG
PRODUCTION DESIGN PRODUCTS, INC. 14161 Basalt Street Nw Ramsey, Minnesota 55303 US
521
0
740
731
ETABLISSEMENTS RENE BOSMY-SOCIETE NORMANDE DE CLOTURES, société anonyme 39, route d'Herqueville 27430 Ande FR
HANNA MOORE & CURLEY 13 Lower Lad Lane Dublin 2 IE
270
EN FR
511
7 - Máquinas para enrolar tapetes destinadas a uso comercial.
300
US - 27/05/2011 - 85/332,031
210
010439859
220
23/11/2011
442
19/01/2012
541
HIPERFLOOR
521
0
731
Husqvarna Intellectual Property Holding AB Drottninggatan 2 561 82 Huskvarna SE
740
HUSQVARNA AB Humphreys, Edward Drottninggatan 2 561 82 Huskvarna SE
270
SV EN
511
2 - Revestimentos de protecção (tintas);Revestimentos de protecção para aplicar sob forma líquida em superfícies, incluindo betão [tintas];Densificadores líquidos sob a forma de tintas. 40 - Rectificação, corte e polimento de superfícies.
210
010439867
220
23/11/2011
442
19/01/2012
541
ACTIVE MATTER
521
0
731
Material Connexion, Inc. 60 Madison Avenue 2nd Floor New York, New York NY 10010 US
740
EISENFÜHR, SPEISER & PARTNER Am Kaffee-Quartier 3 28217 Bremen DE
270
EN DE
511
35 - Fornecimento de um serviço de assinatura para amostras de materiais no domínio do desenho industrial 42 - Fornecimento de informações no domínio dos materiais de desenho industrial e materiais de design de interiores, incluindo amostras desses materiais, em regime de assinatura
300
US - 26/05/2011 - 85330752
210
010439883
220
23/11/2011
442
19/01/2012
541
Wizeat
740
SANTARELLI 14, avenue de la Grande Armée 75017 Paris FR
270
FR EN
511
9 - Documentos electrónicos descarregáveis;Bases de dados (aplicações informáticas) acessíveis, nomeadamente, em linha; Bancos e bases de dados registados; Programas de software; Programa de computador; Firmware; Aplicações informatizadas; Software descarregável;Software de acesso a bases de dados e a sítios, nomeadamente comerciais, em redes de telecomunicações e/ou informáticas, incluindo a Internet e as redes Intranet e Extranet;Ferramentas de software que permitem orientar os potenciais compradores e clientes de diversos equipamentos e material, incluindo portões e vedações, na escolha de opções pré-estabelecidas;Ferramentas de software que permitem aos potenciais compradores e clientes de diversos equipamentos e material, incluindo portões e vedações, gerar um descritivo e um plano dos produtos em função das opções efectuadas;Ferramentas de software que permitem aos potenciais compradores e clientes de diversos equipamentos e material, incluindo portões e vedações, estimar o custo dos produtos em função das opções efectuadas;Software que permite o acesso de maneira sintética ao conjunto das informações e da documentação técnica e comercial sobre um determinado produto, tais como referências, fichas técnicas, descritivos, planos e fotografias. 35 - Constituição e actualização de documentação comercial e publicitária e de catálogos de produtos e serviços, incluindo em formato electrónico;Constituição e actualização de ficheiros de clientes; Selecção de produtos e/ou serviços (para terceiros) com vista à sua promoção;Pesquisa de informações (por conta de outrem) em ficheiros informáticos ou em bases de dados; Gestão de ficheiros informáticos; Recolha e sistematização de dados num ficheiro central ou numa base de dados; Captação de dados;Tratamento de dados, nomeadamente recolha e sistematização de dados;Actualização de bases de dados (recolha e tratamento de dados); Assinaturas de serviços de telecomunicações; Promoção de vendas [para terceiros]; Promoção de produtos e de serviços (para terceiros);Serviços de adesão a clubes de fidelidade, com fins comerciais e/ou promocionais e/ou publicitários; Serviços de merchandising; Serviços de marketing. 42 - Serviços de concepção, afinação, manutenção, duplicação, empréstimo e aluguer de ferramentas, programas e aplicações informáticas, soluções de software, software, firmware e bases de dados;Instalação e actualização de ferramentas, programas e aplicações informáticas, soluções de software, software e firmware; Programação para computadores; Criação, desenvolvimento, alojamento, gestão e manutenção de sítios informáticos.
210
010439834
220
23/11/2011
442
19/01/2012
541
MATMASTER
86
2012/013
Parte A.1. 521
CTM 010439909
0
cafetarias, bares de comida rápida [snack-bares], serviços de bebidas e refeições preparadas.
546
591
BG - Оранжев и бял. ES - Naranja y blanco. CS - Oranžová a bílá. DA - Orange og hvid. DE - Orange und weiß. ET - Oranž ja valge. EL - Πορτοκαλί και λευκό. EN - Orange and white. FR - Orange et blanc. IT - Arancione e bianco. LV - Oranžs un balts. LT - Oranžinė ir balta. HU - Narancs és fehér. MT - Oranġjo u abjad. NL - Oranje en wit. PL - Pomarańczowy i biały. PT - Cor de laranja e branco. RO - Portocaliu si alb. SK - Oranžová a biela. SL - Oranžna in bela. FI - Oranssi ja valkoinen. SV - Orange och vitt.
531
26.4.1 26.4.5 26.4.19 29.1.98
731
WIZEAT S.L. LUTXANA 4-1º 48008 BILBAO, VIZCAYA ES
740
CLARKE, MODET Y CIA., S.L. Rambla Méndez Núñez, 12, 6° A 03002 Alicante ES
270
ES EN
511
35 - Marketing; Promoções de vendas (para terceiros), representações comerciais;Serviços de venda a retalho e por grosso, bem como venda por correspondência e através de redes mundiais de comunicação de produtos alimentares e bebidas, produtos editoriais, audiovisuais e multimédia, produtos e aparelhos para hotelaria;Gestão de negócios comerciais, consultoria profissional em negócios, consultoria em organização de negócios; Consultadoria em matéria de recursos humanos; Organização de feiras e exposições com fins comerciais ou publicitários; Publicidade;Difusão de anúncios publicitários, publicidade através de uma rede informática; Serviço de exploração de bases de dados; Serviços de concessão de franchising relacionados com a assistência na exploração ou gestão de uma empresa comercial; Gestão comercial de licenças de produtos e serviços para terceiros;Aluguer de distribuidores automáticos, aluguer de máquinas distribuidoras. 38 - Telecomunicações; Envio de mensagens; Serviços de comunicações através de redes mundiais de informática;Serviços de telecomunicações através de páginas da Internet; Fornecimento de canais de telecomunicações destinados aos serviços de televendas. 43 - Serviços de hotelaria;Serviços de restaurantes, restauração [refeições], cafés-restaurantes, serviços de bar,
2012/013
210
010439909
220
23/11/2011
442
19/01/2012
541
EXPERIA DIGI
521
0
731
BURGO GROUP S.p.A. Via Piave, 1 36077 Altavilla Vicentina (Vicenza) IT
740
ING. BARZANÒ & ZANARDO MILANO S.P.A. C.so Vittorio Emanuele II, 61 10128 Torino IT
270
IT EN
511
16 - Papel e cartão destinados a impressão.
210
010439917
220
23/11/2011
442
19/01/2012
541
sculptura
521
0
546
571
BG - Марката се състои от надписа "sculptura" между две линии и с буква "t", удължена нагоре и пресечена от спирала ES - La marca consiste en la inscripción "sculptura" entre dos líneas y con la letra "t" prolongada hacia arriba y cortada por una espiral CS - Ochranná známka je tvořena nápisem "sculptura" mezi dvěma linkami a s písmenem "t" prodlouženým směrem nahoru, které protíná spirála DA - Varemærket består af ordet "sculptura" placeret mellem to streger, hvor "t"'et fortsætter opad og gennemskæres af en spiral DE - Besteht aus dem zwischen zwei Balken geschriebenen Schriftzug "sculptura", wobei der Buchstabe "t" nach oben verlängert ist und eine Spirale schneidet ET - Kaubamärk koosneb kirjast "sculptura" kahe joone vahel, kusjuures "t"-täht on ülespoole pikendatud ja sellesse lõikub spiraal
87
CTM 010439958 EL - Το σήμα συνίσταται στην επιγραφή "sculptura" μεταξύ δυο γραμμών και με το γράμμα "t" να προεκτείνεται προς τα επάνω και να τέμνεται με μία σπείρα EN - The trademark consists of the text "sculptura" between two lines and with the letter "t" extending upwards and intersected by a spiral FR - La marque consiste en l'inscription "sculptura" entre deux lignes parallèles et avec la lettre "t" prolongée vers le haut et croisée par une spirale IT - il marchio consiste nella scritta "sculptura" tra due linee e con la lettera "t" prolungata verso l'alto e intersecata da una spirale LV - Preču zīme sastāv no uzraksta "sculptura" starp divām līnijām, burts "t" ir pagarināts uz augšu, to krusto spirāle LT - Prekių ženklą sudaro užrašas "sculptura" tarp dviejų linijų, kurio raidė "t" nusitęsia į viršų ir susilieja su spirale HU - A védjegyen a "sculptura" felirat olvasható két vonal között, a kifejezés fölfelé meghosszabbított "t" betűjét egy spirális vonal keresztezi MT - It-trejdmark tikkonsisti mill-kitba "sculptura" bejn żewġ linji u bl-ittra "t" imtawla lejn in-naħa ta' fuq u maqsuma minn spiral NL - Merk bestaande uit de aanduiding "sculptura" tussen twee strepen, waarbij de letter "t" verder naar boven is doorgetrokken en wordt doorsneden door een spiraal PL - Znak towarowy składa się z napisu "sculptura" pomiędzy dwoma liniami z literą "t" przedłużoną w górę i przeciętą przez spiralę PT - A marca consiste na inscrição "sculptura" representada entre duas linhas e com a letra "t" prolongada para cima e intercetada por uma espiral RO - Marca este compusă din elementul verbal "sculptura" între două linii şi cu litera "t" prelungită în sus şi intersectată de o spirală SK - Ochranná známka pozostáva z nápisu "sculptura" napísaného medzi dvoma riadkami, pričom písmeno "t" je predĺžené smerom hore a pretína ho špirála SL - Blagovno znamko sestavlja napis "sculptura" med dvema črtama in s črko "t", ki je podaljšana navzgor in jo preseka spirala FI - Merkissä on sana "sculptura" kahden viivan välissä, "t"-kirjain pitenee ylöspäin ja sen päällä on kierukka SV - Märket består av skriften "sculptura" mellan två linjer där bokstaven "t" är förlängd uppåt och korsas av en spiral 531
26.11.1 26.11.13
731
Beauty Point S.p.a. Via Degli Olmetti, 30 00060 Formello IT
740
CONSULMARCHI SRL Via Napoli n. 41 65121 Pescara IT
270
IT EN
511
3 - Preparações para branquear e outras substâncias para a lavagem; Preparações para limpar, polir, desengordurar e raspar; Sabões; Perfumaria, óleos essenciais, cosméticos, loções para os cabelos; Dentríficos.
210
010439958
220
23/11/2011
442
19/01/2012
541
CLIMOTE
521
0
731
SMARTWATCH LIMITED Finnabair Industrial Park Dundalk, County Louth IE
88
Parte A.1. 740
MACLACHLAN & DONALDSON 47 Merrion Square Dublin 2 IE
270
EN FR
511
9 - Dispositivos de comando eléctricos para controlo do aquecimento e da energia;Indicadores (electricidade);Aparelhos de regulação do calor (eléctricos);Aparelhos de vigilância (eléctricos);Termómetros e termóstatos, sem ser para uso medicinal; Indicadores de temperatura;Aparelhos de medição eléctricos para medição e monitorização de instalações de aquecimento;Instrumentos de controle (inspecção) de caldeiras para sistemas de aquecimento;Instalações eléctricas para o telecomando de instalações de energia eólica;Software para o controle (inspecção) da gestão técnica de imóveis. 11 - Dispositivos de ignição para sistemas de aquecimento central;Queimadores de aquecimento; Aparelhos de aquecimento para combustíveis sólidos, líquidos e gasosos; Radiadores e Tampões para radiadores; Aparelhos, dispositivos e instalações de aquecimento; Aparelhos de ar condicionado; Instalações, máquinas e aparelhos de arrefecimento; Aparelhos de ventilação (climatização);Acessórios de regulação e de segurança para aparelhos, dispositivos e instalações de aquecimento. 37 - Instalação, manutenção e reparação de aparelhos, dispositivos e instalações de aquecimento.
300
IE - 24/05/2011 - 245501
210
010440048
220
23/11/2011
442
19/01/2012
541
BIOBIZZ
521
0
731
Biobizz Holding B.V. Koldingweg 7 9723 HL GRONINGEN NL
740
ONEL TRADEMARKS Leeuwenveldseweg 12 1382 LX Weesp NL
270
NL EN
511
1 - Produtos químicos e orgânicos destinados à agricultura, à horticultura e à silvicultura (não incluídos noutras classes);Adubos para as terras, orgânicos ou não, misturas de terra, orgânicas ou não, para promover e proteger o crescimento de plantas;Nutrientes biominerais para plantas, produtos para dar brilho às folhas, terra para plantas, composto, nutrientes e produtos para o tratamento prévio de plantas. 5 - Produtos para a destruição das ervas daninhas e dos animais nocivos; Produtos para a destruição dos animais nocivos; Fungicidas, herbicidas. 35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório;Importação e exportação, e mediação comercial na compra e venda de produtos químicos e produtos orgânicos para agricultura, horticultura e silvicultura, fertilizantes, orgânicos ou não, misturas para terra, orgânicas ou não, para proteger e promover o crescimento de culturas, nutrição biomineral para plantas, produtos para dar brilho às folhas, terra para vasos, estrumes, nutrientes e produtos de pré-tratamento para plantas, herbicidas e produtos para a destruição dos animais nocivos.
2012/013
Parte A.1.
CTM 010440071
210
010440071
442
19/01/2012
220
23/11/2011
541
DRY UP
442
19/01/2012
521
0
541
TERRALIFE
731
521
0
INOVA, S.A.R.L. 76, avenue du Mont Alban-Le Montcalm 06300 Nice FR
740
OFFICE MEDITERRANEEN DE BREVETS D'INVENTION ET DE MARQUES CABINET HAUTIER 20, rue de la Liberté 06000 Nice FR
270
FR EN
511
25 - Roupa; Sapatos; Chapelaria; Blusas; Aventais; Batasaventais; Artigos de roupa de trabalho; Vestuário de trabalho (vestuário profissional); Vestuário profissional, nomeadamente para o meio médico (excepto vestuário especial para salas de operações e laboratórios), paramédico, de estética, da restauração, da hotelaria, alimentar;Chapelaria para profissionais;Chapelaria para profissionais, nomeadamente para o meio médico, paramédico, de estética, da restauração, da hotelaria, alimentar; Sapatos; Calçado de trabalho; Calçado de trabalho, nomeadamente para o meio médico, paramédico, de estética, da restauração, da hotelaria, alimentar; Tamancos para cozinheiros; Cintos (vestuário) para cozinheiros.
210
010440105
220
23/11/2011
442
19/01/2012
541
BLACK BOX by agrocoex
521
0
546
591
531
BG - Черен/бял ES - Negro/Blanco CS - Černá/bílá DA - Sort, hvid DE - schwarz/weiß ET - Must/valge EL - Μαύρο / λευκό EN - Black, white FR - Noir, blanc IT - Nero, bianco LV - Melns/balts LT - Juoda/balta HU - Fekete/fehér MT - Iswed/abjad NL - Zwart, wit PL - Czerń/biel PT - Preto/branco RO - Negru/alb SK - Čierno/biela SL - Črna/bela FI - Musta/valkoinen SV - Svart/vitt 5.3.13 5.3.15 27.1.12
731
Deutsche Saatveredelung AG Weissenburger Str. 5 59557 Lippstadt DE
740
LUTHER RECHTSANWALTSGESELLSCHAFT MBH Gänsemarkt 45 20354 Hamburg DE
270
DE EN
511
31 - Sementes, misturas de sementes. 44 - Serviços de agricultura, horticultura e silvicultura.
210
010440097
220
23/11/2011
2012/013
546
591
BG - Жълт, черен и бял. ES - Amarillo, negro y blanco. CS - Žlutá, černá a bílá. DA - Gul, sort og hvid. DE - Gelb, schwarz und weiß. ET - Kollane, must ja valge. EL - Κίτρινο, μαύρο και λευκό. EN - Yellow, black and white. FR - Jaune, noir et blanc. IT - Giallo, nero e bianco. LV - Dzeltens, melns un balts. LT - Geltona, juoda, balta. HU - Sárga, fekete, fehér. MT - Isfar, iswed, abjad. NL - Geel, zwart en wit. PL - Żółty, czarny, biały. PT - Amarelo, preto e branco. RO - Galben, negru si alb. SK - Žltá, čierna a biela. SL - Rumena, črna in bela.
89
CTM 010440113 FI - Keltainen, musta ja valkoinen. SV - Gult, svart och vitt.
Parte A.1. 591
BG - Зелен ES - Verde CS - Zelená DA - Grøn DE - Grün ET - Roheline EL - Πράσινο EN - Green FR - Vert IT - Verde LV - Zaļš LT - Žalia HU - Zöld MT - Aħdar NL - Groen PL - Zieleń PT - Verde RO - Verde SK - Zelená farba SL - Zelena FI - Vihreä SV - Grön
531
5.5.1 5.5.20 5.5.21
731
AGROPROMOTORA DEL COTOPAXI AGROCOEX, S.A. c/ Noruega 210 y c/ Suiza - Edificio Coopseguros, 5º piso Quito EC
740
ELZABURU, S.L.P. Miguel Angel, 21 28010 Madrid ES
270
ES EN
511
31 - Plantas vivas e suas partes, flores naturais, sementes. 35 - Serviços de importação e exportação de flores naturais.
210
010440113
220
23/11/2011
531
25.7.6
442
19/01/2012
731
541
GUCCI
521
0
Enoc System AB Box 159 334 23 Anderstorp SE
731
GUCCIO GUCCI S.p.A. Via Tornabuoni, 73/R 50123 Firenze IT
740
PATENTBYRÅN WALLENGREN AB Lasarettsgatan 17 Värnamo SE
740
JACOBACCI & PARTNERS S.P.A. Corso Emilia, 8 10152 Torino IT
270
SV EN
511
9 - Aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação ou o controlo da corrente eléctrica;Bases para ratos de computador. 11 - Ventoinhas, sistemas de arrefecimento. 20 - Armários e estantes para computadores, servidores e outros aparelhos para computadores;Peças e acessórios para os produtos atrás referidos, incluindo prateleiras para teclados.
210
010440147
220
23/11/2011
442
19/01/2012
541
AXENIA 3' FOR MAN
521
0
270
IT EN
511
35 - Reunião, por conta de outrem e para fins de venda, incluindo através de comércio electrónico, de perfumaria, cosmética, vestuário, calçado, chapelaria e acessórios para os mesmos, óculos, artigos em pele, relógios, joalharia, papelaria e artigos de escritório.
210
010440139
220
23/11/2011
442
19/01/2012
521
0
546
90
2012/013
Parte A.1. 546
CTM 010440154 220
23/11/2011
442
19/01/2012
521
0
546
531
27.7.12
731
SOCIETA' COSMETICI S.P.A. Via San Francesco d'Assisi, 14 10122 Torino IT
740
JACOBACCI & PARTNERS S.P.A. Corso Emilia, 8 10152 Torino IT
270
IT EN
511
3 - Produtos capilares de tratamento e beleza exclusivamente distribuídos em salões de cabeleireiro e centros de beleza.
210
010440154
220
23/11/2011
442
19/01/2012
541
SMOKETRONIC
521
0
546
591
BG - Зелен. ES - Verde. CS - Zelená. DA - Grøn. DE - Grün. ET - Roheline. EL - Πράσινο. EN - Green. FR - Vert. IT - Verde. LV - Zaļš. LT - Žalia. HU - Zöld. MT - Aħdar. NL - Groen. PL - Zieleń. PT - Verde. RO - Verde. SK - Zelená. SL - Zelena. FI - Vihreä. SV - Grönt.
531
26.1.5 29.1.3 29.1.6
731
Biobizz Holding B.V. Koldingweg 7 9723 HL GRONINGEN NL
740
ONEL TRADEMARKS Leeuwenveldseweg 12 1382 LX Weesp NL
531
27.5.1
270
NL EN
731
ACTERVIS, GMBH c/o Prv Provides Treuhandgesellschaft Lindenhof Dorfstr. 38 6341 Baar (Zug) CH
511
740
DURÁN - CORRETJER, S.L.P. Còrsega, 329 (Pº de Gracia/Diagonal) 08037 Barcelona ES
270
EN ES
511
34 - Cigarros electrónicos, charutos electrónicos.
210
010440188
1 - Produtos químicos e orgânicos destinados à agricultura, à horticultura e à silvicultura (não incluídos noutras classes);Adubos para as terras, orgânicos ou não, misturas de terra, orgânicas ou não, para promover e proteger o crescimento de plantas;Nutrientes biominerais para plantas, produtos para dar brilho às folhas, terra para plantas, composto, nutrientes e produtos para o tratamento prévio de plantas. 5 - Produtos para a destruição das ervas daninhas e dos animais nocivos; Produtos para a destruição dos animais nocivos; Fungicidas, herbicidas. 35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório;Importação e exportação, bem como mediação comercial na compra e venda de produtos químicos e orgânicos destinados à
2012/013
91
CTM 010440204 agricultura, à horticultura e à silvicultura (não incluídos noutras classes), adubos para as terras, orgânicos ou não, misturas de terra, orgânicas ou não, para promover e proteger o crescimento de plantas, nutrientes biominerais para plantas, produtos para dar brilho às folhas, terra para plantas, composto, nutrientes e produtos para o tratamento prévio de plantas, produtos para a destruição das ervas daninhas e dos animais nocivos, fungicidas e herbicidas.
210
010440204
220
23/11/2011
442
19/01/2012
541
OLIVE THE OSTRICH
521
0
731
Blue Zoo Productions Limited Chesterfield House, 385 Euston Road, London NW1 3AU GB
Parte A.1. 731
RBDM Limited 415 Linen Hall , 162-168 Regent Street, London W1B 5TE GB
740
WILLIAMS POWELL Staple Court 11 Staple Inn Buildings London WC1V 7QH GB
270
EN FR
511
25 - Vestuário, calçado e chapelaria. 40 - Serviços de alfaiataria; Serviços de confecção de vestuário;Fabrico por encomenda de vestuário, calçado e chapelaria. 42 - Desenho de vestuário, calçado e chapelaria.
210
010440253
220
23/11/2011
URQUHART-DYKES & LORD LLP 3rd Floor, 33 Glasshouse Street London W1B 5DG GB
442
19/01/2012
541
DANTRIUM
521
0
270
EN FR
731
511
3 - Sabões; Perfumaria; Água de colónia; Fragrâncias; Óleos essenciais, cosméticos; Estojos de cosmética; Cremes cosméticos; Loções para os cabelos; Aerossóis para os cabelos; Dentríficos; Espuma para banho; Óleo para o banho; Sais de banho; Banhos de espuma; Algodão para uso cosmético; Desodorizantes para uso pessoal; Antitranspirantes; Gel para os cabelos; Produtos para cuidar dos cabelos; Produtos para desmaquilhagem; Produtos para lavar a boca; Preparações para os cuidados das unhas; Vernizes para as unhas; Substâncias para remover o verniz das unhas; Pastas dentífricas; Produtos para banho e duche; Champôs; Geles de duche; Produtos para os cuidados da pele; Pó de talco; Produtos de toilette. 14 - Metais preciosos e suas ligas e produtos nestas matérias ou em plaqué não compreendidos noutras classes; Joalharia, bijuteria; Pedras preciosas; Relojoaria e instrumentos cronométricos; Botões de punho, broches, braceletes, pulseiras, brincos, pendentes, medalhões, berloques, amuletos, anéis, correias de relógio, alfinetes de gravata, alfinetes de adereço, pregadores, molas de gravata, moedas;Molas para notas, fivelas de cintos, emblemas, bases para copos, tabuleiros, copos, guarda-jóias, porta-chaves e correntes para chaves, todos em metais preciosos ou em plaqué; Decorações, estatuetas e figurinhas em metais preciosos ou pedras preciosas, ou em plaqué; Artigos em metais preciosos ou em plaqué; Relógios de pulso ou de bolso e relógios de parede ou de sala; Caixas de relógios. 20 - Móveis, vidros (espelhos), molduras; Produtos, não incluídos noutras classes, em madeira, cortiça, cana, junco, vime, chifre, osso, marfim, baleia, tartaruga, âmbar, madrepérola, espuma de mar, sucedâneos de todas estas matérias ou em matérias plásticas;Kits para decoração de bolos; Decorações em matérias plásticas para alimentos; Palhinhas [palhas] para tomar as bebidas; Almofadas; Coxins; Sacos-cama; Artigos de cama, com excepção de roupa; Caixas para brinquedos; Caixas para brinquedos; Camas para animais domésticos; Recipientes para armazenagem.
SpePharm IP B.V. Kingsfordweg 151 1043 GR Amsterdam NL
740
CABINET ORES 36, rue de St Pétersbourg 75008 Paris FR
270
FR EN
511
5 - Medicamentos;Preparações farmacêuticas para o relaxamento muscular.
210
010440279
220
23/11/2011
442
19/01/2012
541
VATINEL
521
0
731
GEORGES VATINEL ET CIE (SOCIETE ANONYME A CONSEIL D'ADMINISTRATION) 58 RUE DE MULHOUSE 76600 LE HAVRE FR
740
NOVAGRAAF FRANCE 122, rue Edouard Vaillant 92593 Levallois Perret Cédex FR
270
FR EN
511
35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório; Distribuição de material publicitário (folhetos, prospectos, impressos, amostras); Serviços de assinatura de jornais para terceiros; Consultadoria em matéria de organização e gestão de negócios; Contabilidade; Reprodução de documentos; Agência de emprego; Gestão de ficheiros informáticos; Organização de exposições com fins comerciais ou de publicidade; Publicidade em linha numa rede informática; Aluguer de tempo publicitário em todos os meios de comunicação; Publicação de textos publicitários; Aluguer de espaços publicitários; Difusão de anúncios publicitários; Relações públicas; Trabalhos de escritório no âmbito do processamento de encomendas;Serviços de apoio à gestão comercial e industrial para a importação-exportação; Serviços de gestão de existências; Serviços de gestão de fichei-
740
210
010440238
220
23/11/2011
442
19/01/2012
541
E-TELIER
521
0
92
2012/013
Parte A.1. ros informatizados;Serviços de consultadoria e gestão dos negócios comerciais. 36 - Seguros; Negócios financeiros; Negócios monetários; Negócios imobiliários; Gestão imobiliária; Serviços de financiamento; Análises (financeiras); Constituição ou investimento de capitais; Consultadoria financeira; Avaliações financeiras (seguros, bancos, imobiliário); Investimento de fundos;Serviços de agências e de corretagem em alfândegas;Serviços de seguros de mercadorias em trânsito. 39 - Transporte;Embalagem, entreposto, armazenamento, entrega, expedição de mercadorias, nomeadamente de resíduos; Organização de viagens; Informações sobre transporte; Distribuição de jornais; Distribuição de água ou de energia; Reboques; Arrendamento de garagens e lugares de estacionamento; Aluguer de veículos, barcos ou cavalos; Serviços de táxis; Reserva de viagens; Armazenamento de dados e documentos armazenados electronicamente;Serviços portuários para navios e barcos; Serviços de transitários;Serviços logísticos que consistem em serviços de entreposto, de transporte e de entrega de mercadorias e de produtos; Fretamento.
210
010440295
220
23/11/2011
442
19/01/2012
541
VOLUM PLUS
521
0
546
531
27.5.1
731
SVENSON, S.L. C/ Velázquez, 157 4ª 28006 Madrid ES
740
ELZABURU, S.L.P. Miguel Angel, 21 28010 Madrid ES
270
ES EN
511
10 - Implantes e próteses capilares. 26 - Cabelo postiço. 44 - Serviços de cuidados de higiene e de beleza para seres humanos.
210
010440311
220
23/11/2011
442
19/01/2012
541
JUSTE UN CLOU
521
0
731
Cartier International AG Hinterbergstr. 22, Postfach 61. 6312 Steinhausen CH
740
CABINET PLASSERAUD Immeuble le Rhône Alpes, 235, Bis cours Lafayette
2012/013
CTM 010440295 69006 Lyon FR 270
FR EN
511
14 - Joalharia; Joalharia; Pedras preciosas; Metais preciosos e suas ligas; Pérolas; Botões de punho; Fixa-gravatas; Anéis; Pulseiras; Brincos; Colares; Broches; Berloques; Porta-chaves; Moedas; Trabalhos artísticos em metais preciosos; Estojos para jóias; Caixas em metais preciosos; Relojoaria e instrumentos cronométricos; Relógios de pulso e de bolso; Cronómetros; Pêndulos; Relógios de pêndulo pequenos; Caixas; Pulseiras;Correntes e molas ou vidros de relógios; Porta-chaves de fantasia; Estátuas ou figurinhas em metais preciosos; Estojos para relógios; Medalhas; Jóias para computadores; Jóias para malas de mão; Moedas. 35 - Apresentação de produtos em qualquer meio de comunicação para a venda a retalho dos seguintes artigos, nomeadamente joalharia, bijutaria, objectos de arte, produtos de relojoaria, relógios, pedras preciosas, metais preciosos; Relações públicas;Serviços publicitários para produtos de luxo, nomeadamente joalharia, bijutaria, objectos de arte, produtos de relojoaria, relógios, pedras preciosas, metais preciosos;Consultadoria em matéria de organização e direcção dos negócios no domínio dos produtos de luxo, consultadoria em matéria de aquisição e venda de joalharia, pedras preciosas, objectos de arte, objectos de colecção, produtos de relojoaria, relógios.
210
010440345
220
23/11/2011
442
19/01/2012
541
Renaissance
521
0
731
Mazor Robotics Ltd. 7 HaEshel St. P.O. Box 3104 38900 Caesarea Industrial Park South IL
740
BECK & RÖSSIG Cuvilliésstr. 14 81679 München DE
270
EN DE
511
10 - Aparelhos e instrumentos cirúrgicos, médicos, dentários e veterinários;Aparelhos e equipamentos de imagiologia para uso médico, em especial aparelhos e equipamentos de imagiologia para posicionamento de instrumentos e implantes cirúrgicos;Aparelhos electromédicos e equipamentos de radiografia para diagnóstico e terapia;Ecrãs luminosos para aparelhos de diagnóstico médicos;Aparelhos de radioscopia e de radiografia para fins médicos;Sistemas de imagiologia tridimensionais para o posicionamento preciso de instrumentos ou implantes cirúrgicos no decurso de intervenções cirúrgicas da coluna vertebral, abertas ou por via percutânea, nomeadamente sistemas para o processamento e conversão de projecções radioscópicas bidimensionais obtidas a partir de arcos cirúrgicos padronizados em imagens volumétricas tridimensionais.
300
US - 26/05/2011 - 85/330,897
210
010440352
220
23/11/2011
442
19/01/2012
541
ENILIGHT
521
0
731
Enilight Limited
93
CTM 010440477
Parte A.1.
45 Stryd Dyffryn Denbigh, Denbighshire LL16 3AH GB 740
MARKS & CLERK LLP 1 New York Street Manchester M1 4HD GB
270
EN FR
511
11 - Aparelhos para iluminação;Lâmpadas, luzes, luzes LED, iluminação LED;Lâmpadas de iluminação de baixo consumo energético.
210
010440477
220
23/11/2011
442
19/01/2012
541
YMCMB
521
0
731
Cash Money Records, Inc. C/O Pryor Cashman Llp, 7 Times Square New York, New York 10036 US
740
MEWBURN ELLIS LLP 33 Gutter Lane London EC2V 8AS GB
270
EN ES
511
9 - Artigos de óptica, armações para artigos de óptica, correias e correntes para artigos de óptica e estojos para os mesmos;Óculos de sol, armações para óculos de sol, correias e correntes para óculos de sol e estojos para os mesmos; Óculos de protecção e outros artigos protectores para os olhos; Palas solares;Lentes para artigos de óptica e óculos de sol; Óculos para desporto; Óculos de protecção para motociclismo e Óculos de visão nocturna; Música, toques telefónicos, gráficos e jogos electrónicos transferíveis através da Internet e de dispositivos sem fios; Conteúdos de entretenimento descarregáveis através da Internet e de dispositivos sem fios, Nomeadamente, Toques de telemóveis, Protectores de ecrã e Estampas, Papéis para forrar paredes; Ímanes; Tapetes para rato de computador; Sacos para computadores; Sacos de estafeta especialmente concebidos para guardar computadores portáteis; Sacos de estafeta especialmente concebidos para leitores de livros electrónicos. 25 - Vestuário, nomeadamente camisas, camisas de manga comprida, t-shirts, camisolas interiores, camisas de noite, camisolas de râguebi, pólos, casacos de malha, malhas, uniformes, esfoliantes sem ser para uso medicinal, blusas, camisas de cerimónia, calções, calças, calças de ganga, saias-calça, calças com bolsos nas perneiras, calças em tecidos extensíveis, macacões, batas, camisolões, fatos-macaco, calções, cuecas com perna, tops, tops elásticos, tops justos, tops de alças, camisolas de alças a condizerem com o biquini, sweatshirts, sweatshirts com capuz, casacos de treino, calções de treino, calças de treino, agasalhos, fatos para exercícios de aquecimento, fatos de "jogging", fatos de treino, calças de treino, fatos de brincar, blusas, saias, vestidos, vestidos de cerimónia, camisolas, coletes, coletes de velo, pulôveres, fatos para a neve, parkas, capas, anoraques, ponchos, capotes, jaquetas, xailes, "pashminas" (écharpes de caxemira), casacos, casacos reversíveis, casacos resistentes ao vento, casacos para intempéries, casacos de desporto, casacos para a prática de golfe e de esqui, casacos de ganga, casacos, sobretudos, casacos compridos, saiotes, blazers, fatos, fatos de cerimónia ("smoking"), faixas de colocar à cintura para fatos de cerimónia para homem, punhos de camisa, colarinhos, colarinhos amovíveis, protectores de colarinhos, camisolas de gola alta, macacões de esqui em tecido, fatos
94
de banho, roupa de praia, vestuário de ténis, vestuário de surf, vestuário para esqui, enxovais de recém-nascido, vestuário infantil, "babygrows", carapins, babetes para bebés (não em papel), fraldas de pano, bonés, chapéus, viseiras, fitas para a cabeça, faixas para os pulsos, faixas para absorver a transpiração, chapelaria, tapa-orelhas, aventais, lenços de pescoço, bandanas, cintos, suspensórios, artigos de vestuário para pôr ao pescoço, gravatas, lenços de pescoço, lenços de bolso, gravatas com extremidades largas, camisolas interiores de alças, peúgas, perneiras, artigos de malha, perneiras, meias-calça, malhas para ginástica, "bodies", maillots, roupa de trazer por casa, roupões, roupa interior, roupa interior térmica, roupa interior comprida, cuecas, soutiens, soutiens de desporto, tangas, cuecas tipo "fio dental", roupa interior, roupa de baixo, pijamas, roupa de dormir, lingerie, cuecas, sarongs, luvas, mitenes, gabardinas para a chuva, impermeáveis, calçado, sapatos, "mules", sapatilhas, botas, galochas, sandálias, chinelos de enfiar o dedo e chinelos (pantufas); Calças; Suspensórios; Roupa; Calçado; Chapelaria. 33 - Vinho; Vinhos para cozinhar; Vinhos de aperitivo; Aperitivos; Aperitivos à base de vinho;Bebidas à base de vinho, nomeadamente vinhos do Porto, vinhos de fruta e cocktails preparados com vinho; Vinhos espumantes; Ponche de vinho; Ponches de vinho; Tequila; Gin; Rum;Whisky escocês; Whisky; Bourbon; Vodka; Vermute;Aguardentes e brandes; Grapa; Vinho do Porto;Sambuca (licor italiano do tipo anis); Saké; Xerez; Bebidas espirituosas; Licores; Aguardentes; Aperitivos; Cognac; Curaçau; Bebidas espirituosas destiladas; Sidra forte; Champagne; Misturas de cocktails alcoólicos; Bebidas alcoólicas energéticas; Bebidas alcoólicas de malte; Bebidas alcoólicas à base de café; Cocktail alcoólico preparado; Bebidas alcoólicas à base de bebidas espirituosas;Bebidas alcoólicas à base de malte prontas a beber. 300
US - 25/05/2011 - 85329561 US - 25/05/2011 - 85329586 US - 25/05/2011 - 85329591
210
010440485
220
23/11/2011
442
19/01/2012
541
G. VATINEL &cie
521
0
546
591
BG - Син, жълт и черен. ES - Azul, amarillo y negro. CS - Modrá, žlutá a černá. DA - Blå, gul og sort. DE - Blau, gelb und schwarz. ET - Sinine, kollane ja must. EL - Μπλε, κίτρινο και μαύρο. EN - Blue, yellow and black. FR - Bleue, jaune et noire. IT - Blu, giallo e nero. LV - Zils, dzeltens un melns. LT - Mėlyna, geltona ir juoda. HU - Kék, sárga és fekete. MT - Blu, isfar u iswed. NL - Blauw, geel en zwart.
2012/013
Parte A.1. PL - Niebieski, żółty i czarny. PT - Azul, amarelo e preto. RO - Albastru, galben si negru. SK - Modrá, žltá a čierna. SL - Modra, rumena in črna. FI - Sininen, keltainen ja musta. SV - Blått, gult och svart. 531
1.5.2 25.7.3 26.15.99
731
GEORGES VATINEL ET CIE (SOCIETE ANONYME A CONSEIL D'ADMINISTRATION) 58 RUE DE MULHOUSE 76600 LE HAVRE FR
740
NOVAGRAAF FRANCE 122, rue Edouard Vaillant 92593 Levallois Perret Cédex FR
270
FR EN
511
35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório; Distribuição de material publicitário (folhetos, prospectos, impressos, amostras); Serviços de assinatura de jornais para terceiros; Consultadoria em matéria de organização e gestão de negócios; Contabilidade; Reprodução de documentos; Agência de emprego; Gestão de ficheiros informáticos; Organização de exposições com fins comerciais ou de publicidade; Publicidade em linha numa rede informática; Aluguer de tempo publicitário em todos os meios de comunicação; Publicação de textos publicitários; Aluguer de espaços publicitários; Difusão de anúncios publicitários; Relações públicas; Trabalhos de escritório no âmbito do processamento de encomendas;Serviços de apoio à gestão comercial e industrial para a importação-exportação; Serviços de gestão de existências; Serviços de gestão de ficheiros informatizados;Serviços de consultadoria e gestão dos negócios comerciais. 36 - Seguros; Negócios financeiros; Negócios monetários; Negócios imobiliários; Gestão imobiliária; Serviços de financiamento; Análises (financeiras); Constituição ou investimento de capitais; Consultadoria financeira; Avaliações financeiras (seguros, bancos, imobiliário); Investimento de fundos;Serviços de agências e de corretagem em alfândegas;Serviços de seguros de mercadorias em trânsito. 39 - Transporte;Embalagem, entreposto, armazenamento, entrega, expedição de mercadorias, nomeadamente de resíduos; Organização de viagens; Informações sobre transporte; Distribuição de jornais; Distribuição de água ou de energia; Reboques; Arrendamento de garagens e lugares de estacionamento; Aluguer de veículos, barcos ou cavalos; Serviços de táxis; Reserva de viagens; Armazenamento de dados e documentos armazenados electronicamente;Serviços portuários para navios e barcos; Serviços de transitários;Serviços logísticos que consistem em serviços de entreposto, de transporte e de entrega de mercadorias e de produtos; Fretamento.
210
010440551
220
23/11/2011
442
19/01/2012
541
PARCEL VALUE
521
0
2012/013
CTM 010440551 546
531
7.1.16
731
ParcelValue SA Via Industria 7 6814 CADEMPINO CH
740
STUDIO LEGALE AVV. LAURA TURINI Via Lamarmora, 55 50121 Firenze (FI) IT
270
IT EN
511
39 - Serviços de agência de navegação para organização do transporte de mercadorias
210
010440642
220
23/11/2011
442
19/01/2012
541
PLAN B
521
0
731
ALLIED DOMECQ SPIRITS & WINE LIMITED Chivas House, 72 Chancellors Road London W6 9RS GB
740
Chivas Holdings (IP) Limited Lim-Lee, Ai Ling Chivas House, 72 Chancellors Road London W6 9RS GB
270
EN FR
511
9 - Aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controle (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; Aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação ou o controlo da corrente eléctrica; Aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das imagens; Suporte de registo magnético, discos acústicos; Distribuidores automáticos e mecanismos para aparelhos de pré-pagamento; Caixas registadoras, máquinas de calcular, equipamentos para o tratamento da informação e computadores; Extintores;Música digital fornecida através da Internet; Música digital (descarregável) fornecida a partir de "websites" MP3 na Internet. 33 - Vinho; Bebidas espirituosas; Licores. 41 - Serviços de educação ou de divertimento; Formação; Divertimento; Actividades desportivas e culturais; Fornecimento de música digital (não descarregável) através da Internet; Produção de gravações de música.
210
010440899
220
24/11/2011
95
CTM 010440931
Parte A.1.
442
19/01/2012
521
541
endurance '12 Marathon Hamburg Sportmesse
546
521
0
0
546
591
531
BG - Син, червен, бял ES - Azul, rojo, blanco CS - Modrá, červená, bílá DA - Blå, rød, hvid DE - blau, rot, weiß ET - Sinine, punane, valge EL - Μπλε, κόκκινο, λευκό EN - Blue, red, white FR - Bleu, rouge, blanc IT - Blu, rosso, bianco LV - Zils, sarkans, balts LT - Mėlyna, raudona, balta HU - Kék, vörös, fehér MT - Blu, aħmar, abjad NL - Blauw, rood, wit PL - Niebieski, czerwony, biały PT - Azul, vermelho, branco RO - Albastru, rosu, alb SK - Modrá, červená, biela SL - Modra, rdeča, bela FI - Sininen, punainen, valkoinen SV - Blått, rött, vitt 26.4.2 26.4.7 26.4.17 26.4.22 29.1.4 29.1.6
731
Upsolut Event GmbH Friesenweg 7 22763 Hamburg DE
740
HARMSEN & UTESCHER Neuer Wall 80 20354 Hamburg DE
270
DE EN
511
16 - Produtos de impressão. 35 - Planeamento, organização e realização de exposições e feiras com fins comerciais e publicitários, planeamento, organização e realização de eventos publicitários;Apresentação de empresas na Internet e outros meios, mediação de contactos comerciais e económicos, incluindo através da Internet, consultadoria empresarial e organizacional, serviços de agências de publicidade, pesquisas de mercado e sondagens de opinião; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório. 37 - Construção de stands; Construção de lojas. 41 - Planeamento, organização e realização de exposições e apresentações com fins culturais e educativos;Planeamento, organização e realização de congressos, conferências e seminários com fins culturais e educativos; Serviços de edição.
210
010440931
220
24/11/2011
442
19/01/2012
541
RENAIH
96
531
27.5.1
731
Ajlan Ben Abdulaziz Alajlan & Bros. Co. (Ajlan & Bros.) P.O. Box 42468 11541 Riyadh SA
740
DENNEMEYER & ASSOCIATES 55, rue des Bruyères 1274 Howald LU
270
EN FR
511
25 - Chapelaria, calçado, todo o tipo de sapatos, prontoa-vestir
210
010441004
220
24/11/2011
442
19/01/2012
541
VANS
521
0
546
531
27.5.1
731
Vans, Inc. 6550 Katella Avenue Cypress, California 90630-5102 US
740
SKW SCHWARZ RECHTSANWÄLTE PARTNERSCHAFTSGESELLSCHAFT Mörfelder Landstr. 117 60598 Frankfurt am Main DE
270
EN DE
511
18 - Couro e imitações de couro, produtos nestas matérias; Peles de animais; Malas e maletas de viagem; Chapéus de chuva, chapéus de sol e bengalas; Chicotes e selaria; Carteiras de bolso; Sacos; Mochilas; Sacos de cintura; Pastas; Sacos (escolares) para escola, sacos (escolares) para desporto; Sacos de praia; Argolas para chaves; Portacartões; Sacos de anca.
2012/013
Parte A.1. 25 - Artigos de vestuário, calçado, chapelaria, cintos; Luvas. 35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório;Serviços de venda a retalho em linha e na loja relacionados com metais preciosos e suas ligas e produtos nestas matérias ou em plaqué, joalharia, pedras preciosas, relojoaria e instrumentos cronométricos, anéis, pulseiras, correntes, berloques, colares, alfinetes de gravata, botões de punho, brincos, porta-chaves de fantasia, alfinetes de adereço, relógios de parede e de mesa, pulseiras de relógios, cronómetros, cronógrafos, aparelhos para cronometragem de provas desportivas, instalações de cronometragem, dispositivos e quadros para visualização das horas, braceletes de relógios, mostradores, caixas, estojos, estojos de apresentação para relógios e joalharia, couro e imitações de couro, bem como produtos nestas matérias, peles de animais, malas e maletas de viagem, chapéus-de-chuva, chapéus-de-sol e bengalas, chicotes, arreios e artigos de selaria, carteiras de bolso, sacos, mochilas, sacos de cintura, pastas, sacos escolares, sacos (escolares) para desporto, sacos de praia, argolas para chaves, porta-cartões, sacos de trazer à cintura.
210
010441137
220
24/11/2011
442
19/01/2012
541
IBERIANA
521
0
731
MARKANT Handels- und Service GmbH Hanns-Martin-Schleyer-Str. 2 77656 Offenburg DE
740
HANSMANN & VOGESER Albert-Roßhaupter-Str. 65 81369 München DE
270
DE EN
511
29 - Frutos e legumes secos e congelados, incluindo frutos de casca rija; Frutos e legumes enlatados; Geleias de frutas e legumes; Doces de frutas;Misturas de frutos secos e/ou frutos de casca rija prontas para consumo. 31 - Frutos e legumes frescos e frutos de casca rija. 32 - Bebidas não alcoólicas, em especial sumos de fruta, bebidas de fruta e xaropes de fruta para a preparação de bebidas. 35 - Comércio grossista e retalhista de frutos e legumes secos e congelados, incluindo frutos de casca rija, frutos e legumes em conserva, geleias de frutas e legumes, doces, misturas de frutos secos e/ou frutos de casca rija prontas para consumo, bebidas não alcoólicas, em especial sumos de fruta, bebidas de fruta e xaropes de fruta para a preparação de bebidas;Mediação de negócios comerciais de compra e venda de frutos e legumes frescos, em conserva, secos, cozidos e/ou congelados; Marketing; Promoção de vendas; Consultadoria em matéria de distribuição e aprovisionamento; Pesquisa de mercado e análise de mercados; Consultadoria empresarial, consultadoria organizacional, consultadoria em matéria de recursos humanos e consultadoria em matéria de gestão de empresas;Publicidade, em especial publicidade na rádio e em televisão, publicidade no cinema;Documentação publicitária, nomeadamente realização de eventos publicitários; Relações públicas. 41 - Organização de feiras e exposições com fins comerciais, publicitários e/ou culturais.
350
CTM 010441137 ES - (a) - (b) 23/03/1988 - (c) 23/03/1988 FR - (a) - (b) 23/03/1988 - (c) 23/03/1988 IT - (a) - (b) 23/03/1988 - (c) 23/03/1988 PT - (a) - (b) 23/03/1988 - (c) 23/03/1988 AT - (a) - (b) 05/12/1994 - (c) 05/12/1994 BX - (a) - (b) 05/12/1994 - (c) 05/12/1994 ES - (a) - (b) 05/12/1994 - (c) 05/12/1994 FR - (a) - (b) 05/12/1994 - (c) 05/12/1994 IT - (a) - (b) 05/12/1994 - (c) 05/12/1994 PT - (a) - (b) 27/12/1992 - (c) 27/12/1992 DE - (a) - (b) 08/03/1988 - (c) 30/09/1987 DE - (a) 2080240 - (b) 11/10/1994 - (c) 13/06/1994 IE - (a) 201996 - (b) 01/07/1996 IE - (a) 169320 - (b) 04/04/1997 - (c) 28/11/1994 DK - (a) VR 1996 01613 - (b) 15/03/1996 - (c) 02/12/1994 GR - (a) - (b) 05/05/2006 - (c) 14/12/1994
210
010441161
220
24/11/2011
442
19/01/2012
541
PERLIMPINPIN
521
0
731
Les Vêtements Perlimpinpin Inc. 109-1200 av. Saint-Jean-Baptiste Quebec City, Quebec G2E 5E8 CA
740
SQUIRE SANDERS (UK) LLP 7 Devonshire Square London EC2M 4YH GB
270
EN FR
511
12 - Capas para assentos de automóveis. 18 - Sacos para fraldas. 20 - Travesseiros, almofadas de aleitação, capas para bases acolchoadas para mudar as fraldas, prateleiras de fraldas, móbiles, berços, cestos. 24 - Cobertores, toalhas, lençóis, jogos de roupa de cama;Edredões, coberturas, mantas, protectores almofadados, folhos de cama, fronhas de almofadas, sanefas e cortinados; Estamenha. 25 - Vestuário para criança;Fatos para a neve, vestuário exterior;Casacos curtos, calças, chapéus, mitenes, cachecóis e lenços de pôr ao pescoço;Pijamas, sacos-cama, camisas de noite, babetes, aventais, batas. 27 - Tapeçarias murais, tapetes. 40 - Fabrico de acessórios, roupa de cama e vestuário para crianças.
210
010441202
220
24/11/2011
442
19/01/2012
541
PIONEER
521
0
AT - (a) - (b) 23/03/1988 - (c) 23/03/1988 BX - (a) - (b) 23/03/1988 - (c) 23/03/1988 DE - (a) - (b) 23/03/1988 - (c) 23/03/1988
2012/013
97
CTM 010441236
Parte A.1.
546
591
BG - Черен, червен ES - Negro, rojo CS - Černá, červená DA - Sort, rød DE - Schwarz, rot ET - Must, punane EL - Μαύρο, κόκκινο EN - black, red FR - Noir, rouge IT - Nero, rosso LV - Melns, sarkans LT - Juoda, raudona HU - Fekete, vörös MT - Iswed, aħmar NL - Zwart, rood PL - Czarny, czerwony PT - Preto, vermelho RO - Negru, rosu SK - Čierna, červená SL - Črna, rdeča FI - Musta, punainen SV - Svart, rött
531
28.1.00
731
Ajlan Ben Abdulaziz Alajlan & Bros. Co. (Ajlan & Bros.) P.O. Box 42468 11541 Riyadh SA
740
DENNEMEYER & ASSOCIATES 55, rue des Bruyères 1274 Howald LU
270
EN FR
511
25 - Chapelaria, calçado, todo o tipo de sapatos, prontoa-vestig
210
010441236
220
24/11/2011
442
19/01/2012
541
SIMILCORT
521 731
740
CANTALUPPI & PARTNERS S.R.L. Piazzetta Cappellato Pedrocchi, 18 35122 Padova IT
270
IT EN
511
3 - Preparações para branquear e outras substâncias para a lavagem; Preparações para limpar, polir, desengordurar e raspar; Sabões; Perfumaria, óleos essenciais, cosméticos, loções para os cabelos; Dentríficos. 5 - Produtos farmacêuticos e veterinários; Produtos higiénicos para a medicina; Substâncias dietéticas para uso
98
medicinal, alimentos para bebés; Emplastros, material para pensos; Matérias para chumbar os dentes e para impressões dentárias; Desinfectantes; Produtos para a destruição dos animais nocivos; Fungicidas, herbicidas. 9 - Aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controle (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; Aparelhos e instrumentos para condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação ou controlo da corrente eléctrica;Aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das imagens; Suporte de registo magnético, discos acústicos; Máquinas de venda automática e mecanismos para aparelhos de pré-pagamento, incluindo distribuidores automáticos; Caixas registadoras, máquinas de calcular, equipamento para o tratamento da informação e computadores; Extintores.
210
010441251
220
24/11/2011
442
19/01/2012
541
SPIDERARM
521
0
546
531
3.13.8 3.13.24
731
Spiderarm Limited (a limited liability company incorporated in Hong Kong) 2/F, 33 Robinson Road, Mid-Levels Hong Kong HK
740
WILSON & BERTHELOT 22, rue Bergère 75009 Paris FR
0
270
EN FR
PRODECO PHARMA s.r.l. Via G. Toniolo 25/1 31033 Castelfranco Veneto (Treviso) IT
511
6 - Suportes sob a forma de um braço portátil flexível feito principalmente de metal e dotado de um sistema de bloqueio por pressão, podendo ser fixados à maioria das superfícies planas e utilizados para suportar diversos aparelhos de uso doméstico e dispositivos electrónicos portáteis durante a sua utilização;Suportes metálicos de parede e de tecto para telefones, computadores "tablet" e aparelhos electrónicos portáteis; Suportes metálicos de parede e de tecto para equipamentos de áudio, de vídeo e informáticos;Dispositivos de suporte em metal para telefones, computadores "tablet" e aparelhos electrónicos portáteis;Suportes metálicos para aparelhos de uso doméstico de pequena dimensão e dispositivos electrónicos portáteis;Hastes metálicas de suporte para aparelhos de uso doméstico de pequena dimensão e dispositivos electrónicos portáteis.
2012/013
Parte A.1. 9 - Cabos e peças de cabos para computadores e periféricos de computador; Cabos acessórios para computadores; Enroladores de redes informáticas; Estações-base (ou estações doca) informáticas;Braços (suportes) para monitores de computador enquanto aparelhos para utilização com computadores;Suportes para monitores de computador enquanto aparelhos para utilização com computadores;Braços e suportes para computadores "tablet" e dispositivos electrónicos portáteis;Suportes de fixação para computadores. 20 - Suportes sob a forma de um braço portátil flexível sem ser em metal e dotado de um sistema de bloqueio por pressão, podendo ser fixados à maioria das superfícies planas e utilizados para suportar diversos aparelhos de uso doméstico e dispositivos electrónicos portáteis durante a sua utilização;Suportes de parede e de tecto não metálicos para telefones, computadores "tablet" e aparelhos electrónicos portáteis;Suportes de parede e de tecto não metálicos para equipamentos de áudio, de vídeo e informáticos;Dispositivos de suporte não metálicos para telefones, computadores "tablet" e aparelhos electrónicos portáteis;Suportes não metálicos para aparelhos de uso doméstico de pequena dimensão e dispositivos electrónicos portáteis;Hastes não metálicas para aparelhos de uso doméstico de pequena dimensão e dispositivos electrónicos portáteis.
210
010441327
220
24/11/2011
442
19/01/2012
541
TC10
521
0
731
Allison Transmission, Inc. 4700 West 10th Street Indianapolis, Indiana 46222 US
740
GROOM WILKES & WRIGHT LLP The Haybarn, Upton End Farm Business Park, Meppershall Road Shillington, Hitchin Hertfordshire SG5 3PF GB
270
EN FR
511
12 - Transmissões para veículos terrestres e suas peças.
300
US - 26/05/2011 - 85330628
210
010441376
220
24/11/2011
442
19/01/2012
541
N-Mag lite
521
0
731
Everris International B.V. Nijverheidsweg 1-5 6422 PD Heerlen NL
740
MERKENBUREAU KNIJFF & PARTNERS B.V. Leeuwenveldseweg 12 1382 LX Weesp NL
270
NL EN
511
1 - Fertilizantes; Produtos químicos destinados à agricultura, horticultura e silvicultura, com excepção de fungicidas, pesticidas e herbicidas; Adubos para as terras; Nutrientes para plantas; Reguladores do crescimento das plantas; Promotor do crescimento das plantas;Turfa e sucedâneos de turfa (fertilizantes); Produtos químicos para melhoramen-
2012/013
CTM 010441327 to dos solos; Estrume; Camadas de palha húmida e outras matérias vegetais para protecção de sementeiras.
210
010441384
220
24/11/2011
442
19/01/2012
541
Frizz
521
0
546
591
BG - Зелен, черен, бял, сив ES - Verde, negro, blanco, gris CS - Zelená, černá, bílá, šedá DA - Sort, grøn, hvid, grå DE - grün, schwarz, weiß, grau ET - Roheline, must, valge, hall EL - Πράσινο, μαύρο, λευκό, γκρι EN - Green, black, white, grey FR - Vert, noir, blanc, gris IT - Nero, verde, bianco, grigio LV - Zaļš, melns, balts, pelēks LT - Žalia, juoda, balta, pilka HU - Fekete, zöld, fehér, szürke MT - Aħdar, iswed, abjad, griż NL - Groen, zwart, wit, grijs PL - zielony, czarny, biały, szary PT - Verde, preto, branco, cinzento RO - Verde, negru, alb, gri SK - Zelená, čierna, biela, sivá SL - Zelena, črna, bela, siva FI - Vihreä, musta, valkoinen, harmaa SV - Grönt, svart, vitt, grått
531
16.1.5
731
Jordan, Marc Im Mühlenring 26/1 71665 Vaihingen-Enz DE
740
LICHTENSTEIN, KÖRNER & PARTNER Heidehofstr. 9 Stuttgart DE
270
DE EN
511
7 - Máquinas e máquinas-ferramentas;Ferramentas não conduzidas manualmente, em especial ferramentas maciças em carboneto de tungsténio e ferramentas com lâminas em carboneto de tungsténio para a transformação de metais e outros materiais por levantamento de aparas, ferramentas
99
CTM 010441392 de tornear, ferramentas de gravar, ferramentas de abrir roscas, fresas, brocas; Ferramentas (dispositivos de suporte para máquinas); Ferramentas (peças de máquinas);Suportes para ferramentas (peças de máquinas);Porta-ferramentas (peças de máquinas);Discos de corte rotativo em carboneto de tungsténio (peças de máquinas);Cinzéis (peças de máquinas). 8 - Ferramentas accionadas manualmente. 37 - Instalações, manutenção e reparação de ferramentas e máquinas; Afiação de facas e ferramentas.
210
010441392
220
24/11/2011
442
19/01/2012
541
moisture-tech by Sympatex
521
0
731
Sympatex Technologies GmbH Feringastr. 7a 85774 Unterföhring DE
740
LORENZ & KOLLEGEN PATENTANWÄLTE PARTNERSCHAFTSGESELLSCHAFT Alte Ulmer Str. 2-4 89522 Heidenheim DE
270
DE EN
511
17 - Membranas permeáveis ao vapor de água em polímeros, enquanto produtos semi-acabados para têxteis e ligas técnicas. 24 - Tecidos e produtos têxteis, não-tecidos (produtos têxteis), materiais compostos têxteis, incluídos na classe 24. 25 - Vestuário, calçado, chapelaria. 35 - Serviços de comércio retalhista e grossista, bem como serviços de comércio on-line ou de venda por catálogo de membranas à base de polímeros impermeáveis à água, permeáveis ao vapor de água, enquanto produtos semiacabados para materiais compostos têxteis e técnicos, tecidos e produtos têxteis, não-tecidos (produtos têxteis), materiais compostos têxteis, vestuário, calçado, chapelaria.
210
010441401
220
24/11/2011
442
19/01/2012
541
ESCALO
521
0
Parte A.1. NL - rood, wit en blauw PL - Czerwony, biały i niebieski PT - Vermelho, branco e azul RO - Rosu, albastru si alb SK - Červená, biela a modrá SL - Rdeča, bela in modra FI - Punainen, valkoinen ja sininen SV - Rött, vitt och blått 531
25.7.21 26.11.8 27.3.15
731
Galico, naamloze vennootschap Mannebeekstraat, 5 8790 Waregem BE
740
BUREAU GEVERS Brussels Airport Business Park Holidaystraat, 5 1831 Diegem BE
270
NL EN
511
6 - Materiais de construção metálicos; Construções metálicas transportáveis;Degraus de alumínio para escadas móveis;Ganchos de escada metálicos;Dispositivos metálicos para fixar escadas transportáveis;Suportes de escadas portáteis metálicos; Escadotes metálicos; Escadotes metálicos; Andaimes metálicos;Plataformas móveis [para andaimes] em metal; Estrados metálicos para andaimes;Degraus metálicos para plataformas para andaimes;Sistemas de andaimes metálicos;Torres de andaimes metálicas; Andaimes; Escadas metálicas (construção civil). 19 - Materiais de construção não metálicos; Escadas não metálicas; Montagem de andaimes não metálicos;Plataformas móveis em materiais não metálicos [para andaimes]; Estrados não metálicos para andaimes;Torres de andaimes não metálicas; Sistemas de andaimes não metálicos. 20 - Escadotes móveis [escadas portáteis] em materiais não metálicos; Escadas não metálicas. 35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial;Serviços de venda a retalho e por grosso relacionados com materiais de construção metálicos, construções transportáveis metálicas, degraus de alumínio para escadas portáteis, ganchos de escada metálicos, dispositivos metálicos para fixar escadas portáteis, suportes de escadas portáteis metálicos, escadas portáteis metálicas, escadotes metálicos, andaimes metálicos, plataformas móveis metálicas [andaimes], estrados metálicos para andaimes, degraus metálicos para andaimes, sistemas de andaimes metálicos, torres de andaimes não metálicas, andaimes, escadas metálicas, materiais de construção (não metálicos), escadas, não metálicas, andaimes não metálicos, plataformas móveis [andaimes] em materiais não metálicos, plataformas (não metálicas) para andaimes, torres de andaimes (não metálicas), sistemas de andaimes (não metálicos), escadotes móveis [escadas portáteis] em materiais não metálicos, escadas portáteis não metálicas.
210
010441434
220
24/11/2011
442
19/01/2012
541
ROBODIPP
521
0
731
Langner, Volkhard Flurstraße 19 04779 Wermsdorf DE
740
KAILUWEIT & UHLEMANN Bamberger Str. 49
546
591
100
BG - Червен, син и бял ES - Rojo, azul y blanco CS - Červená, bílá a modrá DA - Rød, hvid og blå DE - Rot, weiß und blau ET - Punane, valge ja sinine EL - Κόκκινο, λευκό και μπλε EN - red, white and blue FR - Rouge, blanc et bleu IT - Rosso, bianco e blu LV - Sarkans, balts un zils LT - Raudona, balta ir mėlyna HU - Vörös, fehér és kék MT - Aħmar, abjad u blu
2012/013
Parte A.1.
CTM 010441517
01187 Dresden DE
medicinal; Alimentos para bebés; Emplastros; Material para pensos; Matérias para chumbar os dentes; Matérias para impressões dentárias; Desinfectantes; Produtos para a destruição dos animais nocivos; Fungicidas; Herbicidas. 7 - Máquinas e máquinas-ferramentas; Motores (excepto para veículos terrestres); Uniões e correias de transmissão (à excepção das que são para veículos terrestres); Instrumentos agrícolas, excepto se accionados manualmente; Chocadeiras para os ovos. 19 - Materiais de construção não metálicos; Tubos rígidos não metálicos para a construção; Asfalto, alcatrão e betume; Construções transportáveis não metálicas; Monumentos (não metálicos). 29 - Carne; Peixe, aves e caça; Extractos de carne; Frutos e legumes em conserva, secos e cozidos; Geleias comestíveis; Doces de frutas; Compotas; Ovos; Leite e produtos lácteos; Óleos e gorduras comestíveis. 30 - Café; Chá; Cacau; Açúcar; Arroz; Tapioca; Sagu; Sucedâneos do café; Farinhas e preparações feitas de cereais; Pão; Pastelaria e confeitaria; Cremes gelados; Mel; Xarope; Levedura; Fermento em pó; Sal; Mostarda; Vinagre; Molhos (condimentos); Especiarias; Gelo para refrescar. 31 - Produtos agrícolas, hortícolas, florestais e grãos, não compreendidos noutras classes; Animais vivos; Frutas e legumes frescos; Sementes; Plantas naturais; Plantas e flores naturais; Alimentos para animais; Malte. 36 - Seguros; Serviços financeiros; Negócios monetários; Agências imobiliárias. 37 - Construção; Reparações; Serviços de instalação. 39 - Transporte; Embalagem e entreposto de mercadorias; Organização de viagens. 42 - Serviços científicos e tecnológicos bem como serviços de pesquisas e concepção a eles referentes; Serviços de análises e pesquisas industriais; Concepção e desenvolvimento de computadores e de programas de computadores.
270
DE EN
511
7 - Máquinas-ferramentas;Robôs, manipuladores (incluídos na classe 07); Motores (à excepção dos motores para veículos terrestres); Máquinas agrícolas;Carrosséis e postos de ordenha constituídos por máquinas e;Aparelhos de ordenha e respetivos componentes (incluídos na classe 7);Robôs de ordenha e respetivos componentes (incluídos na classe 7); Separadores de nata; Máquinas de mungir; Máquinas para leitarias [queijarias]; Instrumentos agrícolas sem serem os accionados manualmente;Compressores, bombas, bombas pneumáticas;Accionamentos eléctricos, pneumáticos e hidráulicos para máquinas; Máquinas e aparelhos eléctricos para limpeza; Aparelhos de lavagem;Pistolas pulverizadoras e vaporizadoras 9 - Aparelhos e instrumentos geodésicos, fotográficos, cinematográficos, óticos, de pesagem, de medida, de sinalização e de controlo (inspeção); Scanners; Sensores; Aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação ou o controlo da corrente eléctrica; Aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das imagens; Suportes de registo legíveis por máquina; Equipamento para o tratamento da informação e computadores; Software; Comandos para máquinas-ferramentas;Comandos para robôs e manipuladores (incluídos na classe 09) 11 - Aparelhos de iluminação, de aquecimento, de produção de vapor, de cozedura, de refrigeração, de secagem, de ventilação, de distribuição de água e instalações sanitárias; Termoventiladores; Aparelhos de desinfecção; Aparelhos e máquinas frigoríficos; Instalações para o arrefecimento do leite.
300
DE - 18/08/2011 - 30 2011 045 341
210
010441517
220
24/11/2011
442
19/01/2012
210
010441616
541
LANTMÄNNEN
220
24/11/2011
521
0
442
19/01/2012
731
Lantmännen ek för Box 30192 104 25 Stockholm SE
541
Display Solutions Limited
521
0
740
VON LODE ADVOKAT AB Årstaängsvägen 21 C 100 74 Stockholm SE
270
SV EN
511
1 - Produtos químicos para fins industriais, científicos e fotográficos, assim como para agricultura, jardinagem e silvicultura; Resinas artificiais em estado bruto; Matérias plásticas em estado bruto; Adubos para as terras; Composições extintoras;Químicos de soldadura para produtos de soldadura e endurecimento; Produtos químicos destinados a conservar os alimentos; Matérias tanantes; Adesivos (matérias colantes) destinados à indústria. 2 - Tintas; Vernizes; Lacas; Preservativos contra a ferrugem e contra a deterioração da madeira; Matérias tinturiais; Mordentes; Resinas naturais em estado bruto;Folhas e pós metálicos para pintores, decoradores, impressores e artistas. 4 - Óleos e gorduras industriais;Lubrificantes e composições de lubrificantes; Produtos para absorver, regar e ligar a poeira; Combustíveis (incluindo a gasolina para motores) e matérias de iluminação; Velas, mechas para a iluminação. 5 - Produtos farmacêuticos e veterinários; Produtos higiénicos para a medicina; Substâncias dietéticas para uso
2012/013
546
531
26.4.1 26.4.9 26.4.24
731
Display Solutions Limited Osprey House 1 Osprey Court Hinchingbrooke Business Park Huntingdon, Cambridgeshire PE29 6FN GB
740
MILLS & REEVE LLP Francis House 112 Hills Road Cambridge CB2 1PH GB
101
CTM 010441624 270
EN ES
511
9 - Aparelhos para o registo, o armazenamento, o processamento, a transmissão e a reprodução de sons ou imagens; Equipamentos para o tratamento da informação; Ecrãs; Aparelhos com ecrãs de cristais líquidos; Dispositivos de visualização electrónicos; Aparelhos de visualização com ecrã plano; Ecrãs electrónicos tácteis; Sinais electrónicos; Painéis de aviso electrónicos; Computadores; Hardware; Programas de computador; Placas de circuitos para computadores;Aparelhos informáticos para concepção e implementação de placas de circuitos impressos;Aparelhos de desenvolvimento baseados em computador para concepção e ensaio de placas de circuitos impressas; Peças e acessórios para todos os produtos atrás citados. 16 - Produtos de impressão; Livros; Folhetos; Documentos; Publicações; Brochuras; Panfletos publicitários; Folhetos; Manuais, guias de utilizador; Manuais de instruções;Manuais e guias educativos e de instrução. 42 - Consultadoria e aconselhamento em matéria de hardware e software; Concepção e desenvolvimento de software e hardware; Serviços de assistência e manutenção de software; Serviços de programação informática; Configuração de software.
210
010441624
220
24/11/2011
442
19/01/2012
541
SBK
521
0
Parte A.1. imagens; Suporte de registo magnético, discos acústicos; Distribuidores automáticos e mecanismos para aparelhos de pré-pagamento; Caixas registadoras, máquinas de calcular, equipamentos para o tratamento da informação e computadores; Extintores. 12 - Veículos; Aparelhos de locomoção por terra, por ar ou por água. 14 - Metais preciosos e suas ligas e produtos nestas matérias ou em plaqué não incluídos noutras classes; Joalharia, bijuteria, pedras preciosas; Relojoaria e instrumentos cronométricos. 16 - Papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; Produtos de impressão; Artigos para encadernação; Fotografias; Papelaria; Adesivos (matérias colantes), para papelaria ou para uso doméstico; Material para artistas; Pincéis; Máquinas de escrever e artigos de escritório (com excepção dos móveis); Material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos); Matérias plásticas para a embalagem (não incluídas noutras classes); Caracteres de imprensa; Clichés (esteriótipos). 18 - Couro e imitações de couro, produtos nestas matérias não incluídos noutras classes; Peles de animais; Malas e maletas de viagem; Chapéus de chuva, chapéus de sol e bengalas; Chicotes e selaria. 25 - Vestuário, calçado, chapelaria. 28 - Jogos, brinquedos; Artigos de ginástica e de desporto não incluídos noutras classes; Decorações para árvores de Natal. 32 - Cervejas; Águas minerais e gasosas e outras bebidas não alcoólicas; Bebidas de fruta e sumos de fruta; Xaropes e outras preparações para bebidas. 33 - Bebidas alcoólicas (com excepção de cervejas). 34 - Tabaco; Artigos para fumadores; Fósforos. 35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório; Serviços de venda de perfumes e produtos cosméticos, maquinaria, veículos, relógios e jóias, discos compactos, software, hardware, vídeos, câmaras de filmar, máquinas fotográficas, aparelhagens estéreo de alta fidelidade, sensores, electrodomésticos, lâmpadas, holofotes, sacos, livros, jornais, papelaria, vestuário, produtos alimentares, produtos de fumo, jogos e equipamento de desporto, modelos de automóveis, motas e aviões, bebidas, cerveja, vinho e bebidas alcoólicas. 36 - Serviços de seguros de vida; Seguros; Negócios monetários; Negócios imobiliários. 37 - Construção; Reparações; Reparações. 38 - Telecomunicações. 39 - Transporte; Embalagem e entreposto de mercadorias; Organização de viagens. 40 - Tratamento de materiais. 41 - Educação; Formação; Divertimento; Actividades desportivas e culturais. 42 - Serviços científicos e tecnológicos bem como serviços de pesquisas e concepção a eles referentes; Serviços de análises e pesquisas industriais; Concepção e desenvolvimento de computadores e de programas para computador. 43 - Serviços de restauração (alimentação); Fornecimento de alojamento temporário.
546
531
26.3.23 27.99.2 27.99.11 27.99.19
731
INFRONT MOTOR SPORTS LICENCE S.r.l. Via V.G. Galati, 100 00155 Roma IT
740
DE SIMONE & PARTNERS S.P.A. Via Vincenzo Bellini, 20 00198 Roma IT
270
IT EN
511
4 - Óleos e gorduras industriais; Lubricantes; Produtos para absorver, regar e ligar a poeira; Combustíveis (incluindo a gasolina para motores) e matérias de iluminação; Velas, mechas para a iluminação. 6 - Metais comuns e suas ligas; Materiais de construção metálicos; Construções metálicas transportáveis; Materiais metálicos para as vias férreas; Cabos e fios metálicos não eléctricos; Serralharia e quinquilharia metálica; Tubos metálicos; Cofres-fortes; Produtos metálicos não incluídos noutras classes; Minerais. 9 - Aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controle (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; Aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação ou o controlo da corrente eléctrica; Aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das
102
300
IT - 30/06/2011 - RM2011C004289
210
010441707
220
24/11/2011
442
19/01/2012
541
REVATIC
521
0
731
UCB Service Centre AB
2012/013
Parte A.1.
CTM 010441781
Ekonomivägen 5 436 33 Askim SE
740
740
ALBIHNS.ZACCO AB Valhallavägen 117 114 85 Stockholm SE
SKW SCHWARZ RECHTSANWÄLTE Wittelsbacherplatz 1 80333 München DE
270
DE EN
270
SV EN
511
511
35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório; Consultadoria relacionada com gestão de documentos comerciais; Elaboração de documentos relacionados com negócios; Elaboração de documentos fiscais. 36 - Seguros; Negócios financeiros; Negócios monetários; Negócios imobiliários;Consultadoria fiscal, nomeadamente serviços e assessoria prestados a empresas relacionados com a recuperação do IVA no estrangeiro.
9 - Hardware e software; Todo o tipo de suportes de dados providos ou não de dados;Programas de computador, dados, imagens e publicações transferíveis a partir da Internet. 42 - Serviços científicos e tecnológicos bem como serviços de pesquisas e concepção a eles referentes; Serviços de análises e pesquisas industriais; Concepção e desenvolvimento de computadores e de programas de computadores.
210
010441871
220
24/11/2011
010441781
442
19/01/2012
24/11/2011
541
SANGAREE SANGRIS
19/01/2012
521
0
541
MAX Technology
546
521
0
731
Arnold & Richter Cine Technik GmbH & Co. Betriebs KG Türkenstr. 89 80799 München DE
740
SKW SCHWARZ RECHTSANWÄLTE Wittelsbacherplatz 1 80333 München DE
270
DE EN
511
9 - Filtros óticos e janelas óticas sob a forma de armações metálicas; Fotómetros, Adaptadores, Baterias, Baterias de armazenamento, Fontes de alimentação de corrente, Conversores de tensão e aparelhos de comando de luzes, Emissores de luz, Faróis e Outros aparelhos de iluminação; Blocos de alimentação eléctricos para acessórios de iluminação, projectores, holofotes e outros aparelhos de iluminação, não enquanto peças dos artigos atrás referidos;Sistemas elétricos de sinalização;Painéis de sinalização e indicação; Sinais luminosos; Flashes (fotografia); Fibras ópticas, Nomeadamente guias de iluminação e difusores (iluminação); Diodos emissores de luz; Reguladores da intensidade da luz; Comando de luzes; Reguladores de iluminação; Focagem;Diafragmas e lamelas para persianas;Aparelhos de comando e balastros para aparelhos e instalações de iluminação;Acessórios para os produtos atrás referidos, incluídos na classe 9; Malas de transporte adaptadas aos produtos atrás referidos que se destinam a conter. 11 - Aparelhos e instalações de iluminação cinematográfica, de iluminação de vídeo e iluminação cénica; Luzes, Faróis, Projectores e Aparelhos de iluminação; Suportes para lâmpadas; Aparelhos de iluminação suspensos e suportes de fixação para lâmpadas;Reflectores de lâmpadas e luzes; Aparelhos de iluminação LED.
210 220 442
22297 Hamburg DE
531
3.6.6 25.1.25 25.1.94
731
FAM. TRUST, S.L. Calle Tirso de Molina, 10 - Edificio Administrativo Local 6 35100 Sonneland. San Bartolomé de Tirajana ES
740
PONS CONSULTORES DE PROPIEDAD INDUSTRIAL, S.A. Glorieta Rubén Darío, 4 28010 Madrid ES
270
ES EN
511
33 - Bebidas alcoólicas, em especial sangria. 35 - Comércio retalhista e serviços grossistas de bebidas alcoólicas;Serviço de venda, através de redes informáticas mundiais, de bebidas alcoólicas. 39 - Distribuição, transporte, embalagem e entreposto de bebidas alcoólicas.
210
010441855
210
010441921
220
24/11/2011
220
24/11/2011
442
19/01/2012
442
19/01/2012
541
Content-X
541
ROYAL GRASS
521
0
521
0
731
ppi Media GmbH Hindenburgstraße 49
731
Landscape Solutions B.V. Muziekplein 67
2012/013
103
CTM 010442101 5402 CS Uden NL 740
ARNOLD & SIEDSMA Sweelinckplein 1 2517 GK Den Haag NL
270
NL EN
511
1 - Colas para a indústria;Cola para fixação de camadas de relva artificial (não para uso industrial). 17 - Fitas adesivas e não adesivas para fixação de camadas de relva artificial. 27 - Relva artificial.
210
010442101
220
24/11/2011
442
19/01/2012
541
ab&cd innovations
521
0
731
KUNDU, Amitava Rudolf Nurejew-Promenade 1/8/10 1220 Wien AT
740
SONN & PARTNER PATENTANWÄLTE Riemergasse 14 1010 Wien AT
270
DE EN
511
35 - Serviços de comércio retalhista e grossista de produtos químicos destinados à indústria e às ciências, bem como de matérias plásticas no estado bruto. 40 - Reciclagem química de resíduos. 42 - Desenvolvimento e ensaio de processos de fabrico químicos, desenvolvimento de processos químicos para a extração de produtos químicos e materiais recicláveis de resíduos e subprodutos industriais, bem como de biomassa, desenvolvimento de processos químicos para a transformação em ácido láctico de resíduos produzidos no fabrico de biodiesel.
Parte A.1. 740
Izquierdo Faces, José Iparraguirre, 42 - 3º izda 48011 Bilbao (Vizcaya) ES
270
ES EN
511
7 - Martelos pneumáticos e hidráulicos, ferramentas (máquinas ou partes de máquinas), ferramentas manuais não accionadas manualmente, máquinas para a construção, compressores (máquinas) 35 - Exportação de martelos pneumáticos;Serviços de abastecimento para terceiros [abastecimento de produtos e serviços para outras empresas], apresentação de produtos em qualquer meio de comunicação com vista à sua venda, todos relativos a martelos pneumáticos ou hidráulicos, maquinaria e ferramentas de construção, compressores e máquinas de jacto de areia, peças, partes ou acessórios para os artigos atrás referidos. 37 - Montagem, assistência técnica, reparação e manutenção de martelos pneumáticos ou hidráulicos, maquinaria e ferramentas de construção, compressores e máquinas de jacto de areia. 39 - Fornecimento e distribuição de máquinas, instalações, maquinaria pneumática e hidráulica, martelos pneumáticos e hidráulicos, metais, maquinaria e ferramentas de construção, compressores e máquinas de jacto de areia, peças, partes ou acessórios para os artigos atrás referidos. 42 - Serviços de estudos e projectos técnicos, pesquisas técnicas, engenharia de máquinas, instalações, maquinaria pneumática e hidráulica, martelos pneumáticos e hidráulicos para trabalhos de mineração, construção, obras públicas e metalurgia
350
ES - (a) 2092756 - (b) 05/08/1998 - (c) 19/05/1997 ES - (a) 2092755 - (b) 06/10/1997 - (c) 19/05/1997 ES - (a) 2092754 - (b) 06/10/1997 - (c) 19/05/1997 ES - (a) 2461262 - (b) 05/12/2002 - (c) 07/03/2002 ES - (a) 2461263 - (b) 05/12/2002 - (c) 07/03/2002
210
010442143
220
24/11/2011
442
19/01/2012
521
0
546 210
010442127
220
24/11/2011
442
19/01/2012
541
TOPAC
521
0
546
591 531
14.3.1 27.3.15
731
ELGETA CARTERA, S.L.U. Polígono Pagatza, Parc. 1-3-b 20690 Elgeta ES
104
BG - Зелен, сив ES - Verde, gris CS - Zelená, šedá DA - Grøn, grå DE - grün, grau ET - Roheline, hall EL - Πράσινο, γκρι EN - Green, grey
2012/013
Parte A.1.
CTM 010442168
FR - Vert, gris IT - Verde, grigio LV - Zaļš, pelēks LT - Žalia, pilka HU - Zöld, szürke MT - Aħdar, griż NL - Groen, grijs PL - Zielony, szary PT - Verde, cinzento RO - Verde, gri SK - Zelená, sivá SL - Zelena, siva FI - Vihreä, harmaa SV - Grönt, grått 531
2.9.14 19.11.4 24.15.3 24.15.11
731
KUNDU, Amitava Rudolf Nurejew-Promenade 1/8/10 1220 Wien AT
740
SONN & PARTNER PATENTANWÄLTE Riemergasse 14 1010 Wien AT
270
DE EN
511
35 - Serviços de comércio retalhista e grossista de produtos químicos destinados à indústria e às ciências, bem como de matérias plásticas no estado bruto. 40 - Reciclagem química de resíduos. 42 - Desenvolvimento e ensaio de processos de fabrico químicos, desenvolvimento de processos químicos para a extração de produtos químicos e materiais recicláveis de resíduos e subprodutos industriais, bem como de biomassa, desenvolvimento de processos químicos para a transformação em ácido láctico de resíduos produzidos no fabrico de biodiesel.
210
010442168
220
24/11/2011
442
19/01/2012
541
CARLA GOZZI
521
0
731
DESIGN MANAGEMENT DI GOZZI CARLA VIA MONTE CASTAGNETO, 35 Castelnovo Ne' Monti (Re) IT
740
Modiano, Gabriella Diana Via Bertoli 148 41100 Modena IT
270
IT EN
511
3 - Preparações para branquear e outras substâncias para a lavagem; Preparações para limpar, polir, desengordurar e raspar; Sabões; Perfumaria, óleos essenciais, cosméticos, loções para os cabelos; Dentríficos. 9 - Óculos (óptica), óculos de sol, óculos anti-encandeantes, óculos de desporto, óculos de natação, estojos para óculos, aros para lentes de óculos, lentes para óculos, armações para óculos, correntes para óculos, cordões para óculos, lunetas, estojos para lunetas, correntes para lunetas, cordões para lunetas, armações para lunetas; Discos compactos; DVD; Telefones celulares; Caixas adaptadas para telemóveis; Aparelhos e instrumentos ópticos; Aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das imagens; Suporte de registo magnético, discos acústicos.
2012/013
14 - Metais preciosos e suas ligas e produtos nestas matérias ou em plaqué não incluídos noutras classes; Joalharia, bijuteria, pedras preciosas; Relojoaria e instrumentos cronométricos. 16 - Papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; Produtos de impressão; Artigos para encadernação; Fotografias; Papelaria; Adesivos (matérias colantes), para papelaria ou para uso doméstico; Material para artistas; Pincéis; Máquinas de escrever e artigos de escritório (com excepção dos móveis); Material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos); Matérias plásticas para embalagem (não compreendidas noutras classes); Caracteres de imprensa; Caracteres de impressão. 18 - Couro e imitações de couro, produtos nestas matérias não incluídos noutras classes; Peles de animais; Malas e maletas de viagem; Chapéus de chuva, chapéus de sol e bengalas; Chicotes e selaria. 25 - Vestuário, calçado, chapelaria. 28 - Jogos, brinquedos; Artigos de ginástica e de desporto não incluídos noutras classes; Decorações para árvores de Natal. 35 - Serviços de venda a retalho e por grosso, incluindo em linha, de preparações para branquear e outras substâncias para a lavagem, preparações para limpar, polir, desengordurar e raspar, sabões, perfumaria, óleos essenciais, cosméticos, loções para os cabelos, dentífricos, óculos (óptica), óculos de sol, óculos anti-encandeantes, óculos de desporto, óculos de protecção para natação, estojos para óculos, armações para lentes de óculos, lentes para óculos, armações de óculos, correntes para óculos, cordões para óculos, lunetas, estojos para lunetas;Correntes para lunetas, cordões para lunetas, armações de lunetas, CD, DVD, telemóveis, estojos para telemóveis, aparelhos e instrumentos ópticos, aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das imagens, suportes de registo magnético, discos acústicos, metais;Preciosos e suas ligas e produtos nestas matérias ou em plaqué não incluídos noutras classes, joalharia, bijutaria, pedras preciosas, relojoaria e instrumentos cronométricos, papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes, produtos de impressão, artigos para encadernação, fotografias, papelaria, adesivos (matérias colantes) para papelaria ou para uso doméstico, material para artistas, pincéis, máquinas de escrever e artigos de escritório (com excepção dos móveis), material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos), matérias plásticas para a embalagem (não incluídas noutras classes), caracteres de imprensa, clichés (estereótipos), couro e imitações de couro, produtos nestas matérias não incluídos noutras classes, peles de animais, malas e maletas de viagem, chapéusde-chuva, chapéus-de-sol e bengalas, chicotes e selaria, vestuário, calçado, chapelaria, jogos, brinquedos, artigos de ginástica e de desporto não incluídos noutras classes, decorações para árvores de Natal; Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório (serviços por conta de terceiros). 41 - Educação; Formação; Divertimento; Actividades desportivas e culturais (serviços por conta de terceiros). 42 - Serviços de desenhadores de roupa; Serviços de estilismo; Serviços de desenhadores de artes gráficas; Decoração de interiores; Serviços de análise e investigação industrial (serviços por conta de outrem). 300
IT - 16/09/2011 - MO2011C000676
210
010442184
220
24/11/2011
442
19/01/2012
541
PCTEL SIMPLIFYING WIRELESS
105
CTM 010442218 521
Parte A.1.
0
1-7-1 Konan, Minato-ku Tokyo 108-0075 JP
546
531
1.7.6 26.11.1 26.11.97
731
PC-TEL, Inc. 471 Brighton Drive Bloomingdale, Illinois 60108 US
740
HASELTINE LAKE LLP Redcliff Quay 120 Redcliff Street Bristol BS1 6HU GB
270
EN ES
511
9 - Receptores de exploração; Antenas.
300
US - 27/05/2011 - 85332651
210
010442218
220
24/11/2011
442
19/01/2012
541
XQD
521
0
740
A.A. THORNTON & CO. 235 High Holborn London WC1V 7LE GB
270
EN FR
511
9 - Cartões de memória com circuitos integrados, câmaras digitais, câmaras de vídeo, computadores pessoais, periféricos para computador, leitores e gravadores de cartões de memória, software para leitores e gravadores de cartões de memória.
210
010442309
220
24/11/2011
442
19/01/2012
541
CASSINI
521
0
731
Oleg Cassini, Inc. 313 McCouns Lane Oyster Bay Cove, New York 11771 US
740
Izquierdo Faces, José Iparraguirre, 42 - 3º izda 48011 Bilbao (Vizcaya) ES
270
EN ES
511
9 - Óculos, óculos de sol e óculos estéticos; Estojos e caixas para óculos e máscaras; Correntes para óculos;Estojos para lentes de contacto, binóculos. 14 - Metais preciosos e suas ligas e produtos nestas matérias ou em plaqué não incluídos noutras classes; Joalharia, bijuteria, pedras preciosas; Relojoaria e instrumentos cronométricos. 18 - Couro e imitações de couro, produtos nestas matérias não incluídos noutras classes; Peles de animais; Malas e maletas de viagem; Chapéus de chuva, chapéus de sol e bengalas; Chicotes e selaria.
210
010442416
220
24/11/2011
442
19/01/2012
541
SOLE
521
0
731
Fitness Equipment Services, LLC 52 East Exchange Place Salt Lake City, Utah 84111 US
740
J A KEMP & CO 14 South Square Gray's Inn London WC1R 5JJ GB
270
EN FR
511
28 - Equipamento de exercício;Equipamento de exercício, nomeadamente passadeiras, máquinas de subir escadas, bicicletas fixas de exercício, máquinas de remar, máquinas de levantamento de pesos e pesos.
210
010442424
220
24/11/2011
442
19/01/2012
546
531
731
106
27.99.4 27.99.17 27.99.24 Sony Corporation
2012/013
Parte A.1. 541
Europe's best driver
521
0
CTM 010442457 546
546
531
26.4.2 26.4.5 26.4.22 26.4.24 26.4.98
731
Furneaux Media Productions Pty Ltd 200 Miller Street, Fitzroy North Victoria 3068 AU
740
WITHERS & ROGERS LLP 4 More London Riverside London SE1 2AU GB
270
EN FR
511
16 - Produtos de impressão; Publicações;Revistas especializadas, revistas, boletins, autocolantes, artigos de papelaria. 28 - Brinquedos, jogos e artigos de diversão;Jogos de tabuleiro, máquinas de jogos electrónicos [sem ser concebidas para uso exclusivo com receptores de televisão]; Jogos de computador portáteis [automáticos] sem ser adaptados para uso com receptores de televisão. 41 - Serviços de ensino;Serviços de formação, serviços de divertimentos; Serviços desportivos e culturais;Todos os serviços atrás referidos, incluindo os relacionados com a condução de veículos motorizados, segurança rodoviária, capacidades dos condutores, ensino de condutores, assistência rodoviária, instrução de condutores, capacidades de condução;Todos os serviços atrás referidos, incluindo os prestados ao vivo, através de emissões televisivas ou transmitidos em linha; Serviços de divertimento televisivo;Organização de eventos, competições, incluindo os relacionados com condução;Serviços de jogos electrónicos prestados por meio da Internet, telefones ou telemóveis; Jogos de Internet não descarregáveis.
210
010442457
220
24/11/2011
442
19/01/2012
541
Moment Credit
521
0
2012/013
591
BG - Син, черен и бял. ES - Azul, negro y blanco. CS - Modrá, černá a bílá. DA - Blå, sort og hvid. DE - Azurblau, schwarz und weiß. ET - Sinine, must ja valge. EL - Μπλε, μαύρο και λευκό. EN - Blue, black and white. FR - Bleu, noir et blanc. IT - Azzuro, nero e bianco. LV - Zils, melns un balts. LT - Mėlyna, juoda ir balta. HU - Kék, fekete és fehér. MT - Blu, iswed u abjad. NL - Hemelsblauw, zwart en wit. PL - Niebieski, czarny i biały. PT - Azul, preto e branco. RO - Albastru, negru si alb. SK - Modrá, čierna a biela. SL - Modra, črna in bela. FI - Kirkkaansininen, musta ja valkoinen. SV - Blått, svart och vitt.
531
1.15.24 26.4.2 26.4.5 26.4.22 26.4.98 29.1.4
731
UAB "Moment Credit" Kalvarijų G. 2 09309 Vilnius LT
270
LT EN
511
36 - Seguros; Negócios financeiros; Negócios monetários; Negócios imobiliários.
210
010442465
220
24/11/2011
442
19/01/2012
541
Hintz
521
0
546
531
26.99.3 26.99.20
731
Hintz Foodstuff Production GmbH Knochenhauerstraße 36/37
107
CTM 010442614
Parte A.1.
28195 Bremen DE 740
MEISSNER, BOLTE & PARTNER Hollerallee 73 28209 Bremen DE
270
DE EN
511
29 - Leite e produtos lácteos; Bebidas à base de leite; Leite de soja. 30 - Bebidas à base de café, cacau e chocolate com leite
210
010442614
220
24/11/2011
442
19/01/2012
521
0
Web; Software para comunicações; Software, aplicações e publicações em formato electrónico fornecidos em linha a partir de bases de dados, da Internet ou outros sistemas de comunicações;Software, aplicações e publicações informáticos destinados a computadores e dispositivos de comunicações móveis; Software para transacções financeiras; Aparelhos e instrumentos para o manuseamento de dinheiro (numerário)/moeda; Terminais de ponto de venda para transferência electrónica de fundos, aparelhos e instrumentos para o processamento e manuseamento de cheques; Aparelhos e instrumentos para a gestão de dinheiro e software para utilização com os mesmos, caixas registadoras; Leitores electrónicos, codificadores e terminais para o registo e processamento de transacções de valores; Leitores, codificadores e terminais para proporcionar a transferência electrónica de fundos;Cartões codificados, cartões magnéticos, cartões de autenticação, caixas automáticos e/ou cartões ATM, cartões inteligentes, cartões para abrir portas, cartões de crédito, cartões de lançamento em conta corrente, cartões de garantia de cheques, cartões de débito. 35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Serviços promocionais;Organização, execução e supervisão de programas de fidelização e de planos de incentivos a vendas e promocionais; Serviços promocionais; Difusão de material publicitário; Fornecimento de informações de negócios; Serviços de informação comercial; Gestão de bases de dados informáticas; Compilação de informações em bases de dados informáticas; Recolha de informações sobre análises de mercado; Investigações e análises no domínio dos negócios; Análise de dados de pesquisas de mercado; Publicidade directa por correio;Informações, assessoria e assistência relacionadas com todos os serviços atrás referidos. 36 - Seguros; Serviços financeiros; Serviços de agência imobiliária; Serviços de sociedades de construção; Transacções financeiras; Serviços de corretores de valores; Serviços financeiros prestados através da Internet; Emissão de ordens de pagamento de valores relacionadas esquemas de bónus e de fidelidade; Prestação de informação financeira; Serviços de cartões de crédito, cartões Multibanco e cartões de débito; Emissão de cartões pré-pagos e com valor armazenado;Emissão de bilhetes de valor monetário; Emissão de vales; Emissão de vales; Emissão de vales monetários para compras posteriores;Serviços de resgate de fichas;Serviços de resgate de vales; Serviços monetários virtuais; Serviços de distribuição automática de dinheiro; Serviços de pré-pagamento e de pagamento;Serviços de processamento e administração de pagamentos; Serviços de autenticação e verificação de transacções; Serviços financeiros no âmbito do fornecimento de cartões e vales para a aquisição de produtos e/ou serviços; Incluindo o fornecimento dos serviços atrás referidos via redes de comunicações, incluindo redes de telemóvel e Internet.
546
531
24.17.18
731
Stott, Kevin The House, Hill House Farm, Worthing Road West Grinstead RH13 8LG GB
740
GILL JENNINGS & EVERY LLP The Broadgate Tower 20 Primrose Street London EC2A 2ES GB
270
EN FR
511
9 - Software; Software destinado ao tratamento e à gestão da informação; Software para utilização em publicidade; Software associado à organização, exploração e supervisão de programas de incentivos de vendas e promocionais e serviços promocionais; Aparelhos e instrumentos eléctricos e electrónicos destinados à transferência de dinheiro para dispositivos de pagamento; Dispositivos eléctricos e electrónicos para o registo de pagamentos; Equipamentos para o tratamento da informação; Suportes de dados magnéticos; Cartões codificados ou magnéticos; Cartões para utilizar em relação com planos de fidelidade ou com planos de incentivos às vendas e promocionais e com serviços de promoção; Leitores de cartões; Cartões de pré-pagamento; Cartões de pagamento electrónicos; Máquinas de emissão de cartões, bilhetes, fichas ou vales; Publicações electrónicas; Software para análise de informações de mercado; Software para bases de dados; Dados gravados em formato electrónico e/ou legível por máquina a partir da Internet ou outros sistemas de comunicações; Aplicações para sítios
108
210
010442622
220
24/11/2011
442
19/01/2012
541
D7
521
0
2012/013
Parte A.1.
CTM 010442648
546
301 Binney Street Cambridge, Massachussets 02142 US
531
27.5.1 27.7.1
731
Levy, Laurent 33/4 Rehov Ismah Melech 94121 Jerusalem IL
740
T MARK CONSEILS 31, rue Tronchet 75008 Paris FR
740
WILMER CUTLER PICKERING HALE AND DORR LLP Ulmenstr. 37-39 60325 Frankfurt am Main DE
270
EN DE
511
5 - Preparações farmacêuticas para uso no tratamento de obstipação crónica, síndrome de cólon irritável, perturbações da motilidade gastrintestinal e outras perturbações gastrintestinais. 16 - Produtos de impressão, nomeadamente brochuras, panfletos, cartazes, boletins informativos, materiais de promoção, materiais educativos para doentes, todos relacionados com o tratamento da obstipação crónica, da síndrome do cólon irritável, de perturbações da motilidade gastrointestinal e de outras perturbações gastrointestinais. 44 - Serviços de informação médica, nomeadamente fornecimento de informações de saúde em matéria de obstipação crónica, síndrome do cólon irritável, perturbações da motilidade gastrointestinal e outras perturbações gastrointestinais.
300
US - 27/05/2011 - 85/332441 US - 27/05/2011 - 85/332444 US - 27/05/2011 - 85/332449
210
010442705
220
24/11/2011
442
19/01/2012
541
eco!ogic 0
270
FR EN
521
511
5 - Produtos químicos para uso médico ou farmacêutico; Produtos de limpeza para lentes de contacto. 9 - Lentes de contacto, artigos de óptica, óculos (óptica), óculos (de sol), estojos para óculos, lentes de óculos, lentes de correcção, estojos para lentes de contacto, aparelhos e instrumentos ópticos, baterias eléctricas (pilhas). 10 - Próteses auditivas.
546
350
FR - (a) 3571025 - (b) 18/04/2008 - (c) 18/04/2008
210
010442648
220
24/11/2011
442
19/01/2012
521
0
591
BG - Зелен, бял, сив ES - Verde, blanco, gris CS - Zelená, bílá, šedá DA - Grøn, hvid, grå DE - grün, weiß, grau ET - Roheline, valge, hall EL - Πράσινο, λευκό, γκρίζο EN - Green, white, grey FR - Vert, blanc, gris IT - Verde, bianco, grigio LV - Zaļš, balts, pelēks LT - Žalia, balta, pilka HU - Zöld, fehér, szürke MT - Aħdar, abjad, griż NL - Groen, wit, grijs PL - Zielony, biały, szary PT - Verde, branco e cinzento RO - Verde, alb, gri SK - Zelená, biela, sivá SL - Zelena, bela, siva FI - Vihreä, valkoinen, harmaa SV - Grönt, vitt, grått
531
5.3.13 5.3.15 24.17.4 26.1.3 27.3.15
731
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28-40 71364 Winnenden DE
546
531
19.19.00
731
Ironwood Pharmaceuticals, Inc.
2012/013
109
CTM 010442713 740
HOEGER, STELLRECHT & PARTNER PATENTANWÄLTE Uhlandstr. 14c 70182 Stuttgart DE
Parte A.1. 70182 Stuttgart DE 270
DE EN
511
7 - Aparelhos e instalações mecânicas de pulverização, lavagem e limpeza, em especial máquinas de lavagem a alta pressão, máquinas de lavagem a vapor e jato de vapor, máquinas de jato de partículas, máquinas de extração por pulverização, máquinas de escovar, aspiradores de pó, aparelhos de polir o chão, aspiradores de escova para tapetes, máquinas de lavagem de superfícies duras e de revestimentos têxteis, máquinas de lavagem de superfícies em vidro, aparelhos mecânicos para a limpeza de janelas, varredouras mecânicas, máquinas de lavar interiores de recipientes;Instalações de lavagem de veículos, máquinas para remover substâncias de proteção de veículos automóveis; Máquinas de lavar louça, máquinas de lavar roupa; Comandos hidráulicos para máquinas; Máquinas de desgaseificação de reservatórios; Peças para os artigos atrás referidos, Em especial escovas, Tubos flexíveis, Pistolas de pulverização manuais, Bocais de aspiração, Pulverizadores, Agulhetas, Tubos de aspiradores de poeira, Sacos de aspiradores de pó, Filtros para aspiradores de pó; Equipamento de jardinagem accionado mecanicamente; Bombas, incluídas na classe 7, Em especial bombas de água, bombas para lagos, Bombas submersíveis, Bombas de jardim, Bombas de água para uso doméstico; Sopradores de folhas; Sopradores de folhas.
210
010442739
220
24/11/2011
442
19/01/2012
541
SKYWARE
521
0
731
Condat Aktiengesellschaft Alt-Moabit 91 d 10559 Berlin DE
740
MEISSNER, BOLTE & PARTNER GBR Widenmayerstr. 47-50 80538 München DE
270
DE EN
511
9 - Equipamento para o tratamento da informação e computadores;Suportes de dados (incluídos na classe 9), programas de computador gravados em suportes de dados, incluindo imagens e som. 35 - Consultoria de negócios;Planeamento, organização e implementação, nomeadamente marketing de produtos de software. 42 - Elaboração de programas de processamento de dados e de software para sistemas, em especial destinados a serem utilizados em técnicas de telecomunicações e aplicações da Internet; Consultoria em matéria de informática.
210
010442747
220
24/11/2011
442
19/01/2012
26.15.97 26.15.99
541
STABIFIX
521
0
731
Alfred Kärcher GmbH & Co. KG Alfred-Kärcher-Str. 28-40 71364 Winnenden DE
731
Stabifix Brauerei-Technik KG Lochhamer Schlag 17 82166 Gräfelfing DE
740
HOEGER, STELLRECHT & PARTNER PATENTANWÄLTE Uhlandstr. 14c
740
LEDERER & KELLER Unsöldstr. 2
270
DE EN
511
7 - Aparelhos e instalações mecânicas de pulverização, lavagem e limpeza, em especial máquinas de lavagem a alta pressão, máquinas de lavagem a vapor e jato de vapor, máquinas de jato de partículas, máquinas de extração por pulverização, máquinas de escovar, aspiradores de pó, aparelhos de polir o chão, aspiradores de escova para tapetes, máquinas de lavagem de superfícies duras e de revestimentos têxteis, máquinas de lavagem de superfícies em vidro, aparelhos mecânicos para a limpeza de janelas, varredouras mecânicas, máquinas de lavar interiores de recipientes;Instalações de lavagem de veículos, máquinas para remover substâncias de proteção de veículos automóveis; Máquinas de lavar louça, máquinas de lavar roupa; Comandos hidráulicos para máquinas; Máquinas de desgaseificação de reservatórios; Peças para os artigos atrás referidos, Em especial escovas, Tubos flexíveis, Pistolas de pulverização manuais, Bocais de aspiração, Pulverizadores, Agulhetas, Tubos de aspiradores de poeira, Sacos de aspiradores de pó, Filtros para aspiradores de pó; Equipamento de jardinagem accionado mecanicamente; Bombas, incluídas na classe 7, Em especial bombas de água, bombas para lagos, Bombas submersíveis, Bombas de jardim, Bombas de água para uso doméstico; Sopradores de folhas; Sopradores de folhas.
210
010442713
220
24/11/2011
442
19/01/2012
541
e eco!efficiency
521
0
546
591
531
110
BG - Син, бял, сив ES - Azul, blanco, gris CS - Modrá, bílá, šedá DA - Blå, hvid, grå DE - blau, weiß, grau ET - Sinine, valge, hall EL - Μπλε, λευκό, γκρι EN - Blue, white, grey FR - Bleu, blanc, gris IT - Blu, grigio, bianco LV - Zils, pelēks, balts LT - Mėlyna, balta, pilka HU - Kék, fehér, szürke MT - Blu, abjad, griż NL - Blauw, wit, grijs PL - Niebieski, biały, szary PT - Azul, branco, cinzento RO - Albastru, alb, gri SK - Modrá, sivá, biela SL - Modra, bela, siva FI - Sininen, valkoinen, harmaa SV - Blått, vitt, grått
2012/013
Parte A.1. 80538 München DE
CTM 010442771 731
Stabifix Brauerei-Technik KG Lochhamer Schlag 17 82166 Gräfelfing DE
270
DE EN
511
1 - Produtos químicos para a clarificação e estabilização de bebidas, em especial de cerveja.
740
LEDERER & KELLER Unsöldstr. 2 80538 München DE
210
010442771
270
DE EN
220
24/11/2011
511
442
19/01/2012
1 - Produtos químicos para a clarificação e estabilização de bebidas, em especial de cerveja.
541
STABIQUICK
521
0
731
Stabifix Brauerei-Technik KG Lochhamer Schlag 17 82166 Gräfelfing DE
210
010442804
220
24/11/2011
442
19/01/2012
541
STABICLEAR
521
0
731
Stabifix Brauerei-Technik KG Lochhamer Schlag 17 82166 Gräfelfing DE
740
LEDERER & KELLER Unsöldstr. 2 80538 München DE
270
DE EN
511
1 - Produtos químicos para a clarificação e estabilização de bebidas, em especial de cerveja.
740
LEDERER & KELLER Unsöldstr. 2 80538 München DE
210
010442788
270
DE EN
220
24/11/2011
511
442
19/01/2012
1 - Produtos químicos para a clarificação e estabilização de bebidas, em especial de cerveja.
541
POLLUX
521
0
731
GNS Gesellschaft für Nuklear-Service mbH Frohnhauser Straße 67 45127 Essen DE
210
010442846
220
24/11/2011
442
19/01/2012
541
STABIVAC
521
0
731
Stabifix Brauerei-Technik KG Lochhamer Schlag 17 82166 Gräfelfing DE
740
LEDERER & KELLER Unsöldstr. 2 80538 München DE
270
DE EN
511
7 - Aspiradores para uma manipulação isenta de poeiras de produtos em pó, em especial produtos de filtração, em especial para a indústria cervejeira.
210
010442861
220
24/11/2011
442
19/01/2012
541
Galliano Gazette
521
0
740
ANDREJEWSKI · HONKE An der Reichsbank 8 45127 Essen DE
270
DE EN
511
6 - Recipientes de armazenamento e recipientes de transporte blindado em metal para substâncias e materiais radioativos. 39 - Transporte de substâncias e materiais radioativos, em especial provenientes de centrais nucleares, em especial por automóvel, via férrea e navio;Aluguer de recipientes de armazenamento e recipientes de transporte blindado para substâncias e materiais radioativos;Armazenamento de substâncias e materiais radioativos, em especial provenientes de centrais nucleares.
350
BX - (a) 579271 - (b) 26/11/1991 - (c) 26/11/1991 AT - (a) 579271 - (b) 26/11/1991 - (c) 26/11/1991 ES - (a) 579271 - (b) 26/11/1991 - (c) 26/11/1991 FR - (a) 579271 - (b) 26/11/1991 - (c) 26/11/1991 IT - (a) 579271 - (b) 26/11/1991 - (c) 26/11/1991 PT - (a) 579271 - (b) 26/11/1991 - (c) 26/11/1991 DE - (a) 2006576 - (b) 26/11/1991 - (c) 01/08/1991 GB - (a) 1491901 - (b) 26/02/1993 - (c) 21/02/1992 GB - (a) 1477804 - (b) 15/01/1993 - (c) 26/09/1991
210
010442796
220
24/11/2011
442
19/01/2012
541
STABISOL
521
0
2012/013
111
CTM 010442929
Parte A.1.
546
531
20.7.2
731
John Galliano S.A. 60, rue d'Avron 75020 Paris FR
740
CABINET SZILVASI 1, avenue Marceau 75116 Paris FR
270
FR EN
511
3 - Produtos de perfumaria; Perfumes; Águas de toilette; Óleos essenciais para uso pessoal; Sabões, óleos, loções e cremes perfumados (não medicinais) para o corpo, o rosto e o cabelo; Máscaras de beleza; Sais de banho; Blush; Cosméticos; Lápis cosméticos para os lábios; Batons; Lápis cosméticos para os olhos; Verniz para unhas; Produtos para os cuidados das unhas; Sombras para os olhos em pó ou em creme; Cosméticos para as sobrancelhas e as pestanas; Champôs; Creme de barbear, loção de barbear; Dentríficos; Preparações para bronzear; Saquetas perfumadas; Cremes depilatórios; Desodorizantes e antitranspirantes para o corpo. 4 - Velas; Mechas. 9 - Aparelhos e instrumentos ópticos; Óculos; Estojos para óculos. 14 - Metais preciosos e suas ligas e produtos feitos nestas matérias ou em plaqué sem ser para uso dentário, nomeadamente estátuas e estatuetas (em metais preciosos); Caixas em metais preciosos; Strass (imitações de pedras preciosas); Ornamentos para sapatos (em metais preciosos); Porta-chaves de fantasia; Joalharia, bijuteria, pedras preciosas; Relojoaria e instrumentos cronométricos; Anéis (ourivesaria); Brincos; Botões de punho; Pulseiras (bijutaria); Broches (bijutarias); Colares (bijutaria); Alfinetes em metais preciosos [joalharia]; Berloques (joalharia); Medalhões (bijutaria); Relógios de pulso e de bolso. 16 - Papel, cartão, produtos de impressão; Artigos para encadernação; Fotografias; Papelaria; Adesivos (matérias colantes) para papelaria; Material para artistas; Pincéis; Artigos de escritório (com excepção dos móveis); Clichés (esteriótipos); Caixas em cartão ou em papel; Caixas de chapéus em cartão; Papel de embrulho; Etiquetas não em tecido; Laços em papel (papelaria); Revistas, jornais;Livros, cartazes, catálogos, álbuns; Autocolantes (artigos de papelaria); Cartonagens, tubos em cartão; Moldes para a costura; Brasões (sinetes em papel); Elásticos; Saquinhos (invólucros, bolsas) para embalagem (em papel ou em matérias plásticas), sacos (invólucros, bolsas) para embalagem (em papel ou em matérias plásticas); Canetas; Lenços em papel para desmaquilhar; Toalhas de mesa e guardanapos (em papel). 18 - Couro e imitações de couro; Peles de animais; Malas e maletas de viagem; Chapéus de chuva, chapéus de sol e bengalas; Chicotes e selaria; Bolsas; Sacos escolares;
112
Caixas para chapéus (em couro); Estojos para chaves (marroquinaria); Estojos de viagem; Malinhas para artigos de higiene pessoal; Cordões em couro; Pastas; Malas de viagem; Porta-moedas não em metais preciosos; Portacartões (carteiras); Carteiras de bolso; Malas de mão; Sacos de viagem; Sacos porta-fatos (para viagem); Pastas (marroquinaria); Conjuntos de viagem (marroquinaria); Porta-moedas em metais preciosos; Bolsas de malha (em metais preciosos). 21 - Estojos de pó-de-arroz em metais preciosos; Serviços (baixela) em metais preciosos; Vasos em metais preciosos; Palmatórias para velas em metais preciosos. 24 - Tecidos para uso têxtil; Fazendas; Forros (tecidos); Etiquetas em tecido; Roupa de casa; Fronhas para coxins; Tapeçarias murais em matérias têxteis; Cortinados em matérias têxteis ou em matérias plásticas; Roupa de banho (com excepção de vestuário); Toalhas de toilette em matérias têxteis; Toalhas para enxugar as mãos em matérias têxteis; Luvas para banho; Lenços para desmaquilhar em matérias têxteis; Cortinas de duche em material têxtil ou película plástica; Roupa de cama; Cobertores; Lençóis; Fronhas; Colchas para cama; Colchas; Mantas para os joelhos; Mantas de viagem; Toalhas de mesa e guardanapos, não em papel; Toalhas de mesa; Bases para garrafas (roupa de mesa); Naperon de centro de mesa; Bases não de papel; Individuais de mesa não em papel; Toalhas de mesa, não em papel; Guardanapos em matérias têxteis; Lenços de bolso em matérias têxteis. 25 - Vestuário, calçado, chapelaria; Vestuário para homem, senhora e criança; Casacos compridos, sobretudos, impermeáveis, peles, casacos, calças, saias, fatos para homem, fatos para senhora, coletes, camisas, blusas, pulóveres, fatos de ginástica, blusas de malha, t-shirts, vestidos, roupa interior, roupa interior de senhora, roupões de quarto, roupões de banho, fatos de banho, pijamas, peúgas, meias, meias-calça, gravatas, lenços de pescoço, charpas, luvas, cintos, chapéus, sapatos, botas, pantufas. 35 - Direcção profissional de negócios artísticos; Serviços de manequins para fins publicitários ou de promoção de vendas; Decoração de montras. 38 - Telecomunicações; Agências de imprensa e de informações; Comunicações através de terminais de computador. 40 - Serviços de confecção de vestuário, bordados; Corte de tecidos; Trabalho de peles; Trabalhos de pelaria. 41 - Organização e direcção de desfiles de moda;Escolas relacionadas com o ensino da confecção de vestuário e da moda. 42 - Serviços de estilismo no domínio do vestuário e de todos os acessórios relativos ao vestuário; Serviços de desenhadores de moda. 45 - Aluguer de vestuário, de fatos e de trajes de cerimónia.
210
010442929
220
24/11/2011
442
19/01/2012
541
FINITY
521
0
731
The Procter & Gamble Company One Procter & Gamble Plaza Cincinnati, Ohio 45202-3315 US
740
PROCTER & GAMBLE France SAS Le Carval, Danièle 163/165 quai Aulagnier 92600 Asnières-sur-Seine FR
2012/013
Parte A.1.
CTM 010442952
270
EN FR
531
20.7.2
511
3 - Cosméticos, óleos essenciais, produtos para limpar, cuidar e embelezar a pele.
731
John Galliano S.A. 60, rue d'Avron 75020 Paris FR
210
010442952
740
220
24/11/2011
442
19/01/2012
CABINET SZILVASI 1, avenue Marceau 75116 Paris FR
541
Lyris
270
FR EN
521
0
511
3 - Produtos de perfumaria; Perfumes; Águas de toilette; Óleos essenciais para uso pessoal; Sabões, óleos, loções e cremes perfumados (não medicinais) para o corpo, o rosto e o cabelo; Máscaras de beleza; Sais de banho; Blush; Cosméticos; Lápis cosméticos para os lábios; Batons; Lápis cosméticos para os olhos; Verniz para unhas; Produtos para os cuidados das unhas; Sombras para os olhos em pó ou em creme; Cosméticos para as sobrancelhas e as pestanas; Champôs; Creme de barbear, loção de barbear; Dentríficos; Preparações para bronzear; Saquetas perfumadas; Cremes depilatórios; Desodorizantes e antitranspirantes para o corpo. 4 - Velas; Mechas. 9 - Aparelhos e instrumentos ópticos; Óculos; Estojos para óculos. 14 - Metais preciosos e suas ligas e produtos feitos nestas matérias ou em plaqué sem ser para uso dentário, nomeadamente estátuas e estatuetas (em metais preciosos); Caixas em metais preciosos; Strass (imitações de pedras preciosas); Ornamentos para sapatos (em metais preciosos); Porta-chaves de fantasia; Joalharia, bijuteria, pedras preciosas; Relojoaria e instrumentos cronométricos; Anéis (ourivesaria); Brincos; Botões de punho; Pulseiras (bijutaria); Broches (bijutarias); Colares (bijutaria); Alfinetes em metais preciosos [joalharia]; Berloques (joalharia); Medalhões (bijutaria); Relógios de pulso e de bolso. 16 - Papel, cartão, produtos de impressão; Artigos para encadernação; Fotografias; Papelaria; Adesivos (matérias colantes) para papelaria; Material para artistas; Pincéis; Artigos de escritório (com excepção dos móveis); Clichés (esteriótipos); Caixas em cartão ou em papel; Caixas de chapéus em cartão; Papel de embrulho; Etiquetas não em tecido; Laços em papel (papelaria); Revistas, jornais;Livros, cartazes, catálogos, álbuns; Autocolantes (artigos de papelaria); Cartonagens, tubos em cartão; Moldes para a costura; Brasões (sinetes em papel); Elásticos; Saquinhos (invólucros, bolsas) para embalagem (em papel ou em matérias plásticas), sacos (invólucros, bolsas) para embalagem (em papel ou em matérias plásticas); Canetas; Lenços em papel para desmaquilhar; Toalhas de mesa e guardanapos (em papel). 18 - Couro e imitações de couro; Peles de animais; Malas e maletas de viagem; Chapéus de chuva, chapéus de sol e bengalas; Chicotes e selaria; Bolsas; Sacos escolares; Caixas para chapéus (em couro); Estojos para chaves (marroquinaria); Estojos de viagem; Malinhas para artigos de higiene pessoal; Cordões em couro; Pastas; Malas de viagem; Porta-moedas não em metais preciosos; Portacartões (carteiras); Carteiras de bolso; Malas de mão; Sacos de viagem; Sacos porta-fatos (para viagem); Pastas (marroquinaria); Conjuntos de viagem (marroquinaria); Porta-moedas em metais preciosos; Bolsas de malha (em metais preciosos). 21 - Estojos de pó-de-arroz em metais preciosos; Serviços (baixela) em metais preciosos; Vasos em metais preciosos; Palmatórias para velas em metais preciosos. 24 - Tecidos para uso têxtil; Fazendas; Forros (tecidos); Etiquetas em tecido; Roupa de casa; Fronhas para coxins; Tapeçarias murais em matérias têxteis; Cortinados em matérias têxteis ou em matérias plásticas; Roupa de banho (com excepção de vestuário); Toalhas de toilette em maté-
546
531
27.5.1
731
Levy, Laurent 33/4 Rehov Ismah Melech 94121 Jerusalem IL
740
T MARK CONSEILS 31, rue Tronchet 75008 Paris FR
270
FR EN
511
5 - Produtos de limpeza para lentes de contacto. 9 - Lentes de contacto, artigos de óptica, óculos (óptica), óculos (de sol), estojos para óculos, lentes de óculos, lentes de correcção, estojos para lentes de contacto, aparelhos e instrumentos ópticos.
350
FR - (a) 3571024 - (b) 18/04/2008 - (c) 18/04/2008
210
010442986
220
24/11/2011
442
19/01/2012
541
galliano galliano
521
0
546
2012/013
113
CTM 010442994 rias têxteis; Toalhas para enxugar as mãos em matérias têxteis; Luvas para banho; Lenços para desmaquilhar em matérias têxteis; Cortinas de duche em material têxtil ou película plástica; Roupa de cama; Cobertores; Lençóis; Fronhas; Colchas para cama; Colchas; Mantas para os joelhos; Mantas de viagem; Toalhas de mesa e guardanapos, não em papel; Toalhas de mesa; Bases para garrafas (roupa de mesa); Naperon de centro de mesa; Bases não de papel; Individuais de mesa não em papel; Toalhas de mesa, não em papel; Guardanapos em matérias têxteis; Lenços de bolso em matérias têxteis. 25 - Vestuário, calçado, chapelaria; Vestuário para homem, senhora e criança; Casacos compridos, sobretudos, impermeáveis, peles, casacos, calças, saias, fatos para homem, fatos para senhora, coletes, camisas, blusas, pulóveres, fatos de ginástica, blusas de malha, t-shirts, vestidos, roupa interior, roupa interior de senhora, roupões de quarto, roupões de banho, fatos de banho, pijamas, peúgas, meias, meias-calça, gravatas, lenços de pescoço, charpas, luvas, cintos, chapéus, sapatos, botas, pantufas. 35 - Direcção profissional de negócios artísticos; Serviços de manequins para fins publicitários ou de promoção de vendas; Decoração de montras. 38 - Telecomunicações; Agências de imprensa e de informações; Comunicações através de terminais de computador. 40 - Serviços de confecção de vestuário, bordados; Corte de tecidos; Trabalho de peles; Trabalhos de pelaria. 41 - Organização e direcção de desfiles de moda;Escolas relacionadas com o ensino da confecção de vestuário e da moda. 42 - Serviços de estilismo no domínio do vestuário e de todos os acessórios relativos ao vestuário; Serviços de desenhadores de moda. 45 - Aluguer de vestuário, de fatos e de trajes de cerimónia.
Parte A.1. moscas para a pesca, redes de anzóis destinados a pescadores à linha; Acessórios de pesca; Peças e componentes de todos os artigos atrás referidos. 35 - Serviços de loja de venda a retalho, serviços de catálogo de encomenda postal, serviços de venda a retalho em linha (ou na Internet) e serviços de venda a retalho através de telemóveis e de dispositivos digitais e electrónicos portáteis, todos no domínio das canas de pesca, linhas de pesca e outros aparelhos e acessórios de pesca, artigos em couro, sacos e artigos de bagagem;Agrupamento, para terceiros, de uma variedade de produtos que permitem aos clientes ver e comprar comodamente esses produtos no domínio das canas de pesca, linhas de pesca e outros aparelhos e acessórios de pesca, artigos em couro, sacos e artigos de bagagem.
210
010443001
220
24/11/2011
442
19/01/2012
541
X STRIKE
521
0
546
210
010442994
220
24/11/2011
531
27.5.5
442
19/01/2012
731
541
BEULAH
521
0
731
Beulah, Inc. 1017 Reddy Avenue Medford, OR 97504 US
AEROCOOL ADVANCED TECHNOLOGIES CORPORATION 12F., No. 75, Sec. 1, Sintai 5th Road, Sijhih City, Taipei County 221, Taiwan, R.o.C. Sijhih City TW
740
740
BUREAU GEVERS Brussels Airport Business Park Holidaystraat, 5 1831 Diegem BE
GLAWE, DELFS, MOLL Rothenbaumchaussee 58 20148 Hamburg DE
270
EN DE
511
9 - Aparelhos de controlo do calor, dissipadores de calor para unidades eléctricas, hardware, ratos de computador, caixas de computador, controladores de computador, fontes de alimentação eléctricas, auscultadores, microfones, altifalantes
210
010443018
220
24/11/2011
442
19/01/2012
541
MAD Protector
521
0
731
Money and Data Protection GmbH & Co. KG Niederfeldstr. 19a 33611 Bielefeld DE
270
NL EN
511
18 - Malas de senhora, sacos de tiracolo, sacos para cosméticos (vendidos vazios), sacos/estojos para kits de toilette (vendidos vazios), carteiras, porta-cartões de crédito, porta-cartões de visita, estojos para chaves, porta-moedas, pochetes, bolsas multiusos, bolsas, sacos para cintos, sacos multiusos, alforges, sacos cilíndricos, alcofas, sacos de viagem, artigos de bagagem, sacos de fim-de-semana, sacos de equipamento, sacos para fatos, porta-fatos para viagem, sacos de ginástica, estojos para gravatas, mochilas, pastas de executivo, sacolas, malas de viagem, malas; Chapéus-de-chuva. 28 - Equipamento de pesca;Chumbos, penas para linhas de pesca, linhas para pesca à mosca, linhas de pesca, nassas, canas de pesca, bancos para a pesca, aprestos de pesca, caixas para aprestos de pesca, pesos de pesca, carretos de pesca, materiais de atar moscas para fazer
114
2012/013
Parte A.1. 740
TER MEER STEINMEISTER & PARTNER GBR Artur-Ladebeck-Str. 51 33617 Bielefeld DE
270
DE EN
511
9 - Aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das imagens; Aparelhos de telefone; Equipamento para o tratamento da informação e computadores;Aparelhos portáteis, que permitem a comunicação com uma rede de comunicações móveis, para a identificação de pessoas. 36 - Negócios financeiros; Negócios monetários;Serviços para garantir a segurança das operações de pagamento. 38 - Telecomunicações;Serviços de identificação de aparelhos de telecomunicações móveis através do acesso aos registos de comunicações de operadores de redes móveis.
CTM 010443059 30 - Farinhas e preparações feitas de cereais;Pão, pastelaria e confeitaria, molhos (condimentos), especiarias, todos os produtos atrás referidos, em especial ultracongelados; Gelados, gelo. 31 - Produtos agrícolas, hortícolas e florestais incluídos nesta classe; Frutas e legumes frescos. 300
DE - 25/05/2011 - 302011029282.5
210
010443323
220
24/11/2011
442
19/01/2012
541
USCAN
521
0
731
SPX Corporation 13515 Ballantyne Corporate Place Charlotte, NC 28277 US
740
MARKS & CLERK LLP 90 Long Acre London WC2E 9RA GB
210
010443059
220
24/11/2011
442
19/01/2012
541
ACMAT
521
0
270
EN IT
731
ATELIERS DE CONSTRUCTIONS MECANIQUES DE L'ATLANTIQUE - A.C.M.A.T. (S.A.S. unipersonnelle) lieu-dit le Point Du Jour 44600 Saint-Nazaire FR
511
740
NOVAGRAAF FRANCE 122, rue Edouard Vaillant 92593 Levallois Perret Cédex FR
270
FR EN
511
12 - Veículos terrestres para o transporte de passageiros ou de material e peças sobresselentes;Camiões, veículos oficina, veículos ambulância, veículos de resolução de avarias, de reserva de água, de alimentação;Camiões cozinha (veículos de locomoção por terra);Veículos blindados e, de um modo geral, todos os tipos de veículos civis ou militares que formam uma companhia motorizada autónoma. 13 - Armas de fogo; Munições e projécteis; Explosivos; Fogos de artifício.
9 - Aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controle (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; Aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação ou o controlo da corrente eléctrica; Aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das imagens; Suporte de registo magnético, discos acústicos; Distribuidores automáticos e mecanismos para aparelhos de pré-pagamento; Caixas registadoras, máquinas de calcular, equipamentos para o tratamento da informação e computadores; Extintores;Ferramentas electrónicas de diagnóstico automóvel;Software para ferramentas de diagnóstico automóvel. 37 - Construção; Reparações; Serviços de instalação.
210
010443381
220
24/11/2011
442
19/01/2012
541
STRACHAN
521
0
300
FR - 01/06/2011 - 113836084
210
010443075
220
24/11/2011
442
19/01/2012
541
GourmetFrost
521
0
731
Frost-Import GmbH Beethovenstr. 21 04107 Leipzig DE
740
HAUCK PATENT- UND RECHTSANWÄLTE Neuer Wall 50 20354 Hamburg DE
270
DE EN
511
29 - Carne, peixe, aves e caça; Extractos de carne; Frutos e legumes em conserva, secos e cozidos; Geleias, doces, compotas; Ovos, leite e laticínios;Óleos e gorduras comestíveis, todos os produtos atrás referidos, em especial ultracongelados; Legumes mistos ultracongeladas, frutos mistos ultracongelados.
2012/013
546
531
27.5.1
731
Strachan Furniture Makers Ltd 2 Dolphin Court Stanningley Road Bramley Leeds, West Yorkshire LS13 4UN GB
740
BAILEY WALSH & CO LLP 5 York Place Leeds, West Yorkshire LS1 2SD GB
270
EN FR
511
20 - Móveis, espelhos;Mobiliário de quarto por medida, mobiliário para escritório de casa por medida, mobiliário
115
CTM 010443414 de cozinha por medida e mobiliário de salas de estar por medida; Peças e acessórios para os artigos atrás referidos. 35 - Serviços comerciais, de venda por grosso e a retalho relacionados com a venda de mobiliário, espelhos, mobiliário de quarto por medida, mobiliário para escritório de casa por medida, mobiliário de cozinha por medida e mobiliário de salas de estar por medida, peças e acessórios para os mesmos. 37 - Instalação, manutenção, montagem e reparação de mobiliário, espelhos, mobiliário de quarto por medida, mobiliário para escritório de casa por medida, mobiliário de cozinha por medida e mobiliário de salas de estar por medida, peças e acessórios para os mesmos.
210
010443414
220
24/11/2011
442
19/01/2012
541
JUPITER
521
0
731
Prism Art & Design Limited Maple House 149 Tottenham Court Road London W1T 7NF GB
740
DEHNS St Bride's House, 10 Salisbury Square London EC4Y 8JD GB
270
EN FR
511
28 - Brinquedos, jogos e artigos de diversão; Brinquedos de pelúcia; Blocos de construção para crianças; Camiões de bombeiros de brincar; Veículos de brincar; Conjuntos de construção (brinquedos); Brinquedos de fantasia electrónicos, nomeadamente brinquedos com música, som, luz e/ou movimento; Brinquedos didácticos electrónicos; Brinquedos de madeira, nomeadamente comboios e acessórios para comboios; Jogos electrónicos portáteis;Conjuntos de brincar constituídos por figuras e acessórios com prédios, paisagens, ambientes e/ou cenários de brincar;Figuras de brincar fundidas em molde; Bonecas em plástico; Comboios de brincar; Brinquedos didácticos, nomeadamente brinquedos para o ensino de línguas, do alfabeto, de números, de cores, de relações espaciais, de comportamentos, de vocabulário e/ou de matemática; Jogos de tabuleiro; Cartas de jogar; Jogos de cartas; Puzzles; Puzzles manipuláveis;Cartas para jogar jogos de cartas de correspondências; Brinquedos de actividades múltiplas para bebés; Brinquedos de berço; Móbiles para berço; Brinquedos para o banho; Brinquedos para fazer bolas de sabão; Brinquedos para brincar na areia; Brinquedos insufláveis;Equipamento de desporto, nomeadamente luvas de basebol, tacos de basebol, bolas de desporto, cordas de saltar, patins com rodas e protecções atléticas para utilização de patins com rodas; Bolas de recreio; Trotinetas para brincar;Casas de bonecas para crianças;Conjuntos de artigos de cozinha de brincar constituídos por aparelhos de plástico para brincar, utensílios de plástico para brincar, pratos de plástico para brincar e comida de plástico para brincar; Conjuntos de artigos de limpeza da casa para brincar constituídos por equipamento de limpeza de plástico e acessórios para brincar;Diversões accionadas por moedas; Brinquedos locomotores para montar; Brinquedos de tracção; Balões; Papagaios de papel; " piñatas" (figuras contendo guloseimas); Rocas para bebés; Stick de montar para saltar; Meias de Natal;Ornamentos festivos; Bonecas; Bonecas feitas de saquinhos cheios de feijões; Marionetas; Globos que simulam a queda de neve; Árvores de Natal de brincar; Caixas de música para brincar; Pistolas de água;Kits constituídos por materiais pré-cortados que formam super-
116
Parte A.1. fícies de jogo e autocolantes com desenhos permutáveis para fixação nas superfícies de jogo; Artigos para festas sob a forma de bastões de fogo de artifício que estalam ou produzem ruído.
210
010443448
220
24/11/2011
442
19/01/2012
541
VENUS
521
0
731
Prism Art & Design Limited Maple House 149 Tottenham Court Road London W1T 7NF GB
740
DEHNS St Bride's House, 10 Salisbury Square London EC4Y 8JD GB
270
EN FR
511
28 - Brinquedos, jogos e artigos de diversão; Brinquedos de pelúcia; Blocos de construção para crianças; Camiões de bombeiros de brincar; Veículos de brincar; Conjuntos de construção (brinquedos); Brinquedos de fantasia electrónicos, nomeadamente brinquedos com música, som, luz e/ou movimento; Brinquedos didácticos electrónicos; Brinquedos de madeira, nomeadamente comboios e acessórios para comboios; Jogos electrónicos portáteis;Conjuntos de brincar constituídos por figuras e acessórios com prédios, paisagens, ambientes e/ou cenários de brincar;Figuras de brincar fundidas em molde; Bonecas em plástico; Comboios de brincar; Brinquedos didácticos, nomeadamente brinquedos para o ensino de línguas, do alfabeto, de números, de cores, de relações espaciais, de comportamentos, de vocabulário e/ou de matemática; Jogos de tabuleiro; Cartas de jogar; Jogos de cartas; Puzzles; Puzzles manipuláveis;Cartas para jogar jogos de cartas de correspondências; Brinquedos de actividades múltiplas para bebés; Brinquedos de berço; Móbiles para berço; Brinquedos para o banho; Brinquedos para fazer bolas de sabão; Brinquedos para brincar na areia; Brinquedos insufláveis;Equipamento de desporto, nomeadamente luvas de basebol, tacos de basebol, bolas de desporto, cordas de saltar, patins com rodas e protecções atléticas para utilização de patins com rodas; Bolas de recreio; Trotinetas para brincar;Casas de bonecas para crianças;Conjuntos de artigos de cozinha de brincar constituídos por aparelhos de plástico para brincar, utensílios de plástico para brincar, pratos de plástico para brincar e comida de plástico para brincar; Conjuntos de artigos de limpeza da casa para brincar constituídos por equipamento de limpeza de plástico e acessórios para brincar;Diversões accionadas por moedas; Brinquedos locomotores para montar; Brinquedos de tracção; Balões; Papagaios de papel; " piñatas" (figuras contendo guloseimas); Rocas para bebés; Stick de montar para saltar; Meias de Natal;Ornamentos festivos; Bonecas; Bonecas feitas de saquinhos cheios de feijões; Marionetas; Globos que simulam a queda de neve; Árvores de Natal de brincar; Caixas de música para brincar; Pistolas de água;Kits constituídos por materiais pré-cortados que formam superfícies de jogo e autocolantes com desenhos permutáveis para fixação nas superfícies de jogo; Artigos para festas sob a forma de bastões de fogo de artifício que estalam ou produzem ruído.
210
010443455
220
24/11/2011
442
19/01/2012
2012/013
Parte A.1. 541
OSCAR VERSION
521
0
731
Levy, Laurent 33/4 Rehov Ismah Melech 94121 Jerusalem IL
740
T MARK CONSEILS 31, rue Tronchet 75008 Paris FR
270
FR EN
511
5 - Produtos higiénicos para a medicina; Desinfectantes; Banhos medicinais; Produtos químicos para uso médico ou farmacêutico. 9 - Aparelhos e instrumentos científicos (sem ser para uso médico), náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controle (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; Aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução, o tratamento do som ou das imagens; Equipamento para o tratamento da informação e computadores; Óculos (óptica); Artigos de oculista; Estojos para óculos; Aparelhos de diagnóstico não para uso médico. 35 - Gestão dos negócios comerciais; Consultadoria em matéria de organização e gestão de negócios; Gestão de ficheiros informáticos; Organização de exposições com fins comerciais ou de publicidade; Publicidade em linha numa rede informática; Publicação de textos publicitários.
350
FR - (a) 3755439 - (b) 22/07/2010 - (c) 22/07/2010
210
010443463
220
24/11/2011
442
19/01/2012
541
Pickenpack EUROPE
521
0
CTM 010443463 SV - Svart, vitt, grått 531
5.3.11 5.3.13 5.3.14
731
Pickenpack GmbH Lüner Rennbahn, 9 21339 Lüneburg DE
740
DE SIMONE & PARTNERS S.P.A. Via Vincenzo Bellini, 20 00198 Roma IT
270
EN IT
511
29 - Frutos cristalizados; Frutos cristalizados; Frutas congeladas; Frutas (em conserva); Nata (produto do leite); Manteiga; Queijo; Iogurte; Ovos; Comida à base de peixe; Farinha de peixe para a alimentação humana; Peixe enlatado; Geleias comestíveis; Carne e aves não vivas, bem como caça não viva; Carne congelada e aves congeladas não vivas, bem como caça congelada não viva; Peixe em conserva; Carne em conserva; Leite; Óleos comestíveis; Gorduras comestíveis; Legumes em conserva; Salmão; Atum; Palurdas [marisco] [não vivas]; Caranguejos não vivos; Crustáceos não vivos; Peixe não vivo; Lavagantes não vivos; Lagostas; Não vivos; Moluscos não vivos; Ostras, não vivas; Lagostins não vivos; Holotúrias, não vivas; Crustáceos não vivos; Camarões não vivos. 30 - Bolachas; Pão; Bolos;Chocolate; Café; Confeitaria; Biscoitos; Molhos para salada; Iogurte congelado (gelados de confeitaria); Frutos cristalizados (confeitaria); Cremes gelados; Pastéis de carne; Massas com ovos [talharim]; Farinha de aveia; Massas alimentícias; Produtos de pastelaria; Empadas; Arroz; Sanduíches; Molhos (condimentos); Esparguete; Especiarias; Crepes de legumes; Sushi; Chá. 35 - Serviços de distribuição, venda por grosso e venda a retalho de produtos alimentares e bebidas; Consultoria profissional em matéria de negócios comerciais; Informações de negócios; Serviços de assessoria para a direcção de negócios; Consultoria de gestão de negócios comerciais; Publicidade em linha numa rede informática; Apresentação de produtos em meios de comunicação para fins de venda a retalho; Agências de importação-exportação; Publicidade.
210
010443497
220
24/11/2011
442
19/01/2012
541
NEPTUNE
521
0
731
Prism Art & Design Limited Maple House 149 Tottenham Court Road London W1T 7NF GB
740
DEHNS St Bride's House, 10 Salisbury Square London EC4Y 8JD GB
270
EN FR
511
28 - Brinquedos, jogos e artigos de diversão; Brinquedos de pelúcia; Blocos de construção para crianças; Camiões de bombeiros de brincar; Veículos de brincar; Conjuntos de construção (brinquedos); Brinquedos de fantasia electrónicos, nomeadamente brinquedos com música, som, luz e/ou movimento; Brinquedos didácticos electrónicos; Brinquedos de madeira, nomeadamente comboios e acessórios para comboios; Jogos electrónicos portáteis;Conjuntos de brincar constituídos por figuras e acessórios com prédios, paisagens, ambientes e/ou cenários de brincar;Figuras de
546
591
BG - Сив, черен, бял ES - Negro, gris, blanco CS - Černá, šedá, bílá DA - Sort, grå, hvid DE - Schwarz, grau, weiß ET - Must, hall, valge EL - Μαύρο, γκρι, λευκό EN - black, grey, white FR - Noir, gris, blanc IT - Nero, grigio, bianco LV - Melns, pelēks, balts LT - Juoda, pilka, balta HU - Fekete, szürke, fehér MT - Iswed, griż, abjad NL - Zwart, grijs, wit PL - Czarny, szary, biały PT - Preto, branco, cinzento RO - Negru, gri, alb SK - Čierna, sivá, biela SL - Črna, siva, bela FI - Musta, harmaa, valkoinen
2012/013
117
CTM 010443513 brincar fundidas em molde; Bonecas em plástico; Comboios de brincar; Brinquedos didácticos, nomeadamente brinquedos para o ensino de línguas, do alfabeto, de números, de cores, de relações espaciais, de comportamentos, de vocabulário e/ou de matemática; Jogos de tabuleiro; Cartas de jogar; Jogos de cartas; Puzzles; Puzzles manipuláveis;Cartas para jogar jogos de cartas de correspondências; Brinquedos de actividades múltiplas para bebés; Brinquedos de berço; Móbiles para berço; Brinquedos para o banho; Brinquedos para fazer bolas de sabão; Brinquedos para brincar na areia; Brinquedos insufláveis;Equipamento de desporto, nomeadamente luvas de basebol, tacos de basebol, bolas de desporto, cordas de saltar, patins com rodas e protecções atléticas para utilização de patins com rodas; Bolas de recreio; Trotinetas para brincar;Casas de bonecas para crianças;Conjuntos de artigos de cozinha de brincar constituídos por aparelhos de plástico para brincar, utensílios de plástico para brincar, pratos de plástico para brincar e comida de plástico para brincar; Conjuntos de artigos de limpeza da casa para brincar constituídos por equipamento de limpeza de plástico e acessórios para brincar;Diversões accionadas por moedas; Brinquedos locomotores para montar; Brinquedos de tracção; Balões; Papagaios de papel; " piñatas" (figuras contendo guloseimas); Rocas para bebés; Stick de montar para saltar; Meias de Natal;Ornamentos festivos; Bonecas; Bonecas feitas de saquinhos cheios de feijões; Marionetas; Globos que simulam a queda de neve; Árvores de Natal de brincar; Caixas de música para brincar; Pistolas de água;Kits constituídos por materiais pré-cortados que formam superfícies de jogo e autocolantes com desenhos permutáveis para fixação nas superfícies de jogo; Artigos para festas sob a forma de bastões de fogo de artifício que estalam ou produzem ruído.
210
010443513
220
24/11/2011
442
19/01/2012
541
MERCURY
521
0
731
Prism Art & Design Limited Maple House 149 Tottenham Court Road London W1T 7NF GB
740
DEHNS St Bride's House, 10 Salisbury Square London EC4Y 8JD GB
270
EN FR
511
28 - Brinquedos, jogos e artigos de diversão; Brinquedos de pelúcia; Blocos de construção para crianças; Camiões de bombeiros de brincar; Veículos de brincar; Conjuntos de construção (brinquedos); Brinquedos de fantasia electrónicos, nomeadamente brinquedos com música, som, luz e/ou movimento; Brinquedos didácticos electrónicos; Brinquedos de madeira, nomeadamente comboios e acessórios para comboios; Jogos electrónicos portáteis;Conjuntos de brincar constituídos por figuras e acessórios com prédios, paisagens, ambientes e/ou cenários de brincar;Figuras de brincar fundidas em molde; Bonecas em plástico; Comboios de brincar; Brinquedos didácticos, nomeadamente brinquedos para o ensino de línguas, do alfabeto, de números, de cores, de relações espaciais, de comportamentos, de vocabulário e/ou de matemática; Jogos de tabuleiro; Cartas de jogar; Jogos de cartas; Puzzles; Puzzles manipuláveis;Cartas para jogar jogos de cartas de correspondências; Brinquedos de actividades múltiplas para bebés; Brinquedos de berço; Móbiles para berço; Brinquedos para o banho; Brinquedos para fazer bolas de sabão; Brinquedos
118
Parte A.1. para brincar na areia; Brinquedos insufláveis;Equipamento de desporto, nomeadamente luvas de basebol, tacos de basebol, bolas de desporto, cordas de saltar, patins com rodas e protecções atléticas para utilização de patins com rodas; Bolas de recreio; Trotinetas para brincar;Casas de bonecas para crianças;Conjuntos de artigos de cozinha de brincar constituídos por aparelhos de plástico para brincar, utensílios de plástico para brincar, pratos de plástico para brincar e comida de plástico para brincar; Conjuntos de artigos de limpeza da casa para brincar constituídos por equipamento de limpeza de plástico e acessórios para brincar;Diversões accionadas por moedas; Brinquedos locomotores para montar; Brinquedos de tracção; Balões; Papagaios de papel; " piñatas" (figuras contendo guloseimas); Rocas para bebés; Stick de montar para saltar; Meias de Natal;Ornamentos festivos; Bonecas; Bonecas feitas de saquinhos cheios de feijões; Marionetas; Globos que simulam a queda de neve; Árvores de Natal de brincar; Caixas de música para brincar; Pistolas de água;Kits constituídos por materiais pré-cortados que formam superfícies de jogo e autocolantes com desenhos permutáveis para fixação nas superfícies de jogo; Artigos para festas sob a forma de bastões de fogo de artifício que estalam ou produzem ruído.
210
010443554
220
24/11/2011
442
19/01/2012
541
BESSIE
521
0
731
Prism Art & Design Limited Maple House 149 Tottenham Court Road London W1T 7NF GB
740
DEHNS St Bride's House, 10 Salisbury Square London EC4Y 8JD GB
270
EN FR
511
28 - Brinquedos, jogos e artigos de diversão; Brinquedos de pelúcia; Blocos de construção para crianças; Camiões de bombeiros de brincar; Veículos de brincar; Conjuntos de construção (brinquedos); Brinquedos de fantasia electrónicos, nomeadamente brinquedos com música, som, luz e/ou movimento; Brinquedos didácticos electrónicos; Brinquedos de madeira, nomeadamente comboios e acessórios para comboios; Jogos electrónicos portáteis;Conjuntos de brincar constituídos por figuras e acessórios com prédios, paisagens, ambientes e/ou cenários de brincar;Figuras de brincar fundidas em molde; Bonecas em plástico; Comboios de brincar; Brinquedos didácticos, nomeadamente brinquedos para o ensino de línguas, do alfabeto, de números, de cores, de relações espaciais, de comportamentos, de vocabulário e/ou de matemática; Jogos de tabuleiro; Cartas de jogar; Jogos de cartas; Puzzles; Puzzles manipuláveis;Cartas para jogar jogos de cartas de correspondências; Brinquedos de actividades múltiplas para bebés; Brinquedos de berço; Móbiles para berço; Brinquedos para o banho; Brinquedos para fazer bolas de sabão; Brinquedos para brincar na areia; Brinquedos insufláveis;Equipamento de desporto, nomeadamente luvas de basebol, tacos de basebol, bolas de desporto, cordas de saltar, patins com rodas e protecções atléticas para utilização de patins com rodas; Bolas de recreio; Trotinetas para brincar;Casas de bonecas para crianças;Conjuntos de artigos de cozinha de brincar constituídos por aparelhos de plástico para brincar, utensílios de plástico para brincar, pratos de plástico para brincar e comida de plástico para brincar; Conjuntos de artigos de limpeza da casa para brincar constituídos por
2012/013
Parte A.1.
CTM 010443562
equipamento de limpeza de plástico e acessórios para brincar;Diversões accionadas por moedas; Brinquedos locomotores para montar; Brinquedos de tracção; Balões; Papagaios de papel; " piñatas" (figuras contendo guloseimas); Rocas para bebés; Stick de montar para saltar; Meias de Natal;Ornamentos festivos; Bonecas; Bonecas feitas de saquinhos cheios de feijões; Marionetas; Globos que simulam a queda de neve; Árvores de Natal de brincar; Caixas de música para brincar; Pistolas de água;Kits constituídos por materiais pré-cortados que formam superfícies de jogo e autocolantes com desenhos permutáveis para fixação nas superfícies de jogo; Artigos para festas sob a forma de bastões de fogo de artifício que estalam ou produzem ruído.
210
010443562
220
24/11/2011
442
19/01/2012
541
Gelmer SAS
521
0
Farinha de peixe para a alimentação humana; Peixe enlatado; Geleias comestíveis; Carne e aves não vivas, bem como caça não viva; Carne congelada e aves congeladas não vivas, bem como caça congelada não viva; Peixe em conserva; Carne em conserva; Leite; Óleos comestíveis; Gorduras comestíveis; Legumes em conserva; Salmão; Atum; Palurdas [marisco] [não vivas]; Caranguejos não vivos; Crustáceos não vivos; Peixe não vivo; Lavagantes não vivos; Lagostas não vivas; Moluscos não vivos; Ostras, não vivas; Lagostins não vivos; Holotúrias, não vivas; Crustáceos não vivos; Camarões não vivos. 30 - Bolachas; Pão; Bolos;Chocolate; Café; Confeitaria; Biscoitos; Molhos para salada; Iogurte congelado (gelados de confeitaria); Frutos cristalizados (confeitaria); Cremes gelados; Pastéis de carne; Massas com ovos [talharim]; Farinha de aveia; Massas alimentícias; Produtos de pastelaria; Empadas; Arroz; Sanduíches; Molhos (condimentos); Esparguete; Especiarias; Crepes de legumes; Sushi; Chá. 35 - Serviços de distribuição, venda por grosso e venda a retalho de produtos alimentares e bebidas; Consultoria profissional em matéria de negócios comerciais; Informações de negócios; Serviços de assessoria para a direcção de negócios; Consultoria de gestão de negócios comerciais; Publicidade em linha numa rede informática; Apresentação de produtos em meios de comunicação para fins de venda a retalho; Agências de importação-exportação; Publicidade.
546
591
BG - Сив, черен, бял ES - Negro, gris, blanco CS - Černá, šedá, bílá DA - Sort, grå, hvid DE - Schwarz, grau, weiß ET - Must, hall, valge EL - Μαύρο, γκρι, λευκό EN - black, grey, white FR - Noir, gris, blanc IT - Nero, grigio, bianco LV - Melns, pelēks, balts LT - Juoda, pilka, balta HU - Fekete, szürke, fehér MT - Iswed, griż, abjad NL - Zwart, grijs, wit PL - Czarny, szary, biały PT - Preto, branco, cinzento RO - Negru, gri, alb SK - Čierna, sivá, biela SL - Črna, siva, bela FI - Musta, harmaa, valkoinen SV - Svart, vitt, grått
531
5.3.11 5.3.13 5.3.14
731
Pickenpack GmbH Lüner Rennbahn, 9 21339 Lüneburg DE
740
DE SIMONE & PARTNERS S.P.A. Via Vincenzo Bellini, 20 00198 Roma IT
270
EN IT
511
29 - Frutos cristalizados; Frutos cristalizados; Frutas congeladas; Frutas (em conserva); Nata (produto do leite); Manteiga; Queijo; Iogurte; Ovos; Comida à base de peixe;
2012/013
210
010443588
220
24/11/2011
442
19/01/2012
541
SATURN
521
0
731
Prism Art & Design Limited Maple House 149 Tottenham Court Road London W1T 7NF GB
740
DEHNS St Bride's House, 10 Salisbury Square London EC4Y 8JD GB
270
EN FR
511
28 - Brinquedos, jogos e artigos de diversão; Brinquedos de pelúcia; Blocos de construção para crianças; Camiões de bombeiros de brincar; Veículos de brincar; Conjuntos de construção (brinquedos); Brinquedos de fantasia electrónicos, nomeadamente brinquedos com música, som, luz e/ou movimento; Brinquedos didácticos electrónicos; Brinquedos de madeira, nomeadamente comboios e acessórios para comboios; Jogos electrónicos portáteis;Conjuntos de brincar constituídos por figuras e acessórios com prédios, paisagens, ambientes e/ou cenários de brincar;Figuras de brincar fundidas em molde; Bonecas em plástico; Comboios de brincar; Brinquedos didácticos, nomeadamente brinquedos para o ensino de línguas, do alfabeto, de números, de cores, de relações espaciais, de comportamentos, de vocabulário e/ou de matemática; Jogos de tabuleiro; Cartas de jogar; Jogos de cartas; Puzzles; Puzzles manipuláveis;Cartas para jogar jogos de cartas de correspondências; Brinquedos de actividades múltiplas para bebés; Brinquedos de berço; Móbiles para berço; Brinquedos para o banho; Brinquedos para fazer bolas de sabão; Brinquedos para brincar na areia; Brinquedos insufláveis;Equipamento de desporto, nomeadamente luvas de basebol, tacos de basebol, bolas de desporto, cordas de saltar, patins com rodas e protecções atléticas para utilização de patins com rodas; Bolas de recreio; Trotinetas para brincar;Casas de bonecas para crianças;Conjuntos de artigos de cozinha de brincar constituídos por aparelhos de plástico para brincar,
119
CTM 010443653 utensílios de plástico para brincar, pratos de plástico para brincar e comida de plástico para brincar; Conjuntos de artigos de limpeza da casa para brincar constituídos por equipamento de limpeza de plástico e acessórios para brincar;Diversões accionadas por moedas; Brinquedos locomotores para montar; Brinquedos de tracção; Balões; Papagaios de papel; " piñatas" (figuras contendo guloseimas); Rocas para bebés; Stick de montar para saltar; Meias de Natal;Ornamentos festivos; Bonecas; Bonecas feitas de saquinhos cheios de feijões; Marionetas; Globos que simulam a queda de neve; Árvores de Natal de brincar; Caixas de música para brincar; Pistolas de água;Kits constituídos por materiais pré-cortados que formam superfícies de jogo e autocolantes com desenhos permutáveis para fixação nas superfícies de jogo; Artigos para festas sob a forma de bastões de fogo de artifício que estalam ou produzem ruído.
210
010443653
220
24/11/2011
442
19/01/2012
541
PEARBOURNE FINANCIAL SERVICES
521
0
731
Parte A.1. 546
531
15.1.13 18.5.5
731
Investec Bank Limited 100 Grayston Drive, Sandown 2196 Sandton ZA
Prism Art & Design Limited Maple House 149 Tottenham Court Road London W1T 7NF GB
740
740
MATHYS & SQUIRE LLP Barnett House, 53 Fountain Street Manchester M2 2AN GB
DEHNS St Bride's House, 10 Salisbury Square London EC4Y 8JD GB
270
EN FR
270
EN FR
511
511
35 - Publicidade; Marketing; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial;Serviços de informações comerciais, consultadoria, peritagem e assessoria;Análises e previsões comerciais; Trabalhos de escritório; Contabilidade; Estimativas em matéria de negócios; Previsões económicas; Serviços de pesquisa de mercado e de negócios; Estudos de pesquisas de informações comerciais; Pesquisas de mercado e em publicidade; Análise e interpretação de dados e estatísticas de pesquisas de mercado e de negócios; De estudos e análises de mercados; Serviços de avaliação fiscal e de elaboração de declarações fiscais; Serviços de assessoria fiscal; Serviços de informações, assessoria e consultadoria relacionados com todos os serviços atrás referidos. 36 - Seguros; Negócios financeiros; Negócios monetários;Serviços financeiros de todos os tipos, serviços bancários, serviços de hipotecas; Serviços de empréstimo e de crédito; Serviços de investimento;Serviços de gestão financeira, análises e previsões financeiras, serviços de assessoria e consultadoria financeiras; Negócios imobiliários; Serviços de informações, assessoria e consultadoria relacionados com todos os serviços atrás referidos.
210
010443695
220
24/11/2011
442
19/01/2012
521
0
28 - Brinquedos, jogos e artigos de diversão; Brinquedos de pelúcia; Blocos de construção para crianças; Camiões de bombeiros de brincar; Veículos de brincar; Conjuntos de construção (brinquedos); Brinquedos de fantasia electrónicos, nomeadamente brinquedos com música, som, luz e/ou movimento; Brinquedos didácticos electrónicos; Brinquedos de madeira, nomeadamente comboios e acessórios para comboios; Jogos electrónicos portáteis;Conjuntos de brincar constituídos por figuras e acessórios com prédios, paisagens, ambientes e/ou cenários de brincar;Figuras de brincar fundidas em molde; Bonecas em plástico; Comboios de brincar; Brinquedos didácticos, nomeadamente brinquedos para o ensino de línguas, do alfabeto, de números, de cores, de relações espaciais, de comportamentos, de vocabulário e/ou de matemática; Jogos de tabuleiro; Cartas de jogar; Jogos de cartas; Puzzles; Puzzles manipuláveis;Cartas para jogar jogos de cartas de correspondências; Brinquedos de actividades múltiplas para bebés; Brinquedos de berço; Móbiles para berço; Brinquedos para o banho; Brinquedos para fazer bolas de sabão; Brinquedos para brincar na areia; Brinquedos insufláveis;Equipamento de desporto, nomeadamente luvas de basebol, tacos de basebol, bolas de desporto, cordas de saltar, patins com rodas e protecções atléticas para utilização de patins com rodas; Bolas de recreio; Trotinetas para brincar;Casas de bonecas para crianças;Conjuntos de artigos de cozinha de brincar constituídos por aparelhos de plástico para brincar, utensílios de plástico para brincar, pratos de plástico para brincar e comida de plástico para brincar; Conjuntos de artigos de limpeza da casa para brincar constituídos por equipamento de limpeza de plástico e acessórios para brincar;Diversões accionadas por moedas; Brinquedos locomotores para montar; Brinquedos de tracção; Balões; Papagaios de papel; " piñatas" (figuras contendo guloseimas); Rocas para bebés; Stick de montar para saltar; Meias de Natal;Ornamentos festivos; Bonecas; Bonecas feitas de saquinhos cheios de feijões; Marionetas; Globos que simulam a queda de neve; Árvores de Natal de brincar; Caixas de música para brincar; Pistolas de água;Kits
120
2012/013
Parte A.1. constituídos por materiais pré-cortados que formam superfícies de jogo e autocolantes com desenhos permutáveis para fixação nas superfícies de jogo; Artigos para festas sob a forma de bastões de fogo de artifício que estalam ou produzem ruído.
CTM 010443703
210
010443729
220
24/11/2011
442
19/01/2012
541
THE SEA & WE
210
010443703
521
0
220
24/11/2011
731
442
19/01/2012
541
KABUKI
Anova Holding B.V. Hambakenwetering 15 5231 DD 's-Hertogenbosch NL
521
0
740
731
SHOCHIKU Co., Ltd 4-1-1, Tsukiji Chuo-Ku Tokyo JP
ELZAS NOORDZIJ B.V. P.O. Box 76842 1070 KC Amsterdam NL
270
NL EN
511
29 - Peixe, crustáceos e moluscos;Produtos de peixe, crustáceos e moluscos.
740
MARKS & CLERK LLP 90 Long Acre London WC2E 9RA GB
270
EN IT
210
010443745
16 - Álbuns, almanaques, sacos de embalagem ou papel plastificado, ampara-livros, folhetos, marcas para livros, livros, caixas de lápis, caixas em papel ou cartão, calendários, cartas e cartões, catálogos, livros de banda desenhada, impressões, sobrescritos (papelaria), bandeiras (feitas de papel), canetas de tinta permanente, cartões de felicitações, compêndios, lenços de papel, tintas de escrever, recipientes planos em pedra para tinta, facas para papel, revistas (periódicos), boletins informativos, jornais, cadernos, blocos de papel para cartas, quadros, panfletos, papel, molduras para fotografias, fotografias, postais, cartazes, impressões, publicações, sinais em papel ou cartão, artigos de papelaria, bilhetes, materiais de embalagem (artigos de papelaria), papel de embrulho, materiais para a escrita. 18 - Porta-cartões [pastas para documentos], sacos de mão, estojos para chaves [artigos em pele], carteiras, portamoedas, sacos de compras, malas, sacos de viagem, conjuntos de viagem [artigos em pele], chapéus-de-chuva, malas de viagem, estojos de toilette, não guarnecidos. 25 - Vestuário, punhos de camisa, gravatas, lenços para o pescoço, camisas, peúgas, camisolas, t-shirts. 41 - Planeamento ou gestão de concertos, bem como acordos de gestão para os recintos, organização e gestão de seminários, bem como acordos de gestão para simpósios, workshops e acordos administrativos, reserva de lugares para salas de espectáculos, produção de livros, aluguer de filmes cinematográficos, projecções de filmes com entretenimento através da educação dos membros participantes, conhecimento ou ensino das artes, entretenimento através de espectáculos de comédia, fornecimento de entretenimento, fornecimento de informações sobre entretenimento, gestão de exposições com fins culturais ou educativos, produção de filmes, empréstimo de livros, espectáculos de entretenimento, representações teatrais, espectáculos musicais, um museu para exposição de ofertas, recintos de entretenimento público com oferta de música, entretenimento (um concerto de ópera), planeamento, elaboração de relatórios por fotografia, fotografia, produção de programas de rádio e televisão, produção de espectáculos, produção de filmes em fitas de vídeo, livros e discos através de um frenesim de cenários de empréstimos em linha, empréstimo de suportes gravados, aluguer de fitas de vídeo gravadas, legendagem de filmes, bilhetes em bilheteiras, tradução, gravação em fitas de vídeo, criação de guiões, produção e distribuição de programas de entretenimento para difusão em televisão, distribuição de filmes cinematográficos.
220
24/11/2011
442
19/01/2012
541
ARGANDIA
521
0
731
ARGANDIA Route de Carpentras 26170 Mollans sur Ouveze FR
740
CABINET PLASSERAUD Immeuble le Rhône Alpes, 235, Bis cours Lafayette 69006 Lyon FR
270
FR EN
511
3 - Sabões, perfumes, geles de duche, óleos essenciais, óleos de massagem, óleos corporais, cosméticos, loções para os cabelos, dentífricos, produtos depilatórios, produtos de desmaquilhagem, batons, máscaras de beleza, bálsamos corporais cosméticos, leites corporais, produtos esfoliantes para o corpo, águas florais cosméticas, produtos para barbear. 29 - Óleos e gorduras comestíveis; Gorduras comestíveis.
210
010443752
220
24/11/2011
442
19/01/2012
541
VS MAGNUM
521
0
731
ALDILA, INC. 14145 Danielson Street, Suite B Poway, California 92064 US
740
BUREAU GEVERS Brussels Airport Business Park Holidaystraat, 5 1831 Diegem BE
270
NL EN
511
28 - Artigos de desporto, nomeadamente hastes de tacos de golfe.
300
US - 31/05/2011 - 85334438
511
2012/013
121
CTM 010443778 210
010443778
220
24/11/2011
442
19/01/2012
541
PEARBOURNE
521 731
740
MATHYS & SQUIRE LLP Barnett House, 53 Fountain Street Manchester M2 2AN GB
270
EN FR
511
35 - Publicidade; Marketing; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial;Serviços de informações comerciais, consultadoria, peritagem e assessoria;Análises e previsões comerciais; Trabalhos de escritório; Contabilidade; Estimativas em matéria de negócios; Previsões económicas; Serviços de pesquisa de mercado e de negócios; Estudos de pesquisas de informações comerciais; Pesquisas de mercado e em publicidade; Análise e interpretação de dados e estatísticas de pesquisas de mercado e de negócios; De estudos e análises de mercados; Serviços de avaliação fiscal e de elaboração de declarações fiscais; Serviços de assessoria fiscal; Serviços de informações, assessoria e consultadoria relacionados com todos os serviços atrás referidos. 36 - Seguros; Negócios financeiros; Negócios monetários;Serviços financeiros de todos os tipos, serviços bancários, serviços de hipotecas; Serviços de empréstimo e de crédito; Serviços de investimento;Serviços de gestão financeira, análises e previsões financeiras; Serviços de assessoria financeira e de consultadoria; Negócios imobiliários; Serviços de informações, assessoria e consultadoria relacionados com todos os serviços atrás referidos.
GB 740
DEHNS St Bride's House, 10 Salisbury Square London EC4Y 8JD GB
0
270
EN FR
Investec Bank Limited 100 Grayston Drive, Sandown 2196 Sandton ZA
511
3 - Cremes, esfoliantes, unguentos e óleos não medicinais; Preparações aromáticas;Todos adequados para utilização em bebés e crianças. 5 - Produtos farmacêuticos, desinfectantes, produtos descongestionantes, linimentos;Cremes, esfoliantes, unguentos e óleos medicinais;Produtos de libertação de vapores para fins medicinais;Produtos medicinais contendo mentol e eucalipto;Todos adequados para utilização em bebés e crianças.
210
010443976
220
24/11/2011
442
19/01/2012
541
FLEXTANK
521
0
731
Flextank, Inc 1200 Knob Creek Drive Athens, Georgia 30606 US
740
CABINET BEAU DE LOMENIE 158, rue de L'Université Paris Cédex 07 FR
270
EN FR
511
17 - Borracha, guta-percha, goma, amianto, mica; Produtos em matérias plásticas semi-trabalhados; Tubos flexíveis não metálicos; Rolhas em borracha; Folhas em matérias plásticas para utilizar na agricultura; Resinas artificiais e sintéticas (produtos semiacabados);Sacos ou saquetas (envelopes, bolsas) em borracha nos invólucros; Aros de estanquecidade; Fitas isolantes (calafetação); Válvulas em borracha; Guarnições de vedação. 20 - Recipientes de embalagem em matérias plásticas; Caixas em madeira ou em matérias plásticas; Barris não metálicos; Vasilhas; Caixotes, não metálicas; Cápsulas de rolhagem não metálicas; Contentores não metálicos [armazenagem, transporte]; Pipas não metálicas; Fechos de recipientes não metálicos; Vasilhas; Recipientes para combustíveis líquidos [não metálicos]; Vasilhas. 39 - Embalagem e armazenamento de produtos; Informações sobre armazenamento, depósito.
210
010444024
220
24/11/2011
442
19/01/2012
541
J JUNO
521
0
210
010443786
220
24/11/2011
442
19/01/2012
541
44 MAGNUM
521
0
731
ALDILA, INC. 14145 Danielson Street, Suite B Poway, California 92064 US
740
BUREAU GEVERS Brussels Airport Business Park Holidaystraat, 5 1831 Diegem BE
270
NL EN
511
28 - Artigos de desporto, nomeadamente hastes de tacos de golfe.
300
US - 27/05/2011 - 85/332799
210
010443893
220
24/11/2011
442
19/01/2012
541
SNUFFLE BABE
521
0
731
D.D.D. Limited 94 Rickmansworth Road Watford, Hertfordshire WD18 7JJ
122
Parte A.1.
2012/013
Parte A.1. 546
CTM 010444041 541
XTR
521
0
731
CHERVON (HK) LIMITED Room 803B 8/F, Allied Kajima Building, 138 Gloucester Road Wanchai HK
740
MISHCON DE REYA SOLICITORS Summit House, 12 Red Lion Square London GB
270
EN FR
511
9 - Instrumentos de medida; Aparelhos e instrumentos ópticos;Dispositivos de medição eléctricos e ópticos;Instrumentos de medição contendo lasers;Sistemas de medição a laser e lasers para fins de medição; Lasers para uso industrial e científico; Máquinas-ferramentas de laser, todos para uso medicinal;Lasers para máquinas-ferramentas, lasers para controlo e orientação de máquinas-ferramentas;Medições de distâncias a laser;Níveis, níveis a laser, níveis digitais; Instrumentos de nivelamento; Sensores para utilizar com máquinas-ferramentas;Aparelhos, instrumentos e sistemas para medição e registo de distâncias;Instrumentos e aparelhos para medição de comprimentos; Instrumentos para a medição de ângulos, dimensões e formas; Telémetros;Medidores de nível de água, indicadores, aparelhos de detecção e reguladores [sem ser válvulas enquanto peças de instalações sanitárias]; Aparelhos e instrumentos geodésicos;Varetas, varetas de nível e bandeirolas para actividades geodésicas;Máquinas de medição do nível [vigilância]; Detectores de metais;Carregadores de bateria, conjuntos de baterias e carregadores de baterias; Peças e componentes para os artigos atrás referidos.
531
27.5.21 27.99.10
731
VARLEPIC PARTICIPATIONS Société par Actions Simplifiée 56, Rue Lepic 75018 Paris FR
740
CABINET JOLLY 54, rue de Clichy 75009 Paris FR
270
FR EN
511
15 - Palhetas de sopro para clarinetes e saxofones.
300
US - 11/07/2011 - 85367731 210
010444156
210
010444041
220
24/11/2011
220
24/11/2011
442
19/01/2012
442
19/01/2012
541
L'INFINI
541
POWERING THE POSSIBLE
521
0
521
0
731
731
Dell Inc. One Dell Way Round Rock, Texas 78682 US
OPTICAL CENTER 74/76 Rue Laugier 75017 Paris FR
740
740
HOGAN LOVELLS Avenida Maisonnave 22 03003 Alicante ES
T MARK CONSEILS 31, rue Tronchet 75008 Paris FR
270
FR EN
270
EN DE
511
511
35 - Serviços de beneficência, nomeadamente organização e direcção de programas de voluntariado e projectos de serviço comunitário; Desenvolvimento e coordenação de projectos de voluntariado para organizações de beneficência. 36 - Aceitação e administração de contribuições de beneficência em dinheiro;Aceitação e administração de contribuições de beneficência monetárias para financiamento de investigações médicas; Acções de angariação de fundos de beneficência;Serviços de angariação de fundos de beneficência através da organização e realização de eventos especiais.
5 - Preparações farmacêuticas e remédios oftálmicos. 9 - Lentes de contacto, artigos de óptica, óculos (óptica), óculos (de sol), estojos para óculos, lentes de óculos, lentes de correcção, estojos para lentes de contacto.
350
FR - (a) 3319103 - (b) 19/10/2004 - (c) 19/10/2004
210
010444181
220
24/11/2011
442
19/01/2012
541
affair travel
521
0
300
US - 17/11/2011 - 85475750
210
010444057
220
24/11/2011
442
19/01/2012
2012/013
123
CTM 010444206 546
546
531
5.3.7 5.3.13
731
The Airline Seat Company Limited Hillgate House, 13 Hillgate Street London W8 7SP GB
740
CABINET PLASSERAUD 52, rue de la Victoire 75009 Paris FR
270
FR EN
511
35 - Serviços de promoção para benefício de terceiros (operadores turísticos, agências de viagens, operadores hoteleiros e outros intervenientes relacionados com a indústria do turismo), em regime de pacote com tudo incluído ou personalizado, de voos, de estadias em hotéis com ou sem restauração, de cruzeiros, de circuitos terrestres, de estadias linguísticas, de aluguer de automóveis e de residências. 39 - Serviços de transporte aéreo, nomeadamente serviços de transporte de pessoas e/ou de mercadorias por avião;Serviços de viagens, nomeadamente serviços de organização de viagens, serviços de planeamento de viagens, serviços de informações sobre viagens, serviços de reservas de bilhetes de avião, serviços de aluguer de veículos de transporte, serviços de venda de pacotes de viagens, através de canais de comercialização tradicionais e de uma rede de comunicação mundial (Internet). 43 - Serviços de reserva de alojamento em hotéis;Serviços de aluguer de residências;Serviços de venda de regimes de férias "tudo incluído", através dos canais de comercialização tradicionais e através de uma rede de comunicação mundial (Internet); Serviços privilegiados prestados em hotéis ou residências de destino, nomeadamente serviços de localização privilegiada de quartos de hotel ou de residências.
300
CA - 04/11/2011 - 1550749
210
010444206
220
24/11/2011
442
19/01/2012
541
BEKAPLAST AQUA-LINING
521
0
124
Parte A.1.
531
1.15.24 24.15.1 24.15.17
731
Steuler Korrosionsschutz Holding GmbH Berggarten 1 56427 Siershahn DE
740
VON KREISLER SELTING WERNER Deichmannhaus am Dom, Bahnhofsvorplatz 1 50667 Köln DE
270
DE EN
511
11 - Aparelhos de iluminação, de aquecimento, de produção de vapor, de cozedura, de refrigeração, de secagem, de ventilação, de distribuição de água e instalações sanitárias. 17 - Borracha, guta-percha, goma, amianto, mica e produtos nestas matérias não incluídos noutras classes; Produtos em matérias plásticas semi-acabados; Matérias para calafetar, vedar e isolar; Tubos flexíveis não metálicos; Películas em matérias plásticas e borracha (não para embalagem), bandas de borracha (não para embalagem); Produtos trabalhados e resistentes a químicos, bem como componentes de plástico (produtos semiacabados); Massas à base de resinas artificiais enquanto produtos semiacabados. 19 - Materiais de construção não metálicos; Tubos rígidos não metálicos para a construção; Asfalto, pez e betume; Construções transportáveis não metálicas; Monumentos (não metálicos); Materiais de construção de plástico enquanto produtos acabados para instalações da indústria de processos químicos; Reservatórios em alvenaria. 37 - Construção; Reparações; Serviços de instalação.
210
010444248
220
24/11/2011
442
19/01/2012
541
canadian affair
521
0
2012/013
Parte A.1. 546
531
731
740
541
JETCLEAN
521
0
731
Imidea Limited Flat 2, 19/F, Henan Bldg, 90-92 Jaffe Rd Wanchai HK
740
DLA PIPER UK LLP IP & T department 15-17 rue Scribe 75009 Paris FR
270
EN FR
511
5.3.4 5.3.13 5.3.14
9 - Software descarregável destinado à melhoria do desempenho e da eficiência de computadores;Software descarregável para monitorização e verificação de programas de computador e serviços informáticos, bem como limpeza de programas de computador através da remoção de ficheiros, serviços e dados de computadores e sistemas redundantes e desnecessários;Software descarregável que permite ao utilizador personalizar o desempenho de sistemas informáticos;Software descarregável que automatiza o desempenho de computadores, nomeadamente através da remoção de ficheiros, serviços e dados de computadores e sistemas redundantes e desnecessários.
300
US - 24/08/2011 - 85406061
The Airline Seat Company Limited Hillgate House, 13 Hillgate Street London W8 7SP GB
210
010444362
220
24/11/2011
442
19/01/2012
541
JETBOOST
521
0
731
Imidea Limited Flat 2, 19/F, Henan Bldg, 90-92 Jaffe Rd Wanchai HK
740
DLA PIPER UK LLP IP & T department 15-17 rue Scribe 75009 Paris FR
270
EN FR
511
9 - Software descarregável destinado à melhoria do desempenho e da eficiência de computadores;Software descarregável para monitorização e verificação de programas de computador e serviços informáticos, bem como limpeza de programas de computador através da remoção de ficheiros, serviços e dados de computadores e sistemas redundantes e desnecessários;Software descarregável que permite ao utilizador personalizar o desempenho de sistemas informáticos;Software descarregável que automatiza o desempenho de computadores, nomeadamente através da remoção de ficheiros, serviços e dados de computadores e sistemas redundantes e desnecessários.
300
US - 24/08/2011 - 85406059
210
010444404
220
24/11/2011
442
19/01/2012
541
BLUESPRIG
521
0
731
Apperience Corporation 665 Third Street, Suite 150 San Francisco, CA 94107 US
CABINET PLASSERAUD 52, rue de la Victoire 75009 Paris FR
270
FR EN
511
16 - Publicações, nomeadamente brochuras, catálogos, periódicos, revistas temáticas, revistas, desdobráveis, no domínio das viagens. 35 - Serviços de promoção para benefício de terceiros (operadores turísticos, agências de viagens, operadores hoteleiros e outros intervenientes relacionados com a indústria do turismo), em regime de pacote com tudo incluído ou personalizado, de voos, de estadias em hotéis com ou sem restauração, de cruzeiros, de circuitos terrestres, de estadias linguísticas, de aluguer de automóveis e de residências. 39 - Serviços de transporte aéreo, nomeadamente serviços de transporte de pessoas e/ou de mercadorias por avião;Serviços de viagens, nomeadamente serviços de organização de viagens, serviços de planeamento de viagens, serviços de informações sobre viagens, serviços de reservas de bilhetes de avião, serviços de aluguer de veículos de transporte, serviços de venda de pacotes de viagens, através de canais de comercialização tradicionais e de uma rede de comunicação mundial (Internet). 43 - Serviços de reserva de alojamento em hotéis;Serviços de aluguer de residências;Serviços de venda de regimes de férias "tudo incluído", através dos canais de comercialização tradicionais e através de uma rede de comunicação mundial (Internet); Serviços privilegiados prestados em hotéis ou residências de destino, nomeadamente serviços de localização privilegiada de quartos de hotel ou de residências.
300
CTM 010444271
CA - 31/10/2011 - 1549965
210
010444271
220
24/11/2011
442
19/01/2012
2012/013
125
CTM 010444446 740
DLA PIPER UK LLP IP & T department 15-17 rue Scribe 75009 Paris FR
Parte A.1. a privacidade dos utilizadores;Fornecimento de acesso temporário a software não descarregável destinado à optimização de sistemas informáticos e de comunicações. 300
US - 07/10/2011 - 85441810
270
EN FR
511
9 - Software descarregável destinado à melhoria do desempenho e da eficiência de computadores;Software descarregável para monitorização e verificação de programas de computador e serviços informáticos, bem como suspensão de programas de computador e serviços informáticos, todos para melhorar o desempenho e a eficiência de computadores;Software descarregável para limpeza de programas de computador através da remoção de ficheiros, serviços e dados de computadores e sistemas redundantes e desnecessários;Software descarregável que permite ao utilizador personalizar o desempenho de sistemas informáticos;Software descarregável que automatiza o desempenho de computadores, nomeadamente através da remoção de ficheiros, serviços e dados de computadores e sistemas redundantes e desnecessários.
210
010444511
220
24/11/2011
442
19/01/2012
541
SAMSUNG SLEEK
521
0
731
SAMSUNG ELECTRONICS CO., LTD. 416, Maetan-dong, Yeongtong-gu 443-742 Suwon-si, Gyeonggi-do KR
740
PERANI & PARTNERS SPA Piazza San Babila, 5 20122 Milano IT
US - 16/09/2011 - 85425257
270
EN IT
511
9 - Copos; Óculos 3D; Câmaras de vídeo; Software para jogos de computador; Concentradores ("hubs"), comutadores e encaminhadores ("routers") de redes informáticas; Software para envio de mensagens instantâneas, Envio e recepção de correio electrónico e informações de contacto, serviço de partilha de horários e partilha de conteúdos; Software para gerir e organizar diversos conteúdos digitais para leitura, tais como livros electrónicos, jornais electrónicos, teses e revistas electrónicas; Software para gestão de informações pessoais; Software para comprar, descarregar, reproduzir ou ouvir música; Software informático para compra, subscrição, descarregamento, reprodução ou audição de conteúdos digitais de leitura, nomeadamente livros electrónicos, jornais electrónicos, teses, revistas electrónicas e jogos electrónicos; Software para registo, organização, transmissão, manipulação e revisão de textos, dados, ficheiros de áudio, ficheiros de vídeo e jogos electrónicos em conexão com televisores, computadores, leitores de música, leitores de vídeo, leitores multimédia, telemóveis e dispositivos electrónicos digitais portáteis e manuais; Software destinado a sistemas de navegação por satélite e GPS para fins de navegação, planeamento de itinerários e viagens e mapeamento electrónico; Software para sistemas de informação de viagem para fornecimento ou prestação de conselhos e informações de viagem relacionados com hotéis, locais de interesse, museus, transportes públicos, restaurantes e outras informações relacionadas com viagens e transportes; Software para a visualização e o descarregamento de mapas electrónicos; Software integrado em telefones portáteis e/ou computadores portáteis, que permite aos utilizadores jogarem e descarregarem jogos electrónicos, ouvirem e descarregarem toques telefónicos e música e visualizarem e descarregarem protectores de ecrã e imagens de fundo; Software para a edição de actividades quotidianas, Livros de endereços, Calendários, Memorandos e conteúdos multimédia armazenados em dispositivos móveis; Software para permitir a criação, colocação, carregamento, descarregamento, transmissão, recepção, edição, extracção, codificação, descodificação, reprodução, armazenamento, organização, exibição, apresentação, etiquetagem, colocação em blogues, partilha ou fornecimento de material ou de informação electrónicos através da Internet ou de outras redes de comunicações; Software que permite aos utilizadores programarem e distribuírem conteúdos de áudio, de vídeo, de texto e outros conteúdos multimédia, nomeadamente música, concertos, vídeos, programas de rádio, programas de televisão, notícias, desporto, jogos, eventos culturais e programas recreativos e educativos através de redes de comunicações; Computadores;Cadernetas digitais; Câmaras digitais; Molduras de fotogafias digitais; "Set-top boxes" digitais;
300
210
010444446
220
24/11/2011
442
19/01/2012
541
AIRCOVER
521
0
731
Apperience Corporation 665 Third Street, Suite 150 San Francisco, CA 94107 US
740
DLA PIPER UK LLP IP & T department 15-17 rue Scribe 75009 Paris FR
270
EN FR
511
9 - Software destinado ao fornecimento de segurança pessoal e familiar, nomeadamente para localização por GPS para fins de orientação direccional, cartografia e localização de dispositivos móveis, bem como para comunicações e notificações relativas a dados de acompanhamento por GPS através da Internet e redes de comunicações;Software destinado à segurança de informações pessoais e segurança de dispositivos móveis, nomeadamente para salvaguarda de dados, restauro de dados, transferência de dados e limpeza de dados;Software destinado à verificação de sistemas operativos em busca de malware, spyware e aplicações informáticas com ameaças à segurança de computadores ou comunicações ou que violem a privacidade dos utilizadores;Software destinado à optimização de sistemas informáticos e de comunicações. 42 - Fornecimento de acesso temporário a software não descarregável destinado ao fornecimento de segurança pessoal e familiar, nomeadamente para localização por GPS para fins de orientação direccional, cartografia e localização de dispositivos móveis, bem como para comunicações e notificações relativas a dados de acompanhamento por GPS através da Internet e redes de comunicações;Fornecimento de acesso temporário a software não descarregável destinado à segurança de informações pessoais e segurança de dispositivos móveis, nomeadamente para salvaguarda de dados, restauro de dados, transferência de dados e limpeza de dados;Fornecimento de acesso temporário a software não descarregável destinado à verificação de sistemas operativos em busca de malware, spyware e aplicações informáticas com ameaças à segurança de computadores ou comunicações ou que violem
126
2012/013
Parte A.1. Imagens digitais descarregáveis, nomeadamente imagens fotográficas ou de vídeo; Toques descarregáveis para telemóvel; Leitores de DVD; Máquinas de fax; Unidades de discos rígidos; Quadros comutadores de PBX (central telefónica privada) por protocolo Internet (IP); Telefones por protocolo Internet (IP); Comutadores para centrais telefónicas; Terminais de telefones com teclas; Software de sistema operativo para centrais telefónicas;Acessórios para telemóveis, nomeadamente baterias, carregadores de baterias eléctricos, cabos para comunicações de dados, auscultadores, auriculares, carregadores para automóveis, capas em couro para telemóveis e dispositivos electrónicos, dispositivos "mãos-livres", capas de encaixe ("snap-on"), canetas electrónicas, suportes para telefones, películas de protecção de ecrãs, correias para telefones, altifalantes portáteis e painéis frontais de substituição para telemóveis; Software para sistemas operativos de telemóveis; Telemóveis; Monitores (para computadores); Reprodutores de MP3; Hardware para servidores de acesso a redes; Software para operação de servidores de acesso a redes; Assistentes pessoais digitais (PDA); Computadores portáteis; Leitores multimédia portáteis; Impressoras para utilização com computadores; Semicondutores; Telefones inteligentes; Software para sistemas de gestão de redes;Canetas para dispositivos electrónicos portáteis;Acessórios para computadores "tablet", nomeadamente baterias, carregadores de baterias eléctricos, cabos para comunicações de dados, auscultadores, auriculares, carregadores para automóveis, capas em couro, dispositivos "mãos-livres", capas de encaixe ("snap-on"), canetas electrónicas, leitores de áudio, suportes para telefones, películas de protecção de ecrãs, correias para telefones, tampas e altifalantes portáteis;Software de sistema operativo para computadores "tablet"; Computador "tablet" (com caneta digital); Telefones;Telefones utilizados como dispositivos terminais para PBX (central telefónica privada) por protocolo de Internet (IP); Receptores de televisão; Memórias Flash USB; Auriculares sem fios; Aparelhos para o registo, a transmissão e a reprodução do som, imagens, dados ou outras informações.
210
010444537
220
24/11/2011
442
19/01/2012
541
UNIVALETTE
521
0
731
STÄUBLI INTERNATIONAL AG Poststr. 5 8808 Pfaeffikon CH
740
CABINET LAVOIX 62, rue de Bonnel 69448 Lyon Cédex 03 FR
270
FR EN
511
7 - Máquinas Jacquard, máquinas Jacquard para fitas, máquinas Jacquard para etiquetas, máquinas Jacquard para ourelas irregulares e inscrições tecidas.
300
CH - 06/06/2011 - 56731/2011
210
010444644
220
24/11/2011
442
19/01/2012
541
METAL OXIDE
521
0
2012/013
CTM 010444537 546
531
26.1.24 26.1.98
731
METAL OXIDE, S.A. POLIGONO INDUSTRIAL ZONA FRANCA, SECTOR E, CALLE L, 10-20 08040 Barcelona ES
740
DURÁN - CORRETJER, S.L.P. Còrsega, 329 (Pº de Gracia/Diagonal) 08037 Barcelona ES
270
ES EN
511
1 - Óxido de antimónio. 35 - Serviços de venda por grosso de minerais, metais e resíduos, óxidos, em especial antimónio, tintas, vernizes e pigmentos, máquinas e máquinas-ferramentas, motores (com excepção dos motores para veículos terrestres), uniões e correias de transmissão (com excepção das que são para veículos terrestres), instrumentos agrícolas (com excepção dos accionados manualmente), chocadeiras para ovos. 40 - Serviços de transformação de materiais.
300
ES - 21/07/2011 - 2992768
210
010444685
220
24/11/2011
442
19/01/2012
541
Think Asia. Think DKSH.
521
0
731
DKSH International Ltd. Wiesenstr. 8 8034 Zurich CH
740
LS-IP INTELLECTUAL PROPERTY LAW LOTH & SPUHLER GBR Türkenstr. 9 80333 München DE
270
DE EN
511
3 - Preparações para branquear e outras substâncias para a lavagem; Preparações para limpar, polir, desengordurar e raspar; Sabões; Produtos de perfumaria, óleos essenciais, cosméticos; Loções para os cabelos; Dentríficos. 5 - Produtos farmacêuticos e veterinários; Produtos higiénicos para a medicina; Substâncias dietéticas para uso medicinal, alimentos para bebés; Emplastros, material para pensos; Matérias para chumbar os dentes e para impressões dentárias; Desinfectantes; Produtos para a destruição dos animais nocivos; Fungicidas, herbicidas. 9 - Aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem,
127
CTM 010444685 de medida, de sinalização, de controle (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; Aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação ou o controlo da corrente eléctrica; Aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das imagens; Suporte de registo magnético, discos acústicos; Distribuidores automáticos e mecanismos para aparelhos de pré-pagamento; Caixas registadoras, máquinas de calcular, equipamentos para o tratamento da informação e computadores; Extintores. 14 - Metais preciosos e suas ligas e produtos nestas matérias ou em plaqué não incluídos noutras classes; Joalharia, bijuteria, pedras preciosas; Relojoaria e instrumentos cronométricos. 16 - Papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; Produtos de impressão, artigos para encadernação; Fotografias; Papelaria; Adesivos (matérias colantes), para papelaria ou para uso doméstico; Material para artistas; Pincéis; Máquinas de escrever e artigos de escritório (com excepção dos móveis); Material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos); Matérias plásticas para a embalagem (não incluídas noutras classes); Caracteres de imprensa; Clichés (esteriótipos). 21 - Utensílios e recipientes para a casa ou para a cozinha; Pentes e esponjas; Escovas e pincéis (excepto para pintar); Material para a fabricação de escovas; Material de limpeza; Palha de aço; Vidro em bruto ou semi-acabado (com excepção do vidro de construção); Vidraria, porcelana e faiança não incluída noutras classes. 25 - Vestuário, calçado, chapelaria. 28 - Jogos, brinquedos; Artigos de ginástica e de desporto não incluídos noutras classes; Decorações para árvores de Natal. 35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório; Marketing;Serviços de comércio retalhista e grossista de produtos químicos destinados à indústria, às ciências, à fotografia, assim como à agricultura, à horticultura e à silvicultura, resinas artificiais no estado bruto, matérias plásticas no estado bruto, adubos para as terras, composições extintoras, preparações para a têmpera e a soldadura dos metais, produtos químicos destinados a conservar os alimentos, matérias tanantes, adesivos (matérias colantes) destinados à indústria, tintas, vernizes, lacas, preservativos contra a ferrugem e contra a deterioração da madeira, matérias tintoriais, mordentes, resinas naturais no estado bruto, metais em folhas e em pó para pintores, decoradores, impressores e artistas, preparações para branquear e outras substâncias para a lavagem;Preparações para limpar, polir, desengordurar e raspar, sabões, perfumaria, óleos essenciais, cosméticos, loções para os cabelos, dentífricos, óleos e gorduras industriais, lubrificantes, produtos para absorver, regar e ligar a poeira, combustíveis (incluindo a gasolina para motores) e matérias de iluminação, velas, mechas para a iluminação, produtos farmacêuticos e veterinários, produtos higiénicos para a medicina, substâncias dietéticas para uso medicinal, alimentos para bebés, emplastros, material para pensos, matérias para chumbar os dentes e para impressões dentárias, desinfetantes, produtos para a destruição dos animais nocivos, fungicidas, herbicidas, metais comuns e suas ligas, materiais de construção metálicos, construções metálicas transportáveis, materiais metálicos para as vias férreas, cabos e fios metálicos não elétricos, serralharia e quinquilharia metálica, tubos metálicos, cofres-fortes, produtos metálicos, minerais, máquinas para a transformação de metal, madeira e matérias plásticas, máquinas destinadas às indústrias farmacêutica, química e fotovoltaica, máquinas para instalações portuárias, máquinas para a agricultura, para a exploração mineira, máquinas para a indústria de bebidas e indústria alimentar, máquinas têxteis, máquinas de construção, máquinas de embalagem, compressores, geradores, máquinas-ferramentas, motores (com exceção dos motores para veículos ter-
128
Parte A.1. restres), uniões e correias de transmissão (com exceção das que são para veículos terrestres), instrumentos agrícolas sem serem os acionados manualmente, chocadeiras para os ovos, ferramentas e instrumentos manuais conduzidos manualmente para a agricultura, horticultura e silvicultura, para a construção de máquinas, aparelhos e veículos, bem como para a construção, cutelaria, garfos e colheres, armas brancas, máquinas de barbear, aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, óticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controle (inspeção), de socorro (salvamento) e de ensino, aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação ou o controlo da corrente elétrica, aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das imagens, suportes de registo magnético, discos acústicos, distribuidores automáticos e mecanismos para aparelhos de pré-pagamento, caixas registadoras, máquinas de calcular, equipamentos para o tratamento da informação e computadores, extintores, aparelhos e instrumentos cirúrgicos, médicos, dentários e veterinários, membros, olhos e dentes artificiais, artigos ortopédicos, material de sutura, aparelhos de iluminação, de aquecimento, de produção de vapor, de cozedura, de refrigeração, de secagem, de ventilação, de distribuição de água e instalações sanitárias, veículos, aparelhos de locomoção por terra, por ar ou por água, metais preciosos e suas ligas e produtos nestas matérias ou em plaqué, joalharia, bijutaria, pedras preciosas, relojoaria e instrumentos cronométricos, instrumentos de música, papel, cartão e produtos nestas matérias, produtos de impressão, artigos para encadernação, fotografias, papelaria, adesivos (matérias colantes), para papelaria ou para uso doméstico, material para artistas, pincéis, máquinas de escrever e artigos de escritório (com exceção dos móveis), material de instrução ou de ensino (com exceção dos aparelhos), matérias plásticas para a embalagem, carateres de imprensa, clichés (estereótipos), borracha, guta-percha, goma, amianto, mica e produtos nestas matérias, produtos em matérias plásticas semiacabados, matérias para calafetar, vedar e isolar, tubos flexíveis não metálicos, couro e imitações de couro, produtos nestas matérias, peles de animais, malas e maletas de viagem, chapéus-de-chuva, chapéus-de-sol e bengalas, chicotes e selaria, materiais de construção não metálicos, tubos rígidos não metálicos para a construção, asfalto, pez e betume, construções transportáveis não metálicas, monumentos não metálicos, móveis, vidros (espelhos), molduras, produtos em madeira, cortiça, cana, junco, vime, chifre, osso, marfim, baleia, tartaruga, âmbar, madrepérola, espuma de mar, sucedâneos de todas estas matérias ou em matérias plásticas, utensílios e recipientes para a casa ou para a cozinha, pentes e esponjas, escovas (com exceção dos pincéis), material para a fabricação de escovas, material de limpeza, palha de aço, vidro em bruto ou semiacabado (com exceção do vidro de construção), vidraria, porcelana e faiança, cordas, fios, redes, tendas, toldos, velas, sacos, matérias para enchimento (com exceção da borracha ou das matérias plásticas), matérias têxteis fibrosas em bruto, tecidos e produtos têxteis, coberturas de cama e de mesa, vestuário, calçado, chapelaria, jogos, brinquedos, artigos de ginástica e de desporto, decorações para árvores de Natal, carne, peixe, aves e caça, extratos de carne, frutos e legumes em conserva, congelados, secos e cozidos, geleias, doces, compotas, ovos, leite e laticínios, óleos e gorduras comestíveis, café, chá, cacau, açúcar, arroz, tapioca, sagu, sucedâneos do café, farinhas e preparações feitas de cereais, pão, pastelaria e confeitaria, gelados comestíveis, mel, xarope de melaço, levedura, fermento em pó, sal, mostarda, vinagre, molhos (condimentos), especiarias, gelo para refrescar, produtos agrícolas, hortícolas, florestais e grãos, animais vivos, frutas e legumes frescos, sementes, plantas e flores naturais, alimentos para animais, malte, cervejas, águas minerais e gasosas e outras bebidas não alcoólicas, bebidas de fruta e sumos de fruta, xaropes e outras preparações para bebidas, bebidas alcoó-
2012/013
Parte A.1. licas (com exceção das cervejas), tabaco, artigos para fumadores, fósforos. 39 - Transporte; Embalagem e entreposto de mercadorias; Organização de viagens;Serviços de logística, incluídos na classe 39. 41 - Educação; Formação; Divertimento; Actividades desportivas e culturais.
CTM 010444701 731
BIO LINE S.r.l. Viale Bolognini, 78 38100 Trento IT
740
PIPPARELLI & PARTNERS Via Quadronno, 6 20122 Milano IT
270
IT EN
511
3 - Cosméticos; Produtos para tratamentos de beleza; Sabões;Perfumaria, óleos essenciais, desodorizantes para uso pessoal, loções para os cabelos; Dentríficos. 5 - Produtos farmacêuticos e produtos higiénicos;Produtos alimentares dietéticos; Substâncias dietéticas para uso medicinal; Produtos de ervanária; Emplastros; Material para pensos. 44 - Serviços de cuidados de saúde; Serviços para o cuidado do corpo; Salões de beleza e Cuidados estéticos; Serviços de massagens; Fisioterapia; Banhos turcos.
350
IT - (a) 960766 - (b) 16/03/2005 - (c) 11/02/2005
NOVAGRAAF FRANCE 122, rue Edouard Vaillant 92593 Levallois Perret Cédex FR
210
010444909
220
24/11/2011
442
19/01/2012
270
FR EN
541
BLOXSAFE
511
6 - Materiais de construção metálicos para eólicas, eólicas flutuantes e componentes de eólicas;Construções metálicas no domínio das eólicas e eólicas flutuantes, incluindo plataformas flutuantes, nacelas. 7 - Turbinas eólicas;Motores (excepto motores para veículos terrestres) para eólicas e eólicas flutuantes;Uniões e órgãos de transmissão para eólicas e eólicas flutuantes (excepto uniões e correias para veículos terrestres);Pás e rotores de eólicas. 19 - Construções não metálicas no domínio das eólicas e eólicas flutuantes, incluindo plataformas flutuantes, nacelas. 37 - Instalação, manutenção e reparação de máquinas no domínio das eólicas e eólicas flutuantes;Construção naval de eólicas flutuantes e de plataformas flutuantes para eólicas. 40 - Produção de energia através de eólicas e eólicas flutuantes. 42 - Avaliações, estimativas e pesquisas nos domínios científicos e tecnológicos, efectuadas por engenheiros, no domínio das eólicas e eólicas flutuantes;Pesquisa e desenvolvimento de novos produtos, para terceiros, no domínio das eólicas e eólicas flutuantes;Estudos de projectos técnicos no domínio das eólicas e eólicas flutuantes;Estilismo (estética industrial) no domínio das eólicas e eólicas flutuantes.
521
0
300
DE - 13/07/2011 - 302011039429.6
210
010444701
220
24/11/2011
442
19/01/2012
541
WINACELLES
521
0
731
NASS&WIND (Société par Actions Simplifiée) ZAC PRESQU'ILE DE KEROMAN - RUE HENRI HONORE D'ESTIENNE D'ORVES "VILLAGE ENTREPRISES" 56100 LORIENT FR
740
210
010444776
220
24/11/2011
442
19/01/2012
541
BIOLINE JATÒ
521
0
546
591
BG - Червен ES - Rojo CS - Červená DA - Rød DE - Rot ET - Punane EL - Κόκκινο EN - Red FR - Rouge IT - Rosso LV - Sarkans LT - Raudona HU - Vörös MT - Aħmar NL - Rood PL - Czerwień PT - Vermelho RO - Roşu SK - Červená farba SL - Rdeča FI - Punainen SV - Rött
531
25.5.99 29.1.1 29.1.8
731
Dubbey, Martin Suite 126, 43 Bedford Street London WC2E 9HA
546
531
26.1.3 26.1.99 26.11.12 26.11.98
2012/013
129
CTM 010444941 GB 740
HANSEL HENSON LLP 22 Newman Street London W1T 1PH GB
270
EN FR
511
6 - Dispositivos, mecanismos e conjuntos de segurança, todos feitos total ou principalmente em metais comuns ou ligas dos mesmos;Peças e acessórios para todos os produtos atrás referidos, todos feitos total ou principalmente em metais comuns ou ligas dos mesmos. 9 - Aparelhos de segurança eléctricos, aparelhos de segurança electrónicos e aparelhos de segurança com acesso biométrico; Peças e acessórios para todos os produtos atrás citados.
210
010444941
220
24/11/2011
442
19/01/2012
541
PREMIN
521
0
731
VVS Verměřovice, s.r.o. Verměřovice 159 561 52 Verměřovice CZ
740
Vandělíková, Jana Spálená 29 110 00 Praha 1 CZ
270
CS EN
511
31 - Substâncias para a alimentação dos animais;Alimentos para animais de criação; Alimentos para animais de companhia; Rações mistas para animais;Produtos alimentares para animais; Papas para a criação; Aditivos para alimentação animal, para fins não medicinais; Aditivos nutritivos para alimentos para o gado;Aditivos aromáticos para alimentos para animais (não medicinais); Aditivos nutricionais para alimentos para os animais, sem ser para uso medicinal; Aditivos para alimentação animal, para fins não medicinais;Preparações proteicas sob a forma de líquidos enquanto alimentos para animais; Produtos alimentares enlatados constituídos por carne destinados a animais jovens; Farelo de arroz (rações); Produtos alimentares proteináceos para consumo animal;Alimentos com fósforo para animais;Preparações de proteínas sob a forma de soluções utilizadas como produtos alimentares para consumo animal;Pastas de amido [alimentos para animais]; Produtos alimentares constituídos por produtos à base de grãos de soja destinados a animais; Produtos alimentares contendo feno destinados a animais; Alimentos preparados feitos com cereais para serem consumidos por animais;Alimentos para animais à base de substâncias vegetais; Produtos alimentares sob a forma de grânulos destinados a animais; Engorda para animais; Cal para forragem. 44 - Prestação de informações relacionadas com nutrição; Consultadoria agrícola; Serviços agrícolas; Serviços de informações agrícolas.
350
CZ - (a) 200429 - (b) 26/05/1997 - (c) 01/11/1995 - (d) 01/11/1995
210
010444958
220
24/11/2011
442
19/01/2012
541
VVS
521
0
130
Parte A.1. 546
591
BG - Светлозелен, тъмнозелен, бял. ES - Verde claro, verde oscuro, blanco. CS - světle zelená, tmavě zelená, bílá. DA - Lysegrøn, mørkegrøn, hvid. DE - Hellgrün, Dunkelgrün, Weiß. ET - Heleroheline, tumeroheline, valge. EL - Ανοιχτό πράσινο, σκούρο πράσινο, λευκό. EN - Light green, dark green, white. FR - Vert clair, vert foncé, blanc. IT - Verde chiaro, verde scuro, bianco. LV - Gaiši zaļš, tumši zaļš, balts. LT - Šviesiai žalia, tamsiai žalia, balta. HU - Világoszöld, sötétzöld, fehér. MT - Aħdar ċar, aħdar skur, abjad. NL - Lichtgroen, donkergroen, wit. PL - Jasnozielony, ciemnozielony, biały. PT - Verde claro, verde escuro, branco. RO - Verde deschis, verde inchis, alb. SK - Svetlozelená, tmavozelená, biela farba. SL - Svetlo zelena, temno zelena, bela. FI - Tummanvihreä, vaaleanvihreä, valkoinen. SV - Ljusgrönt, mörkgrönt, vitt.
531
26.99.3 26.99.18 27.99.19 27.99.22 29.1.3
731
VVS Verměřovice, s.r.o. Verměřovice 159 561 52 Verměřovice CZ
740
Vandělíková, Jana Spálená 29 110 00 Praha 1 CZ
270
CS EN
511
31 - Substâncias para a alimentação dos animais;Alimentos para animais de criação; Alimentos para animais de companhia; Rações mistas para animais;Produtos alimentares para animais; Papas para a criação; Aditivos para alimentação animal, para fins não medicinais; Aditivos nutritivos para alimentos para o gado;Aditivos aromáticos para alimentos para animais (não medicinais); Aditivos nutricionais para alimentos para os animais, sem ser para uso medicinal; Aditivos para alimentação animal, para fins não medicinais;Preparações proteicas sob a forma de líquidos enquanto alimentos para animais; Produtos alimentares enlatados constituídos por carne destinados a animais jovens; Farelo de arroz (rações); Produtos alimentares proteináceos para consumo animal;Alimentos com fósforo para animais;Preparações de proteínas sob a forma de soluções utilizadas como produtos alimentares para consumo animal;Pastas de amido [alimentos para animais]; Produtos alimentares constituídos por produtos à base de grãos de soja destinados a animais; Produtos alimentares contendo feno destinados a animais; Alimentos preparados feitos com cereais para serem consumidos por animais;Alimentos para animais à base de substâncias vegetais; Produtos alimentares sob a forma de grânulos destinados a animais; Engorda para animais; Cal para forragem.
2012/013
Parte A.1. 44 - Prestação de informações relacionadas com nutrição; Consultadoria agrícola; Serviços agrícolas; Serviços de informações agrícolas. 350
CZ - (a) 306126 - (b) 01/07/2009 - (c) 18/12/2008 - (d) 18/12/2008
210
010444966
220
24/11/2011
442
19/01/2012
541
MULTIMILK
521
0
731
VVS Verměřovice, s.r.o. Verměřovice 159 561 52 Verměřovice CZ
740
Vandělíková, Jana Spálená 29 110 00 Praha 1 CZ
270
CS EN
511
31 - Substâncias para a alimentação dos animais;Alimentos para animais de criação; Alimentos para animais de companhia; Rações mistas para animais;Produtos alimentares para animais; Papas para a criação; Aditivos para alimentação animal, para fins não medicinais; Aditivos nutritivos para alimentos para o gado;Aditivos aromáticos para alimentos para animais (não medicinais); Aditivos nutricionais para alimentos para os animais, sem ser para uso medicinal; Aditivos para alimentação animal, para fins não medicinais;Preparações proteicas sob a forma de líquidos enquanto alimentos para animais; Produtos alimentares enlatados constituídos por carne destinados a animais jovens; Farelo de arroz (rações); Produtos alimentares proteináceos para consumo animal;Alimentos com fósforo para animais;Preparações de proteínas sob a forma de soluções utilizadas como produtos alimentares para consumo animal;Pastas de amido [alimentos para animais]; Produtos alimentares constituídos por produtos à base de grãos de soja destinados a animais; Produtos alimentares contendo feno destinados a animais; Alimentos preparados feitos com cereais para serem consumidos por animais;Alimentos para animais à base de substâncias vegetais; Produtos alimentares sob a forma de grânulos destinados a animais; Engorda para animais; Cal para forragem. 44 - Prestação de informações relacionadas com nutrição; Consultadoria agrícola; Serviços agrícolas; Serviços de informações agrícolas.
350
CZ - (a) 306827 - (b) 29/07/2009 - (c) 24/02/2009 - (d) 24/02/2009
210
010445146
220
25/11/2011
442
19/01/2012
541
Bella Notte
521
0
2012/013
CTM 010444966 546
531
5.5.1 5.5.20 5.5.21
731
TEST RITE INTERNATIONAL CO., LTD. 8FL, No. 270, Sec. 4, Chung Hsiao E. Rd. Taipei TW
740
BUREAU CASALONGA & JOSSE Avenida Maisonnave, 41-6C 03003 Alicante ES
270
EN FR
511
4 - Luzes nocturnas (velas), pavios, velas para árvores de Natal, mechas para velas, cera (matérias-primas), cera para iluminação, isqueiros, combustíveis, gasolina. 11 - Torneiras (torneiras para canalização), torneiras misturadoras para condutas de água, quebra-jatos (partes de torneiras), anilhas de torneiras de água, condutas de água para instalações sanitárias, chuveiros, aparelhos e instalações sanitários, válvulas reguladoras de nível em reservatórios, acessórios de regulação e de segurança para aparelhos de água, aparelhos para banhos, câmaras limpas (instalações sanitárias), canalizações de casa de banho, instalações para o abastecimento de água, lavabos (partes de instalações sanitárias), retretes (sanitas), banheiras, instalações de distribuição de água, lava-loiças, aparelhos para filtrar a água, lâmpadas, lâmpadas de iluminação, luzes decorativas, lâmpadas fluorescentes, lanternas de bolso, lanternas, lustres, candeeiros de tecto, lanternas, lamparinas, focos de luz eléctricos, kits de iluminação constituídos por lâmpadas de tecto com ventoinha, ventoinhas, incluindo ventiladores para secretárias, ventoinhas de pé e ventoinhas de parede, fogões eléctricos, radiadores eléctricos, churrasqueiras, grelhadores (aparelhos para cozinhar), fornos, grelhadores, espetos para assar carne, aparelhos para grelhar, pedras de lava para grelhadores, grelhas (aparelhos para cozinhar), ventiladores para grelhadores, assadeiras, grelhas de lareiras, queimadores a gás, apliques para bicos de gás, caldeiras a gás, fornos solares, armações metálicas de fornos, espetos de manivela para assar, fornos microondas (aparelhos de cozedura), torradeiras, aparelhos e máquinas para a purificação da água, filtros para água potável, gaufriers eléctricos, secadores de cabelo. 21 - Panelas, trens de cozinha, utensílios não eléctricos para cozinhar, talheres (não em metais preciosos), recipientes para beber, lavatórios (bacias), galheteiros, produtos cerâmicos para uso doméstico, utensílios para uso domés-
131
CTM 010445153 tico (não em metais preciosos), utensílios de cozinha (não em metais preciosos), frigideiras, pratos (não em metais preciosos), chaleiras não eléctricas, tábuas para cortar, escorredores de pratos, guarda-loiças, cestos para fruta, prateleiras para garrafas de vinho, recipientes para a cozinha (não em metais preciosos), espremedores de frutos não eléctricos para uso doméstico, recipientes calorífugos, refrigeradores (baldes de gelo), grelhas, tábuas de engomar, instrumentos de limpeza accionados manualmente, panos para limpeza, caixotes do lixo, vassouras com franjas, baldes, utensílios de toilette, distribuidores de papel higiénico, esponjas de uso doméstico, estojos de toilette, pentes, escovas, carris e argolas para toalhas, toalheiros, molas para a roupa, estendedores de roupa, dispositivos de aspersão, selhas, vasos, castiçais.
210
010445153
220
25/11/2011
442
19/01/2012
541
GREGAL
521
0
731
LABORATORIOS LICONSA, S.A. Gran Vía Carlos III, 98 08028 Barcelona ES
740
ARS PRIVILEGIUM, S.L. Felipe IV, 10 28014 Madrid ES
270
ES EN
511
3 - Produtos de perfumaria, cosmética e limpeza;Sabões, sabões desinfectantes, sabões antitranspirantes, sabões medicinais, leites de limpeza para toilette;Cremes de beleza, anti-rugas e anticelulíticos;Cosméticos, bronzeadores, toalhetes para a higiene feminina, dentífricos, desmaquilhantes e champôs. 5 - Preparos farmacêuticos, Veterinários e higiénicos, Substâncias dietéticas para uso medicinal, vitaminas. 10 - Aparelhos e instrumentos cirúrgicos, médicos, dentários e veterinários, membros, olhos e dentes artificiais; Artigos ortopédicos; Material de sutura; Inaladores.
Parte A.1. 442
19/01/2012
541
R 12
521
0
731
ACME S.r.l. Via Portella della Ginestra, 9 42025 Cavriago (RE) IT
740
ING. C. CORRADINI & C. S.R.L. Via Dante Alighieri, 4 42100 Reggio Emilia IT
270
IT EN
511
5 - Especialidades medicinais para uso veterinário;Produtos anticoncepcionais para aves.
210
010445476
220
25/11/2011
442
19/01/2012
541
Zerosplit MF
521
0
731
Continental Teves AG & Co. oHG Guerickestr. 7 60488 Frankfurt DE
740
Conti Temic microelectronic GmbH Vetter, Sibylle Sieboldstr. 19 90411 Nürnberg DE
270
DE EN
511
7 - Máquinas e máquinas-ferramentas; Motores (à excepção dos motores para veículos terrestres); Uniões e correias de transmissão (à excepção das que são para veículos terrestres). 9 - Aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controle (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; Aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação ou o controlo da corrente eléctrica; Equipamento para o tratamento da informação e computadores; Sensores. 12 - Veículos;Aparelhos de locomoção por terra, por ar ou por água, travões e suas peças
210
010445195
220
25/11/2011
442
19/01/2012
541
MICROCAST
521
0
210
010445484
CPP EUROPE Z.I. du Toulicou 65100 ADE FR
220
25/11/2011
442
19/01/2012
541
E
521
0
731
740
CABINET BOETTCHER 16 rue Médéric 75017 Paris FR
270
FR EN
511
6 - Metais comuns em bruto e semiacabados e suas ligas;Moldes ocos para fundição;Fundição, nomeadamente em metal, em cera perdida.
300
FR - 06/06/2011 - 113836749
210
010445252
220
25/11/2011
132
2012/013
Parte A.1. 546
CTM 010445542 350
CZ - (a) 317780 - (b) 27/04/2011 - (c) 08/11/2010
210
010445542
220
25/11/2011
442
19/01/2012
541
INTILE
521
0
546
591
BG - Black, white ES - Blanco y negro CS - Black, white DA - Sort, hvid DE - Black, white ET - Black, white (must, valge) EL - Black, white EN - Black, white FR - black, white IT - Black, white LV - Black, white LT - Black, white HU - Black, white MT - Black, white NL - Black, white PL - Czarny, biały PT - Black, white RO - Black, white SK - Black, white SL - Black, white FI - Musta, valkoinen SV - Svart, vitt
531
26.1.4 26.1.18 27.5.21 27.99.5
731
Santimona s.r.o. Jana Beneše 402 55102 Jaroměř, Josefov CZ
270
CS EN
511
29 - Carne, peixe, aves e caça; Extractos de carne; Frutos e legumes em conserva, congelados, secos e cozidos; Geleias, doces, compotas; Ovos, leite e laticínios; Óleos e gorduras comestíveis. 30 - Café, chá, cacau, açúcar, arroz, tapioca, sagú, sucedâneos do café; Farinhas e preparações feitas de cereais, pão, pastelaria e confeitaria, gelados comestíveis; Mel, xarope de melaço; Levedura, fermento em pó; Sal, mostarda; Vinagre, molhos (condimentos); Especiarias; Gelo para refrescar. 32 - Cervejas; Águas minerais e gasosas e outras bebidas não-alcoólicas; Bebidas de fruta e sumos de fruta; Xaropes e outras preparações para bebidas. 33 - Bebidas alcoólicas (com excepção das cervejas). 35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório.
2012/013
531
27.5.1
731
CERAWORLD CERÁMICA, S.A. Cami Ratils, s/n Pol. El Colomer 12200 Onda (Castellón) ES
740
HENSON & CO. Calle Miguel Angel, 21 7ª Planta 28010 Madrid ES
270
ES EN
511
19 - Materiais de construção não metálicos; Tubos rígidos não metálicos para a construção; Asfalto, pez e betume; Construções transportáveis não metálicas; Monumentos não metálicos; Especialmente materiais de construção cerâmicos, pavimentos, azulejos, ladrilhos cerâmicos e revestimentos cerâmicos em geral. 35 - Serviços de venda a retalho e por grosso, em lojas e através de redes informáticas mundiais, de materiais de construção, em especial cerâmicos, pavimentos, azulejos, ladrilhos cerâmicos e revestimentos cerâmicos em geral, instalações sanitárias, móveis e acessórios de casa de banho. 39 - Serviços de distribuição, transporte, entreposto e embalagem de materiais de construção, em especial cerâmicos, pavimentos, azulejos, ladrilhos cerâmicos e revestimentos cerâmicos em geral, instalações sanitárias, móveis e acessórios de casa de banho.
210
010445633
220
25/11/2011
442
19/01/2012
541
LES MARQUIS DE LADURÉE
521
0
731
LADURÉE INTERNATIONAL SA, société anonyme de droit Suisse 2, rue de Saint-Léger 1205 Genève CH
133
CTM 010445716 740
BUREAU CASALONGA & JOSSE Avenida Maisonnave, 41-6C 03003 Alicante ES
270
FR EN
511
30 - Café, chá, cacau, açúcar, pão, tostas, pastelaria, confeitaria, confeitaria vienense, bolos, crepes (alimentação), decorações comestíveis para bolos, gelados alimentares, leite creme, mel, xarope de melaço, gelo para refrescar, chocolate; Bebidas à base de café, de chá, de cacau ou de chocolate. 35 - Serviços de venda a retalho de géneros alimentícios, entre os quais café, chá, cacau, açúcar, pão, tostas, pastelaria, confeitaria, confeitaria vienense, bolos, crepes (alimentação), decorações comestíveis para bolos, gelados alimentares, leite creme, mel, xarope de melaço, gelo para refrescar, chocolate, bebidas à base de café, de chá, de cacau ou de chocolate. 43 - Serviços de restauração (alimentação), serviços de abastecimento, restaurantes self-service, restaurantes de serviço rápido e permanente (snack-bares), cafetarias, cafés-restaurantes, serviços de bares, salões de chá, preparação de refeições para levar.
210
010445716
220
25/11/2011
442
19/01/2012
541
SIGNAFRESH
521
0
Parte A.1. crescimento das plantas; Reguladores do crescimento das plantas; Produtos de oligo-elementos para as plantas;Produtos para cultivo de plantas;Hormonas vegetais (fito-hormonas); Produtos biológicos, sem ser para uso médico ou veterinário. 300
KR - 26/05/2011 - 40-2011-0028699
210
010445732
220
25/11/2011
442
19/01/2012
541
LES INCROYABLES LADURÉE
521
0
731
LADURÉE INTERNATIONAL SA, société anonyme de droit Suisse 2, rue de Saint-Léger 1205 Genève CH
740
BUREAU CASALONGA & JOSSE Avenida Maisonnave, 41-6C 03003 Alicante ES
270
FR EN
511
3 - Sabões, produtos de perfumaria, cosméticos, loções para os cabelos, champôs, dentífricos, produtos depilatórios, produtos de maquilhagem, batons, máscaras de beleza, produtos para barbear, protectores solares (preparações cosméticas para bronzear a pele), cotonetes para uso cosmético, toalhetes impregnados com loções cosméticas, águas de toilette, perfumes, cremes cosméticos, desodorizantes para uso pessoal (perfumaria), incensos, óleos para uso cosmético, leites de toilette, pots-pourris aromáticos. 20 - Móveis, vidros (espelhos), molduras; Objectos de arte em madeira, cera, gesso, cortiça, cana, junco, vime, chifre, osso, marfim, baleia, tartaruga, âmbar, madre-pérola, espuma de mar, sucedâneos de todas estas matérias ou em matérias plásticas; Cabides, dispositivos para pendurar roupa; Cómodas; Coxins; Prateleiras; Recipientes de embalagem em matérias plásticas; Cadeiras de braços; Assentos; Caixas em madeira ou em matérias plásticas. 21 - Utensílios e recipientes não eléctricos para a casa ou para a cozinha, pratos, caixas para biscoitos, caixas para pão, caixas para chá, tigelas, castiçais, infusores redondos para chá, defumadores, serviços de café, garrafas de mesa, baldes para gelo, porta-cartões de ementas, cestos para uso doméstico, taças para fruta, porta-facas de mesa, tábuas de cozinha, bases para travessas (utensílios de mesa), pentes e esponjas, escovas (com excepção dos pincéis), filtros para chá, formas para bolos, vaporizadores de perfume, tabuleiros para uso doméstico, açucareiros, pás para tartes, chávenas, serviços de chá, bules, louça, vasos para flores, copos, utensílios ou estojos de toilette, objectos de arte em porcelana, terracota ou vidro, pincéis para a barba, caixas para sabão, saboneteiras, utensílios cosméticos.
210
010445815
220
25/11/2011
442
19/01/2012
541
TEETHMATE
521
0
731
Kuraray Co., Ltd. 1621 Sakazu, Kurashiki-City Okayama Prefecture JP
740
PRINZ & PARTNER PATENTANWÄLTE RECHTSANWÄLTE
546
531
27.5.1
731
DOOSAN CORPORATION 18-12, 6th St. Ulchi Ro, Chung-Gu Seoul KR
740
MODIANO JOSIF PISANTY & STAUB LTD Thierschstr. 11 80538 München DE
270
EN IT
511
1 - Fertilizantes; Hormonas para activar a maturação dos frutos; Produtos químicos agrícolas, Excepto fungicidas, Produtos para destruição das ervas daninhas, Herbicidas, Insecticidas e produtos desparasitantes;Preparações para fortificação de plantas; Produtos para a regularização do
134
2012/013
Parte A.1.
CTM 010445831
Rundfunkplatz 2 80335 München DE 270
EN DE
511
5 - Dessensibilizadores, nomeadamente produtos dentários para hipersensibilidade dentária; Preparos farmacêuticos; Desinfectantes; Materiais dentários, Matérias para chumbar os dentes e para impressões dentárias; Mastiques dentárias.
210
010445831
220
25/11/2011
442
19/01/2012
541
SHOWROOM
521
0
731
L'OREAL Société Anonyme 14, rue Royale 75008 Paris FR
740
L'OREAL Société Anonyme Monteiro, José 63/65 rue Henri Barbusse 92585 Clichy Cedex FR
270
FR EN
511
3 - Perfumes, águas de toilette; Geles e sais de banho e duche não para uso medicinal; Sabões de toilette; Desodorizantes para uso pessoal;Cosméticos, nomeadamente cremes, leites, loções, máscaras, soros, geles e pós para o rosto, o corpo e as mãos; Leites, geles e óleos para bronzear e para depois da exposição ao sol (cosméticos); Produtos de maquilhagem;Produtos cosméticos para uso capilar, nomeadamente champôs, geles, espumas, bálsamos, cremes, pós, óleos, ceras, soros, loções, máscaras; Produtos para esticar os cabelos;Produtos sob a forma de aerossol para pentear e cuidar dos cabelos, lacas para os cabelos, composições corantes e produtos para a descoloração dos cabelos, produtos para a protecção dos cabelos pintados, produtos para ondular e encaracolar os cabelos; Óleos essenciais.
MT - Blu skur u oranġjo NL - Marineblauw en oranje PL - Granatowy i pomarańczowy PT - Azul marinho e cor-de-laranja RO - Bleumarin şi portocaliu SK - Tmavomodrá a oranžová SL - Mornarsko modra in oranžna FI - Laivastonsininen ja oranssi SV - Marinblått och orange 531
18.3.10
731
SILKUS, DISTRIBUCION TECNICA, S.L. Polígono Industrial O'Rebullón, S/N 36416 Mos (Pontevedra) ES
740
Ungria López, Javier Avda. Ramón y Cajal, 78 28043 Madrid ES
270
ES EN
511
6 - Cabos de aço, cabos de aço (braçadeiras metálicas), cabos de aço (correntes metálicas), molas de aço, molas metálicas, cais flutuantes metálicos para amarração de barcos, plataformas (cais) prefabricadas metálicas, diques flutuantes metálicos para uso em portos desportivos. 12 - Embarcações (barcos), protecções conta a fricção para barcos, reboques para barcos de arrasto, dispositivos de comando para barcos, propulsores de hélice, mastros de barcos, pára-choques de barcos. 19 - Cais flutuantes para a amarração de barcos não metálicos.
210
010445906
220
25/11/2011
442
19/01/2012
541
IngeREV
521
0
731
INGETEAM S.A. Parque Tecnológico de Bizkaia, Edificio 106 48170 Zamudio (Vizcaya) ES
740
Ungria López, Javier Avda. Ramón y Cajal, 78 28043 Madrid ES
210
010445856
220
25/11/2011
442
19/01/2012
270
ES EN
541
ONE SAILOR
511
521
0
9 - Aparelhos para a recarga de veículos eléctricos. 12 - Veículos; Aparelhos de locomoção por terra, por ar ou por água;Dispositivos eléctricos (partes de veículos eléctricos). 37 - Serviços de instalação, reparação e manutenção;Estações de carregamento de veículos eléctricos; Serviços de recarga de veículos eléctricos.
210
010445989
220
25/11/2011
442
19/01/2012
541
CMV
521
0
546
591
BG - Морскосин и оранжев ES - Azul marino y naranja. CS - Námořnická modrá a oranžová DA - Marineblå og orange DE - Marineblau und orange ET - Tumesinine ja oranž EL - Ναυτικό μπλε και πορτοκαλί EN - Navy and orange FR - Bleu marine et orange IT - Blu scuro ed arancione LV - Tumši zils un oranžs LT - Tamsiai mėlyna ir oranžinė HU - Tengerkék és narancs
2012/013
135
CTM 010445997 546
591
Parte A.1. 546
BG - Син ES - Azul CS - Modrá DA - Blå DE - Blau ET - Sinine EL - Μπλε EN - BLUE FR - Bleu IT - Blu LV - Zils LT - Mėlyna HU - Kék MT - Blu NL - Blauw PL - Błękit PT - Azul RO - Albastru SK - Modrá farba SL - Modra FI - Sininen SV - Blått
531
27.99.3 27.99.13
731
CCM Holdings (1983) Inc. 3400 Raymond Lasnier St-Laurent, Québec H4R 3L3 CA
740
MERKENBUREAU KNIJFF & PARTNERS B.V. Leeuwenveldseweg 12 1382 LX Weesp NL
270
NL EN
511
9 - Capacetes de protecção; Máscaras de protecção para o rosto. 18 - Sacos; Bagagem. 25 - Roupa; Luvas; Peúgas; Uniformes; Artigos de chapelaria. 28 - Equipamento desportivo para hóquei no gelo e hóquei em patins, incluindo tacos para hóquei;Patins para hóquei;Equipamento de protecção (protecções almofadadas, luvas); Malhas (jogo).
531
27.99.3 27.99.13 27.99.22
210
010446052
731
Nalco Company 1601 West Diehl Road Naperville, Illinois 60563-1198 US
220
25/11/2011
442
19/01/2012
541
5-POINT SAFETY SYSTEM
LADAS & PARRY LLP 1-2 Bolt Court London EC4A 3DQ GB
521
0
731
SPORT MASKA INC. 3400 Raymond-Lasnier Street Montréal, Québec H4R 3L3 CA
740
MERKENBUREAU KNIJFF & PARTNERS B.V. Leeuwenveldseweg 12 1382 LX Weesp NL
270
NL EN
511
9 - Capacetes de protecção; Máscaras de protecção para o rosto. 28 - Equipamento desportivo para hóquei no gelo e hóquei em patins, incluindo tacos para hóquei;Patins para hóquei;Equipamento de protecção (protecções almofadadas, luvas); Malhas (jogo).
740
270
EN FR
511
42 - Serviços de consultoria para melhoramento de processos industriais de clientes
300
US - 15/11/2011 - 85/473010
210
010445997
220
25/11/2011
442
19/01/2012
541
CCM
521
0
136
2012/013
Parte A.1.
CTM 010446094
210
010446094
220
25/11/2011
442
19/01/2012
210
010446128
541
FRUIT SNACKERS
220
25/11/2011
521
0
442
19/01/2012
731
Stream Foods Limited Unit 5, Broadend Industrial Estate Walsoken, Wisbech, Cambridgeshire PF14 7BQ GB
541
FRUIT PEELERS
521
0
731
Stream Foods Limited Unit 5, Broadend Industrial Estate Walsoken, Wisbech, Cambridgeshire PF14 7BQ GB
740
CLEVELAND 40-43 Chancery Lane London WC2A 1JQ GB
270
EN FR
511
29 - Aperitivos de fruta; Aperitivos (alimentos) com um componente de fruto seco ou de fruto concentrado; Purés de frutas;Frutos concentrados; Frutos secos; Barras de fruta; Barras alimentícias; Aperitivos de fruta. 30 - Aperitivos e produtos para aperitivo com um fruto seco ou ingrediente de fruta concentrado (confeitaria).
740
CLEVELAND 40-43 Chancery Lane London WC2A 1JQ GB
270
EN FR
511
29 - Produtos à base de frutos secos ou de fruta concentrada;Produtos de fruta com cobertura de iogurte; Purés de frutas;Frutos concentrados; Frutos secos; Barras de fruta. 30 - Produtos contendo um fruto seco ou um componente de fruta concentrada (confeitaria).
210
010446111
220
25/11/2011
442
19/01/2012
210
010446144
0
220
25/11/2011
442
19/01/2012
541
mIDentity App
521
0
731
KOBIL Systems GmbH Pfortenring 11 67547 Worms DE
740
REBLE & KLOSE Konrad-Zuse-Ring 32 68163 Mannheim DE
270
DE EN
511
9 - Equipamentos para o tratamento da informação e computadores, em especial para a integração de circuitos integrados ("chips") em instalações de processamento de dados;Memórias de dados para o transporte móvel e para o armazenamento codificado de dados eletrónicos, em especial enquanto componentes de encaixe de instalações de processamento de dados;Circuitos eletrónicos integrados ("chips") enquanto chaves eletrónicas para o controlo de autorizações de acesso a instalações de processamento de dados, para a encriptação de dados eletrónicos, para a assinatura digital de dados eletrónicos, bem como para a criação de certificados digitais;Equipamentos de processamento de dados para a configuração de instalações de processamento de dados e redes, em especial para a disponibilização de perfis de utilizador e definições no sistema operativo, para a autenticação de utilizadores de instalações de processamento de dados, serviços de registo de tempo e de faturação, bem como para o controlo de autorizações de acesso a edifícios 42 - Conceção e desenvolvimento de hardware e software, em especial conceção e desenvolvimento de software de controlo de acessos a instalações de processamento de dados e dados eletrónicos, software de controlo da autenticidade e autorização dos utilizadores de instalações de processamento de dados, software de configuração de redes e instalações eletrónicas de processamento de dados, software para a criação de certificados digitais, software para a assinatura digital de dados eletrónicos e software para o armazenamento codificado de conjuntos de dados eletrónicos selecionados
521 546
531
15.7.11 26.1.5 26.1.17
731
SPORT MASKA INC. 3400 Raymond-Lasnier Street Montréal, Québec H4R 3L3 CA
740
MERKENBUREAU KNIJFF & PARTNERS B.V. Leeuwenveldseweg 12 1382 LX Weesp NL
270
NL EN
511
9 - Capacetes de protecção; Máscaras de protecção para o rosto. 28 - Equipamento desportivo para hóquei no gelo e hóquei em patins, incluindo tacos para hóquei;Patins para hóquei;Equipamento de protecção (protecções almofadadas, luvas); Malhas (jogo).
2012/013
137
CTM 010446177
Parte A.1. 220
25/11/2011
442
19/01/2012
210
010446177
541
SHOCHIKU
220
25/11/2011
521
0
442
19/01/2012
731
541
LARCENY
521
0
731
SPORT MASKA INC. 3400 Raymond-Lasnier Street Montréal, Québec H4R 3L3 CA
SHOCHIKU Co., Ltd 4-1-1, Tsukiji Chuo-Ku Tokyo JP
740
MARKS & CLERK LLP 90 Long Acre London WC2E 9RA GB MARKS & CLERK LLP Alge, Michael John 90 Long Acre London WC2E 9RA GB
270
EN IT
511
9 - Software; Software para jogos de computador;Software descarregável através de redes de telecomunicações ou de comunicações para telemóveis;Cassetes, CD, MD e DVD com registos de som;Som e música descarregáveis através de redes de telecomunicações ou de comunicações para telemóveis; Música e sons descarregáveis; Discos acústicos; Programas de interpretação automática gravados em circuitos electrónicos e CD-ROM para instrumentos musicais electrónicos; Ficheiros de música descarregáveis;CD, CD-ROM e DVD gravados;Imagens, vídeos e filmes cinematográficos descarregáveis através de redes de telecomunicações ou de comunicações para telemóveis;Imagens, vídeos e filmes cinematográficos descarregáveis; Películas cinematográficas impressionadas; Filmes de diapositivos impressionados; Molduras para diapositivos; Ficheiros de imagem descarregáveis; Discos de vídeo e fitas de vídeo gravados;Suportes de dados magnéticos e ópticos gravados; Publicações electrónicas; Dispositivos e aparelhos de telecomunicações. 16 - Álbuns, almanaques, sacos de embalagem ou papel plastificado, ampara-livros, folhetos, marcas para livros, livros, caixas de lápis, caixas em papel ou cartão, calendários, cartas e cartões, catálogos, livros de banda desenhada, impressões, sobrescritos (papelaria), bandeiras (feitas de papel), canetas de tinta permanente, cartões de felicitações, compêndios, lenços de papel, tintas de escrever, recipientes planos em pedra para tinta, facas para papel, revistas (periódicos), boletins informativos, jornais, cadernos, blocos de papel para cartas, quadros, panfletos, papel, molduras para fotografias, fotografias, postais, cartazes, impressões, publicações, sinais em papel ou cartão, artigos de papelaria, bilhetes, materiais de embalagem (artigos de papelaria), papel de embrulho, materiais para a escrita. 41 - Planeamento ou gestão de concertos, bem como acordos de gestão para os recintos, organização e gestão de seminários, bem como acordos de gestão para simpósios, workshops e acordos administrativos, reserva de lugares para salas de espectáculos, produção de livros, aluguer de filmes cinematográficos, projecções de filmes com entretenimento através da educação dos membros participantes, conhecimento ou ensino das artes, entretenimento através de espectáculos de comédia, fornecimento de entretenimento, fornecimento de informações sobre entretenimento, gestão de exposições com fins culturais ou educativos, produção de filmes, empréstimo de livros, espectáculos de entretenimento, representações teatrais, espectáculos musicais, um museu para exposição de ofertas, recintos de entretenimento público com oferta de música, entretenimento (um concerto de ópera), planeamento, elaboração de relatórios por fotografia, fotografia, produção de programas de rádio e televisão, produção de espectáculos, produção de filmes em fitas de vídeo, livros e discos
740
MERKENBUREAU KNIJFF & PARTNERS B.V. Leeuwenveldseweg 12 1382 LX Weesp NL
270
NL EN
511
28 - Equipamento de hóquei no gelo, nomeadamente protecções para o guarda-redes, luvas de guarda-redes e bloqueadores do guarda-redes.
210
010446276
220
25/11/2011
442
19/01/2012
541
PROSTEAM
521
0
731
KBC ADVANCED TECHNOLOGIES PLC KBC House 42-50 Hersham Road Walton on Thames, Surrey KT12 1RZ GB
740
GRANT SPENCER LLP 11-21 Paul Street London EC2A 4JZ GB
270
EN IT
511
9 - Software para elaboração de modelos de sistemas de energia e alimentação com o objectivo de optimizar a concepção e a operação de sistemas de serviços públicos utilizados em processos industriais; Publicações electrónicas; Software passível de ser transferido da Internet por "download"; Publicações electrónicas carregáveis (passíveis de "download"). 35 - Serviços de consultoria em matéria de gestão, serviços de gestão de negócios comerciais e de consultoria; Serviços de marketing e estudos de mercado; Serviços de informação comercial; Previsões económicas. 40 - Serviços de consultoria no domínio do tratamento de materiais; Serviços de refinação;Serviços de consultoria relacionados com a produção de energia. 41 - Serviços de educação e formação; Organização e direcção de conferências, congressos, seminários e workshops. 42 - Serviços de engenharia e serviços de consultadoria no domínio da engenharia; Serviços de consultadoria técnica; Serviços de assessoria relacionados com software; Concepção, instalação, manutenção e actualização de software; Desenvolvimento de software; Programação para computadores; Reparação de software; Serviços de concepção; Serviços de informação, consultadoria e assessoria relacionados com os serviços atrás referidos. 45 - Serviços de consultadoria relacionados com saúde e segurança.
210
010446367
138
2012/013
Parte A.1. através de um frenesim de cenários de empréstimos em linha, empréstimo de suportes gravados, aluguer de fitas de vídeo gravadas, legendagem de filmes, bilhetes em bilheteiras, tradução, gravação em fitas de vídeo, criação de guiões, produção e distribuição de programas de entretenimento para difusão em televisão, distribuição de filmes cinematográficos.
210
010446474
220
25/11/2011
442
19/01/2012
541
TROST
521
0
731
CREATON AG Dillinger Str. 60 86637 Wertingen DE
740
MAMMEL & MASER Tilsiter Str. 3 71065 Sindelfingen DE
270
DE EN
511
19 - Telhas, telhas vidradas, tijolos de alvenaria, tijolos moldados, todos os produtos atrás referidos não em metal;Elementos decorativos em barro para telhados. 21 - Vasos de flores e floreiras em terracota.
350
DE - (a) 30173000 - (b) 01/02/2002 - (c) 21/12/2001 BX - (a) 777927 - (b) 05/03/2002 - (c) 05/03/2002 - (d) 21/12/2001 BG - (a) 777927 - (b) 05/03/2002 - (c) 05/03/2002 - (d) 21/12/2001 DK - (a) 777927 - (b) 05/03/2002 - (c) 05/03/2002 - (d) 21/12/2001 EE - (a) 777927 - (b) 05/03/2002 - (c) 05/03/2002 - (d) 21/12/2001 FI - (a) 777927 - (b) 05/03/2002 - (c) 05/03/2002 - (d) 21/12/2001 FR - (a) 777927 - (b) 05/03/2002 - (c) 05/03/2002 - (d) 21/12/2001 GR - (a) 777927 - (b) 05/03/2002 - (c) 05/03/2002 - (d) 21/12/2001 GB - (a) 777927 - (b) 05/03/2002 - (c) 05/03/2002 - (d) 21/12/2001 IE - (a) 777927 - (b) 05/03/2002 - (c) 05/03/2002 - (d) 21/12/2001 IT - (a) 777927 - (b) 05/03/2002 - (c) 05/03/2002 - (d) 21/12/2001 LT - (a) 777927 - (b) 05/03/2002 - (c) 05/03/2002 - (d) 21/12/2001 AT - (a) 777927 - (b) 05/03/2002 - (c) 05/03/2002 - (d) 21/12/2001 PL - (a) 777927 - (b) 05/03/2002 - (c) 05/03/2002 - (d) 21/12/2001 PT - (a) 777927 - (b) 05/03/2002 - (c) 05/03/2002 - (d) 21/12/2001 RO - (a) 777927 - (b) 05/03/2002 - (c) 05/03/2002 - (d) 21/12/2001 SE - (a) 777927 - (b) 05/03/2002 - (c) 05/03/2002 - (d) 21/12/2001 SK - (a) 777927 - (b) 05/03/2002 - (c) 05/03/2002 - (d) 21/12/2001 SI - (a) 777927 - (b) 05/03/2002 - (c) 05/03/2002 - (d) 21/12/2001 ES - (a) 777927 - (b) 05/03/2002 - (c) 05/03/2002 - (d) 21/12/2001 CZ - (a) 777927 - (b) 05/03/2002 - (c) 05/03/2002 - (d) 21/12/2001 HU - (a) 777927 - (b) 05/03/2002 - (c) 05/03/2002 - (d) 21/12/2001
2012/013
CTM 010446474
210
010446524
220
25/11/2011
442
19/01/2012
541
H2DEL
521
0
731
NOVA DIET, S.A. Polígono Industrial de Bayas, Parcela 88 09200 Miranda de Ebro (Burgos) ES
740
HERRERO & ASOCIADOS Alcalá, 35 28014 Madrid ES
270
ES EN
511
5 - Produtos farmacêuticos e veterinários; Produtos higiénicos para a medicina; Substâncias dietéticas para uso medicinal, alimentos para bebés; Emplastros, material para pensos; Matérias para chumbar os dentes e para impressões dentárias; Desinfectantes; Produtos para a destruição dos animais nocivos; Fungicidas, herbicidas. 32 - Cervejas; Águas minerais e gasosas e outras bebidas não-alcoólicas; Bebidas de fruta e sumos de fruta; Xaropes e outras preparações para bebidas. 44 - Serviços de assessoria no domínio dietético.
210
010446541
220
25/11/2011
442
19/01/2012
541
CHANCE CHANCEJOYAS.COM
521
0
546
591
BG - Червен, черен ES - Rojo, negro. CS - Červená, černá DA - Rød, sort. DE - Rot, schwarz. ET - Punane, must EL - Κόκκινο, μαύρο. EN - Red, black. FR - Rouge, noir. IT - Rosso, nero LV - Sarkans, melns LT - Raudona, juoda HU - Vörös, fekete MT - Aħmar, iswed NL - Rood, zwart. PL - Czerwony, czarny
139
CTM 010446557 PT - Vermelho, preto. RO - Rosu, negru SK - Červená, čierna SL - Rdeča, črna FI - Punainen, musta. SV - Rött, svart.
Parte A.1. SV - Blått 531
27.99.13 27.99.16 27.99.20
731
DIPÒSIT I EMMAGATZEMATGE FRIGORÍFIC PORTA S.L. Zona Industrial Borda Del Germà, Nau 32. 600 Sant Julià De Lòria AD
531
3.3.1 3.3.24
731
U.R.Younik, S.L. C/ Serrano78 3º Dcha 28006 Madrid ES
740
PONS PATENTES Y MARCAS INTERNACIONAL, S.L. Glorieta de Rubén Darío, 4 28010 Madrid ES
J. ISERN PATENTES Y MARCAS Avenida Diagonal, 463 bis, 2° piso 08036 Barcelona ES
270
ES EN
511
39 - Serviços de embalagem e entreposto de mercadorias; Transporte; Embalagem de produtos; Descarga de carga; Depósito de mercadorias; Distribuição de encomendas; Serviços de distribuição (entrega) de produtos; Embalagem de produtos; Armazenagem; Armazenamento de suportes físicos de dados ou documentos electrónicos; Empacotamento de mercadorias; Informações sobre armazenamento, depósito; Aluguer de frigoríficos; Serviços de correio (mensagens ou mercadorias); Mudanças; Entrega de mercadorias; Serviços de expedição de mercadorias; Serviços de táxis; Serviços de transitários; Camiões (transporte em -).
740
270
ES EN
511
14 - Joalharia. 35 - Serviços de venda retalhista e grossista, em estabelecimentos comerciais e através de redes informáticas mundiais, de joalharia. 39 - Serviços de distribuição, transporte e entreposto de joalharia.
210
010446557
220
25/11/2011
442
19/01/2012
210
010446581
541
TPM LOGISTICA
220
25/11/2011
521
0
442
19/01/2012
541
ECOVENTI
521
0
731
RUIVER ENVASES Y EMBALAJES, S.L.U. Pol. Ind. Los Prados Avda. Reina, Parcela 6 - 11A Apartado de Correos 232 30530 CIEZA (Murcia) ES
740
Ungria López, Javier Avda. Ramón y Cajal, 78 28043 Madrid ES
270
ES EN
511
16 - Matérias plásticas (películas aderentes e extensíveis em -) para paletização;Películas de matérias plásticas para a embalagem, nomeadamente películas plásticas para a embalagem de produtos perecíveis. 40 - Tratamento de matérias plásticas e películas plásticas, com excepção dos serviços relacionados com materiais metálicos.
210
010446599
220
25/11/2011
442
19/01/2012
541
TINGO
521
0
731
TRG Cyclamin GmbH Hohendorfer Straße 20 39218 Schönebeck/Elbe DE
740
BAUER-VORBERG-KAYSER, PATENTANWÄLTE Goltsteinstr. 87 50968 Köln DE
546
591
140
BG - Син ES - Azul CS - Modrá DA - Blå DE - Blau ET - Sinine EL - Μπλε EN - Blue FR - Bleu IT - Blu LV - Zils LT - Mėlyna HU - Kék MT - Blu NL - Blauw PL - Błękit PT - Azul RO - Albastru SK - Modrá farba SL - Modra FI - Sininen
2012/013
Parte A.1.
CTM 010446698
270
DE EN
511
1 - Produtos químicos destinados à indústria, às ciências, à fotografia, assim como à agricultura, à horticultura e à silvicultura, em especial matérias-primas, adjuvantes, catalisadores e aditivos, para o fabrico de matérias plásticas, em especial modificadores para polímeros.
300
DE - 01/06/2011 - 302011034842.1
210
010446698
220
25/11/2011
442
19/01/2012
541
wellgrow
521
0
731
Köppel, Dietmar Am Höhenberg 21 82327 Tutzing DE
740
HOEFER & PARTNER Pilgersheimer Str. 20 81543 München DE
270
DE EN
511
3 - Preparações para pentear; Preparações para os cuidados dos cabelos;Champôs e condicionadores para o cabelo;Adesivos para fixar postiços. 26 - Artigos para prender os cabelos; Postiços; Travessões; Adornos para os cabelos; Madeixas de cabelos; Extensões capilares; Ganchos para o cabelo;Madeixas de cabelo artificial. 44 - Penteados; Tratamento cosmético para os cabelos.
210
010446854
210
010446888
220
25/11/2011
220
25/11/2011
442
19/01/2012
442
19/01/2012
541
REWARDING RECYCLING
541
HIPPOHALER
521
0
521
0
731
PROTECSOM, Société par actions simplifiée Route de la Brique 50700 Valognes FR
740
CABINET LE GUEN MAILLET 5, place Newquay B.P. 70250 35802 Dinard Cédex FR
270
FR EN
511
10 - Aparelhos e instrumentos médicos e veterinários;Aparelhos destinados à projecção de aerossóis para uso médico e veterinário;Aparelhos de análise para uso médico ou veterinário;Aparelhos de ventilação para uso médico e veterinário; Inaladores; Insufladores;Espirómetros (aparelhos médicos e veterinários).
350
FR - (a) 11 3830841 - (b) 12/05/2011 - (c) 12/05/2011
210
010446995
220
25/11/2011
442
19/01/2012
541
drycon
521
0
731
Althaus, Frank Auf dem Gierolsrott 6
546
531
18.1.23
731
AUTOGREEN LIMITED LONDON ROAD DAVENTRY, NORTHAMPTONSHIRE NN11 4ND GB
740
COULSON & ASSOCIATES 5 Newbold Road Rugby Warwickshire CV21 2LQ GB
270
EN FR
511
36 - Seguros; Negócios financeiros; Negócios monetários; Negócios imobiliários; Serviços de avaliação; Serviços financeiros; Serviços de pagamentos; Serviços financeiros prestados através da Internet; Prestação de informação financeira; Serviços de assessoria, de consultadoria e de informações relacionados com todos os serviços atrás referidos. 39 - Transporte; Embalagem e entreposto de mercadorias; Organização de viagens;Recolha, remoção e armazenamento de resíduos e materiais de reciclagem;Recolha,
2012/013
transporte, embalagem e armazenamento de veículos;Recolha, transporte, embalagem e armazenamento de resíduos e materiais recuperados, incluindo materiais plásticos, materiais em borracha, metais, sucatas metálicas, têxteis, madeira, componentes eléctricos;Recolha e transporte de sucatas e materiais residuais, em estado sólido ou líquido;Serviços de eliminação e armazenamento de resíduos e lixos, bem como de produtos perecíveis e perigosos; Serviços de consultadoria, assessoria e informações para todos os serviços atrás referidos. 40 - Tratamento de materiais; Serviços de reciclagem;Recuperação, reutilização e reciclagem de materiais;Destruição de produtos residuais;Serviços de processamento, separação e transformação de resíduos e sucatas;Serviços de eliminação de resíduos e sucatas, serviços de incineração de resíduos e lixos, serviços de eliminação de resíduos industriais tóxicos, resíduos industriais;Todos os métodos de processamento de materiais em bruto e secundários e todos os produtos com vista à respectiva reutilização ou restauro;Administração de instalações industriais para recolha e reciclagem de produtos e materiais de todos os tipos;Selecção e separação de resíduos e materiais recicláveis; Processamento de lixos; Reciclagem de produtos de consumo;Reciclagem de produtos industriais;Administração de instalações de reciclagem destinadas a produtos de consumo;Administração de instalações de reciclagem destinadas a produtos industriais;Reciclagem, processamento, tratamento, destruição e eliminação de materiais e equipamentos residuais;Reciclagem de materiais e produtos residuais; Transformação dos subprodutos e dos materiais obtidos em processos de tratamento de resíduos;Agrupamento, reciclagem, identificação, condicionamento e recondicionamento de sucatas e materiais residuais, em estado sólido ou líquido; Serviços de assessoria, consultadoria e informação para todos os serviços atrás referidos.
141
CTM 010447019
Parte A.1.
53127 Bonn DE
541
AUTOCLIP
521
0
740
BUSCHHOFF HENNICKE ALTHAUS Kaiser-Wilhelm-Ring 24 Köln DE
731
GGP Sweden AB P.O. Box 1006 573 28 Tranås SE
270
DE EN
740
511
17 - Borracha, guta-percha, goma, amianto, mica e produtos nestas matérias não incluídos noutras classes; Produtos em matérias plásticas semi-acabados; Matérias para calafetar, vedar e isolar; Tubos flexíveis não metálicos. 19 - Materiais de construção (não metálicos), com exceção de madeira, madeira de construção, madeira de serração, mastros de madeira, postes de madeira, vigas de madeira, contraplacados, produtos de madeira ou de madeira de serração ou produtos de madeira com tratamento ignífugo; Tubos rígidos não metálicos para a construção; Construções transportáveis não metálicas; Asfalto, pez e betume;Telhados ou alpendres, não metálicos; Molduras (construção) não metálicas; Divisórias não metálicas; Materiais de revestimento de paredes (não metálicos); Produtos betuminosos para a construção;Revestimentos de betonilha;Betonilha, em especial como base;Materiais de construção à base de contaminantes grosseiros do processo de fabrico de papel;Materiais de construção para pavimentos, sem ser em metal ou madeira;Massas de enchimento para revestimentos de pavimentos. 37 - Construção; Reparações; Serviços de instalação; Montagem de stands e lojas de exposição; Supervisão (direcção) de trabalhos de construção; Trabalhos de pintura; Alvenaria; Construção de estruturas elevadas e enterradas; Canalizadores; Construção a seco;Trabalhos de isolamento, trabalhos de impermeabilização e trabalhos de demolição de edifícios; Informações em matéria de construção; Aluguer de maquinaria para a construção; Instalação de acessórios eléctricos; Trabalhos em gesso;Acabamento de interiores de edifícios, pavilhões e espaços;Instalação, reparação e manutenção de sistemas de ventilação e de ar condicionado;Todos os serviços atrás referidos não relacionados com o tratamento ignífugo de materiais de construção ou produtos de madeira.
AWAPATENT AB Box 45086 104 30 Stockholm SE
270
SV EN
511
7 - Carrinhos de cortar relva com assento incorporado, máquinas de cortar relva eléctricas, cinzéis/trituradores mecânicos, máquinas de desbastar, máquinas de cortar mato, serras de desmatar, cortadores mecânicos de sebes, ancinhos mecânicos para relvados, máquinas de cortar de bobina, motosserras, arados mecânicos, limpa-neves mecânicos e acessórios para os artigos atrás referidos.
210
010447126
220
25/11/2011
442
19/01/2012
541
AIR CELL
521
0
731
Applied Design and Engineering Ltd 45 Pinbush Road South Lowestoft Ind. Est. Lowestoft, Suffolk NR33 7NL GB
740
KELTIE LLP Fleet Place House, 2 Fleet Place London EC4M 7ET GB
270
EN IT
511
11 - Armários e balcões expositores com áreas de exposição refrigeradas ou aquecidas;Unidades refrigeradas ou aquecidas para expor e servir alimentos;Expositores de pontos de venda refrigerados ou aquecidos;Unidades de distribuição de bebidas refrigeradas ou aquecidas, não destinadas a máquinas de venda automática;Caixas e armários refrigerados ou aquecidos para armazenamento e exposição de alimentos ou bebidas;Balcões, expositores e montras refrigerados ou aquecidos; Prateleiras com aquecimento e com refrigeração; Iluminação de expositores;Bandejas refrigeradas ou aquecidas; Peças e acessórios para todos os artigos atrás referidos, incluídos nesta classe. 20 - Aparelhos para apresentação e exposição de produtos ou de informações conexas;Armários e caixas não refrigerados para fins de armazenamento ou exposição; Balcões para exposição; Peças de mobiliário utilizadas para expor;Sistemas de estantes e prateleiras para fins de exposição; Expositores (mobiliário) para pontos de venda; E peças e acessórios para todos os artigos atrás referidos incluídos nesta classe. 37 - Serviços de instalação, manutenção e reparação de aparelhos, sistemas, comandos de refrigeração ou aquecimento e de componentes para os mesmos;Serviços de instalação, manutenção e reparação de aparelhos de exposição, armazenamento e distribuição refrigerados, não refrigerados ou aquecidos e de unidades de pontos de venda; Serviços de consultadoria, assessoria e informações para ou relacionados com todos os serviços atrás referidos, incluídos nesta classe.
300
GB - 27/06/2011 - 2585857
210
010447167
350
DE - (a) 30634969 - (b) 29/09/2006 - (c) 01/06/2006
210
010447019
220
25/11/2011
442
19/01/2012
541
KETO STATION
521
0
731
TITAN BIOTECH S.R.L. STRADA CARDIO, 30 CASTELLO DI SERRAVALLE SM
740
STUDIO TORTA S.P.A. Via Viotti, 9 10121 Torino IT
270
IT EN
511
5 - Suplementos alimentares para uso medicinal, suplementos alimentares, suplementos alimentares vitamínicos, suplementos minerais para uso dietético, ligaduras para uso médico ou cirúrgico 44 - Cuidados médicos.
210
010447092
220
25/11/2011
442
19/01/2012
142
2012/013
Parte A.1.
CTM 010447241
220
25/11/2011
220
25/11/2011
442
19/01/2012
442
19/01/2012
541
CITOTHAN
541
VIATEK
521
0
521
0
731
CITO-SYSTEM GmbH Haimendorfer Str. 37 + 46 90571 Schwaig b. Nürnberg DE
731
PAUL BOYE TECHNOLOGIES 1564, Avenue de Lagardelle 31810 Le Vernet FR
740
NEUBAUER · LIEBL · BIERSCHNEIDER Münchener Str. 49 85051 Ingolstadt DE
740
SCHMIT CHRETIEN 4, rue Paul Mesplé, Parc de Basso Cambo, West Park 31100 Toulouse FR
270
DE EN
270
FR EN
511
7 - Produtos e objetos em matérias plásticas, nomeadamente componentes de máquinas e de máquinas-ferramentas;Componentes técnicos em matérias plásticas para máquinas e máquinas-ferramentas;Ferramentas ou respetivos componentes para o tratamento e a transformação de papel, cartão e/ou cartão canelado em máquinas de impressão, corte e/ou recorte;Ferramentas de canelar ou respetivos componentes para a transformação de papel, cartão, cartão canelado em máquinas de impressão, corte e/ou recorte;Ferramentas de acabamento ou respetivos componentes para a transformação de papel, cartão, cartão canelado em máquinas de impressão, corte e/ou recorte;Peças para máquinas da indústria gráfica e/ou transformadora de papel e/ou tipográfica e/ou para a indústria de embalagens;Material de suporte para ferramentas de tratamento e transformação de papel, cartão e/ou cartão canelado em máquinas de impressão, corte e/ou recorte, em especial para cortantes de fita de aço ou enquanto componentes de cortantes de fita de aço;Dispositivos caneladores ou respetivos componentes para máquinas de impressão, corte e/ou recorte;Bases de corte para máquinas de impressão, corte e/ou recorte, em especial para máquinas de corte de papel;Elementos de construção para ferramentas de separação e corte de pranchas de cartão;Revestimentos de cilindros para máquinas de corte rotativas e de base plana. 8 - Ferramentas manuais ou respetivos componentes para o tratamento e a transformação de papel, cartão e/ou cartão canelado. 17 - Produtos em matérias plásticas (produtos semiacabados ou semifabricados);Produtos em matérias plásticas (produtos semiacabados ou semifabricados), predominantemente à base de matérias plásticas, contendo igualmente componentes metálicos e não metálicos, em especial sob a forma de fibras;Produtos semiacabados ou semifabricados em matérias plásticas (sob a forma de películas, varas, blocos, tubos, cilindros, tubos flexíveis, anéis, placas);Produtos semiacabados ou semifabricados em matérias plásticas (sob a forma de películas, varas, blocos, tubos, cilindros, tubos flexíveis, anéis, placas), predominantemente à base de matérias plásticas, contendo igualmente componentes metálicos e não metálicos, em especial sob a forma de fibras;Peças moldadas (produtos semiacabados ou semifabricados) em matérias plásticas;Peças moldadas (produtos semiacabados ou semifabricados) em matérias plásticas, predominantemente à base de matérias plásticas, contendo igualmente componentes metálicos e não metálicos, em especial sob a forma de fibras;Matérias plásticas sob a forma de peças moldadas e peças moldadas por injeção;Produtos em matérias plásticas de isolamento contra o calor, frio, embates e/ou ruído, em especial sob a forma de placas, esferas, peças moldadas, "chips" ou aparas; Matérias para calafetar, vedar e isolar; Vedantes, cordões vedantes, aros vedantes.
511
5 - Produtos higiénicos para a medicina;Material para pensos, compressas, adesivos, fitas adesivas para a medicina; Toalhetes para uso médico ou cirúrgico;Tecidos cirúrgicos; Desinfectantes para fins higiénicos; Anti-sépticos; Produtos esterilizantes para solos. 9 - Vestuário de protecção destinado ao pessoal de saúde; Vestuário especial para laboratórios; Máscaras de protecção; Máscaras respiratórias, não destinadas à respiração artificial; Máscaras contra o pó. 10 - Roupa, nomeadamente lençóis e batas para blocos operatórios; Lençóis de operação;Vestuário cirúrgico destinado ao pessoal de saúde;Fatos esterilizados e não esterilizados descartáveis destinados ao pessoal de saúde constituídos por batas cirúrgicas, toucas cirúrgicas, toucas, blusas, túnicas, calças, cobre-sapatos de protecção; Roupa, em especial para salas de operações;Máscaras utilizadas pelo pessoal médico, máscaras cirúrgicas;Luvas para uso médico e cirúrgico, luvas em látex e em matérias sintéticas para uso médico, cirúrgico, dentário e sanitário.
300
FR - 20/06/2011 - 11 3840233
210
010447258
220
25/11/2011
442
19/01/2012
541
Systec SmartStop
521
0
731
systec POS-Technology GmbH Lindberghstr. 8 82178 Puchheim DE
740
BRAUN-DULLAEUS PANNEN Platz der Ideen 2 40476 Düsseldorf DE
270
DE EN
511
12 - Carros de transporte, nomeadamente carrinhos de compras, carrinhos de bagagem, carrinhos de bebé;Componentes para carros de transporte, nomeadamente rolos de direção, pegas, fechaduras acionadas por moeda, cintos de segurança para crianças;Suportes publicitários, adaptados a carros de transporte
210
010447316
220
25/11/2011
442
19/01/2012
541
JYB
521
0
731
MASTER CB Chaussée de Vleurgat 195 1050 Bruxelles BE
210
010447241
2012/013
143
CTM 010447341 740
DISTINCTIVE SPRL Parc Scientifique Einstein rue du Bosquet, 3 1348 Louvain-la-Neuve BE
270
FR EN
511
3 - Produtos de perfumaria, Perfume, Águas-de-colónia e de toilette, Óleos essenciais; Sabões, sabonetes; Preparações cosméticas, Loções, Leites, Cremes, Geles para o rosto e o corpo; Produtos cosméticos para o banho sob a forma de gel, Óleos, Cremes, Sais de banho; Talcos; Desodorizante para uso pessoal; Produtos para lavar os cabelos; Dentríficos; Loções e Geles para o cabelo e O couro cabeludo. 4 - Velas, mechas para a iluminação; Velas [iluminação]; Velas decorativas; Velas perfumadas; Velas aromáticas; Lamparinas [velas]; Cera para a iluminação. 5 - Produtos farmacêuticos e veterinários; Produtos higiénicos para a medicina; Substâncias dietéticas para uso medicinal; Desinfectantes; Banhos medicinais; Ervas para fins medicinais; Chá de ervas. 35 - Serviços de venda a retalho de uma variedade de produtos cosméticos, de beleza e de higiene;Reunião (por conta de terceiros) de produtos cosméticos, de beleza, de higiene (transporte não incluído) permitindo a sua fácil visualização e aquisição por parte do consumidor;Serviços de venda à distância que permitem visualizar e adquirir diversos produtos cosméticos, de beleza, de higiene a partir de um sítio Web na Internet e/ou por catálogo; Serviços de tratamento administrativo de encomendas de compra. 44 - Serviços médicos; Cuidados higiénicos e de beleza para pessoas; Salões de beleza; Salões de cabeleireiro.
Parte A.1. BE 270
FR EN
511
9 - Aparelhos e instrumentos científicos para medida, para sinalização e para controlo (inspecção); Aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação ou o controlo da corrente eléctrica. 11 - Aparelhos de iluminação, de aquecimento, de produção de vapor, de cozedura, de refrigeração, de secagem, de ventilação, de distribuição de água e instalações sanitárias. 19 - Construções transportáveis, desmontáveis, não metálicas, impermeáveis ao ar, à água e à luz; Estufas transportáveis não metálicas, caixilhos de estufas não metálicos.
210
010447373
220
25/11/2011
442
19/01/2012
541
iSealer
521
0
731
Hawo-Gerätebau GmbH & Co. Maschinenbau KG Obere Au 2 74847 Obrigheim DE
740
WOLF & WOLF An der Mainbrücke 16 63456 Hanau DE
270
DE EN
511
9 - Aparelhos elétricos de embalagem, selagem e soldadura para embalar produtos esterilizados na área da medicina. 16 - Materiais de embalagem em papel e matérias plásticas para embalar produtos esterilizados na área da medicina.
210
010447341
220
25/11/2011
442
19/01/2012
541
TIORFIX
521
0
731
BIOPROJET PHARMA 9, rue Rameau 75002 Paris FR
210
010447399
220
25/11/2011
442
19/01/2012
MARCURIA 8, rue de Saintonge 75003 Paris FR
541
KARADA Lab
521
0
731
ARKRAY, Inc. 57, Nishi Aketa-cho, Higashi-kujo, Minami-ku, Kyoto-shi Kyoto 601-8045 JP
740
VOSSIUS & PARTNER Siebertstr. 4 81675 München DE
270
EN DE
511
1 - Produtos químicos destinados à indústria, às ciências, à fotografia, assim como à agricultura, à horticultura e à silvicultura; Resinas artificiais no estado bruto, matérias plásticas no estado bruto; Adubos para as terras; Composições extintoras; Preparações para a têmpera e a soldadura dos metais; Produtos químicos destinados a conservar os alimentos; Matérias tanantes; Adesivos (matérias colantes) destinados à indústria;Extractos de plantas utilizados no fabrico de suplementos nutritivos, produtos farmacêuticos, produtos cosméticos, alimentos e bebidas;Extractos de frutos utilizados no fabrico de suplementos nutritivos, produtos farmacêuticos, produtos cosméticos, alimentos e bebidas;Extractos de ervas utilizados no fabrico de suplementos nutritivos, produtos farmacêuticos, produtos cosméticos, alimentos e bebidas; Fermentos lácticos para uso químico;Produtos químicos com uso de leveduras.
740
270
FR EN
511
5 - Produtos farmacêuticos e veterinários; Produtos higiénicos para a medicina;Produtos farmacêuticos antidiarreicos, substâncias dietéticas para uso medicinal, alimentos para bebés; Emplastros, material para pensos; Matérias para chumbar os dentes e para impressões dentárias; Desinfectantes.
210
010447365
220
25/11/2011
442
19/01/2012
541
SECRET JARDIN
521
0
731
Personal Environment Control, en abrégé PenvC SPRL rue du Cerf, 190, Bte 3 1332 Rixensart BE
740
DISTINCTIVE SPRL Parc Scientifique Einstein rue du Bosquet, 3 1348 Louvain-la-Neuve
144
2012/013
Parte A.1. 3 - Preparações para branquear e outras substâncias para a lavagem; Preparações para limpar, polir, desengordurar e raspar; Sabões; Perfumaria, óleos essenciais, cosméticos, loções para os cabelos; Dentríficos; Champôs e amaciadores para os cabelos. 5 - Produtos farmacêuticos e veterinários; Produtos higiénicos para a medicina; Substâncias dietéticas para uso medicinal, alimentos para bebés; Emplastros, material para pensos; Matérias para chumbar os dentes e para impressões dentárias; Desinfectantes; Produtos para a destruição dos animais nocivos; Fungicidas, herbicidas; Suplementos dietéticos e nutricionais; Levedura para uso farmacêutico;Extractos de frutos para uso medicinal; Extractos de plantas para uso medicinal. 29 - Carne, peixe, aves e caça; Extractos de carne; Frutos e legumes em conserva, congelados, secos e cozidos; Geleias, doces, compotas; Ovos, leite e laticínios; Óleos e gorduras comestíveis;Refeições preparadas ou pré-embaladas constituídas principalmente por carne, peixe, aves ou legumes; Extractos vegetais para uso alimentar; Extractos de sumos de fruta para culinária. 30 - Café, chá, cacau, açúcar, arroz, tapioca, sagú, sucedâneos do café; Farinhas e preparações feitas de cereais, pão, pastelaria e confeitaria, gelados comestíveis; Mel, xarope de melaço; Levedura, fermento em pó; Sal, mostarda; Vinagre, molhos (condimentos); Especiarias; Gelo para refrescar; Condimentos; Extractos de ervas sem ser para uso medicinal. 32 - Cervejas; Águas minerais e gasosas e outras bebidas não-alcoólicas; Bebidas de fruta e sumos de fruta; Xaropes e outras preparações para bebidas; Extractos de frutos sem álcool. 33 - Bebidas alcoólicas (com excepção das cervejas); Extractos de frutos com álcool.
210
010447407
220
25/11/2011
442
19/01/2012
541
Only Natural Colours & Flavours Barratt i love lollies
521
0
546
531
2.9.1 27.3.2
731
Tangerine Confectionery Ltd Quality House, Vicarage Lane Blackpool FY4 4NQ GB
740
BAILEY WALSH & CO LLP 5 York Place Leeds, West Yorkshire LS1 2SD GB
270
EN FR
511
30 - Confeitaria, doces, chocolate, chocolates, gomas, goma, chupa-chupas, produtos para mascar e doçarias.
2012/013
CTM 010447407
210
010447431
220
25/11/2011
442
19/01/2012
541
DAVIDE GROPPI
521
0
731
DAVIDE GROPPI S.r.l. Via Belizzi 22-20/A 29122 Piacenza IT
740
ZANOLI & GIAVARINI S.R.L. Via Melchiorre Gioia, 64 20125 Milano IT
270
IT EN
511
11 - Instalações e sistemas de iluminação de interiores e exteriores, candeeiros, lustres, candeeiros de pé, candeeiros de parede;Instalações de aquecimento, de produção de vapor, de cozedura, de refrigeração, de secagem, de ventilação, de distribuição de água e instalações sanitárias. 19 - Materiais de construção não metálicos; Tubos rígidos não metálicos para a construção; Asfalto, pez e betume; Construções transportáveis não metálicas; Monumentos não metálicos. 20 - Móveis, vidros (espelhos), molduras; Produtos, não incluídos noutras classes, em madeira, cortiça, cana, junco, vime, chifre, osso, marfim, baleia, tartaruga, âmbar, madrepérola, espuma de mar, sucedâneos de todas estas matérias ou em matérias plásticas. 25 - Vestuário, calçado, chapelaria.
210
010447449
220
25/11/2011
442
19/01/2012
541
THERMI-NITROX
521
0
731
THERMI-LYON (Société par Actions Simplifiée) 195, rue de Gerland 69007 Lyon FR
740
CABINET LAVOIX 62, rue de Bonnel 69448 Lyon Cédex 03 FR
270
FR EN
511
6 - Metais e ligas metálicas. 40 - Tratamento e transformação dos metais e ligas metálicas; Revestimento [placagem] de metais; Têmpera de metais.
210
010447481
220
25/11/2011
442
19/01/2012
521
0
145
CTM 010447498
Parte A.1.
546 210
010447506
220
25/11/2011
442
19/01/2012
541
ART BASEL
521
0
731
MCH Group AG Postfach 4005 Basel CH
740
FRIEDRICH GRAF VON WESTPHALEN & PARTNER Kaiser-Joseph-Str. 284 79098 Freiburg i. Br. DE
270
DE EN
511
35 - Organização e realização de eventos, exposições e feiras para fins comerciais e publicitários. 41 - Organização e realização de exposições, feiras e eventos com fins culturais e educativos, organização e realização de congressos.
350
GB - (a) 1047598 - (b) 13/07/2010 - (c) 13/07/2010 - (d) 13/07/2010 FR - (a) 1047598 - (b) 13/07/2010 - (c) 13/07/2010 - (d) 13/07/2010
531
2.5.22 2.5.23
731
Tangerine Confectionery Ltd Quality House, Vicarage Lane Blackpool FY4 4NQ GB
740
BAILEY WALSH & CO LLP 5 York Place Leeds, West Yorkshire LS1 2SD GB
210
010447522
270
EN FR
220
25/11/2011
30 - Confeitaria, doces, chocolate, chocolates, gomas, goma, chupa-chupas, produtos para mascar e doçarias.
442
19/01/2012
541
BurgerGel
521
0
511
546 210
010447498
220
25/11/2011
442
19/01/2012
541
Only Natural Colours & Flavours Barratt i love chews
521
0
546
531
26.99.3 26.99.20 27.1.12
731
PRE GEL S.p.A. Via Comparoni, 64 42122 Reggio Emilia IT
740
BUGNION S.P.A. Via di Corticella, 87 40128 Bologna IT
270
IT EN
511
30 - Gelados, sanduíches de gelado, bolinhos ("focaccia veneziana"), molhos para gelados (guarnições e coberturas variados), produtos alimentares semiacabados para gelados e pastelaria, nomeadamente massas, pós e aromas.
531
2.9.1 27.3.2
731
Tangerine Confectionery Ltd Quality House, Vicarage Lane Blackpool FY4 4NQ GB
740
BAILEY WALSH & CO LLP 5 York Place Leeds, West Yorkshire LS1 2SD GB
210
010447555
220
25/11/2011
270
EN FR
442
19/01/2012
511
30 - Confeitaria, doces, chocolate, chocolates, gomas, goma, chupa-chupas, produtos para mascar e doçarias.
541
Komfort Fassade
521
0
146
2012/013
Parte A.1. 731
Eternit AG Im Breitspiel 20 69126 Heidelberg DE
740
HENKEL, BREUER & PARTNER Maximiliansplatz 21 80333 München DE
270
DE EN
511
19 - Painéis de fachada, em especial painéis de fachada com condutas ou tubos de água incorporados.
210
010447563
220
25/11/2011
442
19/01/2012
541
ESAM European School of Advanced Management
521
0
CTM 010447563 FR 270
FR EN
511
16 - Material de instrução e de ensino (com excepção dos aparelhos); Produtos de impressão; Livros; Brochuras; Prospectos; Jornais; Revistas; Boletins informativos; Artigos de papelaria. 35 - Informações sobre gestão; Informação em matéria de recrutamento de pessoal e Gestão de recursos humanos; Administração comercial; Consultoria de direcção e organização de negócios; Organização de exposições, eventos, salões com fins comerciais ou publicitários; Organização de concursos com fins comerciais ou publicitários. 41 - Educação; Formação;Concepção, organização e realização de acções de formação profissional; Divertimento; Actividades desportivas e culturais; Informações sobre divertimento, educação, actividades desportivas ou culturais; Serviços de lazer;Edição e publicação de livros, brochuras, jornais, revistas, boletins informativos; Empréstimo de livros, Brochuras, Jornais, Revistas; Produção de filmes em fitas de vídeo; Aluguer de filmes de longa metragem; Aluguer de registos sonoros (gravações); Aluguer de cenários de espectáculos; Organização de concursos (educação ou divertimento); Organização e direcção de colóquios, conferências e congressos; Organização e realização de feiras e exposições com fins culturais ou educativos; Reserva de lugares para espectáculos;Publicação electrónica de livros, periódicos, brochuras, jornais, revistas, boletins informativos em linha;Criação, produção e montagem de programas e de emissões televisivas ou radiofónicas;Publicação e edição de prospectos;Publicação electrónica de prospectos.
210
010447613
220
25/11/2011
442
19/01/2012
541
Gardening Club
521
0
546
591
BG - Черен, позлатен. ES - Negro, dorado. CS - Černá, zlatá. DA - Sort, guld. DE - Schwarz, gold. ET - Must, kuldne. EL - Μαύρο, χρυσαφί. EN - Black, gold. FR - Noir, or. IT - Nero, oro. LV - Melns, zeltains. LT - Juoda, auksinė. HU - Fekete, aranyszínű. MT - Iswed, kulur id-deheb. NL - Zwart, goudkleurig. PL - Czarny, złoty. PT - Preto, dourado. RO - Negru, auriu. SK - Čierna, zlatá. SL - Črna, zlata. FI - Musta, kullanvärinen. SV - Svart, guld.
531
1.1.2 1.1.99 26.99.3 26.99.19
731
ECOLE EUROPEENNE SUPERIEURE D'ADMINISTRATION ET DE MANAGEMENT Rue Jacques Bingen, 1 75017 Paris FR
740
CABINET BOETTCHER 16 rue Médéric 75017 Paris
2012/013
546
531
5.3.13 5.3.14
731
The Garden Centre Group Trading Limited Syon Park Brentford, Middlesex TW8 8JF GB
740
IPULSE (IP) LTD Byron House, Cambridge Business Park, Cowley Road Cambridge CB4 0WZ GB
270
EN FR
511
35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório; Serviços de cartões de fidelidade; Serviços de plano de fidelidade; Serviços de fidelização de clientes para fins comerciais, promocionais e/ou publicitários; Organização, execução e supervisão de planos de fidelidade para os clientes; Serviços publicitários em linha;Gestão de campanhas promocionais e concursos; Promoção de negócios; Serviços promocionais de negócios; Serviços de promoção de vendas;
147
CTM 010447803 Serviços de marketing; Serviços de assessoria, informações e consultadoria relacionados com os serviços atrás referidos. 36 - Seguros; Negócios financeiros; Negócios monetários; Negócios imobiliários; Emissão de ordens de pagamento de valores relacionadas com planos de incentivos; Serviços de cartões de crédito, cartões Multibanco e cartões de débito; Serviços de cartões com valor armazenado; Serviços de informações, consultadoria e assessoria relacionados com os serviços atrás referidos. 44 - Serviços médicos; Serviços veterinários; Cuidados de higiene e de beleza para seres humanos e animais; Serviços de agricultura, horticultura e silvicultura; Serviços de jardineiro e jardinagem;Informações e assessoria em matéria de jardinagem; Serviços de informações, consultadoria e assessoria relacionados com os serviços atrás referidos.
Parte A.1. 541
HI HADLEY GROUP
521
0
546
591
BG - Червен и Черен ES - Rojo y Negro CS - Červená a černá DA - Rød og sort DE - Rot und schwarz ET - Punane ja must EL - Κόκκινο και μαύρο EN - Red and black FR - Rouge et noir IT - Rosso e nero LV - Sarkans un melns LT - Raudona ir juoda HU - Vörös és fekete MT - Aħmar u iswed NL - Rood en zwart PL - Czerwony i czarny PT - Vermelho e preto RO - Rosu si negru SK - Červená a čierna SL - Rdeča in črna FI - Punainen ja musta SV - Rött och svart
531
27.5.22 27.99.8 27.99.9
210
010447803
220
25/11/2011
442
19/01/2012
541
THIS ONE 'N THAT ONE
521
0
731
KEACH FAMILY TRUST Palmer and Associates 22631 Pacific Coast Highway, Suite #900 Malibu, California 90265 US
740
A.BRE.MAR. S.R.L. Via Servais, 27 10146 Torino IT
270
EN IT
731
511
25 - Vestuário para criança, nomeadamente camisas, blusas, vestidos, calças, calções, peúgas, sapatos, macacões, coletes, camisolas e chapéus. 41 - Serviços de entretenimento sob a forma de séries de programas de televisão contínuos no domínio do entretenimento para crianças.
Hadley Industries Overseas Holdings Limited Downing Street Smethwick, West Midlands B66 2PA GB
740
AVIDITY IP LIMITED Merlin House Falconry Court Baker's Lane Epping, Essex GB
270
EN ES
511
9 - Software; Software para desenho; Publicações electrónicas;Discos e discos laser;CD, CD-ROM, CDI;Nenhum relacionado com investigação ambiental e climática, meteorologia e previsão meteorológica 35 - Serviços de gestão comercial;Organização de reuniões de negócios e fornecimento de relatórios sobre feedback comercial aos clientes;Prestação de serviços de informações comerciais e de assessoria relacionados com o fabrico de produtos metálicos trabalhados e moldados a frio 42 - Serviços científicos e tecnológicos bem como serviços de pesquisas e concepção a eles referentes; Serviços de concepção;Serviços de concepção de edifícios, concepção de artigos metálicos, concepção de produtos de construção metálicos; Concepção de instalações para fabrico; Infantários; Serviços de desenho assistido por computador;Serviços de ensaio e inspecção de materiais e de produtos relacionados com artigos em metal trabalhado ou moldado a frio;Concepção e engenharia de amostras e protótipos de artigos em metal trabalhado e moldado a frio para aprovação pelos clientes;Controlo de qualidade de artigos em metal trabalhado e moldado a frio; Serviços de informações, de assessoria e de consultadoria relacionados com todos os serviços atrás referidos;Nenhum relacionado com investigação ambiental e climática, meteorologia e previsão meteorológica
210
010447837
220
25/11/2011
442
19/01/2012
541
BIG JIM'S GARDEN
521
0
731
KEACH FAMILY TRUST Palmer and Associates 22631 Pacific Coast Highway, Suite #900 Malibu, California 90265 US
740
A.BRE.MAR. S.R.L. Via Servais, 27 10146 Torino IT
270
EN IT
511
9 - Aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das imagens; Suporte de registo magnético, discos acústicos;Gravações de áudio e vídeo com informações sobre jardinagem.
210
010447845
220
25/11/2011
442
19/01/2012
148
2012/013
Parte A.1. 210
010447878
220
25/11/2011
442
19/01/2012
541
SBI A³ INTERLOCKING NAIL
521
0
731
Small Bone Innovations, Inc. 505 Park Avenue 14th Floor New York, NY 10022 US
740
INSIGNIA IP SERVICES LIMITED Compass House, Vision Park, Chivers Way, Histon Cambridge CB24 9AD GB
270
EN FR
511
10 - Kits cirúrgicos compostos por cavilhas retrógradas para união da articulação do tornozelo/subtalar, bem como instrumentos e implantes cirúrgicos compostos por material artificial;Aparelhos cirúrgicos e médicos destinados a cirurgias ortopédicas para fixações internas e traumatismos dos membros inferiores.
CTM 010447878 da; Vinagre, molhos (condimentos); Especiarias; Gelo para refrescar. 32 - Cervejas; Águas minerais e gasosas e outras bebidas não-alcoólicas; Bebidas de fruta e sumos de fruta; Xaropes e outras preparações para bebidas; Bebidas energéticas;Bebidas de fruta saudáveis
210
010448091
220
26/11/2011
442
19/01/2012
541
Pharma Business Process Architecture
521
0
731
HERAX CONSULTING A/S Vejdammen 90 2840 Holte DK
740
HERAX CONSULTING A/S Aggerholm, John Vejdammen 90 2840 Holte DK
210
010448017
270
DA EN
220
26/11/2011
511
442
19/01/2012
541
Hi Velocity Bullet Energy Drink
521
0
9 - Aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controle (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; Aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação ou o controlo da corrente eléctrica; Aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das imagens; Suporte de registo magnético, discos acústicos; Distribuidores automáticos e mecanismos para aparelhos de pré-pagamento; Caixas registadoras, máquinas de calcular, equipamentos para o tratamento da informação e computadores; Extintores. 35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório. 41 - Serviços de educação; Formação; Divertimento; Actividades desportivas e culturais.
210
010448678
220
28/11/2011
442
19/01/2012
541
Junkbag
521
0
731
Junkbag Aps Baltikavej 25 2100 København Ø DK
740
Junkbag Aps Toropainen, Ulla Baltikavej 25 2100 København Ø DK
270
DA EN
511
37 - Construção; Actividade desenvolvida no sector da construção e reparação; Construção; Actividade desenvolvida no sector da construção e reparação; Construção; Actividade desenvolvida no sector da construção e reparação; Construção; Actividade desenvolvida no sector da construção e reparação. 39 - Transporte; Embalagem e entreposto de mercadorias; Organização de viagens. 40 - Tratamento de materiais.
546
591
BG - Син, червен. ES - Azul, rojo. CS - Modrý, červený. DA - Blå, rød. DE - Blau, rot. ET - Sinine, punane. EL - Γαλάζιο, κόκκινο. EN - Blue, red. FR - Bleu, rouge. IT - Azzurro, rosso. LV - Gaiši zils, sarkans. LT - Žydra, raudona. HU - Kék, piros. MT - Blu, aħmar. NL - Blauw, rood. PL - Niebieski, czerwony. PT - Azul, vermelho. RO - Albastru, rosu. SK - Modrá, červená. SL - Modra, rdeča. FI - Sininen, punainen. SV - Blått, rött.
531
23.3.13
731
Sun Mark Limited Sun House, 428 Long Drive Greenford, Middlesex UB6 8UH GB
740
Sun Mark Limited Raphael, Sanjay 428 Long Drive Greenford Middlesex UB6 8UH GB
270
EN FR
511
30 - Café, chá, cacau, açúcar, arroz, tapioca, sagú, sucedâneos do café; Farinhas e preparações feitas de cereais, pão, pastelaria e confeitaria, gelados comestíveis; Mel, xarope de melaço; Levedura, fermento em pó; Sal, mostar-
2012/013
149
CTM 010448728
Parte A.1.
210
010448728
521
0
220
28/11/2011
731
442
19/01/2012
541
REVIC
CASINO DE SANTA CRUZ, S.A. Parque Taoro, 22 38400 Puerto De La Cruz ES
521
0
740
IBERPATENT Félix Boix, 9-1° Derecha 28036 Madrid ES
270
ES FR
511
6 - Metais comuns e suas ligas, Porta-chaves e insígnias em metais comuns. 9 - Aparelhos para o registo, Transmissão, Reprodução de som ou de imagens, Suportes de registo magnético, Discos acústicos, CD-ROMs, Cartões magnéticos, Distribuidores automáticos e mecanismos para aparelhos de pré-pagamento, Caixas registadoras, Máquinas de calcular, Equipamento para o tratamento da informação e computadores. 16 - Formulários, Letras, Sobrescritos, Cartões, Catálogos, Brochuras, Fotografias, Cartazes, Revistas, Livros e publicações impressas, Adesivos para artigos de papelaria, Mapas, Planos, Papel, Cartão e produtos nestas matérias, não compreendidos noutras classes. 25 - Vestuário, t-shirts, bonés, lenços, gravatas, calçado, chapelaria. 34 - Tabaco, artigos para fumadores, isqueiros, fósforos. 35 - Serviços de registo, transcrição, composição, compilação ou sistematização de comunicações escritas e de gravações, bem como exploração ou compilação de dados matemáticos ou estatísticos, serviços de venda a retalho em lojas e através de redes telemáticas mundiais de artigos promocionais próprios de um casino, nomeadamente portachaves, emblemas, alfinetes, CD-ROM, distribuidores automáticos e mecanismos, vestuário, artigos de papelaria, cartões, fotografias, cinzeiros, isqueiros e fósforos, serviços de apoio na exploração ou direção de uma empresa comercial ou industrial, gestão de negócios comerciais, administração comercial, trabalhos de escritório, serviços de publicidade, serviços de importação, exportação, serviços de representação comercial e de venda em regime de exclusividade, serviços de estudo de mercados e avaliações de negócios comerciais, serviços de organização de feiras e exposições com fins comerciais ou publicitários. 36 - Serviços de seguros, Negócios financeiros, Negócios monetários, Serviços de cartões de crédito e de cartões de débito, Negócios imobiliários. 38 - Serviços de telecomunicações, Serviços de comunicações através de redes mundiais de informática. 41 - Serviços de exploração de casinos, serviços de jogos em linha através de uma rede informática, Serviços de lazer, recreio e entretenimento. 43 - Serviços de restaurante, bar, cafetaria.
210
010449619
220
28/11/2011
442
19/01/2012
541
CASINO PLAYA DE LAS AMERICAS
521
0
731
CASINO PLAYA DE LAS AMERICAS, S.A. Parque Taoro, 22 38400 Puerto de la Cruz ES
740
IBERPATENT Félix Boix, 9-1° Derecha 28036 Madrid ES
546
591
BG - Червен, черен, син, бял и сив. ES - NEGRO, ROJO, BLANCO, AZUL Y GRIS. CS - Červená, černá, modrá, bílá a šedá. DA - Rød, sort, blå, hvid og grå. DE - Rot, schwarz, blau, weiß und grau. ET - Punane, must, sinine, valge ja hall. EL - Κόκκινο, μαύρο, μπλε, λευκό και γκρι. EN - Red, black, blue, white and grey. FR - Rouge, noir, bleu, blanc et gris. IT - Rosso, nero, blu, bianco e grigio. LV - Sarkans, melns, zils, balts un pelēks. LT - Raudona, juoda, mėlyna, balta ir pilka. HU - Vörös, fekete, kék, fehér és szürke. MT - Aħmar, iswed, blu, abjad u griż. NL - Rood, zwart, blauw, wit en grijs. PL - Czerwony, czarny, niebieski, biały i szary. PT - Vermelho, preto, azul, branco e cinzento. RO - Rosu, negru, albastru, alb si gri. SK - Červená, čierna, modrá, biela a sivá. SL - Rdeča, črna, modra, bela in siva. FI - Punainen, musta, sininen, valkoinen ja harmaa. SV - Rött, svart, blått, vitt och grått.
531
26.11.8 26.11.98 29.1.1 29.1.4 29.1.6 29.1.8
731
CONFECCIONES REVIC, S.A. Pol. Ind. del Mediterraneo Avenida del Mar, 7 46550 Albuixech ES
740
HENSON & CO. Calle Miguel Angel, 21 7ª Planta 28010 Madrid ES
270
ES EN
511
24 - Tecidos e produtos têxteis não incluídos noutras classes;Roupa de cama e de mesa, em especial tecidos, têxteis para o lar, cortinas, colchas, lençóis, mantas, edredões, fronhas de almofadas, roupa de banho, coberturas para almofadas, cortinas de duche em matérias têxteis ou plásticas, resguardos de colchões, capas de proteção para móveis, jogos de cama, tecidos para mobiliário, tapeçarias murais em matérias têxteis, cortinas em tecidos transparentes para colocar junto dos vidros das janelas. 25 - Vestuário, calçado, chapelaria. 35 - Serviços de venda por grosso e a retalho, em lojas e através de redes informáticas mundiais, de todos os tipos de vestuário confecionado e calçado.
210
010449601
220
28/11/2011
442
19/01/2012
541
CASINO DE SANTA CRUZ
150
2012/013
Parte A.1. 270
ES FR
511
6 - Metais comuns e suas ligas, Porta-chaves e insígnias em metais comuns. 9 - Aparelhos para o registo, Transmissão, Reprodução de som ou de imagens, Suportes de registo magnético, Discos acústicos, CD-ROMs, Cartões magnéticos, Distribuidores automáticos e mecanismos para aparelhos de pré-pagamento, Caixas registadoras, Máquinas de calcular, Equipamento para o tratamento da informação e computadores. 16 - Formulários, Letras, Sobrescritos, Cartões, Catálogos, Brochuras, Fotografias, Cartazes, Revistas, Livros e publicações impressas, Adesivos para artigos de papelaria, Mapas, Planos, Papel, Cartão e produtos nestas matérias, não compreendidos noutras classes. 25 - Vestuário, t-shirts, bonés, lenços, gravatas, calçado, chapelaria. 34 - Tabaco, artigos para fumadores, isqueiros, fósforos. 35 - Serviços de registo, transcrição, composição, compilação ou sistematização de comunicações escritas e de gravações, bem como exploração ou compilação de dados matemáticos ou estatísticos, serviços de venda a retalho em lojas e através de redes telemáticas mundiais de artigos promocionais próprios de um casino, nomeadamente portachaves, emblemas, alfinetes, CD-ROM, distribuidores automáticos e mecanismos, vestuário, artigos de papelaria, cartões, fotografias, cinzeiros, isqueiros e fósforos, serviços de apoio na exploração ou direção de uma empresa comercial ou industrial, gestão de negócios comerciais, administração comercial, trabalhos de escritório, serviços de publicidade, serviços de importação, exportação, serviços de representação comercial e de venda em regime de exclusividade, serviços de estudo de mercados e avaliações de negócios comerciais, serviços de organização de feiras e exposições com fins comerciais ou publicitários. 36 - Serviços de seguros, Negócios financeiros, Negócios monetários, Serviços de cartões de crédito e de cartões de débito, Negócios imobiliários. 38 - Serviços de telecomunicações, Serviços de comunicações através de redes mundiais de informática. 41 - Serviços de exploração de casinos, serviços de jogos em linha através de uma rede informática, Serviços de lazer, recreio e entretenimento. 43 - Serviços de restaurante, bar, cafetaria.
210
010450047
220
28/11/2011
442
19/01/2012
541
INTEGRINE
521
0
731
VEVY EUROPE S.P.A. Via Padre Semeria, 16 A 16131 Genova IT
740
EURO TRADEMARK SERVIZI s.r.l. Andrieux, Michelle Via Guido d'Arezzo, 4 20145 Milano IT
270
IT EN
511
1 - Produtos químicos para a indústria, nomeadamente cosmética e farmacêutica
350
IT - (a) 1458046 - (c) 11/04/2011 AT - (a) 582600 - (c) 21/01/1992 BX - (a) 582600 - (c) 21/01/1992 BG - (a) 582600 - (c) 21/01/1992 DE - (a) 582600 - (c) 21/01/1992
2012/013
CTM 010450047 ES - (a) 582600 - (c) 21/01/1992 FR - (a) 582600 - (c) 21/01/1992 HU - (a) 582600 - (c) 21/01/1992 PL - (a) 582600 - (c) 21/01/1992 PT - (a) 582600 - (c) 21/01/1992 RO - (a) 582600 - (c) 21/01/1992
210
010451953
220
29/11/2011
442
19/01/2012
541
CityCube Berlin
521
0
731
Messe Berlin GmbH Messedamm 22 14055 Berlin DE
740
BOEHMERT & BOEHMERT Meinekestr. 26 10719 Berlin DE
270
DE EN
511
16 - Blocos [papelaria]; Brochuras; Livros; Artigos para escritório [com excepção de móveis]; Produtos de impressão; Calendários; Postais; Prospectos; Jornais; Periódicos. 35 - Trabalhos de escritório, recolha, armazenamento e fornecimento de dados e informações sobre questões comerciais e de negócios e no sector da publicidade em redes informáticas e noutros meios electrónicos, organização e realização de feiras e exposições com fins económicos e publicitários, também na Internet e noutros meios electrónicos; Organização de visitas a feiras; Consultadoria organizacional na realização e organização de feiras; Apresentação de empresas e seus produtos e serviços, incluindo em meios electrónicos; Serviços promocionais e mediação de contactos comerciais, de contactos relativos a ofertas e de contactos económicos, bem como de negócios comerciais na área dos bens de consumo e de investimento através de meios electrónicos; Disponibilização e aluguer de espaços para a montagem de stands e de stands para feiras, incluindo os respectivos equipamentos; Relações públicas; Publicidade, disponibilização e aluguer de espaços publicitários e de apresentação, incluindo em meios de comunicação electrónicos; Informações estatísticas; Marketing, estudos de mercado e análises de mercado; Promoção de vendas para terceiros. 41 - Organização e realização de feiras e exposições com fins culturais, recreativos e desportivos, incluindo na Internet e em outros meios electrónicos; Organização e realização de congressos, conferências, seminários e "workshops", também na Internet e em outros meios electrónicos; Acções de formação profissional inicial e contínua no sector das feiras e exposições; Publicação e edição de revistas periódicas, tais como revistas, catálogos e prospectos, incluindo na Internet e noutros meios electrónicos; Informações sobre eventos (divertimento), Organização e realização de eventos culturais e desportivos, Reservas de lugares para espectáculos de diversão, Organização de concursos [educação ou divertimento], Tradução, Serviços de discoteca, Serviços relacionados com actividades de lazer, Apresentação de espectáculos ao vivo, Pré-venda de bilhetes (divertimento), Organização e realização de desfiles de moda para fins de entretenimento, Produção de espectáculos,Aluguer de pavilhões para espetáculos de diversão.
210
010452076
220
29/11/2011
442
19/01/2012
151
CTM 010452233 541
Arriba
521
0
731
KVV Holding B.V. Junostraat 2 6468 Kerkrade NL
740
BAUER WAGNER PRIESMEYER Grüner Weg 1 52070 Aachen DE
270
DE EN
511
6 - Sacos, malas, mochilas e tróleis especialmente adaptados a material de construção metálico para a construção de sistemas de luz, som, imagem e cenários, em especial para tripés, braçadeiras, conectores rápidos, travessas e sistemas de travessas em metal, bem com para os respetivos componentes; Caixas de ferramentas em metal [vazias]; Caixas de ferramentas em metal [vazias]; Materiais de construção metálicos, em especial estruturas de suporte; Construções metálicas transportáveis; Serralharia e quinquilharia metálica; Artigos em metais comuns; Tripés, molas, uniões rápidas, plataformas de transferência e sistemas de plataformas de transferência metálicas, assim como respectivas peças; Todos os artigos atrás referidos para a construção de equipamentos de iluminação, de som, de imagem e de equipamento para palcos, incluídos na classe 06; Malas de ferramentas e malas metálicas [vazias]; Recipientes de embalagem metálicos; Malas metálicas para o transporte de aparelhos técnicos; Uchas metálicas; Uniões metálicas de cabos (não eléctricos); Braçadeiras metálicas para cabos e de tubos; Aperta-cabos metálicos. 9 - Sacos, malas, mochilas e tróleis especialmente adaptados a equipamentos técnicos para a produção de eventos, nomeadamente equipamentos de luz, som e laser, nomeadamente microfones, reguladores de iluminação de palco, altifalantes, colunas de som, pavilhões de altifalantes, auscultadores, aparelhos para o registo, a transmissão e a reprodução do som ou das imagens, rádios, gravadores de fita magnética, aparelhagens estereofónicas portáteis, leitores de DVD, leitores de MP3, aparelhos de comando eletrónicos, controladores, repartidores, fontes de alimentação, amplificadores, reóstatos, controladores, cabos, equipamentos para o tratamento da informação e computadores, computadores portáteis, telemóveis, aparelhos de visualização [elétricos], aparelhos de medição [elétricos];Sacos, malas, mochilas e tróleis especialmente adaptados a suportes de registo magnético, Suportes de registos sonoros e Suportes audiovisuais, Discos fonográficos, Fitas magnéticas pré-gravadas, Discos, Cassetes, CDROMs,DVD e filmes (incluídos na classe 9); Reguladores de iluminação de palco; Altifalantes; Caixas de altifalantes; Cones de altifalantes; Auscultadores; Aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das imagens; Rádios; Gravadores; Aparelhagens estereofónicas portáteis; Transístores [electrónica]; Leitores de discos de vídeo digitais; Leitores de MP3; Aparelhos e instrumentos fotográficos, cinematográficos, ópticos, de medida, de sinalização, de controle (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; Suportes de dados magnéticos; Suportes de som e suportes audiovisuais, incluindo discos acústicos e fitas magnéticas gravadas, discos, cassetes, CD-ROM, DVD e películas (incluídos na classe 9); Tecnologia para eventos, nomeadamente tecnologia de luz, de som e de laser; Cabos eléctricos; Conectores de fios; Conexões; Armários de distribuição [electricidade]; Quadros de distribuição [electricidade]; Tomadas; Peças de ligação para fios eléctricos; Ligações eléctricas; Indicadores [electricidade]; Material para condutas de electricidade [fios, cabos]; Aparelhos de medida [eléctricos]; Relés eléctricos; Aparelhos eléctricos de comutação; Carregadores de baterias; Equipamento de telecomunicações; Telemóveis e respectivos acessórios, nomeadamente antenas adicionais, suportes
152
Parte A.1. de telefone, sistemas mãos-livres; Auscultadores; Hardware e software para o planeamento e o comando de aparelhos de iluminação, equipamentos de iluminação e sistemas LED para a construção de equipamentos de luz, de som, de imagem e de palco; Dispositivos de comando electrónicos, controladores, repartidores, fontes de alimentação, amplificadores, reóstatos, controladores, cabos, conectores e suportes para aparelhos de iluminação, sistemas de iluminação e instalações LED; Equipamento para o tratamento da informação e computadores. 11 - Sacos, malas, mochilas e tróleis especialmente adaptados a aparelhos de iluminação, Dispositivos de iluminação e Dispositivos de iluminação,Em especial aparelhos de iluminação de comando eletrónico e equipamentos de iluminação destinados à construção de sistemas de luz, som, imagem e cenários, Todos os produtos atrás referidos incluídos na classe 11; Casquilhos de lâmpadas eléctricas; Lâmpadas incandescentes, tubos fluorescentes e LED para iluminação; Difusores (iluminação). 12 - Cestos para bicicletas e motociclos;Capas para pneus sobresselentes;Toldos e coberturas para veículos de todos os tipos, Em especial para bicicletas, Motociclos, Automóveis, Triciclos, Autocarros, Barcos, Motos aquáticas, Aviões. 15 - Sacos, sacos almofadados ("gig bags"), malões de transporte ("flight-cases") e malas especialmente adaptados a instrumentos de música. 18 - Couro e imitações de couro; Produtos em couro e imitações de couro (compreendidos na classe 18); Malas, em especial maletas de viagem; Sacos, Bolsas, Sacos,Em especial sacos de viagem, de desporto, de compras e Sacos de tiracolo; Sacos de viagem, de transporte e de bagagem;Mochilas e Sacolas,Mochilas pequenas ("daypacks"); Porta-moedas, carteiras, porta-chaves, bolsinhas de colocar ao pescoço; Sacos de praia; Sacos para campistas; Bolsas de caça; Porta-cartões (carteiras); Sacos de ferramentas em couro ou imitações do couro (vazios). 20 - Caixas em madeira ou em matérias plásticas; Uchas não metálicas; Recipientes de embalagem em matérias plásticas. 28 - Sacos especialmente adaptados a esquis, Snowboards, Pranchas de surf, Papagaios de papel, Tacos de golfe,Skates, patins em linha, bolas de desporto e parapentes.
210
010452233
220
29/11/2011
442
19/01/2012
541
MOVIESTARPLANET
521
0
2012/013
Parte A.1.
CTM 010452696
546
591
BG - Син, жълт, розов, черен, сив и бял ES - Azul, amarillo, rosa, negro, gris y blanco CS - Modrá, žlutá, růžová, černá, šedá a bílá DA - Blå, gul, pink, sort, grå og hvid DE - Blau, gelb, rosa, schwarz, grau und weiß ET - Sinine, kollane, roosa, must, hall ja valge EL - Μπλε, κίτρινο, ροζ, μαύρο, γκρι και λευκό EN - Blue, yellow, pink, black, grey and white FR - Bleu, jaune, rose, noir, gris et blanc IT - Blu, giallo, rosa, nero, grigio e bianco LV - Zils, dzeltens, rozā, melns, pelēks un balts LT - Mėlyna, geltona, rožinė, juoda, pilka ir balta HU - Kék, sárga, rózsaszín, fekete, szürke és fehér MT - Blu, isfar, roża, iswed, griż u abjad NL - Blauw, geel, roze, zwart, grijs en wit PL - Niebieski, żółty, różowy, czarny, szary i biały PT - Azul, amarelo, cor-de-rosa, preto, cinzento e branco RO - Albastru, galben, roz, negru, gri şi alb SK - Modrá, žltá, ružová, čierna, sivá a biela SL - Modra, rumena, roza, črna, siva in bela FI - Sininen, keltainen, vaaleanpunainen, musta, harmaa ja valkoinen SV - Blått, gult, rosa, svart, grått och vitt
531
1.5.24 16.3.5
731
MovieStarPlanet ApS Rued Langgaards Vej 7 5A 14 2300 Copenhagen DK
740
BECH-BRUUN LAW FIRM Langelinie Allé 35 2100 København Ø DK
270
DA EN
511
9 - Aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controle (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; Aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação ou o controlo da corrente eléctrica; Aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das imagens; Suporte de registo magnético, discos acústicos; Distribuidores automáticos e mecanismos para aparelhos de pré-pagamento; Caixas registadoras, máquinas de calcular, equipamentos para o tratamento da informação e computadores; Extintores. 14 - Metais preciosos e suas ligas e produtos nestas matérias ou em plaqué não incluídos noutras classes; Joalha-
2012/013
ria, bijuteria, pedras preciosas; Relojoaria e instrumentos cronométricos. 15 - Instrumentos de música. 16 - Papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; Produtos de impressão; Artigos para a encadernação; Fotografias; Papelaria; Adesivos (matérias colantes), para papelaria ou para uso doméstico; Material para artistas; Pincéis; Máquinas de escrever e artigos de escritório (com excepção dos móveis); Material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos); Matérias plásticas para a embalagem (não incluídas noutras classes); Caracteres de imprensa; Clichés (esteriótipos). 18 - Couro e imitações de couro, produtos nestas matérias não incluídos noutras classes; Peles de animais; Malas e maletas de viagem; Chapéus de chuva, chapéus de sol e bengalas; Chicotes e selaria. 24 - Tecidos e produtos têxteis não incluídos noutras classes; Coberturas de cama e de mesa. 25 - Vestuário, calçado, chapelaria. 28 - Jogos, brinquedos; Artigos de ginástica e de desporto não incluídos noutras classes; Decorações para árvores de Natal. 30 - Café, chá, cacau, açúcar, arroz, tapioca, sagú, sucedâneos do café; Farinhas e preparações feitas de cereais, pão, pastelaria e confeitaria, gelados comestíveis; Mel, xarope de melaço; Levedura, fermento em pó; Sal, mostarda; Vinagre, molhos (condimentos); Especiarias; Gelo para refrescar. 32 - Cervejas; Águas minerais e gasosas e outras bebidas não-alcoólicas; Bebidas de fruta e sumos de fruta; Xaropes e outras preparações para bebidas. 41 - Serviços de educação ou de divertimento; Formação; Divertimento; Actividades desportivas e culturais.
210
010452696
220
29/11/2011
442
19/01/2012
541
nodeko is perfect
521
0
731
NODEKO GmbH Im Schlahbruch 20-22 59872 Meschede DE
740
RIEDER & PARTNER PATENTANWÄLTE RECHTSANWALT Corneliusstr. 45 42329 Wuppertal DE
270
DE EN
511
6 - Materiais de fixação metálicos;Ilhós para tecidos, Nomeadamente,Ilhós de suspensão para produtos têxteis e ilhós para tecidos para fins de decoração, Todos em metal;Anilhas metálicas para cravar;Fitas metálicas autocolantes, (incluídos na classe 06);Cabinas de banho e divisórias de cabinas em metal;Painéis (revestimentos de paredes, janelas e tetos) e respetivos suportes metálicos; Gelosias metálicas; Toldos e Alpendres metálicos;Perfis e consolas (material para fixar e dar peso a cortinas) em metal, em especial para cortinados, cortinas, Persianas e Toldos;Manivelas metálicas, em especial para toldos;Ferragens para portas e peças metálicas decorativas para ferragens, Em especial puxadores de portas; Peças, Peças sobresselentes e acessórios para os artigos atrás referidos, (incluídos na classe 06);Todos os produtos atrás referidos também embalados juntos como unidade de venda para estabelecimentos de self-service. 9 - Aparelhos para a recarga de baterias eléctricas; Ímanes,Em especial ímanes decorativos, também sob a forma
153
CTM 010453116
Parte A.1.
de clipes, botões e Tiras;Moldes para orifícios; Peças, Peças sobresselentes e acessórios para todos os artigos atrás referidos, Todos incluídos na classe 09;Todos os produtos atrás referidos também embalados juntos como unidade de venda para estabelecimentos de self-service. 20 - Kits de decoração (varões de cortinas), Em metal ou Não metálicas,Compostos por tubos ou varões, terminais, Encaixes, Anéis, Anzóis,Suportes de parede e laterais, Parafusos, Atilhos, Cavilhas,Todos em metal e também sob a forma de kits embalados; Material de fixação, não metálico;Ilhós para tecidos, nomeadamente ilhós de suspensão para produtos têxteis e ilhós para tecidos para fins de decoração, Sendo todos não metálicos;Anilhas para cravar, Não metálicas;Argolas para cortinas de duche, Em metal ou Não metálicas; Varões de cortinados de duche, Em metal e Não metálicas;Calhas, barras e varões de cortinados e cortinas (todos em metal), Acessórios, Em metal e Não metálicas,Para calhas, barras e varões de cortinados e cortinas, bem como para cortinados e cortinas, nomeadamente deslizadores, corrediças, ganchos de suspensão, terminais, Anéis,Roletes, travas, alfinetes para pregas, Suportes,(não em matérias têxteis), embraces (não em matérias têxteis), ganchos de clipe, Camarões para cortinados,Terminais, Encaixes,Esferas, ganchos, Conexões eléctricas,Barras de franzir, reguladores de cordão e passadores, guias de cordões, ilhós de suspensão (não metálicos), Molas, Bujões,Suportes de parede e laterais, defletores, carros e braços deslizantes, passa-cordões, redutores, suportes de calhas e frisos;Estores (cortinas de enrolar) em madeira ou bambu, bem como suportes, terminais e frisos para estores, todos em madeira ou bambu;Perfis e consolas (materiais de fixação), Não metálicas,Em especial para reposteiros, cortinas, Persianas e Marquises;Manivelas, Não metálicas,Em especial para toldos; Expositores de venda, Em metal e Não metálicas;Guarnições de portas e peças decorativas para guarnições, Não metálicas,Em especial puxadores de portas; Peças, Peças sobresselentes e acessórios para os artigos atrás referidos, Todos os produtos atrás referidos incluídos na classe 20;Todos os produtos atrás referidos também embalados juntos como unidade de venda para estabelecimentos de self-service.
571
BG - Думи "RUGBY SOUND", обединени с фигурата на стилизиран овал с пламъци. ES - Palabras "RUGBY SOUND" unidas a la figura de un óvalo estilizado con llamas. CS - Slova „RUGBY SOUND“ společně s obrázkem stylizovaného oválu s plameny. DA - Varemærket består af benævnelsen "RUGBY SOUND" og den stiliserede tegning af en oval med flamme. DE - Besteht aus dem Schriftzug "RUGBY SOUND" und der Darstellung eines stilisierten Ovals, aus dem Flammen aufsteigen. ET - Sõnad "RUGBY SOUND" ühendatud stiliseeritud ovaalikujutisega, milles on leegid. EL - Λέξεις "RUGBY SOUND" συνοδευόμενες από ένα ωοειδές στυλιζαρισμένο σχήμα με φλόγες. EN - The words "RUGBY SOUND" accompanied by the figure of a stylised oval with flames. FR - Mots "RUGBY SOUND" associés à la forme d'un ovale stylisé avec des flammes. IT - parole "RUGBY SOUND" associate alla figura di un ovale stilizzato con fiamme. LV - Vārdi "RUGBY SOUND", kas saistīti ar stilizētu ovālu ar liesmām. LT - Žodžiai "RUGBY SOUND", priderinti prie stilizuotos liepsnojančio ovalo figūros. HU - A "RUGBY SOUND" szavak, és egy stilizált ovális forma lángokkal. MT - Il-kliem "RUGBY SOUND" assoċjati ma' forma ovali stilizzata bi fjammi. NL - De woorden "RUGBY SOUND" in combinatie met de afbeelding van een gestileerd ovaal met vlammen. PL - Słowa "RUGBY SOUND" połączone z kształtem stylizowanego owalu z płomieniami. PT - Palavras "RUGBY SOUND" associadas à figura de uma oval estilizada com chamas. RO - Elementele verbale "RUGBY SOUND" asociate figurii unui oval stilizat cu flăcări. SK - Slová "RUGBY SOUND" pripojené k obrázku štylizovaného oválu s plameňmi. SL - Besedi "RUGBY SOUND", združeni z likom stiliziranega ovala s plameni. FI - Merkin sanat "RUGBY SOUND" on yhdistetty piirrokseen, joka esittää tyyliteltyä soikiota ja liekkejä. SV - Orden "RUGBY SOUND" tillsammans med en stiliserad oval med lågor.
210
010453116
531
220
29/11/2011
1.15.5 21.3.99
442
19/01/2012
731
541
RUGBY SOUND
521
0
GRIMOLDI, GIAMPIERO Via Gardella 4 20014 NERVIANO (Milano) IT
740
DOTT. ING. PROF. ALFREDO RAIMONDI S.R.L. Piazzale Cadorna, 15 20123 Milano IT
270
IT EN
511
25 - Vestuário; Sapatos; Chapelaria. 28 - Jogos, brinquedos; Artigos de ginástica e de desporto não incluídos noutras classes. 41 - Educação; Formação; Divertimento; Actividades desportivas e culturais; Gestão de ginásios e Serviços de centro desportivo.
210
010453298
220
29/11/2011
442
19/01/2012
541
TEAMFORCE
521
0
546
154
2012/013
Parte A.1.
CTM 010453322
546
571
RO - Elementul verbal "TEAMFORCE" cu caractere speciale asociat cu figura unor cercuri neregulate împletite în contrast SK - Slovo "TEAMFORCE" napísané osobitým písmom pripojené k obrázku nepravidelných prepletených kruhov v kontrastnej farbe SL - Beseda "TEAMFORCE" v posebni pisavi, združena z likom z nepravilnimi krogi, ki se neskladno prekrivajo FI - Merkin erikoisin kirjaimin kirjoitettu sana "TEAMFORCE" on yhdistetty piirrokseen, jossa on epäsäännöllisiä toisiinsa kierrettyjä renkaita, ja niissä on kontrastivärit SV - Ordet "TEAMFORCE" i speciella bokstäver tillsammans med en figur bestående av förenade, oregelbundna och kontrasterande cirklar
BG - Дума "TEAMFORCE" с особен шрифт, обединена с фигурата на контрастни преплетени неправилни кръгове ES - Inscripción "TEAMFORCE" en caracteres particulares unida a la figura de círculos irregulares entrecruzados de forma que contrastan CS - Slovo "TEAMFORCE" zvláštním písmem společně s obrázkem nepravidelných překřížených kruhů v kontrastu DA - Varemærket består af benævnelsen "TEAMFORCE" skrevet med specialskrift samt tegning af uregelmæssige cirkler i kontrast, som er sammenflettede DE - Besteht aus dem in besonderer Schrift geschriebenen Schriftzug "TEAMFORCE" und der Darstellung von sich schneidenden unregelmäßigen Kreisen in Kontrastfarbe ET - Eriliste tähtedega sõna "TEAMFORCE" koos üksteisesse lõikuvate kontrastset värvi ebakorrapäraste ringide kujutisega EL - Λέξη "TEAMFORCE" σε ιδιαίτερους χαρακτήρες που συνοδεύεται από το σχέδιο ακανόνιστων κύκλων που διαπλέκονται υπό μορφή αντίθεσης EN - The word "TEAMFORCE" in fancy letters, accompanied by a figure depicting contrasting, irregular, interweaving circles FR - Mot "TEAMFORCE" en caractères particuliers associé à la forme de cercles irréguliers entrecroisés de manière contrastée IT - parola "TEAMFORCE" in carattere particolare associata alla figura di cerchi irregolari intrecciati a contrasto LV - Vārds "TEAMFORCE" īpašā šriftā, tas ir saistīts ar neregulāras formas apļiem, kas saistīti savā starpā un ir kontrastējošā krāsā LT - Žodis "TEAMFORCE", parašytas ypatingu šriftu, ir netaisyklingos formos kontrastingų spalvų susipynusių apskritimų piešinys HU - Az egyedi betűtípussal írt "TEAMFORCE" elnevezés, fölötte szabálytalan, egymáshoz kontrasztosan kapcsolódó körök láthatók MT - Kelma "TEAMFORCE" miktuba b'ittri speċjali assoċjata mal-figura ta' ċrieki irregolari immaljati flimkien b'kuntrast NL - Het woord "TEAMFORCE" in karakteristieke letters in combinatie met de afbeelding van in elkaar vervlochten, contrasterende, onregelmatige cirkels PL - Słowo "TEAMFORCE" napisane specjalną czcionką w połączeniu z kształtem utworzonym z nieregularnych kół kontrastowo splecionych ze sobą PT - Palavra "TEAMFORCE" em carateres particularmente associados à imagem de círculos irregulares entrelaçados e em contraste
2012/013
531
26.1.5
731
TEAMFORCE S.r.l. Via Pezzotti, 19 20141 Milano IT
740
DOTT. ING. PROF. ALFREDO RAIMONDI S.R.L. Piazzale Cadorna, 15 20123 Milano IT
270
IT EN
511
35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório;Criação de publicidade e Serviços de publicidade prestados através da Internet;Serviços publicitários para redes sociais. 38 - Telecomunicações;Serviços para colocar em contacto os utilizadores de redes sociais;Criação e gestão de salas de conversação em linha. 42 - Serviços científicos e tecnológicos bem como serviços de pesquisas e concepção a eles referentes; Serviços de análises e pesquisas industriais; Desenvolvimento e criação de hardware e software; Compilação de páginas e sítios Web na Internet;Criação de redes sociais;Serviços informáticos relativos à criação de sítios Web.
300
IT - 09/06/2011 - MI2011C006207
210
010453322
220
29/11/2011
442
19/01/2012
541
VENTUS
521
0
546
155
CTM 010453421 591
BG - Черен, червен, бял ES - BLANCO, NEGRO, ROJO CS - Bílá, černá, červená DA - Hvid, sort, rød DE - Weiß, schwarz, rot ET - Valge, must, punane EL - Σπρό, μαύρο, κόκκινο EN - White, black, red FR - Noir, rouge, blanc IT - Nero, rosso, bianco LV - Balts, melns, sarkans LT - Juoda, raudona, balta HU - Fekete, vörös, fehér MT - Abjad, iswed, aħmar NL - Wit, zwart, rood PL - Biały, czarny, czerwony PT - Branco, preto, vermelho RO - Alb, negru, rosu SK - Čierna, červená, biela farba SL - Bela, črna, rdeča FI - Valkoinen, musta, punainen SV - Vitt, svart rött
531
25.5.94 27.5.1 29.1.1 29.1.6
731
Moj Garcia, Luis C/Ferran, 39 08002 Barcelona ES Genoves Timoner, Juan C/ Ferran, 39 08002 Barcelona ES
740
OLTEN PATENTES Y MARCAS Calle Rocafort, 87 entlo. 4° 08015 Barcelona ES
270
ES EN
511
2 - Tintas, vernizes, lacas; Preservativos contra a ferrugem e contra a deterioração da madeira; Matérias tinturiais; Mordentes; Resinas naturais no estado bruto; Metais em folhas e em pó para pintores, decoradores, impressores e artistas. 7 - Aerógrafos (em forma de pistolas pulverizadoras de tinta);Pistolas pulverizadoras de tinta e máquinas de pulverização de tinta;Máquinas pulverizadoras de tinta sem ar e máquinas compressoras para aerografia. 16 - Material para artistas e Provisões para artistas;Materiais e provisões para artistas;Escovas e outros instrumentos para a aplicação de tintas;Tintas e produtos afins;Tintas para a escola; Modelos reduzidos; Estênceis; Papelaria; Material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos).
210
010453421
220
29/11/2011
442
19/01/2012
541
CEAJE CONFEDERACIÓN ESPAÑOLA DE ASOCIACIONES DE JÓVENES EMPRESARIOS
521
0
Parte A.1. 531
27.5.1
731
Confederación Española de Asociaciones de Jóvenes Empresarios Pza. Castilla, 3, Plta. 17ª, Pta. D1 28046 Madrid ES
740
LERROUX & FERNÁNDEZ-PACHECO Núñez de Balboa, 54, 3° 28001 Madrid ES
270
ES EN
511
35 - Serviços, prestados por uma associação aos seus membros, de consultoria e apoio na direção, organização e fundação de empresas e negócios, serviços de informação sobre negócios, serviços de avaliação e estimativa em matéria de negócios, serviços de edição e publicação de textos publicitários, serviços de relações públicas comerciais, serviços profissionais de apoio direto às funções dos interesses das empresas na União Europeia e em países terceiros, serviços promocionais e representação de empresas para preservar e desenvolver a sua atividade, serviços de representação e promoção comercial de terceiros por meio de avisos publicitários, anúncios em linha e exposição num sítio eletrónico ao qual se acede através de redes informáticas, serviços de consultoria e assessoria profissional para a direção de negócios, serviços de organização de exposições e encontros de empresários com fins comerciais ou publicitários, incluindo através de redes globais; Fornecimento de informação comercial; De distribuição de amostras, anúncios e material publicitário; Serviços de análise de preços de custo, estudos e pesquisas de mercado, peritagens em negócios, transcrição e compilação de comunicações escritas, registos e dados de todos os tipos;Publicidade através de qualquer meio de difusão, serviços de apoio na exploração ou direção de uma empresa industrial ou comercial, serviços de importação e exportação. 41 - Serviços de formação e organização de cursos, congressos, oficinas de formação, conferências e seminários por qualquer meio de difusão, incluindo redes de comunicação global (e-learning), serviços de formação e orientação profissional em matéria de representação e gestão empresarial, serviços de produção e apresentação de programas radiofónicos e televisivos, serviços de formação e assessoria em matéria de responsabilidade social e ambiental das empresas, serviços de edição de textos e publicação de livros (não publicitários); Serviços de ensino e cursos por correspondência, prestados também através de redes informáticas mundiais; Publicação electrónica de livros e jornais em linha; Serviços de organização e entrega de prémios, concursos e bolsas; Organização de exposições para fins culturais ou educativos; Serviços de orientação profissional (aconselhamento em matéria de educação ou de formação);Montagem e produção de documentários, serviços de educação; Formação; Divertimento; Actividades desportivas e culturais. 45 - Serviços de defesa, assessoria e orientação jurídica e regulatória prestados por uma associação aos seus membros, serviços jurídicos, investigações jurídicas; Serviços de constituição e registo de empresas;Serviços de estudo e redação de escrituras públicas;Serviços de estabelecimento, manutenção e gestão de direitos de propriedade intelectual e industrial, serviços de consultoria, assessoria, preparação de relatórios e informações profissionais em matéria jurídica, serviços pessoais e sociais prestados por uma associação aos seus membros, destinados essencialmente a facilitar a constituição e gestão empresarial dos jovens empreendedores, serviços de assessoria em matéria de segurança para a proteção de bens e pessoas
210
010453454
546
156
2012/013
Parte A.1. 220
29/11/2011
442
19/01/2012
541
CEAJE CONFEDERACIÓN ESPAÑOLA DE ASOCIACIONES DE JÓVENES EMPRENDEDORES
521
0
CTM 010453488 ços de constituição e registo de empresas;Serviços de estudo e redação de escrituras públicas;Serviços de estabelecimento, manutenção e gestão de direitos de propriedade intelectual e industrial, serviços de consultoria, assessoria, preparação de relatórios e informações profissionais em matéria jurídica, serviços pessoais e sociais prestados por uma associação aos seus membros, destinados essencialmente a facilitar a constituição e gestão empresarial dos jovens empreendedores, serviços de assessoria em matéria de segurança para a proteção de bens e pessoas
546
531 731
27.5.1
210
010453488
Confederación Española de Asociaciones de Jóvenes Empresarios Pza. Castilla, 3, Plta. 17ª, Pta. D1 28046 Madrid ES
220
29/11/2011
442
19/01/2012
541
AJE ASOCIACIÓN DE JÓVENES EMPRENDEDORES
521
0
740
LERROUX & FERNÁNDEZ-PACHECO Núñez de Balboa, 54, 3° 28001 Madrid ES
270
ES EN
511
35 - Serviços, prestados por uma associação aos seus membros, de consultoria e apoio na direção, organização e fundação de empresas e negócios, serviços de informação sobre negócios, serviços de avaliação e estimativa em matéria de negócios, serviços de edição e publicação de textos publicitários, serviços de relações públicas comerciais, serviços profissionais de apoio direto às funções dos interesses das empresas na União Europeia e em países terceiros, serviços promocionais e representação de empresas para preservar e desenvolver a sua atividade, serviços de representação e promoção comercial de terceiros por meio de avisos publicitários, anúncios em linha e exposição num sítio eletrónico ao qual se acede através de redes informáticas, serviços de consultoria e assessoria profissional para a direção de negócios, serviços de organização de exposições e encontros de empresários com fins comerciais ou publicitários, incluindo através de redes globais; Fornecimento de informação comercial; De distribuição de amostras, anúncios e material publicitário; Serviços de análise de preços de custo, estudos e pesquisas de mercado, peritagens em negócios, transcrição e compilação de comunicações escritas, registos e dados de todos os tipos;Publicidade através de qualquer meio de difusão, serviços de apoio na exploração ou direção de uma empresa industrial ou comercial, serviços de importação e exportação. 41 - Serviços de formação e organização de cursos, congressos, oficinas de formação, conferências e seminários por qualquer meio de difusão, incluindo redes de comunicação global (e-learning), serviços de formação e orientação profissional em matéria de representação e gestão empresarial, serviços de produção e apresentação de programas radiofónicos e televisivos, serviços de formação e assessoria em matéria de responsabilidade social e ambiental das empresas, serviços de edição de textos e publicação de livros (não publicitários); Serviços de ensino e cursos por correspondência, prestados também através de redes informáticas mundiais; Publicação electrónica de livros e jornais em linha; Serviços de organização e entrega de prémios, concursos e bolsas; Organização de exposições para fins culturais ou educativos; Serviços de orientação profissional (aconselhamento em matéria de educação ou de formação);Montagem e produção de documentários, serviços de educação; Formação; Divertimento; Actividades desportivas e culturais. 45 - Serviços de defesa, assessoria e orientação jurídica e regulatória prestados por uma associação aos seus membros, serviços jurídicos, investigações jurídicas; Servi-
2012/013
546
531
27.5.1
731
Confederación Española de Asociaciones de Jóvenes Empresarios Pza. Castilla, 3, Plta. 17ª, Pta. D1 28046 Madrid ES
740
LERROUX & FERNÁNDEZ-PACHECO Núñez de Balboa, 54, 3° 28001 Madrid ES
270
ES EN
511
35 - Serviços, prestados por uma associação aos seus membros, de consultoria e apoio na direção, organização e fundação de empresas e negócios, serviços de informação sobre negócios, serviços de avaliação e estimativa em matéria de negócios, serviços de edição e publicação de textos publicitários, serviços de relações públicas comerciais, serviços profissionais de apoio direto às funções dos interesses das empresas na União Europeia e em países terceiros, serviços promocionais e representação de empresas para preservar e desenvolver a sua atividade, serviços de representação e promoção comercial de terceiros por meio de avisos publicitários, anúncios em linha e exposição num sítio eletrónico ao qual se acede através de redes informáticas, serviços de consultoria e assessoria profissional para a direção de negócios, serviços de organização de exposições e encontros de empresários com fins comerciais ou publicitários, incluindo através de redes globais; Fornecimento de informação comercial; De distribuição de amostras, anúncios e material publicitário; Serviços de análise de preços de custo, estudos e pesquisas de mercado, peritagens em negócios, transcrição e compilação de comunicações escritas, registos e dados de todos os tipos;Publicidade através de qualquer meio de difusão, serviços de apoio na exploração ou direção de uma empresa industrial ou comercial, serviços de importação e exportação. 41 - Serviços de formação e organização de cursos, congressos, oficinas de formação, conferências e seminários por qualquer meio de difusão, incluindo redes de comunicação global (e-learning), serviços de formação e orientação profissional em matéria de representação e gestão empresarial, serviços de produção e apresentação de programas radiofónicos e televisivos, serviços de formação e assessoria em matéria de responsabilidade social e ambiental das empresas, serviços de edição de textos e publicação de livros (não publicitários); Serviços de ensino e cursos por correspondência, prestados também através
157
CTM 010454502 de redes informáticas mundiais; Publicação electrónica de livros e jornais em linha; Serviços de organização e entrega de prémios, concursos e bolsas; Organização de exposições para fins culturais ou educativos; Serviços de orientação profissional (aconselhamento em matéria de educação ou de formação);Montagem e produção de documentários, serviços de educação; Formação; Divertimento; Actividades desportivas e culturais. 45 - Serviços de defesa, assessoria e orientação jurídica e regulatória prestados por uma associação aos seus membros, serviços jurídicos, investigações jurídicas; Serviços de constituição e registo de empresas;Serviços de estudo e redação de escrituras públicas;Serviços de estabelecimento, manutenção e gestão de direitos de propriedade intelectual e industrial, serviços de consultoria, assessoria, preparação de relatórios e informações profissionais em matéria jurídica, serviços pessoais e sociais prestados por uma associação aos seus membros, destinados essencialmente a facilitar a constituição e gestão empresarial dos jovens empreendedores, serviços de assessoria em matéria de segurança para a proteção de bens e pessoas
210
010454502
220
29/11/2011
442
19/01/2012
541
DDA DIGITAL DIVIDEND APPROVED
521
0
Parte A.1. 26.4.18 26.4.22 26.4.98 29.1.6 29.1.96 29.1.98 731
TELEVES, S.A. Rúa Benéfica de Conxo, 17 15706 Santiago de Compostela (A Coruña) ES
740
CLARKE, MODET Y CIA., S.L. Rambla Méndez Núñez, 12, 6° A 03002 Alicante ES
270
ES EN
511
9 - Aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controle (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; Aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação ou o controlo da corrente eléctrica; Aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das imagens; Suporte de registo magnético, discos acústicos; Distribuidores automáticos e mecanismos para aparelhos de pré-pagamento; Caixas registadoras, máquinas de calcular, equipamentos para o tratamento da informação e computadores; Extintores, aparelhos e instrumentos para a recepção, o tratamento, a distribuição, a medição e a difusão de sinais de telecomunicações, em especial sinais de radiodifusão sonora e televisiva, bem como sinais de áudio, vídeo e dados. 37 - Construção; Reparações; Serviços de instalação, serviços de instalação e reparação de aparelhos, sistemas, equipamentos, dispositivos e cabos para a recepção, o tratamento, a distribuição, a medição e a difusão de sinais de telecomunicações, em especial sinais de radiodifusão sonora e televisiva, bem como sinais de áudio, vídeo e dados. 38 - Telecomunicações, em especial sinais de áudio, vídeo e dados.
210
010454551
220
29/11/2011
442
19/01/2012
541
ECOLÓGICA MAPFRE
521
0
546
591
531
158
BG - Бял, черен, СИВ, тъмносив И оранжев ES - BLANCO, NEGRO, GRIS, GRIS OSCURO Y NARANJA CS - Bílá, černá, šedá, tmavě šedá a oranžová DA - Hvid, sort, lysegrå, mørkegrå og orange DE - Weiß, schwarz, grau, dunkelgrau und orange ET - Valge, must, hall, tumehall ja oranž EL - Λευκό, μαύρο, γκρίζο, σκούρο γκρίζο και πορτοκαλί EN - White, black, grey, dark grey and orange FR - Blanc, noir, gris, gris foncé et orange IT - Bianco, nero, grigio, grigio scuro e arancione LV - Balts, melns, pelēks, tumši pelēks un oranžs LT - BALTA, JUODA, PILKA, TAMSIAI PILKA IR ORANŽINĖ HU - FEHÉR, FEKETE, SZÜRKE, SÖTÉTSZÜRKE ÉS NARANCSSÁRGA MT - Abajad iswed, griż, griż skur u oranġjo NL - Wit, zwart, grijs, donkergrijs en oranje PL - BIAŁY, CZARNY, SZARY, CIEMNOSZARY I POMARAŃCZOWY PT - Branco, preto, cinzento, cinzento claro e cor de laranja RO - ALB, NEGRU, GRI, GRI ÎNCHIS ŞI PORTOCALIU SK - Biela, čierna, sivá, tmavosivá a oranžová SL - BELA, ČRNA, SIVA, TEMNO SIVA IN ORANŽNA FI - Valkoinen, musta, harmaa, tummanharmaa ja oranssi SV - Vitt, svart, grått, ljusgrått och orange 26.4.2 26.4.9
546
591
BG - Червен "PANTONE 485"; сив "Pantone cool grey". ES - Rojo "PANTONE 485"; gris "Pantone cool grey". CS - Červená "PANTONE 485", šedá "Pantone cool grey". DA - Rød (Pantone 485), grå (Pantone cool grey). DE - Rot (Pantone 485), grau (Pantone Cool Grey). ET - Punane "PANTONE 485", hall "Pantone cool grey". EL - Κόκκινο (Pantone 485), γκρίζο (Pantone Cool Grey). EN - Red: "PANTONE 485", grey: "Pantone cool grey". FR - Rouge "PANTONE 485", gris "Pantone cool grey". IT - Rosso "PANTONE 485"; grigio "Pantone cool grey". LV - Sarkans "PANTONE 485"; pelēks "Pantone cool grey".
2012/013
Parte A.1. LT - Raudona "PANTONE 485"; pilka "Pantone cool grey". HU - Vörös "PANTONE 485"; szürke "Pantone cool grey". MT - Aħmar "PANTONE 485"; griż "Pantone cool grey". NL - Rood "PANTONE 485"; grijs "Pantone cool grey". PL - Czerwony "PANTONE 485"; szary "Pantone cool grey". PT - Vermelho "PANTONE 485"; cinzento "Pantone cool grey". RO - Roşu "PANTONE 485"; gri "Pantone cool grey". SK - Červená "PANTONE 485"; sivá "Pantone cool grey". SL - Rdeča "PANTONE 485"; siva "Pantone cool grey". FI - Punainen: Pantone 485, harmaa: Pantone Cool Grey. SV - Rött "PANTONE 485"; grått "Pantone cool grey". 531
5.3.6 26.1.3
731
MAPFRE FAMILIAR, COMPAÑIA DE SEGUROS Y REASEGUROS, S.A. Ctra. de Pozuelo, 50 28220 Majadahonda (Madrid) ES
740
ELZABURU, S.L.P. Miguel Angel, 21 28010 Madrid ES
270
ES EN
511
36 - Seguros; Negócios financeiros; Serviços de transacção monetária; Negócios imobiliários. 37 - Serviços de reparação de veículos.
210
010454891
220
29/11/2011
442
19/01/2012
541
PARQUE COMERCIAL UNIVERSIA
521
0
731
CERQUIA URBANIA, S.L. Avda. Lyón, 2 Polígono Industrial Ródano 19200 Azuqueca De Henares ES
740
MANZANO PATENTES & MARCAS, S.L. Embajadores, 55, 6º I 28012 Madrid ES
CTM 010454891 546
591
BG - Червен, жълт, зелен, син ES - Rojo, amarillo, verde, azul CS - Červená, žlutá, zelená, modrá DA - Rød, gul, grøn, blå DE - rot, grün, blau, gelb ET - Punane, kollane, roheline, sinine EL - Κόκκινο, κίτρινο, πράσινο, μπλε EN - Red, yellow, green, blue FR - Rouge, jaune, vert, bleu IT - Rosso, giallo, verde, blu LV - Sarkans, dzeltens, zaļš, zils LT - Raudona, geltona, žalia, mėlyna HU - Piros, sárga, zöld, kék MT - Aħmar, isfar, aħdar, blu NL - rood, geel, groen, blauw PL - Czerwony, żółty, zielony, niebieski PT - Vermelho, amarelo, verde, azul RO - Rosu, galben, verde, albastru SK - Červená, žltá, zelená, modrá SL - Rdeča, rumena, zelena, modra FI - Punainen, keltainen, vihreä, sininen SV - Rött, gult, grönt, blått
531
24.15.3 24.15.13 26.1.3
731
Care Beteiligungsverwaltung GmbH Rubingasse 31/3 1210 Wien AT
740
STOCK RAFASEDER GRUSZKIEWICZ RECHTSANWÄLTE OG Reichsratsstr. 11/4 STK 1010 Wien AT
270
ES EN
511
35 - Serviços de gestão de centros comerciais e grandes superfícies de venda.
210
010454924
220
29/11/2011
270
DE EN
442
19/01/2012
511
541
GÜSSING RENEWABLE ENERGY GUSSINGRENEWABLE.COM
521
0
35 - Serviços de gestão e administração empresarial por conta de outrem, no que diz respeito a instalações de produção de energia eléctrica e térmica a partir de fontes de energia renováveis, em especial de energia eólica, solar, fotovoltaica, de resíduos, de produção combinada de electricidade e calor e de energia hídrica. 39 - Abastecimento e distribuição de energia eléctrica. 40 - Produção de energia a partir de fontes de energia renováveis,Em especial biomassa, energia eólica, solar, fotovoltaica, resíduos, produção combinada de eletricidade e calor e energia hídrica.
210
010455582
220
30/11/2011
442
19/01/2012
541
BITUCAL C
2012/013
159
CTM 010455608
Parte A.1.
521
0
731
731
w&p Kalk GmbH Ferdinand-Jergitsch-Straße 15 9020 Klagenfurt am Wörthersee AT
EZETIL E. ZORN GMBH Ezetilstr. 1 35410 Hungen DE
740
740
BEER & PARTNER PATENTANWÄLTE KG Lindengasse 8 1070 Wien AT
270
DE EN
511
1 - Cal apagada,Cal hidratada, cal apagada enquanto matéria de enchimento para asfalto. 19 - Cal; Asfalto,Asfalto contendo cal apagada enquanto matéria de enchimento.
210
010455608
WEBER & HEIM Heim, Hans-Karl Irmgardstr. 3 81479 München DE WEBER & HEIM Irmgardstr. 3 81479 München DE WEBER & HEIM Heim, Florian Andreas Irmgardstr. 3 81479 München DE
220
30/11/2011
270
DE EN
442
19/01/2012
511
541
men at work
521
0
11 - Geleiras e caixas térmicas elétricas, sacos de refrigeração elétricos, sacos térmicos elétricos, caixas térmicas elétricas. 21 - Sacos isotérmicos, Sacos forrados, Caixas isotérmicas;Caixas térmicas, acumuladores de frio, Bolsas refrigerantes, Garrafas para bebidas,Garrafas térmicas.
210
010455657
220
30/11/2011
442
19/01/2012
541
MAXTRAX
521
0
731
McCarthy, Julie-Anne PO Box 117 Northgate QLD 4013 AU McCarthy, Bradley John 50 Northgate Road Nundah QLD 4012 AU
740
HERTIN Kurfürstendamm 54/55 10707 Berlin DE
546
591
531
160
270
EN DE
BG - Черен, сив, жълт ES - Negro, gris, amarillo CS - Černá, šedá, žlutá DA - Sort, grå, gul DE - schwarz, grau, gelb ET - Must, hall, kollane EL - Μαύρο, γκρι, κίτρινο EN - Black, grey, yellow FR - Noir, gris, jaune IT - Nero, grigio, giallo LV - Melns, pelēks, dzeltens LT - Juoda, pilka, geltona HU - Fekete, szürke, sárga MT - Iswed, griż, isfar NL - Zwart, grijs, geel PL - Czarny, szary, żółty PT - Preto, cinzento, amarelo RO - Negru, gri, galben SK - Čierna, sivá, žltá SL - Črna, siva, rumena FI - Musta, harmaa, keltainen SV - Svart, grått, gult
511
12 - Dispositivos para construção de vias e pontes concebidos para auxiliar veículos a atravessar terrenos pantanosos, erosionados, íngremes e/ou escorregadios.
210
010455731
220
30/11/2011
442
19/01/2012
541
tt.One
521
0
731
TynTec Limited 11 Hope Street IM1 1AQ Douglas, IM
740
24IP LAW GROUP SONNENBERG FORTMANN Charlottenstraße 80 10117 Berlin DE
270
EN DE
2.1.1 2.1.15
511
9 - Software para aparelhos de comunicação móveis, Mas excluindo software destinado a dispositivos de comunicações móveis para uso médico; Software para transmissão
2012/013
Parte A.1. de mensagens em linha e móveis, mas com excepção de software destinado a dispositivos de comunicações médicas;Software de comunicações para ligação de serviços de rede telefónica móvel a redes de telecomunicações de linha fixa e a redes de Internet, com exceção de software de comunicações para ligação de dispositivos médicos;Equipamentos de telecomunicações, em especial para os setores das redes fixas, de comunicações móveis e de comunicações via Internet, com exceção de equipamentos de comunicação instalado em dispositivos médicos e de tecnologias de comunicação utilizadas em dispositivos médicos, software para interligação entre redes de comunicações móveis e redes de Internet;Software para encaminhamento de voz, informações, dados e mensagens entre redes de comunicações móveis e redes de Internet;Software para fornecimento de acesso a dados e serviços de telecomunicações;Software para tradução de protocolos de comunicações móveis em protocolos de Internet;Software para receção, encaminhamento e transmissão de voz, informações, dados e mensagens em redes de Internet. 38 - Transmissão de voz, informações, dados e mensagens através de redes fixas e redes de telecomunicações móveis e via redes de Internet; Fornecimento de acesso a redes de telecomunicações para transferência e difusão de voz, informações, mensagens e dados; Transmissão e recepção de mensagens através de redes de telecomunicações; Comunicação através de equipamento telecomunicações fixas e móveis, incluindo comunicação de voz, informação, dados e mensagens;Comunicação via rede de Internet;Encaminhamento de voz, informações, dados e mensagens entre redes de comunicações móveis e redes de Internet;Interligação entre redes de comunicações móveis e redes de Internet; Fornecimento de acesso a redes de telecomunicação; Operação de redes de telecomunicações ou componentes para as mesmas, incluindo redes de telecomunicações virtuais; Operação, para terceiros, de redes de telecomunicações ou componentes para as mesmas, incluindo redes de telecomunicações virtuais.
CTM 010455749 546
531
1.15.17 24.13.22 24.13.25 26.1.3
731
TROS DE SORT S.L. CAMI DE LES BERNEDES S/N 25560 SORT ES
740
ASOCIADOS PYMARK S.L. Londres, 67, 2º, 3º 08036 Barcelona ES
270
ES EN
511
29 - Carne, peixe, aves e caça; Extractos de carne; Frutos e legumes em conserva, congelados, secos e cozidos; Geleias, doces, compotas; Ovos, leite e produtos lácteos; Óleos e gorduras comestíveis. 35 - Gestão dos negócios comerciais;Serviços de venda a retalho em lojas e através de redes informáticas mundiais de leite, produtos lácteos, queijos e outros produtos alimentares e bebidas. 41 - Actividades culturais e formativas; Edição de textos.
300
GB - 04/10/2011 - 2596782
210
010455749
210
010455848
220
30/11/2011
220
30/11/2011
442
19/01/2012
442
19/01/2012
541
QRX PHARMA
541
MANCORE
521
0
521
0
731
QRxPharma Limited 1/194 Miller Street North Sydney NSW2060 AU
731
740
SANDEL, LØJE & PARTNERE Øster Allé 42, 6 2100 København Ø DK
Mancore D.M.C.C. 29th Floor, Reef Tower, Jumeirah Lake Towers, PO Box 115738 Dubai AE
740
DAVID LUTKIN & ASSOCIATES Four Fairfax Avenue St Leonards, East Sussex TN37 7TD GB
270
EN FR
511
36 - Negócios financeiros e seguradores relacionados com serviços de comércio de minerais; Serviços de informações, assessoria e consultoria relacionados com os serviços atrás referidos.
210
010455855
220
30/11/2011
442
19/01/2012
541
CyberLink EffectDirector
521
0
731
Cyberlink Corporation
270
DA EN
511
5 - Produtos farmacêuticos para o tratamento de doenças do sistema nervoso central e de dores.
300
US - 25/07/2011 - 85/380,157
210
010455798
220
30/11/2011
442
19/01/2012
541
TROS DE SORT
521
0
2012/013
161
CTM 010455905 15F, No. 100, Minchiuan Road 231 Hsin Tien City, Taipei TW 740
CyberLink Europe BV Maxisch, Volker Tyrellsestraat 2 6291 AL Vaals NL
270
EN DE
511
9 - Software para edição e reprodução de áudio e vídeo;Software para criação de efeitos especiais em vídeos e ficheiros multimédia.
210
010455905
220
30/11/2011
442
19/01/2012
541
BATH+BARCELONA
521
0
Parte A.1. 740
GARRIGUES IP, S.L.P. C/Hermosilla 3 28001 Madrid ES
270
ES EN
511
11 - Aparelhos de iluminação, de aquecimento e de distribuição de água; Instalações sanitárias,Nomeadamente lavatórios de porcelana, de vidro, de inox, inox-vidro, de inoxmadeira;Acessórios para lavatórios, nomeadamente sifões para lavatórios, canais de escoamento para lavatórios, torneiras para lavatórios. 20 - Móveis, espelhos e molduras; Móveis de casa de banho; Móveis em madeira,Nomeadamente,, Armários, Trenós, Estantes, Tamboretes, Bancos;Móveis auxiliares de alumínio, nomeadamente armários, Trenós, Estantes, Tamboretes, Bancos;Móveis auxiliares de aço inoxidável, nomeadamente, Armários, Trenós, Estantes, Tamboretes, Bancos; Unidades de toilette com bacias incorporadas (para casa de banho). 21 - Utensílios e recipientes para uso doméstico ou para a cozinha não em metais preciosos nem em plaqué, pentes e esponjas, escovas (exceto pincéis); Acessórios para o banho,Nomeadamente cabides, Saboneteiras, Porta-copos,Prateleiras, Porta-escovas de dentes,Prateleiras de grades, Suportes para toalhas, Suportes para escovas dos dentes, Porta-rolos de papel higiénico,Suportes para luvas, doseadores.
210
010455921
220
30/11/2011
442
19/01/2012
541
Spirit of Sylt
521
0
546
546
591
BG - Червен, бял и черен. ES - Rojo, blanco y negro. CS - Červená, bílá a černá. DA - Rød, hvid og sort. DE - Rot, weiß und schwarz. ET - Punane, valge ja must. EL - Κόκκινο, λευκό και μαύρο. EN - Red, white and black. FR - Rouge, blanc et noir. IT - Rosso, bianco e nero. LV - Sarkans, balts un melns. LT - Raudona, balta ir juoda. HU - Vörös, fehér és fekete. MT - Aħmar, abjad u iswed. NL - Rood, wit en zwart. PL - Czerwony, biały i czarny. PT - Vermelho, branco e preto. RO - Rosu, alb si negru. SK - Červená, biela a čierna. SL - Rdeča, bela in črna. FI - Punainen, valkoinen ja musta. SV - Rött, vitt och svart.
531
24.17.7
731
INDUSTRIAS COSMIC S.A. Cerdanya, Parcela 2, Pol. Ind. La Borda 08140 Caldes de Montbui (Barcelona) ES
162
591
BG - Черен, бял ES - Negro, blanco CS - Černá, bílá DA - Sort, hvid DE - schwarz, weiß ET - Must, valge EL - Μαύρο, λευκό EN - Black, white FR - Noir, blanc IT - Nero, bianco LV - Melns, balts LT - Juoda, balta HU - Fekete, fehér MT - Iswed, abjad NL - Zwart, wit PL - Czerń, biel PT - Negro, branco RO - Negru, alb SK - Čierna farba, biela farba SL - Črna, bela FI - Musta, valkoinen SV - Svart, vitt
531
27.5.1
731
Klöpper Schneider Brix GbR Horstweg 34 H 25980 Westerland DE
740
MÜTZE KORSCH RECHTSANWALTSGESELLSCHAFT MBH Trinkausstr. 7 40213 Düsseldorf
2012/013
Parte A.1.
CTM 010455971
DE 270
DE EN
511
25 - Vestuário, calçado, chapelaria. 33 - Bebidas alcoólicas (com excepção das cervejas). 43 - Serviços de restauração (alimentação).
210
010455988
220
30/11/2011
442
19/01/2012
541
BEERTUM
521
0
731
Gonzalez Sanchez, Jose Francisco C/ Salvador Espriu, Nº 33 1º B Caldes De Montbui 08140 Barcelona ES
210
010455971
220
30/11/2011
442
19/01/2012
541
Peugalux
521
0
740
731
Moser, Michael-J. Zum Keltenring 3 76530 Baden-Baden DE
J. ISERN PATENTES Y MARCAS Avenida Diagonal, 463 bis, 2° piso 08036 Barcelona ES
270
ES EN
740
DREISS PATENTANWÄLTE Gerokstr. 1 70188 Stuttgart DE
511
270
DE EN
511
3 - Sabões,Também em estado líquido; Artigos de perfumaria, Óleos etéreos, Produtos cosméticos e de beleza, Champôs, Produtos para o banho, Loção para os cabelos, Tinturas para cabelos; Dentríficos. 14 - Metais preciosos e suas ligas e produtos nestas matérias ou em plaqué não compreendidos noutras classes; Joalharia, bijuteria, pedras preciosas; Relojoaria e instrumentos cronométricos. 18 - Couro e imitações de couro, produtos nestas matérias; Peles de animais; Sacos (incluídos na classe 18); Pequenos artigos em couro, incluídos na classe 18; Malas de senhora e de homem; Malas de mão; Porta-moedas; Sacos de viagem; Sacos de tiracolo; Sacos escolares; Pastas; Malas e maletas de viagem; Conjuntos de viagem (marroquinaria); Sacos de toilette; Estojos de beleza; Carteiras de bolso; Porta-chaves; Estojos para chaves; Sacos de desporto; Bolsas para pequenos objectos, incluídas na classe 18; Saquinhos (invólucros, bolsinhas) para embalagem (em couro); Sacos para botas; Sacolas para bagagem; Sacos porta-fatos; Mochilas, sacolas; Sacos de transporte; Chapéus-de-chuva, chapéus-de-sol; Bengalas, E bastões de montanhismo. 25 - Vestuário, calçado, chapelaria. 35 - Serviços de comércio retalhista, serviços de comércio grossista, bem como serviços de venda por catálogo nas áreas do vestuário, calçado, chapelaria, acessórios de vestuário, produtos têxteis, retrosaria, roupa de cama e de mesa, bem como artigos de cama, artigos e aparelhos de desporto, sacos, sacos de desporto, sacos para aparelhos de desporto, malas, produtos em couro, cosméticos, produtos de drogaria e perfumaria, artigos de saúde, joalharia e bijutaria, relojoaria, papelaria, material para artistas, artigos de papel, artigos de escritório, produtos de impressão e livros, artigos para hobbies e trabalhos manuais, cutelaria, garfos, colheres, recipientes e utensílios para a casa ou para a cozinha, vidraria, porcelana e faiança, alimentos, produtos de consumo (nomeadamente doçarias, café, artigos para fumadores, bebidas alcoólicas), bebidas, artigos de campismo, óculos e óculos de sol, bem como respetivos acessórios, brinquedos, jogos, mobiliário, artigos de decoração, marroquinaria, os serviços atrás referidos também através da Internet. 42 - Serviços de desenho relacionados com a criação de moda; Serviços de concepção de acessórios de moda,Joalharia e relojoaria;Design de mobiliário, decoração de interiores e obras de arte; Serviços de arquitecto de interiores;Serviços de design de embalagens e de design industrial.
32 - Cervejas; Águas minerais e gasosas e outras bebidas sem álcool; Bebidas de fruta e de sumos de fruta; Xaropes e outras preparações para bebidas. 33 - Bebidas alcoólicas (com excepção das cervejas); Vinhos e licores. 35 - Serviços de publicidade; Serviços de promoção de vendas para terceiros (serviços comerciais); Gestão dos negócios comerciais;Serviços de abastecimento para terceiros, mediação comercial, importação e exportação, serviços de venda a retalho e por grosso em lojas e através da Internet, de cerveja, águas minerais e gasosas e outras bebidas não alcoólicas, bebidas de fruta e sumos de fruta, xaropes e outras preparações para bebidas, bebidas alcoólicas, vinhos e licores, conservas, aperitivos, vestuário, calçado e chapelaria; Apresentação de produtos através de qualquer meio de comunicação para venda a retalho; Organização de feiras comerciais e exposições para fins comerciais ou publicitários.
210
010456028
220
30/11/2011
442
19/01/2012
541
ASTRA
521
0
2012/013
546
531
24.15.2 24.15.13
731
Astra S.r.l. Unipersonale Via Cima da Conegliano 23 31056 Roncade (TV) IT
740
CUCCIA & SIMINO S.R.L. Corso di Porta Romana, 23 20122 Milano IT
270
IT EN
511
6 - Fixadores metálicos. 9 - Sensores magnéticos; Contactos eléctricos;Matrizes de fixação [elétricas]; Fechaduras eléctricas; Aparelhos de
163
CTM 010456051 segurança para elevadores; Sistemas de segurança para elevadores; Dispositivos de comando para ascensores; Interruptores para elevadores. 20 - Elementos de fixação não metálicos; Dispositivos de fixação não metálicos.
Parte A.1. 48 West 25th Street New York, New York 10010 US 740
NOVAGRAAF FRANCE 122, rue Edouard Vaillant 92593 Levallois Perret Cédex FR
010456051
270
EN FR
220
30/11/2011
511
442
19/01/2012
541
RADSTIC
521
0
731
C.R. Bard, Inc. 730 Central Avenue Murray Hill, New Jersey 07974 US
740
J A KEMP & CO 14 South Square Gray's Inn London WC1R 5JJ GB
270
EN FR
511
10 - Kits de introdução para utilização em intervenções cirúrgicas cardíacas constituídos principalmente por mangas de introdutores, Cateteres de dilatação e Válvulas hemostáticas.
350
BX - (a) R 652018 - (b) 15/12/1998 - (c) 15/12/1998 IT - (a) 1014827 - (b) 11/07/2006 - (c) 29/05/2002
210
010456093
220
30/11/2011
442
19/01/2012
541
LIVIA FIRTH
521
0
731
Eco Age Limited 10 Orange Street London WC2H 7DQ GB
740
KILBURN & STRODE LLP 20 Red Lion Street London WC1R 4PJ GB
9 - Estojos de transporte para equipamentos electrónicos, Nomeadamente, Telefones celulares, Auriculares, Laptops, Notebooks, Computador "tablet" (com caneta digital), Computadores portáteis, Leitores portáteis e Leitores (aparelhos) de livros electrónicos; Sacos para computadores; Ratos para computador; Tapetes para rato de computador; Capas de protecção e bolsas para telemóveis, Auriculares, Laptops, Notebooks, Computador "tablet" (com caneta digital), Computadores portáteis, Leitores portáteis e Leitores (aparelhos) de livros electrónicos; Hardware para USB; Dispositivos de memória de computador, nomeadamente unidades de memória flash virgens. 16 - Livros de endereços; Agendas; Livros para marcações de encontros; Conjuntos para artes e ofícios; Álbuns para bebés; Cartões em branco; Diários em branco; Cerra-livros; Marcadores para livros; Calendários; Cartão; Capas para livros de cheques; Bases em papel para copos e garrafas; Postais temáticos para correspondência;Capas para agendas pessoais ou comerciais; Conjuntos para secretária; Agendas de secretária; Agendas e diários; Sobrescritos; Borrachas; Papel de embrulho para ofertas; Cartões de felicitações; Convites (cartões); Jornais; Blocos de notas; Fichas; Blocos de notas; Pincéis;Papel ou cartão para embrulho e embalagem; Laços de papel para embalagens de presentes; Toalhetes em papel; Toalhas de papel; Pisapapéis; Papel; Capas para passaportes; Estojos para canetas e lápis; Apara-lápis; Organizadores pessoais; Álbuns fotográficos; Fotografias; Cartazes; Postais; Produtos de impressão; Fichas ou folhas impressas;Páginas de substituição para agendas pessoais; Álbuns para coleccionar recortes; Livros de esboços; Papelaria; Utensílios de escrita. 35 - Serviços de venda a retalho em lojas, Serviços de loja de venda a retalho em linha e Serviços de encomenda postal,Tudo no domínio de equipamentos, Artigos em couro, Acessórios de moda, Artigos de bijutaria, Calçado, Cosméticos, Produtos para os cuidados pessoais, Artigos de óptica, Artigos de bagagem e Produtos para uso doméstico e Produtos para os cuidados pessoais.
270
EN FR
511
14 - Metais preciosos e suas ligas e produtos nestas matérias ou em plaqué não incluídos noutras classes; Joalharia, bijuteria, pedras preciosas; Relojoaria e instrumentos cronométricos; Jóias e joalharia (bijutaria) de strass, de imitação, de moda, artificiais e com imitações de pedras preciosas; Pedras semipreciosas; Artigos decorativos para uso pessoal; Estojos de joalharia; Peças e acessórios para todos os produtos atrás citados. 18 - Couro e imitações de couro; Artigos em couro e imitação de couro, Baús, Estojos e sacos; Sacos de viagem, malas de mão e sacos de desporto; Porta-moedas, carteiras;Chapéus-de-chuva, chapéus-de-sol e bengalas; Peças e acessórios para todos os produtos atrás citados. 25 - Vestuário, calçado, chapelaria.
210
010456135
220
30/11/2011
442
19/01/2012
541
M MANCORE
521
0
210
210
010456101
220
30/11/2011
442
19/01/2012
541
KATE SPADE
521
0
731
Kate Spade, LLC
164
546
591
BG - Кафяв. ES - Marrón. CS - Hnědá. DA - Brun.
2012/013
Parte A.1. DE - Braun. ET - Pruun. EL - Καφε. EN - Brown. FR - Brun. IT - Marrone. LV - Brūns. LT - Ruda. HU - Barna. MT - Kannella. NL - Bruin. PL - Brąz. PT - Castanho. RO - Maro. SK - Hnedá farba. SL - Rjava. FI - Ruskea. SV - Brunt.
CTM 010456168 London WC2H 7DQ GB 740
KILBURN & STRODE LLP 20 Red Lion Street London WC1R 4PJ GB
270
EN FR
511
14 - Metais preciosos e suas ligas e produtos nestas matérias ou em plaqué não incluídos noutras classes; Joalharia, bijuteria, pedras preciosas; Relojoaria e instrumentos cronométricos; Jóias e joalharia (bijutaria) de strass, de imitação, de moda, artificiais e com imitações de pedras preciosas; Pedras semipreciosas; Artigos decorativos para uso pessoal; Estojos de joalharia; Peças e acessórios para todos os produtos atrás citados. 18 - Couro e imitações de couro; Artigos em couro e imitação de couro, Baús, Estojos e sacos; Sacos de viagem, malas de mão e sacos de desporto; Porta-moedas, carteiras;Chapéus-de-chuva, chapéus-de-sol e bengalas; Peças e acessórios para todos os produtos atrás citados. 25 - Vestuário, calçado, chapelaria.
531
27.5.21 27.99.13
731
Mancore D.M.C.C. 29th Floor, Reef Tower, Jumeirah Lake Towers, PO Box 115738 Dubai AE
210
010456499
740
DAVID LUTKIN & ASSOCIATES Four Fairfax Avenue St Leonards, East Sussex TN37 7TD GB
220
30/11/2011
442
19/01/2012
541
es-one
270
EN FR
521
0
511
36 - Negócios financeiros e seguradores relacionados com serviços de comércio de minerais; Serviços de informações, assessoria e consultoria relacionados com os serviços atrás referidos.
731
Brüssow, Michael Oderstraße 25 47445 Moers DE
740
DREISS PATENTANWÄLTE Gerokstr. 1 70188 Stuttgart DE
270
DE EN
511
3 - Loções e óleos de massagem; Creme de massagem; Sabões; Perfumaria, óleos essenciais, cosméticos, loções para os cabelos. 5 - Produtos medicinais para massagens, Óleos de massagem (medicinais) e Pomadas para massagem; Produtos farmacêuticos e veterinários; Produtos higiénicos para a medicina; Emplastros, material para pensos; Desinfectantes. 10 - Aparelhos de massagem, em especial aparelhos de massagem com ou sem acionamento elétrico para os cuidados de saúde e de beleza, bem como para fins terapêuticos e medicinais;Instrumentos de massagem; Luvas de massagem;Almofadas de massagem; Aparelhos e instrumentos cirúrgicos, médicos, dentários e veterinários, artigos ortopédicos. 11 - Instalações sanitárias, Instalações de banheira de hidromassagem;Bocais injetores para gerar correntes de massagem em banheiras termais. 20 - Mesas de massagem,Cadeiras de massagem, Aparelho de massagem tipo cadeira. 44 - Cuidados de higiene e de beleza para seres humanos e animais; Serviços de massagens;Cuidados de saúde relacionados com massagens terapêuticas.
210
010456168
220
30/11/2011
442
19/01/2012
541
LFD ECO LIVING FIRTH DESIGN
521
0
546
210
010456507
531
24.3.7 24.3.18
220
30/11/2011
442
19/01/2012
731
Eco Age Limited 10 Orange Street
541
LA ORGANIC
521
0
2012/013
165
CTM 010456556 546
591
546
BG - Гранат, черен, зелен, бял. ES - Negro, granate, verde, blanco. CS - Granátová,černá, zelená, bílá. DA - Granatrød, sort, grøn, hvid. DE - Granatfarben, schwarz, grün, weiß. ET - Granaatpunane, must, roheline, valge. EL - Γκρενά, μαύρο, πράσινο, λευκό. EN - Dark red, black, green, white. FR - Grenat, noir, vert, blanc. IT - Granata, nero, verde, bianco. LV - Tumšsarkans, melns, zaļš, balts. LT - Kaštoninė, juoda, žalia, balta. HU - Mélyvörös, fekete, zöld, fehér. MT - Marun, iswed, aħdar, abjad. NL - Donkerrood, zwart, groen, wit. PL - Granatowy, czarny, zielony, biały. PT - Grená, preto, verde, branco. RO - Grena, negru, verde, alb. SK - Granátovo červená, zelená, čierna, biela. SL - Granatna, črna, zelena, bela. FI - Granaatinpunainen, musta, vihreä, valkoinen. SV - Granatrött, svart, grönt, vitt.
531
5.7.16 5.7.23
731
LA AMARILLA DE RONDA, S.L. c/ Velázquez, 53-6º 28001 Madrid ES
740
PONS PATENTES Y MARCAS INTERNACIONAL, S.L. Glorieta de Rubén Darío, 4 28010 Madrid ES
270
ES EN
511
30 - Vinagre, Sal, Pimenta, Molhos (condimentos), Especiarias,Açafrão (produtos para temperar) e mostarda. 32 - Mostos, Sumos de fruta. 33 - Bebidas alcoólicas (com excepção de cervejas).
210
010456556
220
30/11/2011
442
19/01/2012
541
RANAGALLE
521
0
166
Parte A.1.
531
3.11.12 3.11.24
731
TECHNE - GRADO STUDIO ASSOCIATO DI INGEGNERIA E GEOLOGIA Campo Dei Patriarchi, 5 34073 Grado (GO) IT
740
GLP S.R.L. Piazzale Cavedalis, 6/2 33100 Udine (UD) IT
270
IT EN
511
6 - Anteparas metálicas para barragens de água. 19 - Anteparas não metálicas para barragens de água. 37 - Serviços de instalação,Reparação e manutenção de anteparas para barragens de água.
210
010456606
220
30/11/2011
442
19/01/2012
541
IMAGINEAIR
521
0
731
The Coleman Company, Inc. 3600 North Hydraulic Avenue Wichita, Kansas 67219 US
740
CABINET GERMAIN & MAUREAU 12, rue Boileau 69006 Lyon FR
270
EN FR
511
20 - Colchões insufláveis para interiores e exteriores.
300
US - 08/11/2011 - 85 467 499
210
010456663
220
30/11/2011
442
19/01/2012
541
Hydraulink Hose and Fittings
521
0
546
591
BG - СИВ, ЧЕРЕН ES - GRIS, NEGRO CS - Šedá, černá DA - Grå, sort DE - Grau, schwarz ET - Hall, must
2012/013
Parte A.1. EL - Γκρίζο, μαύρο EN - Grey, black FR - Gris, noir IT - Grigio, nero LV - Pelēks, melns LT - Pilka, juoda HU - Szürke, fekete MT - Griż, iswed NL - Grijs, zwart PL - Szary, czarny PT - Cinzento, preto RO - Gri, negru SK - Sivá, čierna SL - Siva, črna FI - Harmaa, musta SV - Grått, svart
CTM 010456721 210
010456762
220
30/11/2011
442
19/01/2012
541
LEFANT
521
0
546
531
3.2.1
731
Lotréc Holding Aktiebolag Box 3023 181 03 LIDINGÖ SE
740
BRANN AB Fleminggatan 7 112 26 Stockholm SE
270
SV EN
511
1 - Compostos para o revestimento de superfícies [produtos químicos], sem serem tintas; Resinas epoxi;Poliésteres destinados ao enchimento de orifícios em superfícies. 2 - Tintas, vernizes e lacas; Protectores antiferrugem; Produtos de revestimento para protecção contra a fricção; Indutos para a madeira (tintas); Produtos para a protecção da madeira, produtos para a conservação da madeira; Revestimentos de epóxido. 3 - Preparações para limpar, polir, desengordurar e raspar; Tecido abrasivo; Cera para lavandaria; Ceras (de limpeza); Produtos para restauro de teca.
210
010456804
220
30/11/2011
010456721
442
19/01/2012
30/11/2011
541
SXSW ECO
19/01/2012
521
0
541
LEFANT
731
521
0
731
Lotréc Holding Aktiebolag Box 3023 181 03 LIDINGÖ SE
SXSW, Inc. P.O. Box 4999 Austin, TX 78765 US
740
BRANN AB Fleminggatan 7 112 26 Stockholm SE
FIELD FISHER WATERHOUSE LLP 35 Vine Street London EC3N 2AA GB
270
EN IT
511
16 - Papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; Produtos de impressão; Artigos para encadernação; Fotografias; Papelaria; Adesivos (matérias colantes), para papelaria ou para uso doméstico; Material para artistas; Pincéis; Máquinas de escrever e artigos de escritório (com excepção dos móveis); Material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos); Matérias plásticas para a embalagem (não incluídas noutras classes); Caracteres de imprensa; Clichés (esteriótipos). 25 - Roupa; Calçado; Chapelaria. 41 - Serviços de educação e de divertimento,Nomeadamente direção de conferências e seminários relacionados com assuntos e soluções ambientais.
300
US - 01/06/2011 - 85/335133
531
26.4.2 26.4.5 26.4.22 26.4.24
731
Hydraulink Fluid Connectors Limited 222 Station Road, Penrose 1061 Auckland NZ
740
CABINET PLASSERAUD 52, rue de la Victoire 75009 Paris FR
270
EN FR
511
7 - Aparelhos de ligação hidráulicos, mangueiras hidráulicas, uniões, bem como peças e acessórios conexos 17 - Matérias para calafetar, vedar ou isolar, matérias para vedar e obturar tubos ou juntas; Mangueiras e tubos; Uniões,Uniões, Elementos de ligação e Tubos e Acessórios para tubos; Peças e acessórios para todos os produtos atrás citados. 37 - Serviços de instalação e reparação relacionados com as indústrias de hidráulica, tubos hidráulicos, equipamentos hidráulicos e de ligação
210 220 442
740
270
SV EN
511
1 - Compostos para o revestimento de superfícies [produtos químicos], sem serem tintas; Resinas epoxi;Poliésteres destinados ao enchimento de orifícios em superfícies. 2 - Tintas, vernizes e lacas; Protectores antiferrugem; Produtos de revestimento para protecção contra a fricção; Indutos para a madeira (tintas); Produtos para a protecção da madeira, produtos para a conservação da madeira; Revestimentos de epóxido. 3 - Preparações para limpar, polir, desengordurar e raspar; Tecido abrasivo; Cera para lavandaria; Ceras (de limpeza); Produtos para restauro de teca.
2012/013
167
CTM 010456812
Parte A.1.
210
010456812
541
VET PUR
220
30/11/2011
521
0
442
19/01/2012
731
541
LegionLive
521
0
Croda International Plc Cowick Hall, Snaith Goole, East Yorkshire DN14 9AA GB
731
The Royal British Legion 199 Borough High Street London SE1 1AA GB
740
740
J A KEMP & CO 14 South Square Gray's Inn London WC1R 5JJ GB
Best, Rachel Elizabeth c/o Croda International Plc, Intellectual Property Department, Cowick Hall Snaith, Goole, East Yorkshire DN14 9AA GB
270
EN FR
511
1 - Produtos químicos e oleoquímicos para utilização como ingredientes em alimentos para animais;Produtos químicos destinados a conservar os alimentos para animais;Produtos químicos, preparações orgânicas e aditivos químicos para utilização no fabrico de suplementos dietéticos, produtos alimentares e produtos veterinários para animais;Ácidos gordos para utilização no fabrico de suplementos dietéticos, produtos alimentares e produtos veterinários para animais. 5 - Produtos veterinários,Nomeadamente óleos nutritivos, aditivos alimentares, para uso veterinário, à base de óleos marinhos; Suplementos alimentares dietéticos para animais; Suplementos alimentares saudáveis para animais; Suplementos alimentares para animais; Suplementos vitamínicos para animais; Suplementos alimentares dietéticos para uso veterinário;Suplementos alimentares para a saúde veterinária;Suplementos alimentares para fins veterinários;Suplementos vitamínicos para fins veterinários;Óleos e gorduras comestíveis e seus derivados para uso veterinário;Óleo de rícino para fins veterinários. 31 - Óleos e gorduras comestíveis e seus derivados para animais.
210
010456911
220
30/11/2011
442
19/01/2012
541
Natur-el
521
0
270
EN FR
511
38 - Fornecimento de fóruns em linha para comunicação sobre temas de interesse geral; Disponibilização de hiperligações em linha que encaminham os utilizadores do sítio Web para outras páginas Web locais e mundiais; Facilitação do acesso a sítios Web de terceiros através de uma ligação universal; Fornecimento de salas de conversação e boletins electrónicos em linha;Serviços de difusão de áudio, texto e vídeo através de redes informáticas ou outras redes de comunicações, nomeadamente carregamento, colocação, exibição, etiquetagem e transmissão eletrónica de dados, informações, áudio, vídeo e texto; Fornecimento de acesso a uma rede informática mundial. 41 - Serviços de educação e formação; Serviços de divertimento; Actividades desportivas e culturais; Organização de concursos e prémios;Organização de entretenimento, Desporto e Eventos culturais e Eventos de angariação de fundos; Organização de conferências e Simpósios; Serviços de publicação; Serviços de educação e formação; Publicação de revistas electrónicas e diários Web com conteúdos criados ou especificados pelo utilizador; Serviços de edição electrónica para terceiros;Concursos e programas de prémios de incentivo concebidos para reconhecer, recompensar e incentivar indivíduos e grupos que prestem serviços de autoaperfeiçoamento, de autorrealização, de beneficência, filantrópicos, de voluntariado, públicos e comunitários e ações humanitárias;Fornecimento de informações sobre notícias, assuntos culturais e académicos a partir de índices e bases de dados de informação pesquisáveis, incluindo textos, documentos electrónicos, bases de dados, gráficos e informações audiovisuais, através de redes informáticas e de comunicações; Organização de competições e Questionários; Serviços de lotaria. 45 - Orientação e aconselhamento pessoal e espiritual; Visitas de assistentes sociais e visitas sociais à comunidade de antigos funcionários e seus dependentes; Aconselhamento pastoral;Campanhas para os direitos das comunidades dos membros das Forças Armadas e veteranos das Forças Armadas e seus dependentes; Serviços de apresentações sociais, actividades de rede social e encontros; Fornecimento de serviços sociais e informações de carácter social no domínio do desenvolvimento pessoal, nomeadamente auto-aperfeiçoamento, auto-realização, serviços de beneficência, filantrópicos, de voluntariado, públicos e comunitários e actividades humanitárias; Fornecimento de informações sobre assuntos sociais e políticos a partir de índices e bases de dados de informação pesquisáveis, incluindo textos, documentos electrónicos, bases de dados, gráficos e informações audiovisuais, através de redes informáticas e de comunicações; Serviços de segurança; Serviços de guardas de segurança; Monitorização de sistemas de segurança; Consultoria em matéria de segurança.
210
010456887
220
30/11/2011
442
19/01/2012
168
546
591
BG - Зелен, оранжев ES - Verde, naranja CS - Zelená, oranžová DA - Grøn, orange DE - grün, orange ET - Roheline, oranž EL - Πράσινο, πορτοκαλί EN - Green, orange FR - Vert, orange IT - Verde, arancione LV - Zaļš, oranžs LT - Žalia, oranžinė HU - Zöld, narancssárga MT - Aħdar, oranġjo NL - Groen, oranje PL - Zielony, pomarańczowy PT - Verde, cor de laranja RO - Verde, portocaliu SK - Zelená, oranžová SL - Zelena, oranžna FI - Vihreä, oranssi SV - Grönt, orange
2012/013
Parte A.1. 531
3.7.3 27.3.3
731
Raiffeisen-Kraftfutterwerk Kehl GmbH Weststrasse 29 77694 Kehl DE
740
WOLF & LUTZ Hauptmannsreute 93 70193 Stuttgart DE
270
CTM 010456929 300
US - 21/11/2011 - 85477724 US - 21/11/2011 - 85477727 US - 21/11/2011 - 85477733
210
010456961
220
30/11/2011
442
19/01/2012
541
THE TANIT IBIZA
DE EN
521
0
511
31 - Alimentos para animais,Nomeadamente forragens fortificantes para aves.
731
Casa Cristian S.L. C. Migjorn Gran 13 07818 Ses Salines (Ibiza) ES
210
010456929
740
220
30/11/2011
442
19/01/2012
IBIDEM CONSULTING, S.L.P. Concepción Arenal, 95 B 03201 Elche (Alicante) ES
541
PLAYBOY PLUS
270
ES EN
521
0
511
731
Playboy Enterprises International, Inc. 680 North Lake Shore Drive Chicago, Illinois 60611 US
740
LICHTENSTEIN, KÖRNER & PARTNER Heidehofstr. 9 Stuttgart DE
270
EN DE
511
9 - Publicações eletrónicas descarregáveis sob a forma de revistas no domínio do entretenimento para adultos; Toques descarregáveis para telemóvel,E imagens descarregáveis através de uma rede informática mundial e de dispositivos sem fios;Gravações de vídeo descarregáveis contendo entretenimento para adultos;Jogos de vídeo para telemóveis, dispositivos móveis, computadores pessoais e "tablets"; Software de jogos electrónicos; Programas de jogos de computador; Programas de jogos de computador descarregáveis; Programas de jogos interactivos; Software de jogos interactivos; Software descarregável sob a forma de uma aplicação móvel;DVD contendo entretenimento para adultos. 38 - Serviços de transmissão de mensagens digitais sem fios, de texto e numéricas; Transmissão de som, vídeo e informações; Serviços de transmissão de vídeo a pedido; Serviços de comunicação sem fios, nomeadamente transmissão de gráficos para telemóveis; Emissões televisivas; Serviços de transmissão de televisão; Emissão de programação de vídeo e áudio através da Internet. 41 - Publicação de revistas electrónicas; Serviços de divertimento, Nomeadamente,Programação de vídeo, Produção e Serviços de distribuição; Serviços de divertimento, Nomeadamente,Fornecimento de programas de televisão no domínio do entretenimento através de uma rede informática mundial, televisão por cabo, televisão via satélite, radiotelevisão, Internet, "video-on-demand",Pagamento por visualização ("pay-per-view"), redes de banda larga, redes sem fios, Telemóveis,Redes de fibra ótica, caixas "set-top box" e televisão IP; Fornecimento de informações em linha no domínio do entretenimento; Fornecimento de um sítio Web contendo informação relacionada com entretenimento; Serviços de divertimento, Nomeadamente, Fornecimento de um sítio Web contendo fotografias e vídeos não descarregáveis com temáticas para adultos;Entretenimento sob a forma de serviços sexuais por telefone para adultos, prégravados e em direto, nomeadamente entretenimento para adultos via telefone, com conversação interativa com adultos, que consiste em diálogos e mensagens de cariz sexual por telefone.
25 - Vestuário, calçado, chapelaria. 41 - Divertimento; Divertimento; Actividades culturais; Reserva de lugares para espectáculos; Serviços de clubes (divertimento); Organização de concursos (actividades educativas ou recreativas); Serviços de venda de lugares (espectáculos); RECREIO (INFORMAÇÕES SOBRE ACTIVIDADES DE -);Serviços de espetáculos ao vivo; Serviços de orquestras; Organização de bailes; Organização de espectáculos (serviços de empresários); Organização de festas e recepções; Serviços de discotecas e salas de festas; Serviços de divertimento prestados em discotecas. 43 - Serviços de restauração; Serviços de marcação de alojamento em hotéis e temporário; Reserva de hotéis; Reserva de pensões; Agências de alojamento (hotéis, pensões); Aluguer de alojamento temporário; Arrendamento de salas de reunião; Cafetarias; Restaurantes; Restaurantes self-service; Cantinas; Serviços de bar; Serviços de catering.
210
010456978
220
30/11/2011
442
19/01/2012
541
SMART
521
0
2012/013
546
531
3.7.16 3.7.21 25.3.25 25.3.99
731
CARTIERA LUCCHESE S.p.A. Via Ciarpi, 77 55016 Porcari (Lucca) IT
740
APTA S.R.L.
169
CTM 010457034
Parte A.1.
Piazza dei Martiri, 1 40121 Bologna IT 270
IT EN
511
5 - Produtos farmacêuticos e veterinários; Produtos higiénicos para a medicina; Substâncias dietéticas para uso medicinal; Alimentos para bebés; Emplastros; Material para pensos; Matérias para chumbar os dentes e para impressões dentárias; Desinfectantes. 16 - Produtos em papel para uso higiénico e sanitário, em especial papel higiénico, papel absorvente, papel de cozinha, guardanapos de papel, lenços de papel, toalhetes para desmaquilhar em papel, toalhas de mãos em papel, toalhas de mãos dobradas em "C" e intercaladas, panos de limpeza em papel, panos de limpeza de papel em rolo e em espiral, lençóis de papel, rolos e folhas de papel para enxugar, limpar e polir, toalhas de papel, individuais de papel, toalhas pequenas de papel, marcadores de pratos em papel; Papel, cartão e produtos nestas matérias, não compreendidos noutras classes; Papel crepe, papéis finos e velino, papel kraft e uso kraft, papel encerado, papel "mâché", papel para decalque, papel químico, produtos de impressão.
210
010457034
220
30/11/2011
442
19/01/2012
541
ZPF
521
0
PT - Azul e branco. RO - Albastru, alb SK - Modrá, biela SL - Modra, bela FI - Sininen, valkoinen. SV - Blått, vitt. 531
26.4.1 26.4.5 26.4.18 27.99.6 27.99.16 27.99.26 29.1.4
731
ZPF therm Maschinenbau GmbH Petersäcker 4-6 Siegelsbach DE
740
MÜTZE KORSCH RECHTSANWALTSGESELLSCHAFT MBH Trinkausstr. 7 40213 Düsseldorf DE
270
DE EN
511
11 - Fornos eléctricos [para fins industriais];Fornalhas eléctricas para fins metalúrgicos; Fornalhas eléctricas para o tratamento térmico. 37 - Fornos (instalação e reparação de). 42 - Desenvolvimento de processos industriais; Desenvolvimento de maquinaria industrial; Serviços de engenharia para o projecto de máquinas.
210
010457059
220
30/11/2011
442
19/01/2012
541
LISTERINE CLEANING CRYSTALS
521
0
731
Johnson & Johnson One Johnson & Johnson Plaza New Brunswick, New Jersey 08933-7001 US
740
NOVAGRAAF NEDERLAND B.V. Hogehilweg 3 1101 CA Amsterdam NL
270
NL EN
511
3 - Elixires orais; Produto para refrescar o hálito. 5 - Desinfectantes orais medicinais;Produtos para refrescar o hálito com fluoreto, para uso medicinal.
210
010457158
220
30/11/2011
442
19/01/2012
541
CLOETTA SPORTLUNCH POWERBREAK
521
0
731
Cloetta AB . 590 69 Ljungsbro SE
740
GROTH & CO. KB P.O. Box 6107 102 32 Stockholm SE
270
SV EN
546
591
170
BG - Син, бял ES - Azul, blanco. CS - Modrá, bílá DA - Blå, hvid. DE - blau, weiß ET - Sinine, valge EL - Μπλε, λευκό. EN - Blue, white. FR - Bleu, blanc. IT - Blu, bianco. LV - Zils, balts LT - Mėlyna, balta HU - Kék, fehér MT - Blu, abjad NL - Blauw, wit. PL - Niebieski, biały
2012/013
Parte A.1. 511
30 - Café, chá, cacau, açúcar, arroz, tapioca, sagu, sucedâneos do café; Farinha e preparações feitas de cereais, pão, pastelaria e confeitaria, gelados; Mel e xarope de melaço; Levedura, fermento em pó; Sal, mostarda; Vinagre, molhos (condimentos); Especiarias; Gelo para refrescar.
210
010457191
220
30/11/2011
442
19/01/2012
541
GOOD FUN
521
0
546
591
BG - Зелен, оранжев, син, бял. ES - Verde, naranja, azul, blanco. CS - Zelená, oranžová, modrá, bílá. DA - Grøn, orange, blå, hvid. DE - Grün, orange, blau, weiß. ET - Roheline, oranž, sinine, valge. EL - Πράσινο, πορτοκαλί, μπλε, λευκό. EN - Green, orange, blue, white. FR - orange - bleu - vert - blanc IT - Verde, arancione, blu, bianco. LV - Zaļš, oranžs, zils, balts. LT - Žalia, oranžinė, mėlyna, balta. HU - Zöld, narancssárga, kék, fehér. MT - Aħdar, oranġjo, blu, abjad. NL - Groen, oranje, blauw, wit. PL - Zieleń, pomarańcz, błękit, biel. PT - Verde, cor de laranja, azul, branco. RO - Verde, portocaliu, albastru, alb. SK - Zelená farba, oranžová, modrá farba, biela farba. SL - Zelena, oranžna, modra, bela. FI - Vihreä, oranssi, sininen, valkoinen. SV - Grönt, orange, blått, vitt.
531
2.1.97 27.3.2
731
SOCIETE D'EXPLOITATION DES ETABLISSEMENTS GIPSY (société par actions simplifiée) 350 BOULEVARD CLEMENT ADER ZONE D'ACTIVITES COMMERCIALES OBJECT'IFS 14123 IFS FR
740
SCHMIT CHRETIEN 16, rue de la Paix 75002 Paris FR
270
FR EN
511
2 - Tintas, Produtos de pintura,Nomeadamente corantes para o banho; Corantes para bebidas ou alimentos. 28 - Jogos, brinquedos, nomeadamente jogos e brinquedos para piscinas, jogos e brinquedos para serem utilizados ao ar livre, de praia e para o banho; Decorações para árvores de Natal (com excepção dos artigos de iluminação); Árvores de Natal em matérias sintéticas; Aparelhos para a cultura física ou a ginástica; Equipamento de pesca; Bolas e balões de jogo; Mesas, tacos ou bolas de bilhar; Jogos de cartas ou de mesa; Patins de gelo e de rodas; Trotinetas; Pranchas à vela ou de surf; Raquetas; Almofadas de protecção (partes de vestuário desportivo); Jogos de argolas; Material para o tiro ao arco; Arcos de tiro; Baloiços; Piscinas de natação (artigos para brincar); Berlindes (bolas) para jogos;
2012/013
CTM 010457191 Blocos de construção para crianças; Bombons com petardos; Bolas para jogos; Brinquedos para fazer bolas de sabão (brinquedos); Cartas para jogar; Cartões de bingo; Papagaios de papel; Enroladores para papagaios de papel; Bonecas; Quartos de bonecas; Camas de bonecas; Casas de bonecas; Vestuário de bonecas; Biberões de bonecas; Alvos; Alvos electrónicos; Papelinhos de carnaval; Jogos de construção; Artigos para festas; Conjuntos do jogo das damas; Tabuleiro para jogo de damas; Dados (jogo); Discos voadores (brinquedos); Jogos de dominó; Conjuntos de xadrez; Artigos surpresa (artigos carnavalescos); Redes para apanhar borboletas; Setas; Mesas para futebol de salão; Luvas (acessórios de jogos); Copos para jogos de dados; Guizos; Fichas para jogos; Bolas para jogos; Bolas de recreio; Bolas para jogos; Berlindes (bolas) para jogos; Marionetas; Máscaras de brincar; Máscaras de teatro; Miniaturas de veículos; Brinquedos macios; Ursos de pelúcia; Patins de rodas; Piscinas de natação (artigos para brincar); Pranchas de bodyboard; Canas de pesca; Sacos (pequenos) de rede para a pesca a linha; Carretos para a pesca; Tacos de golfe; Halteres; Tacos de hóquei; Barbatanas para nadadores; Pistolas (brinquedos); Skates (pranchas de rodízios); Puzzles; Quilhas (jogo); Raquetas; Jogos de tabuleiro; Tobogã (jogo); Trotinetas; Veículos de brinquedo; Veículos de brincar teleguiados, Volantes (jogos); Cotoveleiras [artigos de desporto]; Joelheiras [artigos de desporto]; Caneleiras [artigos de desporto]; Piões (brinquedos). 35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório; Difusão de anúncios publicitários; Apresentação de produtos em todos os meios de comunicação para a venda a retalho; Correio publicitário; Decoração de montras; Demonstração de artigos; Difusão (distribuição) de amostras; Difusão de anúncios publicitários; Distribuição de material publicitário (folhetos, prospectos, impressos, amostras); Organização de exposições com fins comerciais ou de publicidade; Actualização de documentação publicitária; Promoção de vendas para terceiros;Serviços de venda a retalho e serviços de reunião por conta de terceiros (transporte não incluído) de produtos de grande consumo, permitindo a sua visualização e aquisição por parte dos clientes em lojas de venda a retalho ou em grandes superfícies, num catálogo genérico de mercadorias ou num sítio Internet, na televisão ou através de qualquer outro meio eletrónico de telecomunicação, dos seguintes produtos, nomeadamente jogos, brinquedos, jogos e brinquedos para piscina, jogos e brinquedos para serem utilizados ao ar livre, na praia e para o banho, decorações para árvores de Natal (com exceção dos artigos de iluminação), árvores de Natal em matérias sintéticas, aparelhos de musculação ou de ginástica, aprestos de pesca, bolas de jogo, mesas, tacos ou bolas de bilhar, jogos de cartas ou de mesa, patins para gelo ou com rodas, trotinetas, pranchas à vela ou de surf, raquetes, almofadas de proteção (partes de vestuário de desporto), jogos de lançamento de argolas, material para o tiro com arco, arcos de tiro, baloiços, tanques (piscinas, artigos de jogo ou de desporto), berlindes para jogos, blocos de construção (brinquedos), bombons com petardos, bolas para jogos, bolas de sabão (brinquedos), cartas para jogar, cartões de bingo, papagaios de papel, enroladores para papagaios de papel, bonecas, quartos de bonecas, camas de bonecas, casas de bonecas, vestuário de bonecas, biberões de bonecas, alvos, alvos eletrónicos, papelinhos de carnaval, jogos de construção, objetos de cotilhão, jogos de damas, tabuleiros para jogos de damas, dados (jogos), discos voadores (brinquedos), jogos de dominó, jogos de xadrez, artigos para partidas (farsas), redes para apanhar borboletas, setas, mesas para futebol de salão, luvas (acessórios de jogos), copos para jogos, rocas, fichas para jogos, bolas para jogos, berlindes para jogos, marionetas, máscaras de carnaval, máscaras de teatro, veículos de modelismo, peluches (brinquedos), ursos em peluche, patins com rodas, piscinas (artigos de jogo), pranchas de bodyboard, canas de pesca, camaroeiros, carretos de
171
CTM 010457208
Parte A.1.
pesca, tacos de golfe, halteres, sticks de hóquei, barbatanas para nadadores, pistolas (brinquedos), skates, puzzles, pinos (jogo), raquetes, jogos de sociedade, escorregas (jogo), trotinetas, veículos (brinquedos), veículos telecomandados (brinquedos), volantes (jogos), cotoveleiras (artigos de desporto), joelheiras (artigos de desporto), caneleiras (artigos de desporto), piões (brinquedos).
fretamento de aviões;Serviços de agências de viagens; Serviços de operadores de viagens de turismo;Organização de viagens e disponibilização de informações em todos os domínios referidos fornecidas, nomeadamente, em linha a partir de bases de dados informáticas ou da Internet. 43 - Serviços de gestão, reserva, organização, aluguer de alojamentos temporários, incluindo alojamentos para férias, hotéis, casas de hóspedes; Serviços de hotel, restaurante, café e de bar; Serviços de abastecimento (alimentação).
210
010457208
220
30/11/2011
442
19/01/2012
210
010457281
541
MYOSTAR
220
30/11/2011
0
442
19/01/2012
Cordis Corporation 430 Route 22 Bridgewater, New Jersey 08807 US
541
FINECEL
521
0
521 731
740
NOVAGRAAF NEDERLAND B.V. Hogehilweg 3 1101 CA Amsterdam NL
270
NL EN
511
10 - Catéter de injeção
210
010457273
220
30/11/2011
442
19/01/2012
541
XLF
521
0
731
XL AIRWAYS FRANCE Continental Square 3, place de Berlin Bâtiment Mars Tremblay en France 95700 Roissy Aéroport Charles de Gaulle FR
546
531
27.5.1
731
WINIMAX CO., LTD. 35-1, Unjung-dong, Bundang-gu, Sungnam-si, 463-440 Gyeonggi-do KR
740
740
IXAS CONSEIL 15, rue Emile Zola 69002 Lyon FR
BARKER BRETTELL LLP 100 Hagley Road, Edgbaston Birmingham B16 8QQ GB
270
EN FR
270
FR EN
511
511
35 - Publicidade; Correio publicitário, Publicidade radiofónica, Publicidade televisiva, Publicidade na Internet; Correio publicitário; Difusão de anúncios publicitários; Difusão de material publicitário, nomeadamente folhetos, prospectos, amostras, impressos; Organização de exposições com fins comerciais ou de publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório;Recrutamento de pessoal, nomeadamente recrutamento de pessoal de agências de viagens, pessoal de navegação, mecânicos, pessoal de companhias aéreas e pessoal de sociedades de assistência às companhias aéreas em aeroportos. 39 - Serviços de companhias aéreas (transporte); Transporte rodoviário de passageiros, Ar e Mar; Transporte rodoviário, marítimo ou aéreo de mercadorias; Acompanhamento de viajantes; Informações sobre transporte; Embalagem e entreposto de mercadorias; Organização de viagens;Organização de estadias, exceto reservas de alojamentos temporários; Organização de cruzeiros; Organização de excursões e visitas a locais de interesse turístico; Serviços de informação de viagens;Reserva de lugares de viagem, nomeadamente reserva de lugares de avião, de títulos de transporte; Aluguer de aeronaves; Serviço de aluguer de veículos; Intermediação de carregamentos, Agências de transporte,Corretagem de títulos de transporte;Aluguer e
11 - Filtros para purificadores de água; Filtros para a água potável; Aparelhos para a purificação da água;Filtros de purificação de água para frigoríficos.
210
010457299
220
30/11/2011
442
19/01/2012
541
WRAP YOUR LITTLE CHAMPIONS IN LOVE
521
0
731
The Procter & Gamble Company One Procter & Gamble Plaza Cincinnati, Ohio 45202-3315 US
740
PROCTER & GAMBLE France SAS Le Carval, Danièle 163/165 quai Aulagnier 92600 Asnières-sur-Seine FR
270
EN FR
511
3 - Preparações para branquear e outras substâncias para a lavagem; Preparações para limpar, polir, desengordurar e raspar; Sabões; Artigos de perfumaria; Óleos essenciais,
172
2012/013
Parte A.1. champôs; Dentríficos; Toalhetes impregnados com produtos de higiene pessoal ou com cosméticos. 16 - Artigos em papel para uso sanitário, incluindo fraldas descartáveis em papel e/ou celulose. 25 - Artigos de vestuário.
210
010457364
220
30/11/2011
442
19/01/2012
541
XL Voyages
521
0
731
XL AIRWAYS FRANCE Continental Square 3, place de Berlin Bâtiment Mars Tremblay en France 95700 Roissy Aéroport Charles de Gaulle FR
740
IXAS CONSEIL 15, rue Emile Zola 69002 Lyon FR
270
FR EN
511
35 - Publicidade; Correio publicitário, Publicidade radiofónica, Publicidade televisiva, Publicidade na Internet; Correio publicitário; Difusão de anúncios publicitários; Difusão de material publicitário, nomeadamente folhetos, prospectos, amostras, impressos; Organização de exposições com fins comerciais ou de publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório;Recrutamento de pessoal, nomeadamente recrutamento de pessoal de agências de viagens, pessoal de navegação, mecânicos, pessoal de companhias aéreas e pessoal de sociedades de assistência às companhias aéreas em aeroportos. 39 - Serviços de companhias aéreas (transporte); Transporte rodoviário de passageiros, Ar e Mar; Transporte rodoviário, marítimo ou aéreo de mercadorias; Acompanhamento de viajantes; Informações sobre transporte; Embalagem e entreposto de mercadorias; Organização de viagens;Organização de estadias, exceto reservas de alojamentos temporários; Organização de cruzeiros; Organização de excursões e visitas a locais de interesse turístico; Serviços de informação de viagens;Reserva de lugares de viagem, nomeadamente reserva de lugares de avião, de títulos de transporte; Aluguer de aeronaves; Serviço de aluguer de veículos; Intermediação de carregamentos, Agências de transporte,Corretagem de títulos de transporte;Aluguer e fretamento de aviões;Serviços de agências de viagens; Serviços de operadores de viagens de turismo;Organização de viagens e disponibilização de informações em todos os domínios referidos fornecidas, nomeadamente, em linha a partir de bases de dados informáticas ou da Internet. 43 - Serviços de gestão, reserva, organização, aluguer de alojamentos temporários, incluindo alojamentos para férias, hotéis, casas de hóspedes; Serviços de hotel, restaurante, café e de bar; Serviços de abastecimento (alimentação).
210
010457398
220
30/11/2011
442
19/01/2012
541
1/1 UNIK
521
0
2012/013
CTM 010457364 546
591
BG - Черен, кафяв, бял. ES - negro, marrón, blanco. CS - Černá, hnědá, bílá. DA - Sort, brun, hvid. DE - Schwarz, braun, weiß. ET - Pruun, must, valge. EL - Μαύρο, καφέ, λευκό. EN - Black, brown, white. FR - Noir, brun, blanc. IT - Nero, marrone, bianco. LV - Melns, brūns, balts. LT - Juoda, ruda, balta. HU - Fekete, barna, fehér. MT - Iswed, kannella, abjad. NL - Zwart, bruin, wit. PL - Czarny, brązowy, biały. PT - Preto, castanho, branco. RO - Negru, cafeniu, alb. SK - Hnedá, čierna, biela. SL - Črna, rjava, bela. FI - Musta, ruskea, valkoinen. SV - Svart, brunt, vitt.
531
24.17.7 26.1.3 26.1.24
731
TAULELL, S.A. Ctra de Alcora, Cuadra la Torta, 2 12006 Castellón ES
740
HERRERO & ASOCIADOS Alcalá, 35 28014 Madrid ES
270
ES EN
511
19 - Materiais de construção não metálicos; Tubos rígidos não metálicos para a construção; Asfalto, pez e betume; Construções transportáveis não metálicas; Monumentos não metálicos; Azulejos, Ladrilhos,Grés de construção, Pavimentos, Mosaicos,Sanefas; Pavimentos e revestimentos de grés, cerâmicos e porcelânicos; Matérias primas para a cerâmica; Parquetes, lâminas de parquetes; Pranchas (madeira de construção); Revestimentos não metálicos para a construção; Rebocos (materiais de construção); Traves [vigas] não metálicas; Pequenas traves, não metálicas; Condutas de água não metálicas; Placagens em madeira. 27 - Revestimentos de soalho; Revestimentos de soalhos; Revestimentos para pavimentos;Materiais para o revesti-
173
CTM 010457471 mento de pavimentos e paredes (não em matérias têxteis); Papel de parede; Cercaduras para decoração de paredes. 35 - Publicidade; Gestão de negócios comerciais, organização de feiras e exposições com fins comerciais e de publicidade;Venda por grosso, venda em lojas e através de redes informáticas mundiais de azulejos, lajes, grés, pavimentos, mosaicos, frisos, pavimentos e revestimentos de grés, de cerâmica e de porcelana, matérias-primas para a cerâmica, revestimentos de pavimentos e paredes, instalações sanitárias, torneiras, acessórios para casas de banho, móveis de cozinha, móveis de casa de banho, utensílios e recipientes para a casa e a cozinha, vidraria, porcelana e faiança; Apresentação de produtos através de qualquer meio de comunicação para venda a retalho; Informações comerciais e aconselhamento ao consumidor; Agências de importação-exportação.
210
010457471
220
30/11/2011
442
19/01/2012
541
KISS WITH CONFIDENCE
521
0
731
Spencer & Fleetwood Limited Kings Lodge 28 Church Street Epsom, Surrey KT17 4QB GB
740
ALEXANDER RAMAGE ASSOCIATES LLP Griffin House, West Street Woking Surrey GU21 6BS GB
270
EN IT
511
3 - Sabões; Perfumaria, óleos essenciais, cosméticos, loções para os cabelos; Desodorizantes para uso pessoal (perfumaria); Dentríficos;Bálsamos para os lábios (não medicinais); Colutórios (não medicinais) para fins de higiene oral; Produtos não medicinais destinados à higiene oral;Produtos não medicinais para os cuidados da cavidade oral; Produtos de toilette não medicinais destinados à higiene oral; Produtos para os cuidados da boca [não medicinais]; Preparações [dentífricos] para a limpeza da cavidade oral; Produtos para a higiene oral [dentríficos]; Substâncias destinadas à higiene oral [dentífricos];Pastilhas para uso oral destinadas à remoção de placa; Vaporizadores orais não medicinais. 5 - Substâncias dietéticas de uso medicinal, alimentos para bebés; Matérias para chumbar os dentes e para impressões dentárias; Alimentos e bebidas adaptados para uso medicinal; Vaporizadores orais para uso medicinal;Bálsamos labiais (medicinais); Pastilhas de hortelã-pimenta [guloseimas, medicinais]. 30 - Café, chá, cacau, açúcar, arroz, tapioca, sagu, sucedâneos do café; Farinha e preparações feitas de cereais, pão, pastelaria e confeitaria, gelados; Mel e xarope de melaço; Levedura, fermento em pó; Sal, mostarda; Vinagre, molhos (condimentos); Especiarias; Gelo para refrescar; Sanduíches; Refeições preparadas; Pizas, tartes e pratos de massas alimentares; Rebuçados de menta;Bombons ou rebuçados com hortelã-pimenta; Rebuçados de hortelãpimenta (não medicinais).
Parte A.1. Aleksanterinkatu 52 B 00100 Helsinki, Suomi FI 740
Lifflander, Saara Aleksanterinkatu 52 B 00100 Helsinki FI
270
FI EN
511
18 - Couro e imitações de couro, produtos nestas matérias não incluídos noutras classes; Peles de animais; Malas e maletas de viagem; Chapéus de chuva, chapéus de sol e bengalas; Chicotes e selaria. 25 - Vestuário, calçado, chapelaria.
210
010457752
220
30/11/2011
442
19/01/2012
541
FLEXURA
521
0
546
591
BG - Зелен, кафяв, бял ES - Verde, marrón, blanco CS - Zelená, hnědá, bílá DA - Grøn, brun, hvid DE - Grün, braun, weiß ET - Roheline, pruun, valge EL - Πράσινο, καφέ, λευκό EN - White, green, brown FR - Vert, brun, blanc IT - Verde, marrone, bianco LV - Zaļš, brūns, balts LT - Žalia, ruda, balta HU - Zöld, barna, fehér MT - Aħdar, kannella, abjad NL - Wit, groen, bruin PL - Zielony, brązowy, biały PT - Verde, castanho, branco RO - Verde, maro, alb SK - Zelená, hnedá, biela SL - Zelena, rjava, bela FI - Vihreä, ruskea, valkoinen SV - Grönt, brunt, vitt
531
7.15.5
731
Delospan International, naamloze vennootschap Schoendalestraat 306 8792 Desselgem BE
740
BUREAU GEVERS Brussels Airport Business Park Holidaystraat, 5 1831 Diegem BE
210
010457489
220
30/11/2011
442
19/01/2012
541
Stockmann Black Label
270
NL EN
521
0
511
731
Stockmann Oyj Abp
19 - Soalho revestido com madeira de placagem; Placas, consistindo em camadas de madeira de placagem, prensadas e coladas; Soalhos e pranchas para soalhos, incluindo
174
2012/013
Parte A.1.
CTM 010457811
soalhos laminados e pranchas para soalhos laminados; Soalhos de madeira. 27 - Revestimentos de chão, em soalho. 35 - Mediação comercial profissional na importação e exportação, compra e venda de produtos.
210
010457811
220
30/11/2011
442
19/01/2012
541
HERMENEUS
521
0
tarda; Vinagre, molhos (condimentos); Especiarias; Gelo para refrescar. 31 - Produtos agrícolas, hortícolas, florestais e grãos (nem preparados nem transformados), não incluídos noutras classes; Animais vivos; Frutas e legumes frescos; Sementes, plantas e flores naturais; Alimentos para animais; Malte; Relva natural, Mariscos vivos; Iscos (para a pesca) (vivos);Sementes de cereais (não transformadas); Arbustos; Plantas; Plântulas; Árvores; Citrinos; Madeira não trabalhada; Plantas secas para decoração; Forragem. 32 - Cervejas; Águas minerais e gasosas e outras bebidas sem álcool; Bebidas de fruta e de sumos de fruta; Xaropes e outras preparações para bebidas; Bebidas isotónicas; Bebidas não alcoólicas; Essências para a preparação de bebidas. 33 - Bebidas alcoólicas (com excepção das cervejas). 39 - Serviços de entreposto, distribuição, transporte, depósito, embalagem e empacotamento de mercadorias diversas.
546
591
BG - Син, сив ES - Azul, gris CS - Modrá, šedá DA - Blå, grå DE - Blau, grau ET - Sinine, hall EL - Μπλε, γκρι EN - Blue, grey FR - Bleu, gris IT - Blu, grigio LV - Zils, pelēks LT - Mėlyna, pilka HU - Kék, szürke MT - Blu, griż NL - Blauw, grijs PL - Niebieski, szary PT - Azul, cinzento RO - Albastru, gri SK - Modrá, sivá SL - Modra, siva FI - Sininen, harmaa SV - Blått, grått
531
3.7.17
731
HERMENEUS WORLD, S.L. Polígono Artunduaga - c/ Usausuaga, 7 48970 Basauri (VIZCAYA) ES
740
IPAMARK S.L. Paseo de la Castellana, 72-1º 28046 Madrid ES
270
ES EN
511
29 - Carne, peixe, aves e caça; Extractos de carne; Frutos e legumes em conserva, congelados, secos e cozidos; Geleias, doces, compotas; Ovos, leite e produtos lácteos; Óleos e gorduras comestíveis. 30 - Café, chá, cacau, açúcar, arroz, tapioca, sagu, sucedâneos do café; Farinhas e preparações feitas de cereais, pão, produtos de pastelaria e confeitaria, gelados; Mel, xaropes de melaço; Levedura, fermento em pó; Sal, mos-
2012/013
210
010457828
220
30/11/2011
442
19/01/2012
541
PANDOCA
521
0
731
Deutsches Zentrum für Luft- und Raumfahrt e.V. Linder Höhe 51147 Köln DE
740
VON KREISLER SELTING WERNER Deichmannhaus am Dom, Bahnhofsvorplatz 1 50667 Köln DE
270
DE EN
511
9 - Aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controle (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; Aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação ou o controlo da corrente eléctrica; Aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das imagens;Máquinas de calcular, equipamentos para o tratamento da informação e computadores, os produtos atrás referidos incluídos na classe 9, especialmente indicados para a determinação da radiação e determinação das doses, bem como para o registo e a transmissão das respetivas grandezas dosimétricas. 16 - Papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; Produtos de impressão; Artigos para encadernação; Fotografias; Papelaria; Adesivos (matérias colantes), para papelaria ou para uso doméstico; Material para artistas; Pincéis; Máquinas de escrever e artigos de escritório (com excepção dos móveis); Material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos); Matérias plásticas para a embalagem (não incluídas noutras classes); Caracteres de imprensa;Estereótipos (clichés), os produtos atrás referidos incluídos na classe 16, em especial material de documentação e manuais, preferencialmente sobre dosimetria e proteção contra radiações, bem como sobre a respetiva determinação. 41 - Educação; Formação; Formação contínua;Serviços de publicação de livros, incluídos na classe 41, formação, em especial na área da proteção contra radiações;Em especial realização de workshops, seminários e cursos, formação inicial, formação contínua e ações de formação para utilizadores do hardware e software desenvolvido, elaboração de apresentações sob forma de imagens, filmes e sons para ilustração da matéria, os serviços atrás referidos incluídos na classe 41, em especial na área da prote-
175
CTM 010457877 ção contra radiações, em especial na área da dosimetria de radiações. 42 - Serviços científicos e tecnológicos bem como serviços de pesquisas e concepção a eles referentes; Serviços de análises e pesquisas industriais;Conceção e desenvolvimento de hardware e software, em especial atualização de software, Actualização (update) de software, Serviços de concepção de software, Serviços de programação informática, Serviços de programação para computadores, Instalação e manutenção de software; Instalação de programas de computador, Aluguer de programas de computador, Restauro de dados informáticos; Serviços de engenheiros na forma de estimativas, orçamentos, investigações e peritagens em matéria de ciência e de tecnologia; Serviços de engenharia,Prestados por físicos, De química,Cientistas naturais, em especial consultadoria, elaboração de pareceres, Investigação, Ensaios, Serviços de monitorização,Auditorias, acreditação e certificação em conformidade com padrões, diretivas e normas jurídicas nacionais e internacionais na área da técnica, Controlo de qualidade, Controlo de qualidade,Especificação de produtos e Serviço de controlo de produtos; Serviços de programação para computadores,Tratamento informatizado de dados, desenvolvimento de software, os serviços atrás referidos incluídos na classe 42, em especial na área da proteção contra radiações, em especial na área da dosimetria de radiações. 350
DE - (a) 302011018901 - (b) 30/05/2011 - (c) 31/03/2011
Parte A.1. 35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório; Serviços de comércio a retalho e de comércio a retalho em linha relacionados com a venda de cervejas, Águas minerais, Águas gasosas, Refrigerantes,Bebidas de fruta, Sumos de frutas, Xaropes, Outras preparações para fazer bebidas, Bebidas alcoólicas e Vinho; Serviços de informações, de assessoria e de consultadoria relacionados com os serviços atrás referidos.
210
010457935
220
30/11/2011
442
19/01/2012
541
DUBLNATURE
521
0
731
Wausau Paper Towel & Tissue, LLC 100 Paper Place Mosinee, Wisconsin 54455 US
740
VEREENIGDE Johan de Wittlaan 7 2517 JR The Hague NL
270
NL EN
511
16 - Toalhas de papel, toalhetes para o rosto e papel higiénico.
210
010457877
220
30/11/2011
442
19/01/2012
210
010457943
541
QUICKTITE
220
30/11/2011
521
0
442
19/01/2012
731
Mentor Worldwide LLC 5425 Hollister Avenue Santa Barbara, California 93111 US
541
WWE SHOWDOWN
521
0
731
World Wrestling Entertainment Inc. 1241 East Main Street Stamford, Connecticut 06902 US
740
GILL JENNINGS & EVERY LLP The Broadgate Tower 20 Primrose Street London EC2A 2ES GB
270
EN FR
511
9 - Ímanes decorativos para frigoríficos; Fitas de jogos de vídeo e de computador, discos de jogos de vídeo e de computador, cassetes de jogos de vídeo e de computador, cartuchos de jogos de vídeo e de computador, CD-ROM de jogos de vídeo e de computador, máquinas de jogos de vídeo para utilizar com televisores; Software de jogos de vídeo e de computador; Filmes cinematográficos e de televisão, nomeadamente filmes cinematográficos sob a forma de entretenimento desportivo; Discos acústicos pré-gravados, CD pré-gravados, fitas de vídeo pré-gravadas, cassetes de vídeo pré-gravadas, DVD pré-gravados e cassetes de áudio pré-gravadas, todos contendo entretenimento desportivo; Programas de jogos de vídeo interactivos e cartuchos para jogos de computador; Tapetes para rato de computador; Câmaras descartáveis; Óculos de sol; Estojos para óculos de sol; Prescription glasses; E estojos para artigos de óptica; "walkie talkies", capacetes de protecção; Capacetes de desporto; Peças e acessórios para todos os produtos atrás citados. 16 - Etiquetas de pendurar em papel, etiquetas de pendurar em cartão; Embalagens, nomeadamente blisteres, papel de embrulho e embalagem, bolsas de papel para embalagem, sacos de plástico para embalagem, embalagens de plástico com bolhas de ar para embrulho ou embalagem; Álbuns para coleccionadores, nomeadamente para cromos
740
NOVAGRAAF NEDERLAND B.V. Hogehilweg 3 1101 CA Amsterdam NL
270
NL EN
511
10 - Dispositivo médico destinado a aproximar e fixar planos fasciais no abdómen, constituído por um implante absorvível e um aplicador.
210
010457893
220
30/11/2011
442
19/01/2012
541
DUCALE
521
0
731
RUFFINO S.R.L. Via Corsica, 12 Brescia IT
740
IPULSE (IP) LTD Byron House, Cambridge Business Park, Cowley Road Cambridge CB4 0WZ GB
270
EN FR
511
32 - Cervejas; Águas minerais e gasosas e outras bebidas não alcoólicas; Bebidas de fruta e de sumos de fruta; Xaropes e outras preparações para bebidas. 33 - Bebidas alcoólicas (com excepção das cervejas); Vinhos.
176
2012/013
Parte A.1. coleccionáveis adesivos, fotografias coleccionáveis; Etiquetas, nomeadamente etiquetas impressas em papel, etiquetas de expedição impressas; Etiquetas de endereço do remetente, não em matérias têxteis; Arquivadores; Sacos de plástico para uso geral; Artigos de mesa em papel, nomeadamente individuais de papel, guardanapos de papel, roupa de mesa em papel, toalhas de mesa em papel; Sacos em papel para merendas; Autocolantes; Autocolantes para pára-choques; Decalcomanias para janelas; Canetas; Lápis; Apara-lápis; Estojos para lápis; Giz; Borrachas, nomeadamente borrachas para apagar, apagadores de giz, apagadores para quadros negros; Cartazes; Blocos de notas; Cartões coleccionáveis; Calendários; Fotografias; Ilustrações emolduradas; Provas fotográficas; Imagens; Álbuns fotográficos; Brochuras, boletins informativos, revistas e jornais no domínio do entretenimento desportivo; Postais; Cartões de felicitações; Autocolantes; Decalcomanias para tatuagens temporárias; Livros para colorir; Livros de actividades para crianças; Programas de recordação referentes a divertimento desportivo; Livros com biografias ilustradas; Livros de autógrafos; Livros de banda desenhada; Livros ilustrados; Álbuns de autocolantes; Capas para livros; Marcadores de livros em papel; Ex-libris; Blocos de memorandos; Blocos de notas; Agendas de escritório; Livros de endereços; Agendas; Carimbos de borracha; Almofadas para carimbos; Selos de colecção, nomeadamente folhas de selos comemorativos; Cheques pessoais personalizados; Capas para livros de cheques; Bandeiras de papel; Letreiros de porta em papel impresso; Réguas para desenhar; Litografias; Sacos em papel para festas; Moldes ou padrões para fazer desenhos no papel; Embrulhos para presentes; Decorações em papel para bolos; Peças e acessórios para todos os produtos atrás citados. 25 - Vestuário, nomeadamente tops de alças, t-shirts, camisas, camisas de desporto, camisas de cerimónia, pólos, camisolas interiores, sweatshirts, camisolas, pulóveres, blusas, casacos, gabardinas, sobretudos, calças, calças de ganga, fatos de treino, calças de fato de treino, calções, roupa interior, "boxer shorts", peúgas, gravatas, pijamas, cintos, luvas, fatos de "Halloween" e de fantasia, faixas para os pulsos, bandanas; Calçado, nomeadamente, sapatos, sapatilhas, botas, pantufas; Chapelaria, nomeadamente chapéus, bonés; Peças e acessórios para todos os produtos atrás citados. 28 - Figuras de brinquedo dobráveis e respectivos acessórios; Estojos para bonecos articulados; Veículos de brincar; Jogos de tabuleiro; Cartas de jogar; Piões (brinquedos); Máquinas de jogos de vídeo autónomas relacionadas com luta livre; Jogos de salão relacionados com futebol; Máquinas de "pinball" relacionadas com luta livre; Unidades manuais para jogos electrónicos; Jogos de mesa, de perícia e acção, relacionados com luta livre; Puzzles; Papagaios de papel; Recintos de luta livre de brincar; Bonecas; Bonecas com cabeça de pompom; Marionetas; Animais empalhados de brincar; Jogos de cartas; Guitarras de brincar; Pistolas de água; Produtos em vinil para brincar em piscinas, nomeadamente cadeiras de repouso flutuantes com almofada, balsas de brincar insufláveis para uso recreativo aquático; Decorações para árvores de Natal; Fatos de máscaras; Cintos de brincar, mobiliário para bonecas; Artigos para festas sob a forma de bastões de fogo de artifício que estalam ou produzem ruído; Skates (pranchas de rodízios); Bolas e acessórios de bowling, nomeadamente luvas para bowling, protecções para os pulsos, sacos para bolas de bowling; Brinquedos de corda; Trotinetas para brincar; Bowling pins; Joelheiras e cotoveleiras para desporto; Pistolas artesanais de brinquedo; Kits de modelos em matérias plásticas para construir veículos de brincar; Tacos de bilhar; Brinquedos de fantasia, nomeadamente mealheiros em latão; Máquinas de pastilhas elásticas para brincar; Distribuidores mecânicos de redoma de brincar para rebuçados; Distribuidores de brincar para pastilhas elásticas; Aparelhos para fazer figuras de pastilha elástica, de brincar;
2012/013
CTM 010457951 Mãos de espuma para brincar; Papelinhos de carnaval; Rosetas em papel para festas, nomeadamente, chapéus em papel; Coin-fed amusement gaming machines; Peças e acessórios para todos os produtos atrás citados. 41 - Serviços de divertimento, Nomeadamente,Programas de televisão sobre entretenimento desportivo; Serviços de divertimento, nomeadamente a produção e exibição de espectáculos de luta livre profissional apresentados ao vivo e transmitidos através da televisão; Serviços de divertimento, Nomeadamente,Programas de televisão sobre luta livre profissional; Serviços de divertimento,Nomeadamente programas de televisão contínuos baseados na realidade relacionados com luta livre; Fornecimento de notícias e informações sobre luta livre através de uma rede informática mundial; Serviços de divertimento; Actividades desportivas; Serviços de divertimento desportivo; Fornecimento de divertimento e Notícias desportivas e Informações; Espectáculos televisivos;Programas de televisão da vida real ("reality shows");Programas televisivos via sistema "pay-perview"; Informações sobre entretenimento, incluindo através de uma rede informática mundial;Fornecimento de programas de televisão através de redes informáticas mundiais;Serviços de entretenimento desportivo prestados através de redes informáticas mundiais; Serviços de entretenimento, nomeadamente exibições e espectáculos de luta livre com a presença de lutadores profissionais e de um anfitrião.
210
010457951
220
30/11/2011
442
19/01/2012
541
CONTILE
521
0
731
Contec International GmbH Brielhofstrasse 5 88213 Ravensburg DE
740
OTTEN, ROTH, DOBLER & PARTNER PATENTANWÄLTE Grosstobeler Str. 39 88276 Ravensburg/Berg DE
270
DE EN
511
1 - Aglutinantes para uso industrial, Ligantes para betão. 6 - Ladrilhagens metálicas. 19 - Materiais de construção não metálicos; Ladrilhamentos não metálicos;Argamassa (material de construção), argamassa seca, argamassa de recobrimento, argamassa mineral de recobrimento, argamassa seca pronta a usar, em especial para a colocação de ladrilhos e lajes de todos os tipos, bem como em especial para a colocação de ladrilhos cerâmicos e pavimentos cerâmicos vibrados; Lambris não metálicos;Placas de pedra lavrada de betão;Pavimentos cerâmicos vibrados; Painéis de betão;Placas em pedra natural.
210
010458032
220
30/11/2011
442
19/01/2012
541
INTERSURGICAL TRACHSEAL
521
0
731
Intersurgical Ltd Crane House Molly Millars Lane Wokingham, Berkshire RG41 2RZ GB
740
OAKLEIGH IP SERVICES LIMITED
177
CTM 010458065 Unit 19, Wrotham Business Park Barnet, Hertfordshire EN5 4SZ GB 270
EN IT
511
10 - Instrumentos, aparelhos e dispositivos médicos; Aparelhos e instrumentos para fins anestésicos; Sistemas, aparelhos e dispositivos respiratórios e de ventilação;Dispositivos de sucção fechada; Máscaras de oxigenoterapia; Sistemas de respiração e de ventilação; Geradores de fluxo; Válvulas para uso com sistemas de respiração; Dispositivos respiratórios; Nebulizadores, tubagens e mangueiras para uso médico; Cânulas; Filtros para utilização médica; Cateteres; Permutadores de calor e de humidade; Máscaras para uso médico; Peças, acessórios e conecções para todos os artigos atrás referidos.
210
010458065
220
30/11/2011
442
19/01/2012
541
BOBBIE BURNS
521
0
Parte A.1. 546
531
5.3.13 5.3.14 27.3.11
731
KEMON S.P.A. Via E. Mattei, 35 06016 San Giustino (Perugia) IT
740
GIAMBROCONO & C. S.P.A. Via Rosolino Pilo, 19/b 20129 Milano IT
270
IT EN
511
3 - Champôs, tintas para os cabelos, produtos de beleza para os cabelos, parches, geles, tónicos, loções para os cabelos, lacas, bálsamos;Todos não medicamentosos. 5 - Emplastros, fricções, Loções capilares e Produtos para o tratamento dos cabelos; Sendo todos medicinais. 44 - Serviços de salão de cabeleireiro, salões de beleza, centros de estética.
210
010458164
220
30/11/2011
442
19/01/2012
541
LISTERINE CRYSTAL CLEAN
521
0
731
Johnson & Johnson One Johnson & Johnson Plaza New Brunswick, New Jersey 08933-7001 US
740
NOVAGRAAF NEDERLAND B.V. Hogehilweg 3 1101 CA Amsterdam NL
270
NL EN
511
3 - Elixires orais; Produto para refrescar o hálito. 5 - Desinfectantes orais medicinais;Produtos para refrescar o hálito com fluoreto, para uso medicinal.
210
010458181
220
30/11/2011
442
19/01/2012
541
MUÑEQUI
521
0
546
531
1.15.5 2.9.22
731
Soleconspiracy Designgroup AB Nääs fabriken, Mellersta Fabriken plan 3 Fack 5022 448 51 Tollered SE
740
ALBIHNS.ZACCO AB Valhallavägen 117 114 85 Stockholm SE
270
SV EN
511
9 - Óculos, armações de óculos, óculos de sol, estojos para óculos 18 - Sacos para desporto, sacos de viagem, carteiras 25 - Vestuário, calçado, chapelaria, cintos (vestuário).
546 210
010458115
220
30/11/2011
442
19/01/2012
541
coloringreen
521
0
178
531
26.3.1 26.4.1 26.4.5 26.4.11
731
Muñequi, S.A. Ctra. N-340, Km. 133
2012/013
Parte A.1. 12580 Benicarló (Castellón) ES 740
PONS PATENTES Y MARCAS INTERNACIONAL, S.L. Glorieta de Rubén Darío, 4 28010 Madrid ES
270
ES EN
511
20 - Móveis em geral, em especial de cozinha e casa de banho. 35 - Serviços de venda a retalho em lojas, por grosso e através de redes informáticas de móveis de cozinha e casa de banho, eletrodomésticos e prateleiras. 37 - Serviços de instalação, montagem, reparação e manutenção de móveis de cozinha e casa de banho, eletrodomésticos e prateleiras.
350
ES - (a) 2054511 - (b) 07/04/1997 - (c) 25/10/1996 ES - (a) 2681238 - (b) 03/05/2006 - (c) 22/11/2005
210
010458198
220
30/11/2011
442
19/01/2012
541
Karen Davies
521
0
CTM 010458198 546
531
4.1.3
731
Karen Davies Sugarcraft Limited Unit 4 Royal Standard House 334 New Chester Road Birkenhead, Wirral CH42 1LE GB
740
W.P. THOMPSON & CO Coopers Building Church Street Liverpool L1 3AB GB
270
EN IT
511
8 - Ferramentas de modelação, nomeadamente um utensílio em plástico destinado a esculpir gelo para fins decorativos. 16 - Publicações impressas;Material para artistas (para uso com materiais comestíveis). 21 - Moldes,Artigos para artesanato em açúcar; Artigos para utilização na decoração de bolos e Produtos de confeitaria;Artigos para criação de decorações comestíveis;Artigos para conceção e exibição de bolos e produtos de confeitaria. 30 - Pasta de açúcar; Decorações comestíveis. 41 - Oficina showroom,Tudo relacionado com artesanato em açúcar, decoração de bolos e de produtos de confeitaria.
210
010458289
220
30/11/2011
442
19/01/2012
521
0
546
531
27.5.1
731
Karen Davies Sugarcraft Limited Unit 4 Royal Standard House 334 New Chester Road Birkenhead, Wirral CH42 1LE GB
740
W.P. THOMPSON & CO Coopers Building Church Street Liverpool L1 3AB GB
270
EN IT
511
8 - Ferramentas de modelação, nomeadamente um utensílio em plástico destinado a esculpir gelo para fins decorativos. 16 - Publicações impressas;Material para artistas (para uso com materiais comestíveis). 21 - Moldes,Artigos para artesanato em açúcar; Artigos para utilização na decoração de bolos e Produtos de confeitaria;Artigos para criação de decorações comestíveis;Artigos para conceção e exibição de bolos e produtos de confeitaria. 30 - Pasta de açúcar; Decorações comestíveis. 41 - Demonstrações e workshops, tudo relacionado com artesanato em açúcar, decoração de bolos e de produtos de confeitaria.
210
010458222
220
30/11/2011
442
19/01/2012
521
0
2012/013
179
CTM 010458297
Parte A.1.
546
10 - Aparelhos e instrumentos cirúrgicos, médicos, dentários e veterinários, material de sutura; Fios de cirurgiões; Agulhas para suturas; Rede cirúrgica;Implantes fabricados a partir de fios cirúrgicos; Pele artificial para uso cirúrgico. 42 - Serviços científicos e tecnológicos bem como serviços de pesquisas e concepção a eles referentes;Investigação e desenvolvimento na área da biologia, química, farmácia, medicina e cosmética.
210
010458313
220
30/11/2011
442
19/01/2012
541
KARO
521
0
546 531
2.9.19
731
A-Gas International Limited Clifton Heights, Triangle West Bristol BS20 7XH GB
740
WITHERS & ROGERS LLP 4 More London Riverside London SE1 2AU GB
270
EN FR
511
1 - Produtos químicos; Gás; Gases propelentes; Gases utilizados em máquinas de sopro; Solventes; Produtos refrigerantes. 39 - Distribuição de produtos químicos, gases, solventes e refrigerantes; Reembalagem de produtos químicos, gases, solventes e refrigerantes. 40 - Serviços ambientais, nomeadamente limpeza de produtos químicos, gases, solventes e refrigerantes;Serviços ambientais, nomeadamente processamento de produtos químicos, gases, solventes e refrigerantes;Serviços ambientais, nomeadamente eliminação de produtos químicos, gases, solventes e refrigerantes;Serviços ambientais, nomeadamente separação de produtos químicos, gases, solventes e refrigerantes;Recuperação de produtos químicos, gases, solventes e refrigerantes; Reciclagem de produtos químicos, gases, solventes e refrigerantes, mistura de produtos químicos, gases, solventes e refrigerantes; Filtração de produtos químicos, gases, solventes e refrigerantes.
210
010458297
220
30/11/2011
442
19/01/2012
541
ONATEC
521
0
731
ONA-Tec GmbH Rodaer Straße 38 07806 Neustadt an der Orla DE
740
FRIEDRICH GRAF VON WESTPHALEN & PARTNER Kaiser-Joseph-Str. 284 79098 Freiburg i. Br. DE
270
DE EN
511
5 - Preparos farmacêuticos;Produtos sanitários para uso higiénico; Material para pensos, emplastros; Preparações medicinais e Substâncias para os cuidados da pele; Produtos e substâncias dermatológicos;Materiais preparados para proteger ferimentos com ligaduras;Colas para tecidos; Tecidos cirúrgicos.
180
591
BG - Светлосин и червен ES - Azul claro y rojo CS - Světle modrá a červená DA - Lyseblå og rød DE - hellblau und rot ET - Helesinine ja punane EL - Γαλάζιο και κόκκινο EN - Light blue, and red FR - Bleu clair, et rouge IT - Azzurro e rosso LV - Gaiši zils un sarkans LT - Šviesiai mėlyna ir raudona HU - Világoskék és vörös MT - Blu ċar, u aħmar NL - Lichtblauw en rood PL - Jasnoniebieski, oraz czerwony PT - Azul-claro e vermelho RO - Albastru deschis şi roşu SK - Svetlomodrá a červená SL - Svetlo modra in rdeča FI - Vaaleansininen ja punainen SV - Ljusblått, och rött
531
14.1.18 14.7.6
731
Friedrich von Lien AG Moordamm 4 27404 Zeven DE
740
DÖRNER, KÖTTER & KOLLEGEN Körnerstr. 27 58095 Hagen DE
270
DE EN
511
6 - Proteções de esquinas para a fixação de cargas (em metal) 20 - Proteções de esquinas para a fixação de cargas (em matérias plásticas)
210
010458321
220
30/11/2011
442
19/01/2012
541
Opptha
521
0
2012/013
Parte A.1. 731
740
Opptha GmbH Oskar-Schlitter-Ring 16 93326 Abensberg DE NEUMÜLLER & PARTNER GBR Oberer Bergauerplatz 1 90402 Nürnberg DE
CTM 010458339 521
0
731
China Songshan Shaolin Temple Templo Shaolin 450003 Songshan, Denfeng, Henan CN
740
KILBURN & STRODE LLP 20 Red Lion Street London WC1R 4PJ GB
270
DE EN
511
32 - Cervejas; Águas minerais e gasosas e outras bebidas não alcoólicas; Bebidas de fruta e sumos de fruta; Xaropes e outras preparações para bebidas. 33 - Bebidas alcoólicas (com excepção das cervejas). 40 - Tratamento de materiais.
270
EN FR
511
32 - Refrigerantes, excepto cervejas; Água mineral;Bebidas funcionais (bebidas não alcoólicas);Bebidas à base de chá (bebidas não alcoólicas);Bebidas de fruta (bebidas não alcoólicas); Preparações para fazer bebidas não alcoólicas.
210
010458339
210
010458421
220
30/11/2011
220
30/11/2011
442
19/01/2012
442
19/01/2012
541
LARTOKAZ
541
SHOTS
0
521
0
731
LABORATORIOS LICONSA, S.A. Gran Vía Carlos III, 98 08028 Barcelona ES
546
740
ARS PRIVILEGIUM, S.L. Felipe IV, 10 28014 Madrid ES
270
ES EN
511
3 - Produtos de perfumaria, cosmética e limpeza; Sabões, Sabões desinfectantes, Sabonetes antitranspirantes, Sabões medicinais, Leites de toilette;Cremes de beleza, antirugas e anticelulíticos; Cosméticos, Pós bronzeadores,Toalhitas para a higiene feminina, Dentríficos, Desmaquilhantes e Champôs. 5 - Preparos farmacêuticos, Veterinários e higiénicos, Substâncias dietéticas para uso medicinal, vitaminas. 10 - Aparelhos e instrumentos cirúrgicos, médicos, dentários e veterinários, membros, olhos e dentes artificiais; Artigos ortopédicos; Material de sutura; Inaladores.
210
010458347
220
30/11/2011
442
19/01/2012
541
POLIBAR
521
0
731
E-Z-EM, Inc. 532 Broadhollow Road - Suite 126, Melville,, New York 11747 US
521
740
KILBURN & STRODE LLP 20 Red Lion Street London WC1R 4PJ GB
270
EN IT
511
5 - Fórmulas químicas para utilização em radiologia;Fórmulas de sulfato de bário para estudos radiológicos.
591
BG - Черен/бял ES - Negro/Blanco CS - Černá/bílá DA - Sort, hvid DE - Schwarz/Weiß ET - Must/valge EL - Μαύρο / λευκό EN - Black, White FR - Noir, blanc IT - Nero, bianco LV - Melns/balts LT - Juoda/balta HU - Fekete/fehér MT - Iswed/abjad NL - Zwart, wit PL - Czerń/biel PT - Preto/branco RO - Negru/alb SK - Čierno/biela SL - Črna/bela FI - Musta/valkoinen SV - Svart/vitt
531
11.3.8
731
Independent Liquor (NZ) Limited 35 Hunua Road Papakura, Auckland NZ
740
PRO·MARK 152, avenue des Champs-Elysées 75008 Paris FR
270
EN FR
511
33 - Bebidas alcoólicas (com excepção de cervejas), incluindo bebidas alcoólicas mistas;Shots alcoólicos prémisturados, incluindo tais produtos numa embalagem única.
210
010458371
220
30/11/2011
442
19/01/2012
210
010458453
541
SHAOLIN
220
30/11/2011
2012/013
181
CTM 010458511 442
19/01/2012
541
Kraftwerk
521
0
731
Gleis, Steffen Industriestr. 2 36088 Hünfeld DE
740
KANZLEI BREUER Corneliusstr. 32 80469 München DE
Parte A.1. alhitas para a higiene feminina, Dentríficos, Desmaquilhantes e Champôs. 5 - Preparos farmacêuticos, Veterinários e higiénicos, Substâncias dietéticas para uso medicinal, vitaminas. 10 - Aparelhos e instrumentos cirúrgicos, médicos, dentários e veterinários, membros, olhos e dentes artificiais; Artigos ortopédicos; Material de sutura; Inaladores.
210
010458552
220
30/11/2011
270
DE EN
442
19/01/2012
511
7 - Motores e peças de motores; Catalisadores para gases de escape, Colectores de escape para motores, Panelas de escape para motores, Conversores de torção, Motores a jacto, Injectores para motores, Engrenagens, Pistões para motores,Compressores, incluindo compressores para veículos, Radiadores para motores, Eixos de manivela, Turbocompressores, Filtros de ar para motores, Máquinas para o processamento da madeira, Máquinas para trabalhar metais, Silenciadores para motores [escape], Dispositivos de comando de máquinas ou de motores, Turbocompressores, Dispositivos antipoluição para motores, Carburadores, Velas de ignição para motores de explosão, Dispositivos de ignição para motores de explosão, Cilindros de motores, Pistões para cilindros, Culatras de motores; Bulldozers; Máquinas para cortar a relva; Limpa-neves de turbina. 11 - Dispositivos antiencandeantes, Lâmpadas, Faróis e luzes para automóveis. 12 - Veículos automóveis e respetivas peças, em especial camiões, autocarros, veículos elétricos, travões, rodas, chassis, carroçarias, capôs de motor, suspensões desportivas; Ciclomotores, Motociclos, Veículos para andar na neve; Barcos. 35 - Serviços de comércio grossista- Serviços de venda a retalho, Prestados inclusive via Internet,No domínio dos veículos automóveis, peças de veículos automóveis e Seus acessórios;Serviços de agências de importação e exportação, em especial importação e exportação de veículos automóveis, peças de veículos automóveis e Seus acessórios. 42 - Desenvolvimento de veículos automóveis, em especial de módulos eletrónicos para melhoria do desempenho do motor em veículos automóveis ("chiptuning") e de aparelhos para o comando do processo de injeção em veículos automóveis;Serviços tecnológicos com vista à otimização eletrónica do desempenho de motores de combustão interna.
541
BJUMPER SOLUTIONS
521
0
210
010458511
220
30/11/2011
442
19/01/2012
541
ARABLOCKTANS
521
0
731
LABORATORIOS LICONSA, S.A. Gran Vía Carlos III, 98 08028 Barcelona ES
740
ARS PRIVILEGIUM, S.L. Felipe IV, 10 28014 Madrid ES
270
ES EN
511
3 - Produtos de perfumaria, cosmética e limpeza; Sabões, Sabões desinfectantes, Sabonetes antitranspirantes, Sabões medicinais, Leites de toilette;Cremes de beleza, antirugas e anticelulíticos; Cosméticos, Pós bronzeadores,To-
182
546
591
BG - Черен, син, зелен ES - AZUL, NEGRO, GRIS CS - Modrá, černá, šedá DA - Blå, sort, grå DE - Blau, schwarz, grau ET - Sinine, must, hall EL - Μπλε, μαύρο, γκρι EN - Blue, Black, Grey FR - Bleu, noir, gris IT - Blu, nero, grigio LV - Zils, melns, pelēks LT - Mėlyna, juoda, pilka HU - Kék, fekete, szürke MT - Blu, iswed, griż NL - Blauw, zwart, grijs PL - Niebieski, czarny, szary PT - Azul, preto, cinzento RO - Albastru, negru, gri SK - Modrá, čierna, sivá SL - Modra, črna, siva FI - Sininen, musta, harmaa SV - Blått, svart, grått
531
25.7.2 25.12.25
731
Afianza Telecom 2, S.L. C/ Margarita Salas, 12 Pol. Ind. Tecnológico De Leganés 28919 Leganes ES
740
PROTECTIA PATENTES Y MARCAS S.L. Caleruega, 12 1º C 28033 Madrid ES
270
ES EN
511
35 - Serviços de consultoria para a direcção e organização de negócios relacionados com optimização energética e centros de processamento de dados.
2012/013
Parte A.1.
CTM 010458651 pérola, espuma de mar, sucedâneos de todas estas matérias ou em matérias plásticas. 21 - Utensílios e recipientes para a casa ou para a cozinha; Pentes e esponjas; Escovas (com excepção dos pincéis); Material para a fabricação de escovas; Material de limpeza; Palha de aço; Vidro em bruto ou semi-acabado (com excepção do vidro de construção); Vidraria, porcelana e faiança não incluída noutras classes. 24 - Tecidos e produtos têxteis não incluídos noutras classes; Coberturas de cama e de mesa.
37 - Serviços de instalação, montagem, manutenção e conservação de todo o tipo de aparelhos e elementos para soluções tecnológicas no domínio das telecomunicações, da gestão e eficiência energética nas tecnologias da informação. 42 - Serviços científicos e tecnológicos, bem como serviços de pesquisas e concepção a eles referentes; Serviços de análise e investigação industriais; Serviços de engenharia e arquitectura; Serviços de desenho industrial; Controlo de qualidade; Estudos e projectos técnicos;Serviços de consultoria, informações e assessoria relacionados com optimização energética e centros de tratamento de dados.
210
010458651
220
30/11/2011
442 521
19/01/2012 0
546
531
9.1.9
731
GIANNI VERSACE S.P.A. Via Manzoni, 38 20121 Milano IT
740
JACOBACCI & PARTNERS S.P.A. Via Senato, 8 20121 Milano (MI) IT
270
IT EN
511
9 - Aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controle (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; Aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação ou o controlo da corrente eléctrica; Aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das imagens; Suporte de registo magnético, discos acústicos; Distribuidores automáticos e mecanismos para aparelhos de pré-pagamento; Caixas registadoras, máquinas de calcular, equipamentos para o tratamento da informação e computadores; Extintores; Programas de computador registados [gravados], Em especial óculos de sol, Óculos, Armações para óculos, Monóculos,Lunetas, Estojos para óculos, Correntes para óculos, Cordões para óculos, Peças e acessórios para todos os artigos atrás referidos. 14 - Metais preciosos e suas ligas e produtos nestas matérias ou em plaqué não incluídos noutras classes; Joalharia, bijuteria, pedras preciosas; Relojoaria e instrumentos cronométricos. 20 - Móveis, vidros (espelhos), molduras; Produtos, não incluídos noutras classes, em madeira, cortiça, cana, junco, vime, chifre, osso, marfim, baleia, tartaruga, âmbar, madre-
2012/013
210
010458743
220
30/11/2011
442
19/01/2012
541
DEALCLOUD
521
0
731
Invitation Digital Limited 1st Floor, 77 West Street, Bedminster Bristol BS3 6AT GB
740
IPULSE (IP) LTD Byron House, Cambridge Business Park, Cowley Road Cambridge CB4 0WZ GB
270
EN FR
511
9 - Aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controle (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; Aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação ou o controlo da corrente eléctrica; Aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das imagens; Suporte de registo magnético, discos acústicos; Distribuidores automáticos e mecânicos para aparelhos de pré-pagamento; Caixas registadoras, máquinas de calcular, equipamentos para o tratamento da informação e computadores; Extintores; Programas de computador (software transferível); Edições electrónicas (transferíveis); Aparelhos de comunicações de dados móveis; Hardware; Aparelhos informáticos para transmissão de dados; Software informático; Bases de dados informáticos; Software de aplicação; Software de aplicações para telemóveis; Software para as telecomunicações; Software para processamento de transacções financeiras; Software sob a forma de uma aplicação para dispositivos móveis destinada à recepção, emissão e visualização de vales e à recepção e transmissão de dados para a compra de produtos e serviços; Software sob a forma de uma aplicação para dispositivos móveis destinada a fornecer aos clientes informações relacionadas com descontos, vales e ofertas especiais para os produtos ou serviços de terceiros; Peças e acessórios para todos os produtos atrás citados. 16 - Papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; Produtos de impressão; Artigos para encadernação; Fotografias; Papelaria; Adesivos (matérias colantes), para papelaria ou para uso doméstico; Material para artistas; Pincéis; Máquinas de escrever e artigos de escritório (com excepção dos móveis); Material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos); Matérias plásticas para a embalagem (não incluídas noutras classes); Caracteres de imprensa; Clichés (esteriótipos); Vouchers; Cheques-oferta; Cupões; Fichas; Selos de poupança; Materiais de publicidade e promocionais; Peças e acessórios para todos os produtos atrás citados. 35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório; Anúncios classificados; Serviços de publicidade prestados através da Internet; Difusão de publicidade para terceiros através da Internet; Publicidade, nomeadamente publicidade em
183
CTM 010458751 linha e fora de linha para os retalhistas associados oferecerem códigos de vales, ofertas e descontos em produtos e serviços; Serviços promocionais; Promoção dos bens e serviços de terceiros; Prestação de serviços informativos de directório em linha contendo anúncios classificados;Tratamento de dados e distribuição de informações comerciais; Planos de incentivo a vendas; Administração e supervisão em linha de um plano de descontos, de ofertas especiais e de vales de oferta; Exploração de planos de fidelidade e de incentivos; Organização, execução e supervisão de planos de fidelização e de incentivos, através da Internet e de dispositivos móveis;Promoção e publicidade de serviços de retalho relacionados com a venda de presentes, vestuário, serviços de viagens, serviços financeiros, artigos elétricos, produtos e serviços de saúde e de beleza, produtos e serviços de desporto e lazer, serviços de restauração, alimentos, artigos para a casa e jardim, divertimento, comércio, serviços públicos, telefones e Internet, presentes e compras; Compilação de dados sobre empresas; Compilação de informação em bases de dados informáticas; Verificação de dados informatizados; Serviços de tratamento da informação em linha; Serviços de recolha de dados sobre pesquisas de mercado; Interpretação e análise de dados de estudos de mercado; Serviços de consultadoria, de informações e de assessoria para todos os serviços atrás referidos. 36 - Seguros; Negócios financeiros; Negócios monetários; Negócios imobiliários; Emissão de vales; Serviços financeiros relacionados com o fornecimento de vales para a aquisição de produtos e serviços; Serviços financeiros informatizados; Serviços de pagamento electrónico; Pagamento automático de contas; Gestão de pagamentos; Emissão de vales; Emissão de uma variedade de vales que permitem aos clientes comprar produtos e serviços num sítio Web na Internet e através de meios de telecomunicações; Serviços de consultadoria, de informações e de assessoria relacionados com todos os serviços atrás referidos. 38 - Telecomunicações; Serviços de comunicação, Nomeadamente,Transmissão de texto e gráficos para telemóveis e dispositivos móveis; Serviços de comunicações por telemóveis; Serviços de portal da Internet; Serviços de correio electrónico; Fornecimento de salas de conversação e boletins electrónicos em linha; Prestação de serviços de transmissão relacionados com a utilização de dispositivos móveis; Prestação de serviços de transmissão relacionados com a utilização de dispositivos móveis, nomeadamente para recepção, emissão e visualização de vales e para recepção e transmissão de dados para a compra de produtos e serviços; Emissão de vales electrónicos através de dispositivos móveis e da Internet; Serviços de assessoria, de consultadoria e de informações relacionados com todos os serviços atrás referidos. 41 - Educação; Formação; Divertimento; Actividades desportivas e culturais; Edição; Fornecimento de publicações electrónicas em linha (não descarregáveis); Serviços de assessoria, de consultadoria e de informações relacionados com todos os serviços atrás referidos. 42 - Serviços científicos e tecnológicos bem como serviços de pesquisas e concepção a eles referentes; Serviços de análises e pesquisas industriais; Concepção e desenvolvimento de computadores e de programas de computadores; Manutenção de sítios Web; Serviços prestados por "Application Service Providers" (ASP); Serviços de fornecedor de serviços de aplicações (ASP) relacionados com software para recepção, emissão e visualização de vales e para recepção e transmissão de dados para a compra de produtos e serviços; Serviços de fornecedor de serviços de aplicações (ASP) relacionados com software para fornecer aos clientes informações relacionadas com descontos, vales e ofertas especiais para os produtos ou serviços de terceiros; Serviços de fornecedor de serviços de aplicações relacionados com software de redes sociais; Fornecimento de
184
Parte A.1. uma plataforma na Internet para serviços de redes sociais; Hospedagem em linha de conteúdos digitais; Serviços de consultadoria, de informações e de assessoria para todos os serviços atrás referidos. 43 - Serviços de restauração (alimentação); Alojamento temporário; Serviços de assessoria, consultadoria e informações relacionados com os serviços atrás referidos. 44 - Serviços médicos; Serviços veterinários; Cuidados de higiene e de beleza para seres humanos e animais; Serviços de agricultura, horticultura e silvicultura; Serviços de informações, consultadoria e assessoria relacionados com todos os serviços atrás referidos.
210
010458751
220
30/11/2011
442
19/01/2012
541
BLU MEDITERRANEO
521
0
731
ACQUA DI PARMA S.R.L. Via Ripamonti 99 20141 Milano (MI) IT
740
JACOBACCI & PARTNERS S.P.A. Via Senato, 8 20121 Milano (MI) IT
270
IT EN
511
44 - Cuidados de saúde e beleza para seres humanos; Em especial institutos de beleza e de bem-estar.
210
010458768
220
30/11/2011
442
19/01/2012
541
tableart
521
0
546
531
5.5.20 5.5.21
731
WOW Table Art Limited Pall-ex House, Victoria Road, Ellistown Leicester, Leicestershire LE67 1FH GB
740
WITHERS & ROGERS LLP 4 More London Riverside London SE1 2AU GB
270
EN FR
2012/013
Parte A.1. 511
42 - Conceção e desenvolvimento de obras artísticas; Projecto de decoração de interiores; Serviços de desenhadores de artes gráficas;Conceção e desenvolvimento de centros de mesa; Concepção de programas de computador; Serviços de desenho industrial.
210
010458776
220
30/11/2011
442
19/01/2012
541
LOYALTYCLOUD
521
0
731
Invitation Digital Limited 1st Floor, 77 West Street, Bedminster Bristol BS3 6AT GB
740
IPULSE (IP) LTD Byron House, Cambridge Business Park, Cowley Road Cambridge CB4 0WZ GB
270
EN FR
511
9 - Aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controle (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; Aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação ou o controlo da corrente eléctrica; Aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das imagens; Suporte de registo magnético, discos acústicos; Distribuidores automáticos e mecânicos para aparelhos de pré-pagamento; Caixas registadoras, máquinas de calcular, equipamentos para o tratamento da informação e computadores; Extintores; Programas de computador (software transferível); Edições electrónicas (transferíveis); Aparelhos de comunicações de dados móveis; Hardware; Aparelhos informáticos para transmissão de dados; Software informático; Bases de dados informáticos; Software de aplicação; Software de aplicações para telemóveis; Software para as telecomunicações; Software para processamento de transacções financeiras; Software sob a forma de uma aplicação para dispositivos móveis destinada à recepção, emissão e visualização de vales e à recepção e transmissão de dados para a compra de produtos e serviços; Software sob a forma de uma aplicação para dispositivos móveis destinada a fornecer aos clientes informações relacionadas com descontos, vales e ofertas especiais para os produtos ou serviços de terceiros; Peças e acessórios para todos os produtos atrás citados. 16 - Papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; Produtos de impressão; Artigos para encadernação; Fotografias; Papelaria; Adesivos (matérias colantes), para papelaria ou para uso doméstico; Material para artistas; Pincéis; Máquinas de escrever e artigos de escritório (com excepção dos móveis); Material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos); Matérias plásticas para a embalagem (não incluídas noutras classes); Caracteres de imprensa; Clichés (esteriótipos); Vouchers; Cheques-oferta; Cupões; Fichas; Selos de poupança; Materiais de publicidade e promocionais; Peças e acessórios para todos os produtos atrás citados. 35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório; Anúncios classificados; Serviços de publicidade prestados através da Internet; Difusão de publicidade para terceiros através da Internet; Publicidade, nomeadamente publicidade em linha e fora de linha para os retalhistas associados oferecerem códigos de vales, ofertas e descontos em produtos e serviços; Serviços promocionais; Promoção dos bens e serviços de terceiros; Prestação de serviços informativos de directório em linha contendo anúncios classificados;
2012/013
CTM 010458776 Processamento de dados e Distribuição de informações sobre negócios comerciais; Planos de incentivo a vendas; Administração e supervisão em linha de um plano de descontos, de ofertas especiais e de vales de oferta; Exploração de planos de fidelidade e de incentivos; Organização, execução e supervisão de planos de fidelização e de incentivos, através da Internet e de dispositivos móveis;Promoção e publicidade de serviços de retalho relacionados com a venda de presentes, vestuário, serviços de viagens, serviços financeiros, artigos elétricos, produtos e serviços de saúde e de beleza, produtos e serviços de desporto e lazer, serviços de restauração, alimentos, artigos para a casa e jardim, divertimento, comércio, serviços públicos, telefones e Internet, presentes e compras; Compilação de dados sobre empresas; Compilação de informação em bases de dados informáticas; Verificação de dados informatizados; Serviços de tratamento da informação em linha; Serviços de recolha de dados sobre pesquisas de mercado; Interpretação e análise de dados de estudos de mercado; Serviços de consultadoria, de informações e de assessoria para todos os serviços atrás referidos. 36 - Seguros; Negócios financeiros; Negócios monetários; Negócios imobiliários; Emissão de vales; Serviços financeiros relacionados com o fornecimento de vales para a aquisição de produtos e serviços; Serviços financeiros informatizados; Serviços de pagamento electrónico; Pagamento automático de contas; Gestão de pagamentos; Emissão de vales; Emissão de uma variedade de vales que permitem aos clientes comprar produtos e serviços num sítio Web na Internet e através de meios de telecomunicações; Serviços de consultadoria, de informações e de assessoria relacionados com todos os serviços atrás referidos. 38 - Telecomunicações; Serviços de comunicação, Nomeadamente,Transmissão de texto e gráficos para telemóveis e dispositivos móveis; Serviços de comunicações por telemóveis; Serviços de portal da Internet; Serviços de correio electrónico; Fornecimento de salas de conversação e boletins electrónicos em linha; Prestação de serviços de transmissão relacionados com a utilização de dispositivos móveis; Prestação de serviços de transmissão relacionados com a utilização de dispositivos móveis, nomeadamente para recepção, emissão e visualização de vales e para recepção e transmissão de dados para a compra de produtos e serviços; Emissão de vales electrónicos através de dispositivos móveis e da Internet; Serviços de assessoria, de consultadoria e de informações relacionados com todos os serviços atrás referidos. 41 - Educação; Formação; Divertimento; Actividades desportivas e culturais; Edição; Fornecimento de publicações electrónicas em linha (não descarregáveis); Serviços de assessoria, de consultadoria e de informações relacionados com todos os serviços atrás referidos. 42 - Serviços científicos e tecnológicos bem como serviços de pesquisas e concepção a eles referentes; Serviços de análises e pesquisas industriais; Concepção e desenvolvimento de computadores e de programas de computadores; Manutenção de sítios Web; Serviços prestados por "Application Service Providers" (ASP); Serviços de fornecedor de serviços de aplicações (ASP) relacionados com software para recepção, emissão e visualização de vales e para recepção e transmissão de dados para a compra de produtos e serviços; Serviços de fornecedor de serviços de aplicações (ASP) relacionados com software para fornecer aos clientes informações relacionadas com descontos, vales e ofertas especiais para os produtos ou serviços de terceiros; Serviços de fornecedor de serviços de aplicações relacionados com software de redes sociais; Fornecimento de uma plataforma na Internet para serviços de redes sociais; Hospedagem em linha de conteúdos digitais; Serviços de consultadoria, de informações e de assessoria para todos os serviços atrás referidos.
185
CTM 010458925 43 - Serviços de restauração (alimentação); Alojamento temporário; Serviços de assessoria, consultadoria e informações relacionados com os serviços atrás referidos. 44 - Serviços médicos; Serviços veterinários; Cuidados de higiene e de beleza para seres humanos e animais; Serviços de agricultura, horticultura e silvicultura; Serviços de informações, consultadoria e assessoria relacionados com todos os serviços atrás referidos.
210
010458925
220
30/11/2011
442
19/01/2012
541 521 731
PARCEL MOTEL 0 Nightline Logistics Group Unit 5 Mygan Park, Jamestown Road, Finglas East, Dublin 11, IE
740
FRKELLY 27 Clyde Road Ballsbridge Dublin 4 IE
270
EN FR
511
16 - Papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; Produtos de impressão; Artigos para encadernação; Fotografias; Papelaria, sobrescritos, postais; Carimbos; Adesivos (matérias colantes), para papelaria ou para uso doméstico; Material para artistas; Pincéis; Máquinas de escrever e artigos de escritório (com excepção dos móveis); Material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos); Materiais para embrulhos e para embalagem (não incluídos noutras classes); Matérias plásticas para a embalagem (não incluídas noutras classes); Caracteres de imprensa; Clichés (esteriótipos). 35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório;Serviços de sala de correio e de separação de correio, nomeadamente o manuseamento, endereçamento e introdução em envelopes e embalagens e franquia de cartas e embalagens; Serviços de aconselhamento profissional e de informação relacionados com os serviços atrás referidos. 39 - Transporte, entrega, serviço de correio especial e distribuição de mercadorias, incluindo cartas, documentos, encomendas, mensagens e outros artigos, incluindo produtos congelados em condições de refrigeração; Recolha e Franquia de cartas e Embalagens; Embalagem e depósito e entreposto de mercadorias; Organização de viagens; Serviços de aconselhamento profissional e informação relacionados com todos os serviços atrás referidos.
Parte A.1. 511
35 - Serviços associativos, nomeadamente desenvolvimento e promoção dos interesses de fornecedores de serviços de redes fixas e móveis, fornecedores e agregadores de conteúdos de vídeo, redes de publicidade e fornecedores de telecomunicações, bem como apoio à promoção, normalização e desenvolvimento de sistemas informáticos e de telecomunicações destinados a facilitar a monetização de conteúdos de vídeos distribuídos através de redes de dados fixas e móveis convencionais.
300
CA - 14/10/2011 - 1547787
210
010459014
220
30/11/2011
442
19/01/2012
541
BLUE SAPPHIRE
521
0
731
Holland & Sherry Limited 5th Floor 9/10 Savile Row London W1S 3PF GB
740
HARRISON GODDARD FOOTE Belgrave Hall Belgrave Street Leeds, West Yorkshire GB
270
EN FR
511
24 - Tecidos e produtos têxteis,Incluindo artigos em peça
210
010459089
220
30/11/2011
442
19/01/2012
541
THE SWEET SHOPPE
521
0
731
Philosophy, Inc. 3809 East Watkins Street Phoenix, Arizona 85034 US
740
BOULT WADE TENNANT Verulam Gardens 70 Gray's Inn Road London WC1X 8BT GB
270
EN FR
511
3 - Conjuntos de oferta contendo produtos de banho não medicinais e brilho para os lábios; Preparações para branquear e outras substâncias para a lavagem; Preparações para limpar, polir, desengordurar e raspar; Sabões; Perfumaria, óleos essenciais, cosméticos, loções para os cabelos; Dentríficos.
300
US - 06/06/2011 - 85/338594
210
010458941
220
30/11/2011
442
19/01/2012
541
CONNEXUS
521
0
210
010459162
Avvasi Inc. 103 Randall Drive, Waterloo, Ontario N2V 1C5 CA
220
30/11/2011
442
19/01/2012
541
ECOFICIENT
521
0
731
SUSTAINABLE GROWTH GROUP LTD Room 903, 9th Floor, 2-8 Parkes Street Kowloon HK
740
FRY HEATH & SPENCE LLP The Gables, Massetts Road
731
740
FRKELLY 27 Clyde Road Ballsbridge Dublin 4 IE
270
EN FR
186
2012/013
Parte A.1.
CTM 010459196
Horley, Surrey RH6 7DQ GB 270
EN FR
511
35 - Serviços de gestão comercial; Serviços de assessoria de negócios comerciais; Serviços de informações de negócios; Análise económica para negócios. 36 - Serviços financeiros;Corretagem de créditos ambientais e ecológicos. 42 - Serviços científicos e tecnológicos, nomeadamente trabalhos de investigação e desenvolvimento para a indústria farmacêutica,Incluindo relacionados com ambiente e ecologia; Serviços de análises e pesquisas industriais.
domínio da engenharia ambiental; Serviços de engenharia do ambiente;Planeamento técnico de instalações solares.
210
010459329
220
01/12/2011
442
19/01/2012
541
hhs
521
0
731
Baumer hhs GmbH Adolf-Dembach-Str. 7 47829 Krefeld DE
740
Kluin, Jörg-Eden Benrather Schloßallee 111 40597 Düsseldorf DE
210
010459196
220
30/11/2011
442
19/01/2012
541
SUNGEVITY SOLAR HOME SPECIALISTS
270
DE EN
521
0
511
731
Sungevity Inc. 66 Franklin Street Suite 310 Oakland, California 94607 US
740
Nunes da Silva, Margaret Via dei Panzera, 15 34136 Trieste IT
270
EN IT
511
37 - Construção; Reparações; Serviços de instalação;Instalação e manutenção de equipamentos de geração de energia renovável. 40 - Tratamento de materiais;Aluguer de equipamentos de energia renovável para uso na conversão de recursos renováveis em eletricidade;Aluguer de equipamentos de energia renovável. 42 - Serviços científicos e tecnológicos bem como serviços de pesquisas e concepção a eles referentes; Serviços de análises e pesquisas industriais;Consultoria ambiental no domínio da engenharia ambiental; Serviços de engenharia do ambiente;Planeamento técnico de instalações solares.
6 - Recipientes sob pressão, em metal;Recipentes para cola em metal. 7 - Máquinas para diversos fins no sector da técnica de aplicação de cola;Bombas de transporte de cola;Máquinas e aparelhos mecânicos para aplicação de materiais de componentes múltiplos em superfícies;Máquinas e aparelhos mecânicos para aplicação de materiais líquidos e pastosos em superfícies; Eléctricas e Válvulas eletropneumáticas para aplicação de colas, Incluídos na classe 07. 9 - Aparelhos e instrumentos de controlo de colas, bem como instalações constituídas pelos mesmos, Todos incluídos na classe 09; Sensores ópticos, Câmaras, Todos incluídos na classe 09.
210
010459451
220
01/12/2011
442
19/01/2012
541
Schoeller Electronics
521
0
731
Schoeller-Electronics GmbH Marburger Straße 65 35083 Wetter DE
740
PATENTANWALTSKANZLEI GOTTSCHALD Am Mühlenturm 1 40489 Düsseldorf DE
210
010459204
220
30/11/2011
442
19/01/2012
541
iQUOTE
521
0
270
DE EN
731
Sungevity Inc. 66 Franklin Street Suite 310 Oakland, California 94607 US
511
740
Nunes da Silva, Margaret Via dei Panzera, 15 34136 Trieste IT
270
EN IT
511
37 - Construção; Reparações; Serviços de instalação;Instalação e manutenção de equipamentos de geração de energia renovável. 40 - Tratamento de materiais;Aluguer de equipamentos de energia renovável para uso na conversão de recursos renováveis em eletricidade;Aluguer de equipamentos de energia renovável. 42 - Serviços científicos e tecnológicos bem como serviços de pesquisas e concepção a eles referentes; Serviços de análises e pesquisas industriais;Consultoria ambiental no
9 - Componentes eléctricos e electrónicos; Placas de circuitos eléctricos,Rígidas ou flexíveis, com ou sem componentes, com um ou vários níveis de circuitos;Componentes para o desvio de perdas térmicas em placas de circuitos impressos, em especial componentes inseridos ou componentes suplementares em placas de circuitos impressos para o desvio de perdas térmicas. 40 - Fabrico por encomenda para terceiros,Nomeadamente fabrico por encomenda de placas de circuitos impressos elétricas, processamento e transformação de placas de circuitos impressos elétricos e apetrechamento de placas de circuitos impressos elétricos. 42 - Desenvolvimento e dimensionamento de sistemas e componentes para o desvio de perdas térmicas em placas de circuitos impressos elétricos, elaboração e otimização do design de circuitos elétricos, em especial de placas de circuitos impressos elétricos.
2012/013
187
CTM 010459568 210
010459568
220
01/12/2011
442
19/01/2012
541
CODEEVOLVER
521
0
731
CODEXIS, INC. 200 Penobscot Drive Redwood City, California 94063 US
Parte A.1. 35 - Serviços de venda por grosso e a retalho de instalações e aparelhos sanitários;Venda por grosso e a retalho de mobiliário.
210
010459592
220
01/12/2011
442
19/01/2012
541
CORDEK
CLARKE WILLMOTT Burlington House, Botleigh Grange Business Park, Hedge End, Southampton, Hampshire SO30 2AF GB
521
0
731
Cordek Limited Spring Copse Business Park Slinfold, West Sussex RH13 0SZ GB
270
EN IT
740
511
1 - Produtos químicos e bioquímicos, genes, enzimas, micro-organismos e catalisadores químicos e bioquímicos para fins científicos, de investigação e industriais; Enzimas [excepto para uso médico ou uso veterinário]; Cultura de micro-organismos sem ser para uso médico ou veterinário. 40 - Serviços de fabricação para terceiros nos domínios de enzimas, micro-organismos, biocombustíveis, combustíveis renováveis, produtos químicos, produtos bioquímicos, catalisadores químicos e catalisadores bioquímicos. 42 - Serviços de investigação química; Serviços de investigação científica;Serviços de investigação, de desenvolvimento de produtos e de desenvolvimento de processos, para terceiros, nos domínios de química, biocombustíveis, combustíveis renováveis, produtos químicos industriais, produtos farmacêuticos, medicina, captura de dióxido de carbono, tratamento de águas e biocatálise;Serviços de evolução dirigida, nomeadamente o desenvolvimento de micro-organismos e genes, em benefício de terceiros, para a produção de produtos químicos, produtos bioquímicos, enzimas, catalisadores químicos e catalisadores bioquímicos para fins industriais e de investigação científica e investigação médica nos domínios de química, biocombustíveis, combustíveis renováveis, produtos químicos industriais, produtos farmacêuticos, medicina, captura de dióxido de carbono e tratamento de águas.
ABEL & IMRAY 20 Red Lion Street London WC1R 4PQ GB
270
EN IT
511
19 - Cofragens em poliestireno; Cofragens não metálicas; Materiais e elementos de construção, Sendo todos total ou principalmente não metálicos. 42 - Serviços de concepção, Desenho assistido por computador,Serviços de conceção relacionados com a construção de modelos;Serviços de fabricação assistida por computador.
210
010459634
220
01/12/2011
442
19/01/2012
541
AQUA VIVE
521
0
731
Maxeda DIY, besloten vennootschap Eekholt 54 1112 XH Diemen NL
740
BUREAU GEVERS Brussels Airport Business Park Holidaystraat, 5 1831 Diegem BE
740
210
010459584
220
01/12/2011
442
19/01/2012
270
NL EN
541
AQUAZURO
511
521
0
731
Maxeda DIY, besloten vennootschap Eekholt 54 1112 XH Diemen NL
740
BUREAU GEVERS Brussels Airport Business Park Holidaystraat, 5 1831 Diegem BE
270
NL EN
11 - Aparelhos de iluminação, de aquecimento, de produção de vapor, de cozedura, de refrigeração, de secagem, de ventilação, de distribuição de água e instalações sanitárias;Chuveiros e peças de chuveiros; Retretes; Tampas de sanitário; Torneiras de água; Banheiras. 20 - Móveis, vidros (espelhos), molduras; Produtos, não incluídos noutras classes, em madeira, cortiça, cana, junco, vime, chifre, osso, marfim, baleia, tartaruga, âmbar, madrepérola, espuma de mar, sucedâneos de todas estas matérias ou em matérias plásticas. 35 - Serviços de venda por grosso e a retalho de instalações e aparelhos sanitários;Venda por grosso e a retalho de mobiliário.
511
11 - Aparelhos de iluminação, de aquecimento, de produção de vapor, de cozedura, de refrigeração, de secagem, de ventilação, de distribuição de água e instalações sanitárias;Chuveiros e peças de chuveiros; Retretes; Tampas de sanitário; Torneiras de água; Banheiras. 20 - Móveis, vidros (espelhos), molduras; Produtos, não incluídos noutras classes, em madeira, cortiça, cana, junco, vime, chifre, osso, marfim, baleia, tartaruga, âmbar, madrepérola, espuma de mar, sucedâneos de todas estas matérias ou em matérias plásticas.
210
010459642
220
01/12/2011
442
19/01/2012
541
LifeAct
521
0
731
MAX-PLANCK-GESELLSCHAFT ZUR FOERDERUNG DER WISSENSCHAFTEN E.V.
188
2012/013
Parte A.1. Hofgartenstr. 8 80539 München DE 740
GRÜNECKER, KINKELDEY, STOCKMAIR & SCHWANHÄUSSER Leopoldstr. 4 80802 München DE
270
DE EN
511
1 - Biológica e produtos químicos, em especial para laboratórios, para análises laboratoriais e/ou para fins científicos;Marcadores bioquímicos e meios de diagnóstico rápido, reagentes para reações químicas; Proteínas. 5 - Produtos biológicos e químicos para uso médico, veterinário, farmacêutico. 42 - Desenvolvimento e produção de marcadores bioquímicos, meios de diagnóstico rápido e preparações de diagnóstico para o diagnóstico precoce, a profilaxia e terapia de doenças em seres humanos e animais; Serviços de laboratóris médicos, bacteriológicos e químicos;Pesquisas no domínio da medicina e bioquímica;Desenvolvimento de substâncias e produtos farmacêuticos, veterinários e de diagnóstico e dos respetivos processos de produção, em especial por via da biotecnologia e engenharia genética;Consultadoria técnica no domínio farmacêutico, veterinário e diagnóstico;Investigação e desenvolvimento nas áreas da biologia, química, agricultura, medicina e farmácia;Realização de análises biológicas, químicas, médicas e farmacêuticas;Consultadoria relacionada com a resolução de questões analíticas e com a concretização de resultados de análises e laboratoriais no desenvolvimento de produtos, processos de produção e Para fins de investigação.
CTM 010459659 270
EN IT
511
1 - Enzimas derivadas de processos biotécnicos utilizadas na indústria e para fins científicos e de investigação; Enzimas [excepto para uso médico ou uso veterinário]; Cultura de micro-organismos sem ser para uso médico ou veterinário. 40 - Serviços de produção para terceiros no domínio das enzimas e dos microrganismos
210
010459717
220
01/12/2011
442
19/01/2012
541
FirstAED
521
0
546
531
2.9.1 27.5.7
731
Firstaed ApS c/o Proces Support A/S Frederiksø 2, 2 5700 Svendborg DK
740
LARSEN & BIRKEHOLM A/S Banegårdspladsen 1 1570 København V DK
210
010459659
270
DA EN
220
01/12/2011
511
442
19/01/2012
541
CELLCORE
521
0
731
Cordek Limited Spring Copse Business Park Slinfold, West Sussex RH13 0SZ GB
740
ABEL & IMRAY 20 Red Lion Street London WC1R 4PQ GB
270
EN IT
511
19 - Cofragens em poliestireno; Cofragens não metálicas; Materiais e elementos de construção, Sendo todos total ou principalmente não metálicos.
9 - Aparelhos e instrumentos de sinalização, de controlo (inspecção) e de socorro (salvamento); Aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das imagens; Suportes de dados magnéticos; Equipamentos para o tratamento da informação;Software (descarregável), incluindo para comunicação com (e entre) telemóveis e aparelhos de emergência. 38 - Telecomunicações;Telecomunicações para centros de emergência;Receção e transmissão eletrónicas de chamadas de emergência; Informações e consultadoria sobre os serviços atrás referidos. 42 - Conceção e desenvolvimento de software, incluindo software para sistemas de emergência e software para utilização em aparelhos de emergência e chamadas de emergência.
210
010459741
220
01/12/2011
210
010459683
442
19/01/2012
220
01/12/2011
541
Puritec
442
19/01/2012
521
0
541
CODEXPORTER
731
521
0
731
CODEXIS, INC. 200 Penobscot Drive Redwood City, California 94063 US
Votteler Lackfabrik GmbH & Co. KG Schwieberdinger Str. 97/102 70825 Korntal-Münchingen DE
740
CLARKE WILLMOTT Burlington House, Botleigh Grange Business Park, Hedge End, Southampton, Hampshire SO30 2AF GB
WOLF & LUTZ Hauptmannsreute 93 70193 Stuttgart DE
270
DE EN
511
1 - Produtos químicos destinados à indústria;Impermeabilizantes e conservantes.
740
2012/013
189
CTM 010459758
Parte A.1.
2 - Vernizes;Tintas, massas de cobertura. 17 - Tinta isolante.
210
010459758
220
01/12/2011
442
19/01/2012
541
SJM SHOCKGUARD
521
0
731
Pacesetter, Inc. also trading as St. Jude Medical Cardiac Rhythm Management Division 15900 Valley View Court Sylmar, California 91342 US
740
KILBURN & STRODE LLP 20 Red Lion Street London WC1R 4PJ GB
270
EN FR
511
10 - Conjunto de software e firmware de dispositivos implantáveis de terapêutica cardíaca para redução da taxa de choques indesejados, vendido como componente integral de cardioversores-desfibrilhadores implantáveis.
210
010459808
220
01/12/2011
442
19/01/2012
521
0
18 - Sacos para uso geral e para desporto, nomeadamente sacos de ginástica, sacolas, mochilas, bolsas de cintura, malas de alças. 25 - Vestuário, calçado, chapelaria.
210
010459824
220
01/12/2011
442
19/01/2012
541
VARANO
521
0
731
AKW Medi-Care Limited Unit 404 Pointon Way Hampton Lovett Droitwich Spa, Worcestershire WR9 0LR GB
740
ALBRIGHT PATENTS LLP Eagle Tower, Montpellier Drive Cheltenham GL50 1TA GB
270
EN FR
511
6 - Artigos em metais comuns; Produtos tubulares metálicos;Sistemas de suportes metálicos e kits de barras de apoio para banheiras ou chuveiros;Barras de apoio metálicas, Barras, Manípulos e Artigos de apoio;Armações metálicas para chuveiros e barras de apoio metálicas para chuveiros;Suportes metálicos fixos e móveis;Barras de apoio em metal compósito e em matérias plásticas, Barras, Manípulos e Artigos de apoio; Peças e acessórios para todos os produtos atrás citados. 11 - Aparelhos e instalações para casas de banho; Aparelhos e instalações sanitários; Aparelhos e instalações para o abastecimento de água; Aparelhos e instalações de casa de banho para os idosos ou deficientes; Aparelhos e instalações sanitárias para os idosos ou deficientes; Aparelhos e instalações de abastecimento de água para os idosos ou deficientes; Aparelhos para duches e Equipamento; Duches; Bases de chuveiro; Cabinas para duche; Paredes de duche; Cabinas para duches; Painéis de duche; Painéis para paredes destinados a duches; Armações para chuveiros e barras para chuveiros;Barras para elevação de cabeças de chuveiro; Cabeças de chuveiro;Suportes para cabeças de chuveiro;Mangueiras de chuveiro; Acessórios para chuveiros; Acessórios, conjuntos e adaptadores de águas residuais para aparelhos e instalações sanitárias; Acessórios, conjuntos e adaptadores de águas residuais para uso sanitário; Peças e acessórios para os artigos atrás referidos. 20 - Corrimãos, barras, punhos e suportes para agarrar e apoiar (não metálicos); Corrimãos, barras, punhos e suportes de apoio em matérias compostas e metálicas; Assentos em materiais não metálicos; Mobiliário ser utilizado por idosos ou deficientes; Pegas e corrimões de segurança e de apoio para uso doméstico; Pegas e corrimões de segurança de e de apoio para uso com aparelhos e equipamento de casa de banho e sanitários; Corrimãos e corrimãos dobráveis para uso doméstico; Corrimãos e corrimãos dobráveis para uso com aparelhos e equipamento de casa de banho e para fins sanitários; Cadeiras para chuveiros em metal tubular; Assentos para duches e banheiras; Peças e acessórios para todos os produtos atrás citados; Cadeiras (assentos) metálicos.
210
010459865
220
01/12/2011
442
19/01/2012
521
0
546
531
5.5.1 5.5.20 5.5.21 27.5.21 27.99.4
731
adidas AG Adi-Dassler-Str. 1 91074 Herzogenaurach DE
740
MERKENBUREAU KNIJFF & PARTNERS B.V. Leeuwenveldseweg 12 1382 LX Weesp NL
270
NL EN
511
9 - Óculos de sol.
190
2012/013
Parte A.1. 546
531
27.5.14 27.99.4 27.99.8
731
adidas AG Adi-Dassler-Str. 1 91074 Herzogenaurach DE
740
MERKENBUREAU KNIJFF & PARTNERS B.V. Leeuwenveldseweg 12 1382 LX Weesp NL
270
NL EN
511
9 - Óculos de sol. 18 - Sacos para uso geral e para desporto, nomeadamente sacos de ginástica, sacolas, mochilas, bolsas de cintura, malas de alças. 25 - Vestuário, calçado, chapelaria.
210
010460095
220
01/12/2011
442
19/01/2012
541
FABIENNE BOLSHOV
521
0
731
Liechti-Bolshov, Fabienne Dufourstr. 140 8008 Zürich CH
740
LICHTENSTEIN, KÖRNER & PARTNER Heidehofstr. 9 Stuttgart DE
270
DE EN
511
9 - Programas de computador (software);Suportes de sons e imagens de todos os tipos, em especial discos compactos (CD), Discos fonográficos, Discos versáteis digitais (DVD), Suportes de armazenamento ópticos, Cassetes de vídeo, Suportes de dados magnéticos e Discos laser. 16 - Papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes;Produtos de impressão, em especial livros, revistas, brochuras, revistas ilustradas, prospetos, instruções de utilização (manuais), posters e jornais; Fotografias; Material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos); Papelaria; Artigos de escritório (com excep-
2012/013
CTM 010460095 ção dos móveis); Matérias plásticas para a embalagem (não incluídas noutras classes). 18 - Couro e imitações de couro, produtos nestas matérias não incluídos noutras classes;Malas e maletas de viagem, sacos, em especial sacos de desporto, sacos de viagem, sacos de toilette e sacos para cosméticos (necessaires); Chapéus de chuva, chapéus de sol e bengalas. 25 - Vestuário, Em especial vestuário para desporto, Fatos de ginástica,Vestuário confortável e Vestuário para dança; Calçado e chapelaria. 35 - Disponibilização de conhecimentos técnicos em matéria de empresas (franchising); Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial;Comércio retalhista através de redes informáticas globais (Internet) relacionado com programas de computador (software), aparelhos e instrumentos de áudio, suportes de sons e imagens de todos os tipos, em especial discos compactos (CD), discos de vinil, discos versáteis digitais (DVD), suportes de memória ótica, cassetes de vídeo, suportes de registo magnético e discos laser, papel, cartão e produtos nestas matérias, produtos de impressão, em especial livros, revistas, brochuras, revistas ilustradas, prospetos, instruções de utilização (manuais), posters e jornais, fotografias, material de instrução ou de ensino, papelaria, artigos de escritório, matérias plásticas para a embalagem, couro e imitações de couro e produtos nestas matérias, malas e maletas de viagem, sacos, em especial sacos de desporto, sacos de viagem, sacos de toilette e sacos para cosméticos (necessaires), chapéus-de-chuva, chapéus-de-sol e bengalas, vestuário, em especial vestuário de desporto, vestuário de ginástica, vestuário confortável e vestuário de dança, calçado e chapelaria; Serviços de comércio electrónico, nomeadamente serviços em linha para mediação de contratos de compra e venda de produtos;Serviços de comércio eletrónico, nomeadamente fornecimento de informações sobre produtos através de redes de telecomunicações com fins publicitários e de venda; Serviços de comércio electrónico, nomeadamente publicidade através de redes informáticas sob a forma de dados, textos, imagens, sons ou uma combinação dos mesmos, com vista à venda de produtos e serviços de todos os tipos; Serviços de aprovisionamento por conta de outrem (aquisição de produtos e serviços por conta de outras empresas); Aluguer de espaços publicitários na Internet. 38 - Mediação gratuita e Leasing de tempo de acesso a uma base de dados informática,A jornais e publicações online para descarregar informações através de meios de comunicação eletrónicos (Internet); Intercâmbio electrónico de mensagens através de "chatlines" , salas de discussão e fóruns na Internet; Fornecimento e transmissão de dados e informações, imagens e som através de redes informáticas globais (Internet); Serviços de informações em linha,Nomeadamente fornecimento de acesso a redes informáticas, plataformas na Internet, Bancos de dados e Publicações electrónicas; Disponibilização de acesso a redes informáticas mundiais (Internet), bancos de dados e web sites; Disponibilização de acesso a bases de dados na Internet,Contendo música digital, em especial em formato MP3, e imagens digitais. 41 - Educação e formação, em especial organização e realização de seminários, workshops, cursos e outras ações de formação inicial e contínua na área da dança, manutenção física, postura corporal, saúde, canto e música, exploração de estúdios de dança, ginásios, spas e estúdios de música, desenvolvimento e comercialização de métodos e sistemas de formação na área da dança, manutenção física, postura corporal, saúde, canto e música; Divertimento,Em especial na área da dança, Manutenção da boa forma física ("fitness"), Serviços de canto e música; Actividades desportivas e culturais,Em especial na área da dança, Manutenção da boa forma física ("fitness"),Postura corporal, Saúde, Serviços de canto e música, Organização e Organização de torneios, Concursos, Serviços treino desportivo,
191
CTM 010460103 Congressos, Colóquios, Conferências, Simpósios e Campos de aperfeiçoamento desportivo;Edição de publicações electrónicas em linha (não transferíveis);Fornecimento de informações interativas sobre atividades desportivas e culturais, bem como sobre educação, Formação e entretenimento, Todos fornecidos em linha a partir de uma base de dados informática ou através da Internet; Serviços de divertimento, Educação, formação,Incluindo serviços prestados on-line por computador, Internet ou Outra rede electrónica; Publicação de revistas e livros em formato electrónico, também na Internet. 45 - Gestão e Concessão de licenças de software, Direitos de autor e de propriedade industrial;Fornecimento de licenças de utilização de direitos de proteção de propriedade industrial (franchising).
210
010460103
220
01/12/2011
442
19/01/2012
541
IRVIN
521
0
546
Parte A.1. terceiros, de uma variedade de couro e produtos e acessórios em couro; Sacos e sacos multiusos; Vestuário de protecção e Artigos de vestuário,Calçado e chapelaria, que podem ser visualizados e comprados facilmente pelos clientes num catálogo através de encomenda postal, Por meio de telecomunicações ou Em especial na Internet.
210
010460228
220
01/12/2011
442
19/01/2012
541
MyTwist
521
0
731
Yildirim, Muslum Treslonglaan 220 2548 RR Den Haag NL
740
ARNOLD & SIEDSMA Sweelinckplein 1 2517 GK Den Haag NL
270
NL EN
511
6 - Matérias plásticas para a embalagem, incluindo recipientes para a embalagem. 20 - Embalagens doseadoras. 21 - Distribuidores;Distribuidores para tubos;Embalagens doseadoras.
210
010460244
220
01/12/2011
442
19/01/2012
541
AIM
521
0
546
531
2.1.8 18.5.8 27.3.2
731
Moto-Lita Limited Thruxton Racing Circuit Nr Andover, Hampshire SP11 8PW GB
740
ROGER MOORE & ASSOCIATES LIMITED County Court Chambers, Queen Street Bridgwater, Somerset TA6 3DA GB
270
EN FR
511
18 - Couro e Imitações de couro e Artigos nesses materiais; Peles de animais; Sacos, Estojos, Sacos de viagem, Sacos grandes, Carteiras de bolso, Porta-moedas, Cintos. 25 - Artigos de vestuário, calçado, chapelaria; Blusões de piloto e Calças de piloto de aviação. 35 - Serviços de venda a retalho e Serviços de comércio a retalho, através de encomenda postal, no domínio do couro e Artigos em couro e Acessórios para os artigos atrás referidos; Sacos e sacos multiusos;Fatos de protecção;Macacões de protecção e Vestuário de protecção; Artigos de vestuário, calçado e chapelaria;A reunião, em benefício de
192
531
26.1.3 26.1.18 27.99.1 27.99.9 27.99.13
731
AIM Aviation Ltd Jecco House, Boscombe Grove Road Bournemouth, Dorset BH1 4PD GB
2012/013
Parte A.1.
CTM 010460301
740
D YOUNG & CO LLP 120 Holborn London EC1N 2DY GB
270
EN FR
511
6 - Materiais incluídos na classe 6, feitos total ou principalmente em metais comuns, para o fabrico e adaptação de aeronaves. 11 - Aparelhos e instalações para abastecimento de água e fins sanitários; aparelho e Instalações para aquecimento de alimentos e bebidas e De cozedura; Aparelhos de refrigeração, congelação e refrescamento; Aparelhos e instalações de ventilação e climatização; Peças e acessórios para todos os produtos atrás citados; Todos destinados a aeronaves. 12 - Peças e acessórios para aeronaves;Peças e acessórios para aeronaves todos feitos total ou principalmente em matérias plásticas, resinas ou fibra de vidro. 17 - Materiais de isolamento; Todos para aeronaves.
210
010460301
220
01/12/2011
442
19/01/2012
541
FiberFilm 23
521
0
731
Megaplast S.A. Industrial Area, Road A/D P.O. Box 1252 71001 Heraklion, Crete GR
740
GILL JENNINGS & EVERY LLP The Broadgate Tower 20 Primrose Street London EC2A 2ES GB
210
010460392
220
01/12/2011
EN FR
442
19/01/2012
16 - Materiais de embalagem; Película plástica, Películas em matérias plásticas para embrulho e embalagem;Películas em matérias plásticas perfuradas para embrulhar paletes. 17 - Fibras (plásticas) sem ser para uso em têxteis; Fibras de plástico, não para uso têxtil; Folhas de plástico; Matérias plásticas; Resinas; Fios em matérias plásticas; Produtos em matérias plásticas semi-acabados. 40 - Tratamento de objectos em matérias plásticas;Tratamento de películas em matérias plásticas.
541
DUDA THERMCAST
521
0
731
Duda, Jürgen Hauptstrasse 23 56244 Vielbach DE
740
ADAMFISCHER RECHTSANWÄLTE/ STEUERBERATER Delnhardplatz 5 (Bankhaus Sellgmann) 56068 Koblenz DE
270
DE EN
511
1 - Retardadores de presa para betão; Compostos químicos usados no condicionamento de betão;Colas epóxi para utilizar com betão; Produtos para a conservação do betão [com excepção de pinturas e óleos];Substâncias para gravação em betão; Ligantes para betão;Surfactantes para a recuperação de betão;Agentes de impregnação para betão; Químicos aglutinantes para betão;Surfactantes enquanto proteção para betão;Aditivos químicos para acelerar o endurecimento inicial do betão; Misturas de betão;Surfactantes para conservar o betão;Aditivos químicos para impermeabilizar o betão; Agentes aglutinantes para betão;Surfactantes para revestir o betão [exceto tintas];Misturas resistentes às intempéries [produtos químicos] para impregnação no betão;Produtos para facilitar a desmoldagem destinados à indústria cimenteira;Composições químicas para disfarce de betão;Composições químicas para reforço de betão;Aditivos químicos enquanto ligantes para betão;Aditivos químicos para betão;Revestimentos resistentes às intempéries [químicos, exceto tintas] para betão;Compostos químicos para retardar o endurecimento inicial do betão;Aditivos para impedir a decomposição do betão debaixo de água;Ligantes (para betão); Compostos químicos
270 511
210
010460319
220
01/12/2011
442
19/01/2012
541
HUDDLE
521
0
731
PR Organics Limited 5-6 Kendrick Mews London SW7 3HG GB
740
EDWARDS WILDMAN PALMER UK LLP Dashwood, 69 Old Broad Street London EC2M 1QS GB
270
EN IT
511
29 - Carne, peixe, aves e caça; Extractos de carne; Vegetais e extractos de frutos; Frutos e legumes em conserva, secos e cozidos; Extractos de frutos e/ou de legumes; Geleias, doces, compotas; Legumes em conserva; Conservas de frutos;Purés de frutos e/ou de legumes; Ovos, leite
2012/013
e produtos lácteos; Batidos de leite;Batidos de leite contendo fruta; Iogurte; Batidos congelados;Bebidas à base de iogurte;Sobremesas à base de iogurte com ou sem aditivos frutados; Óleos e gorduras comestíveis; Leite em pó para fins alimentares; Sucedâneos de alimentos lácteos; Sumos de fruta e de legumes para fins culinários; Sopas e Sopas em pó ou Substâncias em formas líquidas. 30 - Café, chá, cacau, açúcar, arroz, tapioca, sagu, sucedâneos do café; Farinhas e preparações feitas de cereais, pão, pastelaria e confeitaria; Aperitivos não incluídos noutras classes; Barras de cereais, barras de fruta e produtos para mascar à base de fruta; Compotas; Cereais para o pequeno almoço; Biscoitos; Bolos; Gelados comestíveis; Doçarias geladas;Confeitaria à base de fruta congelada; Preparações para fazer gelados cremoso e/ou gelados à base de água e/ou confeitaria congelada; Iogurte congelado;Produtos de iogurte gelado;Bebidas à base de iogurte gelado;Sobremesas à base de iogurte gelado com ou sem aditivos frutados;Mel; Mousses; Sobremesas; Pudins; Xarope de melaço; Levedura, fermento em pó; Sal, mostarda; Vinagre, molhos (condimentos); Especiarias; Refeições prontas e equilibradas do ponto de vista nutricional; Aromas; Essências para alimentos;Milho transformado; Massas alimentícias; Sortidos de chocolate; Bolachas; Açúcar cândi para uso alimentar; Produtos amiláceos para uso alimentar; Sanduíches. 32 - Cervejas; Águas minerais e gasosas e outras bebidas não alcoólicas; Bebidas de fruta e de sumos de fruta; Bebidas; Xaropes e outras preparações para bebidas; Águas de mesa; Bebidas isotónicas; Sumos de legumes; Pós para bebidas efervescentes; Preparações sob a forma de pó para preparar bebidas; Xaropes em pó para bebidas.
193
CTM 010460392 para a cura de betão; Produtos químicos para aeração do betão;Revestimentos de proteção para aplicar em estado líquido [exceto tintas ou óleos] para betão;Produtos para facilitar a desmoldagem destinados à produção de betão; Compostos químicos para o endurecimento de betão; Aditivos para o betão; Composições para tratamento antipoeira do betão;Anti-flutinantes para betão;Aditivos químicos para reparações de betão; Agentes de ligação para betão;Endurecedores para betão;Coberturas de proteção em spray para betão [exceto tintas ou óleos]; Revestimentos de protecção com propriedades vedantes destinados a betão (sem ser óleos ou tintas); Produtos químicos para utilização no fabrico de betão; Composições para a conservação de betão (com excepção de tintas ou óleos); Produtos químicos para a aeração do betão;Produtos químicos para a limpeza de betão;Compostos de libertação para cofragem de betão;Formadores de vazio de ar sendo aditivos para betão;Aditivos (químicos) para plastificação de betão; Compostos de endurecimento de betão;Aceleradores de presa para betão;Composições para acelerar a presa do betão; Agentes de endurecimento para betão. 6 - Telas metálicas para reforçar o betão;Varas metálicas para reforçar o betão. 11 - Fornos para uso industrial;Partes de fornos prefabricadas;Fornos refratários; Placas (peças de fornos);Placas cerâmicas enquanto partes de fornos; Fogões de cozinha com grelhador incorporado; Fornos;Acessórios para fornos;Aparelhos de aquecimento para fornos;Pós-combustores sendo peças para fornos;Cinzeiros de lareiras. 19 - Placas de betão estruturais;Produtos arquitetónicos em betão para a construção; Painéis de betão; Elementos de construção em betão;Produtos arquitetónicos em betão; Placas de betão para revestimento;Serviços de revestimento de cimento; Vigas de betão; Peças de betão pré-fabricadas;Tinas de betão; Segmentos de betão para revestimento de túneis;Blindagens de proteção contra radiações em betão para o fabrico de silos; Cofragens para betão (não metálicas); Pavimentos em betão;Cofragens não metálicas para o fabrico de elementos em betão;Argamassas para nivelar o betão; Moldes de vazamento não metálicos para betão;Acabamentos de betão texturados; Estacas de betão;Painéis de parede em betão [partes de edifícios];Microesferas de vidro monocelular para misturar com betão; Materiais tecidos não metálicos para betão;Telas (não metálicas) para betão armado; Condutas em betão; Paredes em betão para construção;Blocos de pedra em betão;Câmaras em betão;Abóbadas em betão; Blocos em betão para protecção de margens ribeirinhas; Forros não metálicos para cofragens de betão; Elementos de construção pré-fabricados de betão; Blocos de betão; Paralelepípedos em betão; Composto à base de alcatrão para reparações locais (remendos) em betão;Valetas em betão; Cofragens para o betão não metálicas;Agregados para o fabrico de betão; Perfis em matérias plásticas para sustentação de reforço em betão;Manilhas para intempéries [estruturas de drenagem em betão]; Estrutura provisória de sustentação (cofragem) não metálica para moldagem de estruturas de betão; Painés de betão para escorar terra; Perfis de plástico para posicionamento de reforço para betão; Painéis de revestimento em betão; Escoras de betão para a formação de partes de pavimentos em betão; Painéis de construção pré-moldados feitos principalmente de betão; Agregados para betão; Blocos de pavimento em betão; Painéis de betão estruturais; Elementos de betão para pavimentação; Postes de betão;Painéis de construção premoldados em betão e espuma sintética;Fibras enquanto agregados para produtos de betão;Betão com revestimentos de superfície pintados; Barras de reforço não metálicas para betão;Painéis planos em betão reforçado com fibras; Betão reforçado com fibras sintéticas; Areias destinadas à preparação de betões; Componentes de betão para vedações;Elementos em betão para a aplicação de ladrilhos; Tapumes de betão; Elementos de construção em betão;Be-
194
Parte A.1. tão para vazamento; Betões refractários;Cofragens (não metálicas) para betão; Painéis de betão para construção;Materiais de construção em betão reforçado com fibras sintéticas e de vidro; Paredes em betão; Cofragens, não metálicas, para o betão; Painéis de construção pré-moldados feitos de betão; Betão; Materiais de construção à base de betão;Painéis moldados de betão;Painéis em cartão com enchimento de bentonite destinados à construção; Elementos de construção (em betão); Elementos de construção em betão; Marcos em betão; Paliçadas em betão; Elementos de deslocamento (não metálicos) para formar vãos em componentes (estruturas) de betão;Moldes em plástico para utilização com betão;Pedras de construção refratárias, não metálicas;Blocos refractários para uso como revestimento de fornalhas;Ladrilhos refratários, não metálicos;Telhas/ladrilhos refractários; Rebocos de cimento à prova de fogo;Materiais refratários para utilizar em fornos de combustão; Rebocos (de cimento) [ignífugos];Materiais de construção (não metálicos) para juntas ignífugas;Peças refratárias em cerâmica para a construção de paredes intermédias em reservatórios metalúrgicos; Cimento refractário;Abraçadeiras refratárias (não metálicas) para tubos rígidos;Tijolos refratários;Telhas refratárias, não metálicas;Blocos refratários, não metálicos para o revestimento interior de fornos;Tijolos que são artigos refractários;Tijolos semi-refratários, não metálicos;Painéis ignífugos (não metálicos) para a construção;Peças refratárias em cerâmica;Produtos refratários em cimento;Moldes refractários não metálicos;Tijolos em cerâmica para uso em fornos refractários;Misturas refratárias [não metálicas]; Argila resistente ao fogo; Betões refractários; Tijolos refractários;Blindagens em material refratário [não metálicas];Argamassa refractária;Materiais de construção refratários cozidos, não metálicos;Massas de cerâmica refratária para o revestimento interior de fornos metalúrgicos;Portas resistentes ao fogo, não metálicas;Massas de cerâmica refratária; Rebocos de cimento à prova de fogo; Materiais de construção refractários, não metálicos;Bases de argila enquanto material refratário;Massas de cerâmica refratária para a cobertura de material fundido; Pedras refractárias;Massas de cerâmica refratária para o revestimento interior de canais;Revestimentos de fornos em material refratário [não metálicos];Argamassas refratárias, não metálicas;Massas de cerâmica refratária para o revestimento interior de fornos;Massas de cerâmica refratária para o revestimento interior de recipientes; Materiais de construção (não metálicos) com propriedades isolantes; Produtos de construção não metálicos; Materiais de construção refractários, não metálicos;Materiais de construção (não metálicos) sob a forma de perfis moldados;Materiais de construção não metálicos para fornos;Materiais de construção retardadores de fogo para evitar a propagação de incêndios;Materiais de construção (não metálicos), com propriedades de isolamento térmico;Escórias de alto forno (materiais de construção); Materiais de construção (não metálicos) para protecção contra incêndios;Materiais de construção refratários cozidos, não metálicos;Materiais de construção em betão reforçado com fibras sintéticas e de vidro; Materiais de construção de combustão lenta; Materiais de construção à base de betão;Materiais de construção prefabricados, não metálicos;Pedras de construção; Pedras refractárias;Pedras de escórias; Pedras; Pedra de betão leve;Blocos refractários para uso como revestimento de fornalhas;Blocos refratários, não metálicos para o revestimento interior de fornos;Massas de cerâmica refratária para o revestimento interior de fornos metalúrgicos;Materiais de construção não metálicos para fornos;Massas de cerâmica refratária para o revestimento interior de fornos; Cimento para fornos;Tijolos em cerâmica para uso em fornos refractários;Revestimentos interiores de fornos, não metálicos;Revestimentos de fornos em material refratário [não metálicos];Moldes cerâmicos para uso em fornos refractários.
2012/013
Parte A.1.
CTM 010460491
210
010460491
220
01/12/2011
442
19/01/2012
541
SENSITECH
521
0
731
Sensitech Inc. 800 Cummings Center Suite 258X Beverly, Massachusetts 01915 US
740
DEHNS St Bride's House, 10 Salisbury Square London EC4Y 8JD GB
270
EN FR
511
35 - Serviços de negócios comerciais; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Estudos comerciais; Gestão de dados e Serviços de análise;Serviços profissionais de relatórios de dados relacionados com temperatura e cadeia do frio;Serviços de gestão e análise de dados para a maximização da cadeia de distribuição;Obtenção, recolha, armazenamento, compilação, acompanhamento, análise e relatórios de dados relacionados com temperatura e cadeia do frio, bem como de outros dados relacionados com a cadeia de distribuição;Análise de sistemas de armazenamento e distribuição de cadeias do frio; Gestão de projectos; Serviços de informações, de consultadoria e de assessoria relacionados com os serviços atrás referidos. 42 - Serviços de análises industriais; Elaboração de cartas temáticas; Gestão de projectos (apoio técnico);Serviços de monitorização de equipamentos industriais, Pavilhões e Processos;Monitorização remota de dados relacionados com temperatura e cadeia do frio;Serviços de ensaios relacionados com o transporte de produtos sensíveis à temperatura e mercadorias perecíveis;Estudos técnicos relacionados com o transporte de produtos sensíveis à temperatura e mercadorias perecíveis; Serviços de informações, de consultadoria e de assessoria relacionados com os serviços atrás referidos. 45 - Serviços de revisão de normas e práticas para assegurar a conformidade com leis e regulamentações;Serviços de apoio ao cliente para assegurar a conformidade com as diretrizes regulamentares e industriais; Serviços de informações, de consultadoria e de assessoria relacionados com os serviços atrás referidos.
210
010460525
210
010460533
01/12/2011
220
01/12/2011
19/01/2012
442
19/01/2012
541
O•P•I
541
TouchHome
521
0
521
0
731
O P I Products, Inc 13034 Saticoy Street North Hollywood, California 91605 US
731
LG ELECTRONICS INC. 20 Yeouido-dong Yeongdeungpo-gu 150-721 Seoul KR
740
CABINET REGIMBEAU 20, rue de Chazelles 75847 Paris Cédex 17 FR
740
CABINET REGIMBEAU 20, rue de Chazelles 75847 Paris Cédex 17 FR
270
EN FR
270
EN FR
3 - Preparações para branquear e outras substâncias para a lavagem; Preparações para limpar, polir, desengordurar e raspar; Sabões; Perfumaria, óleos essenciais, cosméticos, loções para os cabelos;Dentífricos, produtos de toilette não medicinais; Vaidade; Preparações para desmaquilhar; Sabões; Champôs; Perfumes; Óleos essenciais; Preparações para os cabelos; Antitranspirantes; Desodorizantes para
511
9 - Aparelhos telefónicos sem fios; Aparelhos de telefone; Aparelhos de comunicações portáteis, nomeadamente microtelefones, walkie-talkies, telefones por satélite e assistentes pessoais digitais [PDA]; Telemóveis; Leitores de MP3; Receptores de televisão; Telecomandos de televisores; Cartões com chips electrónicos codificados para melhorar a qualidade de imagem de televisores; Unidades de
220 442
511
2012/013
uso pessoal; Produtos depilatórios; Dentríficos; Produtos não medicinais para as unhas e a pele; Unhas postiças e pestanas postiças e adesivos para todos os artigos atrás referidos; Cera para depilar; Papel abrasivo e papel esmeril, todos para fins cosméticos; Produtos para as unhas; Unhas artificiais para as mãos; Vernizes para as unhas e produtos para retirar todos os produtos atrás referidos; Óleos para tratamento de unhas e cutículas; Verniz para as unhas; Produtos para retirar o verniz das unhas; Creme para cutículas; Batom; Delineadores do contorno dos lábios; Bases para aplicar antes do verniz das unhas; Fixadores para aplicar depois do verniz das unhas; Endurecedor de unhas; Pós acrílicos e líquidos aglutinantes para o fabrico, a reparação ou o fortalecimento de unhas artificiais; Kits para fazer unhas artificiais constituídos por pós acrílicos, líquidos aglutinantes, produtos para retirar cola, produtos para limpar os pincéis (de pintar as unhas); Matérias colantes para as unhas. 35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial;Trabalhos de escritório, serviços retalhistas em linha e serviços de catálogos de venda por correspondência nos domínios de produtos de beleza, produtos cosméticos e para os cuidados pessoais;Serviços de lojas de venda a retalho nos domínios de produtos de beleza, produtos cosméticos e para os cuidados pessoais;Serviços grossistas nos domínios de produtos de beleza, produtos cosméticos e para os cuidados pessoais;Serviços de catálogo nos domínios de produtos de beleza, produtos cosméticos e para os cuidados pessoais;Organização de feiras com fins comerciais e publicitários nos domínios de produtos de beleza, produtos cosméticos e para os cuidados pessoais;Organização de exposições com fins comerciais e publicitários nos domínios de produtos de beleza, produtos cosméticos e para os cuidados pessoais; Serviços de gestão comercial; Serviços de cartões de fidelidade e Cartões de desconto; Serviços de fidelidade para o cliente. 44 - Serviços médicos; Serviços veterinários; Cuidados de higiene e de beleza para seres humanos e animais;Serviços de agricultura, horticultura e silvicultura, serviços de salões de beleza; Serviços de salão de manicura;Serviços de consultadoria nos domínios de produtos de beleza, produtos cosméticos e para os cuidados pessoais;Serviços de cuidados médicos, de higiene e de beleza; Serviços de salões de bronzear;Serviços de salão de cabeleireiro;Realização de reservas e marcações para outros salões de beleza;Aluguer de máquinas e aparelhos para salões de beleza ou de manicura.
195
CTM 010460574 barramento série universal [USB]; Leitores de difusão multimédia digital [DMB]; Auscultadores para telemóveis; Carregadores portáteis para baterias de telemóveis e baterias de câmaras digitais; Álbuns de fotografias electrónicos; Molduras de fotografias digitais para visualização de imagens digitais, excertos de vídeo e música; Monitores para computadores; Computadores portáteis ("lap-top"); Computadores; Leitores de discos digitais versáteis (DVD); Unidades de disco rígido portáteis; Aparelhos para o registo, a transmissão ou a reprodução de sons ou imagens destinados a telecomunicações; Aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das imagens; Aparelhos e instrumentos de audiovisuais eléctricos; Aparelhagens de som; Software informático para telemóveis; Software aplicacional para televisões; Software aplicacional para monitores de computadores pessoais; Leitores de discos digitais versáteis [DVD] para sistemas de cinema em casa; Altifalantes para sistemas de cinema em casa; Câmaras de televisão em circuito fechado [CCTV]; Câmaras de monitorização em rede, nomeadamente para vigilância; Sinais digitais; Impressoras térmicas; Impressoras digitais a cores; Impressoras laser; Impressoras de jacto de tinta; Impressoras a cores; Impressoras para utilização com computadores; Pilhas solares; Programas de computador gravados [programas]; Programas de computador descarregáveis [software]; Câmaras para computadores pessoais (PC); Gravadores de voz digitais; Gravadores de cassetes de vídeo; Monitores de rede; Software para educação; Blocos de notas electrónicos; Computador "tablet" (com caneta digital); Quadros brancos electrónicos interactivos; Caixas "set-top box"; Ficheiros de imagem descarregáveis acessíveis através da Internet; Edições electrónicas descarregáveis; Sistema de videoconferência; Monitores para videoconferência; Câmaras para videoconferência; Altifalantes para videoconferência; Óculos tridimensionais para receptores de televisão.
Parte A.1. LV - Zaļš un zils LT - Žalia ir mėlyna HU - ZÖLD ÉS KÉK MT - Aħdar u ikħal NL - Groen en blauw PL - Zielony i niebieski PT - Verde e azul RO - Verde si albastru SK - Modrá, zelená SL - Zelena in modra FI - Vihreä ja sininen SV - Grönt och blått 531
26.2.7 29.1.3 29.1.4
731
BORICUA SYSTEM, S.L.L. Av. Castell de Barberà, 15 - nau 16 08210 Barberà del Vallès ES
740
SUGRAÑES PATENTES Y MARCAS Calle de Provenza, 304 08008 Barcelona ES
270
ES EN
511
7 - Máquinas, máquinas-ferramentas e motores. 11 - Aparelhos de aquecimento, de produção de vapor, de cozedura, de refrigeração, de secagem, de ventilação, de distribuição de água e instalações sanitárias. 35 - Serviços de venda em lojas e através de redes telemáticas mundiais; Serviços de importação e exportação;Tudo relacionado com máquinas e máquinas-ferramentas, motores, aparelhos de aquecimento, de produção de vapor, de cozedura, de refrigeração, de secagem, de ventilação, de distribuição de água e instalações sanitárias.
300
KR - 29/11/2011 - 40-2011-0067087 210
010460591
210
010460574
220
01/12/2011
220
01/12/2011
442
19/01/2012
442
19/01/2012
541
LOS APELLIDOS DE UN VINO PASCUAL LARRIETA
541
Boricua System
521
0
521
0
546
546
591
196
BG - ЗЕЛЕН И СИН ES - Verde y azul CS - Zelená a modrá DA - Grøn og blå DE - Grün und blau ET - Roheline ja sinine EL - Πράσινο και μπλε EN - Green and blue FR - Vert et bleu IT - Verde e blu
531
7.1.9 7.1.24
731
PASCUAL LARRIETA, MIGUEL ANGEL Camino Santa Lucía, nº 5 01307 Samaniego (ALAVA) ES
740
PONS PATENTES Y MARCAS INTERNACIONAL, S.L. Glorieta de Rubén Darío, 4 28010 Madrid ES
270
ES EN
511
33 - Vinhos.
2012/013
Parte A.1.
CTM 010460657 para lavar a loiça;Máquinas de lavar roupa de pré-pagamento; Máquinas combinadas de lavar e secar roupa; Máquinas de lavar roupa com secador de tambor; Peças e acessórios para todos os artigos atrás referidos. 11 - Aparelhos e aplicações de secagem; Máquinas de secar roupa e Armários;Aparelhos para eliminar vincos e cheiros de vestuário e secadores de vestuário combinados; Aparelhos de aquecimento de água para cozinha e uso doméstico e Aparelhos de refrigeração, Unidades para diminuir a dureza da água, Aparelhos de tratamento da água, Sistemas de filtração de água montados por debaixo do lava-louças, Dispositivos de bancada para filtrar água, Filtros de água para torneiras, Refrigeradores de água, Lavaloiças, Tanques para lavar a roupa, Lavatórios com jacto, acessórios para lavatórios, Pulverizadores; Armários de temperatura controlada;Peças e acessórios para os artigos atrás referidos. 37 - Instalação, montagem, reparação e manutenção de componentes de máquinas de lavar roupa, máquinas de secar roupa e aparelhos de lavagem de roupa utilizados para fins domésticos e comerciais.
35 - Serviços de venda a retalho em lojas, serviços de venda por grosso e através de redes informáticas mundiais de vinhos. 39 - Serviços de distribuição, transporte e entreposto de vinhos.
210
010460657
220
01/12/2011
442
19/01/2012
541
PYROMAT
521
0
731
Viessmann Werke GmbH & Co KG Viessmannstr. 1 35107 Allendorf DE
740
WOLF & WOLF An der Mainbrücke 16 63456 Hanau DE
270
DE EN
511
9 - Dispositivos de regulação e de comando eléctricos/electrónicos para instalações de aquecimento e instalações solares; Telecomandos para instalações de aquecimento e instalações solares; Software, em especial software para o planeamento e o cálculo de instalações de aquecimento e software para o funcionamento de caldeiras de aquecimento e instalações solares; Instalações solares para a produção de energia. 11 - Aquecedores de unidade,Caldeiras de aquecimento, bem como respetivas peças, em especial para combustíveis sólidos; Bombas com ciclo calorífico; Queimadores a óleo e a gás para caldeiras de aquecimento, em especial queimadores de ar forçado a óleo e a gás; Instalações solares para a produção de calor, em especial colectores solares; Caldeiras de aquecimento com acumulador; Aquecedores de água eléctricos; Esquentadores de água corrente; Bombas de calor; Permutadores de calor; Aparelhos de ventilação (para climatização); Aparelhos para refrescar o ar; Aparelhos de produção de vapor. 37 - Reparação, manutenção e instalação de sistemas de aquecimento por caldeiras e instalações solares.
210
010460673
220
01/12/2011
442
19/01/2012
541
XEROS
521
0
731
Xeros Limited Leeds Innovation Centre 103 Clarendon Road Leeds, West Yorkshire LS2 9DF GB
740
SQUIRE SANDERS (UK) LLP 7 Devonshire Square London EC2M 4YH GB
270
EN FR
511
1 - Produtos químicos utilizados na indústria para fins de limpeza; Polímeros;Esferas poliméricas;Contas poliméricas destinadas à indústria da limpeza. 3 - Preparações para limpar, polir, desengordurar e raspar; Preparações para branquear; Preparações para a lavagem. 7 - Motores, incluindo motores eléctricos (excepto para veículos terrestres); Bombas accionadas electricamente; Máquinas de lavar roupa; Secadoras de roupa, Máquinas
2012/013
350
GB - (a) 2522917 - (b) 05/08/2009 - (c) 05/08/2009 - (d) 05/08/2009
210
010460913
220
01/12/2011
442
19/01/2012
541
ELTOYS
521
0
731
Blöchlinger, Elmar Molishusweg 6 9225 St. Pelagiberg CH
740
Tempelhof, Tessa Wilhelm-Raabe-Str. 15 37083 Göttingen DE
270
DE EN
511
12 - Aparelhos de locomoção para crianças 28 - Aparelhos de desporto, Aparelhos de ginástica, Aparelhos de ginástica,Aparelhos de mobilidade e de lazer (todos os produtos atrás referidos incluídos nesta classe); Jogos com bola; Brinquedos;Brinquedos para construir; Jogos didácticos.
300
CH - 22/08/2011 - 59539/2011
210
010460921
220
01/12/2011
442
19/01/2012
541
UNI2
521
0
546
531
27.5.1 27.7.1
731
FRANCE TELECOM ESPAÑA, S.A.U.
197
CTM 010460939
Parte A.1.
Paseo del Club Deportivo, 1, Edificio 8, Parque Empresarial La Finca 28223 Pozuelo de Alarcón (Madrid) ES 740
IPAMARK S.L. Paseo de la Castellana, 72-1º 28046 Madrid ES
270
ES EN
511
9 - Amplificadores, auscultadores telefónicos, caixas de ramificação, de derivação, de ligação e de registos (eletricidade), fios telefónicos, fibras óticas, programas de computador registados e aparelhos telefónicos. 37 - Serviços de instalação, reparação e manutenção de aparelhos, equipamentos e instalações para comunicações. 38 - Serviços de aluguer de telefones, Comunicações telefónicas;Telemóveis e comunicações por terminais de computador através de redes internacionais de comunicação.
210
010460939
220
01/12/2011
442
19/01/2012
541
ANKORIS
521
0
731
PHYSIOL S.A. Parc Scientifique du Sart Tilman, Allée des Noisetiers 4 4031 Liège BE
740
BUREAU GEVERS Brussels Airport Business Park Holidaystraat, 5 1831 Diegem BE
270
NL FR
511
3 - Preparações para branquear e outras substâncias para a lavagem; Preparações para limpar, polir, desengordurar e raspar; Sabões; Perfumaria, óleos essenciais, cosméticos, loções para os cabelos; Dentríficos. 5 - Produtos farmacêuticos e veterinários; Produtos higiénicos para a medicina; Desinfectantes;Produtos viscosos farmacêuticos, nomeadamente para os cuidados dos olhos. 10 - Aparelhos e instrumentos cirúrgicos, médicos, dentários e veterinários, nomeadamente para os cuidados dos olhos; Membros, olhos e dentes artificiais; Próteses intraoculares (lentes) para implantações cirúrgicas; Implantes intra-oculares; Artigos ortopédicos; Material de sutura.
210
010461127
220
01/12/2011
442
19/01/2012
541
SLOW FOOD TRAVEL
521
0
731
SLOW FOOD ITALIA (Associazione senza scopo di lucro) Via Mendicita' Istruita, 14 12042 Bra (Cuneo) IT
740
JACOBACCI & PARTNERS S.P.A. Via Senato, 8 20121 Milano (MI) IT
270
IT EN
511
16 - Papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; Impressos, periódicos, livros, publica-
198
ções; Artigos para encadernação; Fotografias; Papelaria; Adesivos (matérias colantes), para papelaria ou para uso doméstico; Material para artistas; Pincéis; Máquinas de escrever e artigos de escritório (com excepção dos móveis); Material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos); Matérias plásticas para a embalagem (não incluídas noutras classes); Caracteres de imprensa; Clichés (esteriótipos). 39 - Transporte; Embalagem e entreposto de mercadorias; Organização de viagens. 41 - Educação; Formação; Divertimento; Actividades desportivas e culturais.
210
010461408
220
01/12/2011
442
19/01/2012
541
SCALPEL
521
0
731
PERNOD RICARD, société anonyme 12, place des Etats-Unis 75016 Paris FR
740
PERNOD RICARD EUROPE Wilmann, Eve-Marie 2, rue de Solférino Paris FR
270
FR EN
511
9 - Publicações eletrónicas descarregáveis ou consultáveis em linha nos domínios da arte, da música, da tecnologia, da moda, do estilismo, da fotografia, do cinema, da publicidade, do design, da arquitetura e da decoração de interiores;Suportes de dados, de documentos, de informações, de software, de vídeos, de sons e de textos, todos registados eletronicamente ou transferidos a partir da Internet, Intranet, Extranet ou de outras redes de comunicação nos domínios da arte, da música, da tecnologia, da moda, do estilismo, da fotografia, do cinema, da publicidade, do design, da arquitetura e da decoração de interiores;Suportes de registo de dados, sinais, sons e/ou imagens, incluindo suportes magnéticos, elétricos, eletrónicos, digitais ou óticos, tais como discos acústicos, discos compactos (áudio, vídeo, multimédia) e discos compactos com memória só de leitura (denominados CD-ROM), discos versáteis digitais (denominados DVD), discos óticos, suportes de formação em formato eletrónico, fitas e cassetes de vídeo nos domínios da arte, da música, da tecnologia, da moda, do estilismo, da fotografia, do cinema, da publicidade, do design, da arquitetura e da decoração de interiores. 16 - Produtos de impressão, jornais, periódicos, livros, revistas, fotografias, álbuns, agendas, brochuras, catálogos, cartazes, calendários, blocos de notas, fotografia e papelaria nos domínios da arte, da música, da tecnologia, da moda, do estilismo, da fotografia, do cinema, da publicidade, do design, da arquitetura e da decoração de interiores; Materiais para a escrita. 33 - Bebidas alcoólicas (com excepção de cervejas). 35 - Organização e direção de colóquios, conferências, congressos, exposições, salões, eventos festivos com fins publicitários ou comerciais nos domínios da arte, da música, da tecnologia, da moda, do estilismo, da fotografia, do cinema, da publicidade, do design, da arquitetura e da decoração de interiores;Agências publicitárias nos domínios da arte, da música, da tecnologia, da moda, do estilismo, da fotografia, do cinema, da publicidade, do design, da arquitetura e da decoração de interiores;Informações e consultadoria no domínio dos eventos com fins publicitários ou comerciais;Informações, assessoria, consultadoria, peritagens e pesquisas no domínio da publicidade.
2012/013
Parte A.1. 41 - Edição e/ou publicação, incluindo nas redes mundiais de telecomunicação (de tipo Internet) ou de acesso privado ou reservado (de tipo Intranet), nomeadamente de textos, ilustrações, livros, revistas, jornais, periódicos, catálogos e de todos os tipos de suportes de informações;Formação e educação nos domínios da arte, da música, da tecnologia, da moda, do estilismo, da fotografia, do cinema, da publicidade, do design, da arquitetura e da decoração de interiores;Organização e direção de colóquios, conferências, congressos, exposições, salões, eventos festivos com fins culturais ou educativos nos domínios da arte, da música, da tecnologia, da moda, do estilismo, da fotografia, do cinema, da publicidade, do design, da arquitetura e da decoração de interiores;Informações sobre atividades de diversão ou culturais, incluindo nas redes mundiais de telecomunicação (de tipo Internet) ou de acesso privado ou reservado (de tipo Intranet); Organização de concursos no domínio da educação ou do divertimento; Organização de lotarias; Escritórios de redacção (editoras); Serviços de reportagem; Reportagem fotográfica e Fotografia;Informações, assessoria, consultadoria, peritagens e pesquisas nos domínios da música, da fotografia, do cinema;Fotografia nos domínios da arte, da música, da tecnologia, da moda, do estilismo, do cinema, da publicidade, do design, da arquitetura e da decoração de interiores. 42 - Informações, assessoria, consultadoria, peritagens e pesquisas nos domínios da arte (autenticação de obras de arte), da tecnologia (serviços de engenharia), da moda, do estilismo, do design, da arquitetura e da decoração de interiores. 45 - Serviços de encontros e redes sociais, nomeadamente através de um sítio Internet nos domínios da arte, da música, da tecnologia, da moda, do estilismo, da fotografia, do cinema, da publicidade, do design, da arquitetura e da decoração de interiores;Serviços de encontros e de redes sociais que permitem partilhar informações, fotografias, conteúdos de áudio e vídeo, trocar pontos de vista, opiniões e reações e criar, eventualmente, comunidades virtuais nos domínios da arte, da música, da tecnologia, da moda, do estilismo, da fotografia, do cinema, da publicidade, do design, da arquitetura e da decoração de interiores. 300
FR - 17/06/2011 - 11/3839791
210
010461473
220
01/12/2011
442
19/01/2012
521
0
CTM 010461473 740
ANDRAE · FLACH · HAUG Adlzreiterstr. 11 83022 Rosenheim DE
270
DE EN
511
28 - Jogos, Brinquedos, Artigos de desporto, Não incluídos noutras classes, Alvos para dardos,Caixas de alvos de dardos (dispositivos com pé e para pendurar), dispositivos de iluminação para alvos de dardos (dispositivos com pé e para pendurar), alvos de dardos automáticos (dispositivos com pé e para pendurar), instalações de alvos de dardos (dispositivos com pé e para pendurar), Setas,Setas, dardos de aço, dardos macios, Discos voadores (brinquedos),Máquinas de jogo automáticas de pré-pagamento (dispositivos com pé e para pendurar), Jogos de mesa, Luvas (acessórios de jogos), Alvos, Jogos [incluindo jogos de vídeo], Excepto concebidos para serem ligados a ecrãs externos ou Um monitor externo. 41 - Atividades desportivas e culturais, exploração de clubes, exploração de salões de jogos, exploração de instalações desportivas, em especial exploração de instalações para a prática do lançamento de dardos, atividades desportivas e culturais, organização de competições desportivas, organização de competições, aluguer de aparelhos de jogos, aluguer de brinquedos, aluguer de equipamentos de desporto, exceto veículos, os serviços atrás referidos, em especial relacionados com a modalidade desportiva de lançamento de dardos ou com competições e eventos de lançamento de dardos. 43 - Exploração de casas de associações, bem como de casas de associações desportivas, em especial também para eventos de lançamento de dardos, Serviços de restaurante, Locais de alojamento, Hotéis, Motel, ou Bares, Serviços de restauração (alimentação),Os serviços atrás referidos, em especial relacionados com a modalidade desportiva de lançamento de dardos, Serviços de bares.
210
010461531
220
01/12/2011
442
19/01/2012
541
nur der nur die
521
0
546
546
531
3.9.5
731
Dandler, Ewald Mühlau 8 6383 Erpfendorf AT
2012/013
591
BG - Черен, бял, червен, сив, оранжев ES - Negro, blanco, rojo, gris, naranja CS - Černá, bílá, červená, šedá, oranžová
199
CTM 010461549 DA - Sort, hvid, rød, grå, orange DE - Schwarz, weiß, rot, grau, orange ET - Must, valge, punane, hall, oranž EL - Μαύρο, λευκό, κόκκινο, γκρι, πορτοκαλί EN - Black, white, red, grey, orange FR - Noir, blanc, gris, orange, rouge. IT - Nero, bianco, rosso, grigio, arancione LV - Melns, balts, sarkans, pelēks, oranžs LT - Juoda, balta, raudona, pilka, oranžinė HU - Fekete, fehér, vörös, szürke, narancssárga MT - Iswed, abjad, aħmar, griż, oranġjo NL - Zwart, wit, rood, grijs, oranje PL - Czarny, biały, czerwony, szary, pomarańczowy PT - Preto, branco, vermelho, cinzento, cor-de-laranja RO - Negru, alb, roşu, gri, portocaliu SK - Čierna, biela, červená, sivá, oranžová SL - Črna, bela, rdeča, siva, oranžna FI - Musta, valkoinen, punainen, harmaa, oranssi SV - Svart, vitt, rött, grått, orange 531
26.4.3 26.4.7 26.4.22 29.1.8 29.1.98
731
NUR DIE GmbH Birkenallee 110-134 48432 Rheine DE
740
CABINET GERMAIN & MAUREAU 12, rue Boileau 69006 Lyon FR
270
FR EN
511
25 - Vestuário, calçado, chapelaria; Roupa interior, lingerie; Artigos de malha, meias, meias-calça e peúgas; Roupa de dormir, nomeadamente pijamas, camisas de noite, roupa de dormir e roupões de quarto; Robes; Fatos de banho.
210
010461549
220
01/12/2011
442 541 521
19/01/2012 LUCKY DOG 0
546
531
3.1.8 3.1.16 3.1.24 9.1.8 25.1.6
731
The Lucky Animal Factory, besloten vennootschap met beperkte aansprakelijkheid, Reintjesbeek 11
200
Parte A.1. 2930 Brasschaat BE 740
BUREAU GEVERS Brussels Airport Business Park Holidaystraat, 5 1831 Diegem BE
270
NL EN
511
31 - Animais vivos; Frutas e legumes frescos; Alimentos para animais de estimação; Bebidas para animais de estimação; Resíduos de destilaria [alimentos para animais]; Biscoitos para cães; Objectos comestíveis para mastigar para animais; Proteína para a alimentação animal; Alimentos para animais. 32 - Cervejas; Águas minerais e gasosas e outras bebidas não alcoólicas; Bebidas de fruta e de sumos de fruta; Xaropes e outras preparações para bebidas. 35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório;A reunião, em benefício de terceiros, de animais vivos, frutas e legumes frescos, alimentos para animais de estimação, bebidas para animais de estimação, resíduos de destilaria [alimentos para animais], biscoitos para cães, objetos comestíveis para mastigar para animais, proteínas para a alimentação animal, alimentos para animais, cervejas, águas minerais e gasosas e outras bebidas não alcoólicas, bebidas de fruta e sumos de fruta, xaropes e outras preparações para bebidas (excluindo o seu transporte), que podem ser visualizados e comprados facilmente pelos clientes;Serviços de comércio retalhista e grossista de animais vivos, frutas e legumes frescos, alimentos para animais de estimação, bebidas para animais de estimação, resíduos de destilaria [alimentos para animais], biscoitos para cães, objetos comestíveis para mastigar para animais, proteínas para a alimentação animal, alimentos para animais, cervejas, águas minerais e gasosas e outras bebidas não alcoólicas, bebidas de fruta e sumos de fruta, xaropes e outras preparações para bebidas.
210
010461796
220
01/12/2011
442
19/01/2012
541
PROTÄCT
521
0
731
Hofer, Felix Unterlandstraße 48 63911 Klingenberg DE
740
HARMSEN & UTESCHER Neuer Wall 80 20354 Hamburg DE
270
DE EN
511
18 - Produtos acabados em couro, imitações de couro, não tecidos, matérias têxteis ou matérias plásticas, nomeadamente sacos e outros artigos não adaptados aos objetos que se destinam a conter, bem como pequenos artigos em couro, em especial porta-moedas, carteiras, porta-chaves, os produtos atrás referidos, também em tecidos, não tecidos, matérias têxteis ou matérias plásticas, malas de mão, pastas de executivo, sacos de compras, mochilas escolares; Sacolas, Mochilas, Conjuntos de viagem (marroquinaria); Malas e maletas de viagem. 24 - Não-tecidos [têxtil].
210
010461961
2012/013
Parte A.1. 220
01/12/2011
442
19/01/2012
541
LACOSTE BORIE
521
0
731
GROUPEMENT FONCIER AGRICOLE DU CHATEAU GRAND PUY LACOSTE Chateau Grand Puy Lacoste 33250 Pauillac FR
740
INLEX IP EXPERTISE 16, rue d'Anjou 33000 Bordeaux FR
270
FR EN
511
33 - Vinhos com denominação de origem controlada Pauillac.
210
010461986
220
01/12/2011
442
19/01/2012
541
SIRAMA
521
0
731
SCHWIND eye-tech-solutions GmbH & Co. KG Mainparkstr. 6-10 63801 Kleinostheim DE
740
HOFSTETTER, SCHURACK & SKORA Balanstr. 57 81541 München DE
270
DE EN
511
5 - Produtos farmacêuticos,Nomeadamente produtos oftálmicos, Preparações oftálmicas,Produtos para cuidar de lentes de contacto. 10 - Aparelhos e instrumentos médicos para uso em oftalmologia, em especial aparelhos (aparelhos laser) para a determinação do índice de refracção e da correcção da refracção ocular. 42 - Elaboração de programas informáticos para a elaboração de diagnósticos e planos de tratamento em oftalmologia; Aconselhamento técnico de oculistas e oftalmologistas.
210
010461994
220
01/12/2011
442
19/01/2012
541
SIRAMARIS
521
0
731
SCHWIND eye-tech-solutions GmbH & Co. KG Mainparkstr. 6-10 63801 Kleinostheim DE
740
HOFSTETTER, SCHURACK & SKORA Balanstr. 57 81541 München DE
270
DE EN
511
5 - Produtos farmacêuticos,Nomeadamente produtos oftálmicos, Preparações oftálmicas,Produtos para cuidar de lentes de contacto. 10 - Aparelhos e instrumentos médicos para uso em oftalmologia, em especial aparelhos (aparelhos laser) para a
2012/013
CTM 010461986 determinação do índice de refracção e da correcção da refracção ocular. 42 - Elaboração de programas informáticos para a elaboração de diagnósticos e planos de tratamento em oftalmologia; Aconselhamento técnico de oculistas e oftalmologistas.
210
010462109
220
01/12/2011
442
19/01/2012
541
BUCKET & SKINNER'S EPIC ADVENTURES
521
0
731
Viacom International Inc. 1515 Broadway New York, NY 10036-5794 US
740
R.G.C. JENKINS & CO 26 Caxton Street London SW1H 0RJ GB
270
EN IT
511
16 - Papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; Produtos de impressão; Material para encadernação; Fotografias; Papelaria; Adesivos (matérias colantes), para papelaria ou para uso doméstico; Material para artistas; Pincéis; Material de instrução ou de ensino (excepto aparelhos); Matérias plásticas para a embalagem (não incluídas noutras classes); Revistas; Publicações periódicas; Livros e jornais; Artigos de papel e cartão; Instrumentos de escrita, lápis, canetas, blocos de notas, pastas de secretária, cartões de felicitações, decalcomanias; Figurinhas (estatuetas) em papel em pasta;Publicações impressas; Folhetos, catálogos; Guias; Sacos com pegas; Sacos de papel; Panfletos; Brochuras; Folhetos noticiosos; Lápis de cera; Pincéis; Borrachas; Réguas; Apara-lápis, caixas e estojos para lápis; Suportes para lápis; Cartazes; Álbuns fotográficos; Pastas de arquivo com argolas; Arquivadores; Blocos de notas; Agendas e diários; Calendários; Postais; Desenhos (artes gráficas); Autocolantes; Stencils, autocolantes de pára-choques, papel fino, cheques-oferta; Etiquetas, papel de notas, materiais de embalagem em papel, lenços de papel, papel de impressão, bilhetes, papel de embrulho, papel de carta, cartão, programas de computador impressos; Fita e cartões de papel para utilização no tratamento da informação. 18 - Couro e imitações de couro, produtos nestas matérias não incluídos noutras classes; Chapéus-de-chuva, sacos multiusos, mochilas, sacos de pôr à cintura, sacos para estafetas, malas de senhora e carteiras, porta-moedas, sacos de desporto, sacos porta-fatos para viagem, sacos para as costas, bolsas para trocos, sacos de equipamento, sacos de praia. 24 - Tecidos e produtos têxteis não compreendidos noutras classes; Coberturas de cama e de mesa; Roupa de casa, roupa de cama, roupa de banho, roupa de mesa; Cobertas de mesa não em papel; Toalhas de praia; Cortinas de duche; Tapeçarias murais em matérias têxteis e estandartes em tecido. 25 - Roupa; Fatos de banho, roupões de banho, roupa de praia, cintos (vestuário), calções, jaquetas, casacos, peúgas, calçado, bandanas, camisolas, fatos para o dia das bruxas, fatos de fantasia, fatos para o desempenho de personagens, fatos de teatro, vestidos, luvas, calções de ginástica, tapa-orelhas, artigos de vestuário para pôr ao pescoço, pijamas, calças, camisas, sweatshirts, vestuário para esqui, calças largas, palas para o sol, suspensórios, camisolas de gola alta, roupa interior, coletes, fatos de aquecimento, chapelaria.
201
CTM 010462125 28 - Jogos, brinquedos; Cartas de jogar, dardos, bonecas; Brinquedos insufláveis; Bonecas de pelúcia; Brinquedos de pelúcia; Figuras de acção e acessórios das mesmas; Máquinas de jogos de vídeo autónomas que utilizam CDROM, máquinas de jogos de vídeo autónomas, máquinas de jogos de saída de áudio autónomas; Jogos de tabuleiro; Artigos de desporto; Tacos de golfe, bolas de beisebol, bolas de futebol, bolas para jogo de raquetas, bolas para diversas actividades, tacos de basebol; Skates (pranchas de rodízios); Decorações para árvores de natal. 41 - Serviços de divertimento sob a forma de um passeio e de atracções num parque de diversões; Serviços de diversão, desportivos e culturais; Produção de programas de rádio e de televisão; Produção de filmes e de espectáculos recreativos ao vivo; Produção de filmes de desenhos animados e de programas de televisão; Serviços de estúdios de cinema e de televisão; Divertimento através de filmes cinematográficos, Serviços de divertimento televisivo; Espectáculos e programas recreativos ao vivo; Publicação de livros, revistas e periódicos; Prestação de informações sobre serviços de divertimento a múltiplos utilizadores através da World Wide Web ou da Internet ou de outras bases de dados em linha; Espectáculos de dança, espectáculos musicais e espectáculos de prémios de vídeo; Comédias, espectáculos de jogos e acontecimentos desportivos perante audiências ao vivo, que são emitidos ao vivo ou gravados para posterior emissão; Concertos de música ao vivo; Noticiários televisivos; Organização de concursos musicais e espectáculos de atribuição de prémios de música e televisão; Organização e apresentação de espectáculos de entretenimento relacionados com estilo e moda; Prestação de informações no domínio do entretenimento através de uma rede informática mundial.
210
010462125
220
01/12/2011
442
19/01/2012
541
EVERYTHING DISG
521
0
731
Inscape Publishing, Inc. 6465 Wayzata Boulevard, Suite 800 Minneapolis, Minnesota 55426-1725 US
740
VEREENIGDE Johan de Wittlaan 7 2517 JR The Hague NL
270
NL EN
511
16 - Materiais impressos, incluindo panfletos, brochuras, manuais, relatórios e testes para uso em avaliação comportamental, aconselhamento, desenvolvimento pessoal, gestão de negócios comerciais e formação de pessoal. 35 - Serviços de consultoria profissional nos domínios de competências de gestão, supervisão e interpessoais, serviços ao cliente e formação de pessoal;Serviços de distribuição de software e materiais impressos no domínio do desenvolvimento e gestão de recursos humanos. 42 - Fornecimento de acesso temporário em linha a software não descarregável contendo textos de instruções e explicativos, questões, respostas e dados interpretativos para uso em avaliação comportamental, aconselhamento, desenvolvimento pessoal, gestão de negócios comerciais e formação de pessoal.
210
010462191
220
01/12/2011
442
19/01/2012
202
Parte A.1. 541
LIBREEZE LIBRARY CARD
521
0
731
Renew Data Corporation 9500 Arboretum Blvd., Suite 130 Austin, Texas 78759 US
740
R.G.C. JENKINS & CO 26 Caxton Street London SW1H 0RJ GB
270
EN IT
511
9 - Software descarregável para partilha de suportes eletrónicos. 42 - Software como serviço, não descarregável, para partilha de suportes eletrónicos.
300
US - 28/10/2011 - 85/459381
210
010462315
220
01/12/2011
442
19/01/2012
541
Ruptela mobile solutions
521
0
546
591
BG - Черен, син ES - Negro, azul CS - Černá, modrá DA - Sort, blå DE - Schwarz, blau ET - Must, sinine EL - Μαύρο, μπλε EN - Black, blue FR - Noir, bleu IT - Nero, blu LV - Melns, zils LT - Juoda, mėlyna HU - Fekete, kék MT - Iswed, blu NL - Zwart, blauw PL - Czerń, błękit PT - Preto e azul RO - Negru, albastru SK - Čierna, modrá SL - Črna, modra FI - Musta, sininen SV - Svart, blått
531
26.11.13 26.11.99 29.1.4
731
Ruptela, UAB Žalgirio g. 92 09303 Vilnius LT
740
UAB "BRAINERA" Savanorių pr. 217 02300 Vilnius LT
270
LT EN
511
9 - Aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controle (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; Aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação ou o controlo da corrente eléctrica; Aparelhos
2012/013
Parte A.1. para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das imagens; Suporte de registo magnético, discos acústicos; Distribuidores automáticos e mecanismos para aparelhos de pré-pagamento; Caixas registadoras, máquinas de calcular, equipamentos para o tratamento da informação e computadores; Extintores. 38 - Telecomunicações. 39 - Transporte; Embalagem e entreposto de mercadorias; Organização de viagens. 42 - Serviços científicos e tecnológicos bem como serviços de pesquisas e concepção a eles referentes; Serviços de análises e pesquisas industriais; Concepção e desenvolvimento de computadores e de programas de computadores.
210
010462471
220
02/12/2011
442
19/01/2012
521
0
546
531
2.7.2 2.7.23
731
Astellas B.V. Elisabethhof 19 2353 EW, Leiderdorp NL
740
ASTELLAS PHARMA EUROPE LTD. Wright, Kathy Lovett House Lovett Road Staines, Middlesex TW18 3AZ GB
270
EN IT
511
5 - Preparações e substâncias médicas e farmacêuticas, Produtos para uso farmacêutico e medicinal; Produtos higiénicos e Alimentos para uso medicinal, Produtos sanitários para uso medicinal. 9 - CD-ROM e DVD carregados com materiais de instrução e de ensino; Software informático. 16 - Produtos de impressão; Publicações; Brochuras. 35 - Publicidade; Administração comercial. 41 - Fornecimento e desenvolvimento de informações sobre a educação, Programas educativos e Treinos, Fornecimento e desenvolvimento de informações sobre a educação, Programas educativos e Formação através da utilização da Internet e Programas de televisão.
2012/013
CTM 010462471 42 - Serviços científicos, bem como serviços de pesquisa a eles referentes; Infantários. 44 - Serviços médicos; Cuidados de saúde; Serviços de consultoria relacionados com cuidados médicos.
210
010462588
220
02/12/2011
442
19/01/2012
541
ANACONDA
521
0
731
Marangoni, Angiolino Via Cavour, 32 37060 Castel d'Azzano (Verona) IT
740
CON LOR SPA Via Amatore Sciesa, 9 37122 Verona IT
270
IT EN
511
9 - Contrapesos;Elementos de proteção contra acidentes para uso em portas;Instrumentos de segurança para a proteção de utilizadores contra acidentes. 28 - Jogos, brinquedos; Artigos de ginástica e de desporto não incluídos noutras classes; Decorações para árvores de natal;Equipamentos para jogos de futebol;Equipamento para o treino de futebol.
210
010462638
220
02/12/2011
442
19/01/2012
541
Gemeinsam Vermögen
521
0
731
Sal. Oppenheim jr. & Cie. AG & Co. KGaA Unter Sachsenhausen 4 50667 Köln DE
740
BIRD & BIRD LLP Carl-Theodor-Str. 6 40213 Düsseldorf DE
270
DE EN
511
35 - Gestão dos negócios comerciais, Gestão de interesses comerciais de terceiros, Gestão de ficheiros informáticos, Sistematização de dados em bases de dados informáticas, Compilação, complemento e manutenção de bases de dados para uso de terceiros, Relações públicas, Preparação de extractos de contas, Venda em leilões, Prognósticos económicos, Transmissão de pedidos/encomendas através da Internet e de outros serviços on-line. 36 - Seguros, negócios financeiros, negócios monetários, negócios imobiliários, operações bancárias, incluindo na Internet e mercados diários, depósitos bancários, operações de crédito, corretagem de títulos, financiamentos comerciais, negócios forfetários, depósitos de títulos e valores, operações de leasing, emissão de títulos, operações de arbitragem, factoring, operações fiduciárias, análises financeiras, consultadoria em assuntos fiscais, financeiros, de seguros e de imóveis, assunção de garantias, avaliações financeiras, avaliação de ativos, mediação de aplicações financeiras, gestão de patrimónios, consultadoria em matéria de patrimónios, transferência de capitais, depósito de valores em cofres-fortes, avaliação de imóveis e joias, compra, venda, mediação, aluguer e gestão de imóveis, mediação de seguros, elaboração de pareceres e avaliações fiscais, investigação em matéria de negócios monetá-
203
CTM 010462695
Parte A.1.
rios, banca de investimento, consultadoria e assistência no âmbitos de fusões e aquisições de empresas; Corretagem em linha, Serviços de telebanco ("homebanking"), Fornecimento de informações financeiras sobre negócios comerciais; Comércio de energia e de fontes de energia. 38 - Telecomunicações; Transmissão de dados a partir de bases de dados e bases de dados financeiros, aluguer de tempo de acesso a bases de dados.
210
010462737
220
02/12/2011
442
19/01/2012
541
Presto Fuzzi
521
0
731
WS-INVENTION trade GmbH Ricoweg 7 2351 Wr. Neudorf AT
210
010462695
740
220
02/12/2011
442
19/01/2012
BARKHOFF REIMANN VOSSIUS Grosjeanstr. 2 81925 München DE
541
CATENA
270
DE EN
521
0
511
731
CATENA Additives GmbH & Co. KG Neue Bergstr. 13 64665 Alsbach-Hähnlein DE
8 - Tira-borbotos elétricos. 21 - Utensílios e recipientes para a casa ou para a cozinha,Em especial rolos removedores de pelos, não elétricos.
740
CHARRIER RAPP & LIEBAU Fuggerstr. 20 86150 Augsburg DE
210
010462901
220
02/12/2011
442
19/01/2012
270
DE EN
541
YO!
511
1 - Produtos químicos destinados à indústria, às ciências, à fotografia, assim como à agricultura, à horticultura e à silvicultura; Resinas artificiais no estado bruto, matérias plásticas no estado bruto; Adubos para as terras; Composições extintoras; Preparações para a têmpera e a soldadura dos metais; Produtos químicos destinados a conservar os alimentos; Matérias tanantes; Adesivos (matérias colantes) destinados à indústria;Produtos químicos industriais, nomeadamente aditivos e misturas de aditivos para matérias plásticas e produtos à base de polímeros;Produtos e aditivos, bem como sistemas de aditivos para utilizar no fabrico de material plástico para aumentar a resistência ao fogo.
521
0
731
Yo! Limited Finsgate 5 - 7 Cranwood Street London EC1V 9EE GB
740
ORIGIN LIMITED Twisden Works, Twisden Road London NW5 1DN GB
270
EN FR
511
6 - Casas, apartamentos ou outras habitações em metal;Casas, apartamentos ou outras habitações, em metal, prefabricados;Casas de habitação privadas em metal;Instalações residenciais de metal. 19 - Casas, apartamentos ou outras habitações, não metálicos;Casas, apartamentos ou outras habitações, não metálicos, prefabricados;Casas não metálicas para habitação privada;Habitações familiares em materiais não metálicos. 36 - Administração de imóveis; Arrendamento de gestão de apartamentos;Serviços financeiros relacionados com a compra de casas, apartamentos ou outras habitações; Serviços de seguros sobre recheio de habitações;Leasing de casas,Apartamentos ou outras habitações; Arrendamento de propriedades;Arrendamento de casas, apartamentos ou outras habitações para aluguer; Arrendamento de casas,Apartamentos ou outras habitações; Serviços de gestão imobiliária; Serviços imobiliários; Serviços de agências imobiliárias; Serviços de avaliação; Assessoria em matéria de gestão de bens imobiliários; Serviços de informações e consultadoria relacionados com os serviços atrás referidos. 37 - Serviços de construção; Construção de habitações,Apartamentos ou outras habitações;Construção personalizada de habitações,Apartamentos ou outras habitações; Construção de habitações,Apartamentos ou outras habitações; Urbanização de propriedades; Serviços de construção; Serviços de renovação de edifícios; Elaboração de projectos de renovação e desenvolvimento de edifícios; Serviços de construção; Gestão de projectos de construção no local. 42 - Concepção, Desenvolvimento e Serviços de arquitectura; Serviços de consultadoria relacionados com arquitec-
210
010462729
220
02/12/2011
442
19/01/2012
541
LIGNAFIX
521
0
731
Figueras Figueras, Jordi Calle Pintor Rafael, 6 17130 L´Escala (Girona) ES
740
A&B PATENTES Y MARCAS Balmes, 180- 4º- 2ª 08006 Barcelona ES
270
ES EN
511
1 - Produtos químicos destinados à indústria;Compostos adesivos com base de resina epóxi;Epóxi (resina) em estado bruto; Produtos à base de resinas epoxídicas para utilizar em madeira. 2 - Tintas, vernizes, lacas; Preservativos contra a ferrugem e contra a deterioração da madeira; Matérias tinturiais; Resinas naturais em estado bruto;Primários de resina (epóxi);Resina (epóxi). 19 - Estruturas em madeira; Caixilhos de madeira para construções;Materiais de construção não metálicos com propriedades isolantes;Materiais não metálicos destinados à reparação de estruturas de madeira.
204
2012/013
Parte A.1. tura, concepção e desenvolvimento; Design e projecto de caixas,Apartamentos ou outras habitações;Serviços de conceção de casas, apartamentos ou outras habitações e elaboração de projetos de casas, apartamentos ou outras habitações; Serviços de agrimensura; Serviços de inspecção de construções; Avaliação da quantidade; Topografia.
CTM 010462951 521
0
731
DECATHLON 4, boulevard de Mons 59650 Villeneuve d'Ascq FR
270
FR EN
511
18 - Sacos de desporto. 25 - Vestuário e calçado de desporto, nomeadamente vestuário e calçado destinados à prática de desportos coletivos, nomeadamente futebol, basquetebol, voleibol, andebol, râguebi. 28 - Artigos de desporto destinados à prática de desportos coletivos, nomeadamente futebol, basquetebol, voleibol, andebol, râguebi;Redes de jogos, balizas, postes de râguebi, cestos de basquetebol, bolas. 41 - Organização de competições desportivas;Organização de eventos destinados à prática de desportos coletivos, nomeadamente futebol, basquetebol, voleibol, andebol, râguebi.
210
010462951
220
02/12/2011
442
19/01/2012
541
YO! HOME
521
0
731
Yo! Limited Finsgate 5 - 7 Cranwood Street London EC1V 9EE GB
740
ORIGIN LIMITED Twisden Works, Twisden Road London NW5 1DN GB
210
010463032
270
EN FR
220
02/12/2011
511
6 - Casas, Chatos,Apartamentos ou outras habitações em metal;Casas, apartamentos ou outras habitações, em metal, prefabricados;Casas de habitação privadas em metal;Instalações residenciais de metal. 19 - Casas, apartamentos ou outras habitações, não metálicos;Casas, apartamentos ou outras habitações, não metálicos, prefabricados;Casas não metálicas para habitação privada;Habitações familiares em materiais não metálicos. 36 - Administração de imóveis; Arrendamento de gestão de apartamentos;Serviços financeiros relacionados com a compra de casas, apartamentos ou outras habitações; Serviços de seguros sobre recheio de habitações;Leasing de casas,Apartamentos ou outras habitações; Arrendamento de propriedades;Arrendamento de casas, apartamentos ou outras habitações para aluguer; Arrendamento de casas,Apartamentos ou outras habitações; Serviços de gestão imobiliária; Serviços imobiliários; Serviços de agências imobiliárias; Serviços de avaliação; Assessoria em matéria de gestão de bens imobiliários; Serviços de informações e consultadoria relacionados com os serviços atrás referidos. 37 - Serviços de construção; Construção de habitações,Apartamentos ou outras habitações;Construção personalizada de habitações,Apartamentos ou outras habitações; Construção de habitações,Apartamentos ou outras habitações; Urbanização de propriedades; Serviços de construção; Serviços de renovação de edifícios; Elaboração de projectos de renovação e desenvolvimento de edifícios; Serviços de construção; Gestão de projectos de construção no local. 42 - Concepção, Desenvolvimento e Serviços de arquitectura; Serviços de consultadoria relacionados com arquitectura, concepção e desenvolvimento; Design e projecto de caixas,Apartamentos ou outras habitações;Serviços de conceção de casas, apartamentos ou outras habitações e elaboração de projetos de casas, apartamentos ou outras habitações; Serviços de agrimensura; Serviços de inspecção de construções; Avaliação da quantidade; Topografia.
442
19/01/2012
541
YO! ZONE
521
0
731
Yo! Limited Finsgate 5 - 7 Cranwood Street London EC1V 9EE GB
740
ORIGIN LIMITED Twisden Works, Twisden Road London NW5 1DN GB
270
EN FR
511
3 - Sabões, cosméticos; Artigos de perfumaria; Produtos cosméticos para os cuidados da pele; Adstringentes para uso em cosmética; Preparações para uso no duche e no banho; Preparações para os cabelos; Champôs e amaciadores; Loção para os cabelos; Produtos de toilette; Loções para o corpo; Produtos de limpeza; Hidratantes; Hidratantes para o corpo; Cremes hidratantes; Cremes hidratantes para a pele; Sprays hidratantes; Óleos essenciais; Óleos de massagem; Geles para os olhos; Bálsamos para os olhos; Produtos para remover a maquilhagem; Toner; Soros de beleza; Gel de banho e óleos relaxantes; Produtos para banhos de imersão; Sabões esfoliantes para o corpo; Loções de sais de banho; Soufflés de creme para o corpo; Barras de sabão de esfoliantes de sais; Sabonetes para o banho; Esfoliantes corporais à base de açúcar que provocam uma sensação de calor; Esponjas impregnadas com cosméticos; Produtos para banhos de imersão dos pés; Loções para os pés; Esfoliantes para os pés; Pós para os pés; Loções para o corpo; Produtos para limpar a pele; Cremes bronzeadores; Loções bronzeadoras; Máscaras; Máscaras para o rosto; Máscaras de argila; Toners; Esfoliantes e pedra-pomes; Envoltórios para o corpo; Produtos depilatórios; Pedras perfumadas; Paus de incenso; Óleos perfumados para queimar; "potpourris" (miscelâneas de partes de plantas perfumadas secas); Dentríficos; Antitranspirantes; Sprays para o corpo; Vaporizadores para o corpo; Produtos para os cuidados das unhas; Creme para cutículas; Óleo para cutículas. 10 - Instrumentos e aparelhos de massagem; Luvas de massagem; Instrumentos e aparelhos elétricos de massagem; Massajadores para a celulite. 11 - Queimadores a óleo; Aquecedores de óleo; Candeeiros a óleo.
210
010463016
220
18/11/2011
442
19/01/2012
541
KISUN
2012/013
205
CTM 010463099 16 - Papel, cartão e produtos nestas matérias; Produtos de impressão; Brochuras; Cheques-oferta. 18 - Bagagem; Sacos; Sacos de viagem; Sacos de praia; Sacos para compras; Malas de mão; Sacos de ginástica; Sacos para cosméticos; Sacos de toilette; Sacos de desporto; Sacos para toalhas; Sacos grandes; Mochilas; Sacos de tiracolo; Malinhas de mão; Estojos de toilette; Carteiras de bolso; Sacos de transporte; Sacos porta-fatos. 24 - Têxteis; Produtos têxteis; Coberturas de cama e de mesa; Roupa de cama; Cortinas; Toalhas; Calças de flanela; Lenços de seda; Luvas esfoliantes; Luvas para a lavagem do corpo; Panos; Panos para a lavagem do corpo; Toalhetes para remover a maquilhagem. 25 - Vestuário, calçado, chapelaria; Cuecas de homem; Calções; Camisas; Blusas; Vestidos; Saias; Sweaters; Sweatshirts; Jaquetas; Roupa de banho; Roupa de noite; Chapéus; Roupões; Banho (roupões de); Fatos-de-treino; Calçado; Peças e acessórios para todos os produtos atrás citados. 35 - Serviços de retalho relacionados com vales-oferta, Produtos de beleza e Cuidados de estética. 36 - Serviços financeiros; Serviços de cartões de lançamento em conta corrente, cartões de crédito e cartões de débito;Fornecimento de vales-oferta; Emissão de vales. 41 - Clubes de saúde (manutenção da forma física); Fornecimento de actividades e instalações desportivas; Prestação de formação e fornecimento de instalações para formação; Serviços de assessoria em matéria de saúde e pós-cuidados médicos relacionados com serviços de clube de saúde; Serviços de clube de manutenção da forma física; Formação e educação relacionadas com saúde, manutenção da forma física e nutrição; Informações e assessoria relativos aos serviços atrás referidos; Serviços de assessoria e informações relacionados com exercício físico. 43 - Serviços de bar, de restaurante e de café; Fornecimento de alojamento temporário. 44 - Fornecimento de cuidados de higiene e beleza; Serviços de massagem, bronzeamento, salões e sauna; Serviços de informações e assessoria relacionados com cuidados de saúde; Serviços de dietista; Disponibilização de instalações de estâncias termais; Manicura; Serviços de clube de beleza; Serviços de tratamentos de beleza; Serviços de institutos de beleza; Serviços de assessoria e informações relacionados com dieta, estilo de vida, cuidados de saúde, beleza e higiene; Serviços de aconselhamento em matéria de termalismo; Exploração de estâncias termais; Serviços de sala de banho a vapor; Banhos turcos;Banhos russos; Serviços de gestão do stress; Serviços de hipnoterapia. 45 - Aluguer de vestuário.
210
010463099
220
02/12/2011
442
19/01/2012
541
Beauté du Monde
521
0
546
531
206
27.5.1
Parte A.1. 731
TERRE D'OC CREATIONS, Société par Actions Simplifiée Zone Artisanale La Tranche 04180 Manosque (Villeneuve) FR
740
CABINET BREV&SUD Rhein, Alain 55 avenue Clément Ader 34170 Castelnau le Lez (Hérault) FR
270
FR EN
511
3 - Sabões; Perfumaria; Óleos essenciais; Óleos etéreos; Óleos para a perfumaria; Óleos de toilette; Vaidade; Produtos de maquilhagem; Produtos para desmaquilhagem; Pó para a maquilhagem; Blush; "batons" para os lábios; Sobrancelhas (lápis para as -); Máscaras de beleza; Preparações para barbear; Loções para depois de barbear; Loções capilares; Lacas para os cabelos; Produtos para lavar os cabelos; Dentríficos; Águas de cheiro; Águas de toilette; Extractos de flores [perfumaria]; Perfumes de flores (bases para); Blush; Leites de toilette; Sais para banho de uso não medicinal; Banho (preparações cosméticas para o -); Produtos para os cuidados da boca não para uso medicinal; Preparações para branquear e outras substâncias para a lavagem; Preparações para limpar, polir, desengordurar e raspar; Conservação do couro (produtos para a -) (ceras); Produtos de protecção solar (preparações cosméticas para o bronzeamento da pele); Desodorizantes para uso pessoal [perfumaria]; Produtos para perfumar a roupa; Pedras de alume [anti-sépticas]; Concentrados cosméticos para a pele; Pedra-pomes;Pedras esfoliantes; Madeiras odorantes; Aromas para bebidas [óleos essenciais]; Aromas [óleos essenciais]; Produtos para fumigações (perfumes); Estojos de cosmética; Motivos (decalques) decorativos para uso cosmético; Cremes para o couro; Tábuas de esmeril;Bolinhas para o banho;Preparações depilatórias e esfoliantes; Lápis para uso cosmético; (produtos de toilette contra a) transpiração; Pomadas para uso cosmético. 5 - Produtos farmacêuticos e veterinários; Produtos higiénicos para a medicina; Desinfectantes; Sais odorantes; Preparações terapêuticas para o banho; Ar (produtos para a purificação do -); Produtos para refrescar o ar; Leite de amêndoas para uso farmacêutico; Preparados vitamínicos; Sais de banho para uso medicinal; Loções para uso farmacêutico; Bálsamos para uso medicinal; Produtos farmacêuticos para os cuidados da pele; Geleia real para uso médico; Desodorizantes que não sejam para uso pessoal; Desodorizantes para vestuário ou matérias têxteis; Protecção solar (produtos de-) [unguentos contra queimaduras solares]; Unguentos contra as queimaduras do sol; Produtos contra as queimaduras; Temédios contra a transpiração; Pomadas para uso medicinal. 21 - Utensílios e recipientes para a casa ou para a cozinha; Pentes e esponjas; Estojos para pentes; Esponjas de toilette; Esponjas para aplicar maquilhagem no rosto; Esponjas de banho; Escovas (com excepção dos pincéis); Material para a fabricação de escovas; Material de limpeza; Instrumentos de limpeza accionados manualmente; Palha de aço; Vidro em bruto ou semi-acabado (com excepção do vidro de construção); Vidraria, porcelana e faiança não incluída noutras classes; Caixas em vidro;Espátulas para uso cosmético; Potes; Vidros (recipientes); Opalinas; Vasos; Borlas para pó-de-arroz; Saboneteiras; Suportes para toalhas; Caixinhas para pó compacto; Vaporizadores de perfume; Vaporizadores de perfume;Difusores de perfume (não em metais preciosos); Difusores de perfume;Vaporizadores e difusores de desodorizantes; Distribuidores de sabonete; Tabuleiros para uso doméstico; Estojos de toilette; Sacos de toilette; Utensílios de toilette; Aparelhos para a desmaquilhagem não eléctricos; Esponjas esfoliantes para esfoliar a pele; Esponjas de banho; Suportes para esponjas; Porta-pincéis para a barba; Pincéis para a barba; Esfregões;Espanadores para uso cosmético; Escovas de unhas; Escovas de toilette; Saboneteiras (caixas); Utensí-
2012/013
Parte A.1. lios de toilette; Utensílios cosméticos; Frascos pulverizadores vazios; Garrafas. 44 - Cuidados de higiene e de beleza para seres humanos e animais; Serviços cosméticos para os cuidados do corpo; Serviços de cuidados estéticos; Salões de beleza; Salões de cabeleireiro; Massagens; Manicura; Banhos turcos; Serviços de fisioterapia; Projecto paisagístico; Aromaterapia (serviços de -); Saunas (serviços de -); Arranjo floral; Serviços de tatuagem; Estações termais (serviços de -); Serviços de tratamentos faciais; Solário (serviços de -).
210
010463149
220
02/12/2011
442
19/01/2012
541
HAMILTON
521
0
731
RELIANCE INTERNATIONAL CORP 3 Fl., No. 175, Sec. 2, An-Ho Rd. 106 Taipei TW
740
OFFICE ERNEST T. FREYLINGER S.A. 234, route d'Arlon 8001 Strassen LU
270
EN FR
511
15 - Suportes para instrumentos de música;Suportes para conjuntos de tambores;Expositores para instrumentos de música; Suportes para guitarras; Suporte de partituras; Instrumentos de música; Instrumentos de música em latão; Baixos eléctricos; Instrumentos de música electrónicos; Instrumentos com teclado; Instrumentos de percussão; Instrumentos de cana; Instrumentos de cordas; Instrumentos de sopro; Instrumentos de sopro em madeira;Equipamentos e conjuntos de tambores; Tambores; Foles de instrumentos de música; Cordas de tripa para instrumentos de música; Surdinas; Teclado de instrumentos de música; Surdinas; Pedais de instrumentos de música; Cordas para instrumentos de música; Sintonizadores para instrumentos musicais.
210 220
010463164 02/12/2011
442
19/01/2012
521
0
CTM 010463149 546
531
1.15.23
731
Primus Power Corporation 3967 Trust Way Hayward, California 94545 US
740
A.A. THORNTON & CO. 235 High Holborn London WC1V 7LE GB
270
EN FR
511
9 - Baterias. 42 - Prestação de informações no domínio do armazenamento de energia.
210
010463172
220
02/12/2011
442
19/01/2012
541
MOLUGA PERLAS DE ARENQUE
521
0
546
591
2012/013
BG - Златист, черен и сив ES - DORADO, NEGRO Y GRIS. CS - Žlutá, černá a šedá DA - Gul, sort og grå DE - Gelb, schwarz und grau
207
CTM 010463263 ET - Kollane, must ja hall EL - Κίτρινο, μαύρο και γκρι EN - Yellow, black and grey FR - Doré, noir et gris IT - Oro, nero e grigio LV - Dzeltens, melns un pelēks LT - Geltona, juoda ir pilka HU - Sárga, fekete és szürke MT - Isfar, iswed u griż NL - Geel, zwart en grijs PL - Żółty, czarny i szary PT - Dourado, preto e cinzento RO - Auriu, negru şi gri SK - Zlatá, čierna a sivá SL - Rumena, črna in siva FI - Keltainen, musta ja harmaa SV - Gult, svart och grått 531 731
8.7.25 19.3.1 PESCAVIAR, S.L. C/ Venus, 8 28224 Pozuelo de Alarcon (Madrid) ES
740
ROEB Y CIA, S.L. Plaza de Cataluña, 4 - 1º 28002 Madrid ES
270
ES EN
511
29 - Ovas de peixe e marisco em conserva. 31 - Ovas de peixe e marisco. 35 - Serviços de publicidade; Demonstração de artigos; Gestão dos negócios comerciais; Concessão de franquias relacionadas com a assistência na exploração ou gestão de uma empresa comercial;Serviços de venda a retalho e por grosso, em lojas, de ovas de peixe e marisco frescos e em conserva;Serviços de venda através de redes informáticas mundiais de ovas de peixe e marisco frescos e em conserva; Importação e exportação.
210
010463263
220
02/12/2011
442
19/01/2012
541
green power
521
0
731
MTM Power Messtechnik Mellenbach GmbH Zirkel 3 98746 Mellenbach-Glasbach DE
740
ULLRICH & NAUMANN Schneidmühlstraße 21 69115 Heidelberg DE
270
DE EN
511
9 - Aparelhos e instrumentos eletrónicos e eletrotécnicos para fins industriais, incluídos na classe 9, nomeadamente acumuladores elétricos e eletrónicos;Carregadores para acumuladores elétricos e eletrónicos; Baterias eléctricas e electrónicas; Unidades de alimentação eléctricas e electrónicas, unidades de alimentação com corrente trifásica, módulos de alimentação eléctricos e electrónicos, fontes de alimentação de corrente e tensão eléctricas e electrónicas; Eléctricas e Unidades de alimentação eletrónicas com transformadores; Eléctricas e Transformadores-retificadores eletrónicos;Transformadores de tensão elétricos e eletrónicos; Reguladores de tensão eléctricos e electrónicos; Eléctricas e Reguladores de tensão alta eletrónicos;Conversores de corrente elétricos e eletrónicos; Eléctricas e Inversores electrónicos; Eléctricas e Reactores electróni-
208
Parte A.1. cos;Reguladores lineares e módulos reguladores lineares elétricos e eletrónicos; Bobinas de electro-ímans; Dispositivos eléctricos e electrónicos de comutação; Aparelhos de medida, bem como aparelhos e instrumentos eléctricos e electrónicos para a electrotecnia de correntes fortes e fracas, nomeadamente resistências de medida de corrente contínua, compensadores de corrente contínua, pontes de medida, aparelhos de medida de isolamento, aparelhos magnetoeléctricos, pontes de medida pequenas, multímetros digitais. 37 - Reparação, manutenção e conservação de dispositivos e aparelhos eléctricos, electrónicos e eletrotécnicos. 300
DE - 03/06/2011 - 30 2011 030 915
210
010463305
220
02/12/2011
442
19/01/2012
541
K KETTLER
521
0
546
591
BG - Червен, бял, черен, жълт, оранжев, зелен, син и лилав ES - Rojo, negro, blanco, azul, amarillo, naranja, verde, morado CS - Červená, černá, bílá, modrá, žlutá, oranžová, zelená, purpurová DA - Rød, sort, hvid, blå, gul, orange, grøn, lilla DE - Schwarz, Weiß, Rot, Orange, Gelb, Grün, Blau, Violett ET - Punane, must, valge, sinine, kollane, oranž, roheline, lilla EL - Κόκκινο, μαύρο, λευκό, μπλε, κίτρινο, πορτοκαλί, πράσινο, μοβ EN - red, black, white, blue, yellow, orange, green, purple FR - Rouge, noir, blanc, bleu, jaune, orange, vert, violet IT - Rosso, bianco, nero, giallo, arancione, verde, blu, viola LV - Sarkans, melns, balts, zils, dzeltens, oranžs, purpursārts LT - Raudona, juoda, balta, mėlyna, geltona, oranžinė, žalia, violetinė HU - Vörös, fekete, fehér, sárga, narancs, zöld, bíbor MT - Aħmar, iswed, abjad, blu, isfar, oranġjo, aħdar, vjola NL - Rood, zwart, wit, blauw, geel, oranje, groen, paars PL - Czerwony, czarny, biały, niebieski, żółty, pomarańczowy, zielony, purpurowy PT - Vermelho, preto, branco, azul, amarelo, cor-de-laranja, verde, púrpura
2012/013
Parte A.1. RO - Roşu, negru, alb, albastru, galben, portocaliu, verde, violet SK - Červená, čierna, biela, modrá, žltá, oranžová, zelená, fialová SL - Rdeča, črna, bela, modra, rumena, oranžna, zelena, škrlatna FI - Punainen, musta, valkoinen, sininen, keltainen, oranssi, vihreä, purppura SV - Svart, vitt, grönt, blått, mörklila, rött, orange och gult 531
25.12.99 27.5.21 27.99.11
731
Heinz Kettler GmbH & Co. KG Hauptstr. 28 59469 Ense-Parsit DE
740
MEISSNER, BOLTE & PARTNER GBR Widenmayerstr. 47-50 80538 München DE
270
DE EN
511
12 - Bicicletas, Veículos para crianças,Em especial bicicletas de criança. 20 - Mobiliário,Em especial móveis de jardim, de lazer e Móveis para campismo. 25 - Vestuário de ginástica, desporto e lazer, incluindo sapatos e botas de ginástica e desporto. 28 - Jogos, Brinquedos,Artigos de ginástica e de desporto (incluídos na classe 28), incluindo balouços, Braços oscilantes, Aparelhos de ginástica, Mesas para ténis de mesa e Aparelhos fixos para treino em casa; Mesas de bilhar;Karts com pedais para crianças, Triciclos para crianças e Trotinetes para crianças.
350
DE - (a) 1018405 - (c) 07/01/1981 DK - (a) VR 03.756 1982 - (c) 01/07/1981 FI - (a) 219001 - (c) 24/11/1999 PL - (a) 80044 - (c) 16/01/1992 AT - (a) 462183 - (c) 29/06/1981 BG - (a) 462183 - (c) 29/06/1981 BX - (a) 462183 - (c) 29/06/1981 CZ - (a) 462183 - (c) 29/06/1981 ES - (a) 462183 - (c) 29/06/1981 FR - (a) 462183 - (c) 29/06/1981 HU - (a) 462183 - (c) 29/06/1981 IT - (a) 462183 - (c) 29/06/1981 RO - (a) 462183 - (c) 29/06/1981 SK - (a) 462183 - (c) 29/06/1981 SI - (a) 462183 - (c) 29/06/1981
210
010463354
220
02/12/2011
442
19/01/2012
541
K KETTLER
521
0
2012/013
CTM 010463354 546
531
27.5.21 27.99.11
731
Heinz Kettler GmbH & Co. KG Hauptstr. 28 59469 Ense-Parsit DE
740
MEISSNER, BOLTE & PARTNER GBR Widenmayerstr. 47-50 80538 München DE
270
DE EN
511
12 - Bicicletas, Veículos para crianças,Em especial bicicletas de criança. 20 - Mobiliário,Em especial móveis de jardim, de lazer e Móveis para campismo. 25 - Vestuário de ginástica, desporto e lazer, incluindo sapatos e botas de ginástica e desporto. 28 - Jogos, Brinquedos,Artigos de ginástica e de desporto (incluídos na classe 28), incluindo balouços, Braços oscilantes, Aparelhos de ginástica, Mesas para ténis de mesa e Aparelhos fixos para treino em casa; Mesas de bilhar;Karts com pedais para crianças, Triciclos para crianças e Trotinetes para crianças.
350
DE - (a) 1018406 - (c) 07/01/1981 GB - (a) 1157127 - (c) 04/07/1981 GB - (a) 1157128 - (c) 04/07/1981 GB - (a) 1157129 - (c) 04/07/1981 GB - (a) 1157130 - (c) 04/07/1981 AT - (a) 462184 - (c) 29/06/1981 BG - (a) 462184 - (c) 29/06/1981 BX - (a) 462184 - (c) 29/06/1981 CZ - (a) 462184 - (c) 29/06/1981 ES - (a) 462184 - (c) 29/06/1981 FR - (a) 462184 - (c) 29/06/1981 HU - (a) 462184 - (c) 29/06/1981 IT - (a) 462184 - (c) 29/06/1981 RO - (a) 462184 - (c) 29/06/1981 SI - (a) 462184 - (c) 29/06/1981 SK - (a) 462184 - (c) 29/06/1981
210
010463552
220
02/12/2011
442
19/01/2012
541
mtm green power
209
CTM 010463578
Parte A.1.
521
0
731
MTM Power Messtechnik Mellenbach GmbH Zirkel 3 98746 Mellenbach-Glasbach DE
731
TEAMFORCE S.r.l. Via Pezzotti, 19 20141 Milano IT
740
ULLRICH & NAUMANN Schneidmühlstraße 21 69115 Heidelberg DE
740
270
DE EN
511
9 - Aparelhos e instrumentos eletrónicos e eletrotécnicos para fins industriais, incluídos na classe 9, nomeadamente acumuladores elétricos e eletrónicos; Carregadores eléctricos de acumuladores eléctricos; Baterias eléctricas e electrónicas; Unidades de alimentação eléctricas e electrónicas, unidades de alimentação com corrente trifásica, módulos de alimentação eléctricos e electrónicos, fontes de alimentação de corrente e tensão eléctricas e electrónicas; Eléctricas e Unidades de alimentação eletrónicas com transformadores; Eléctricas e Transformadores-retificadores eletrónicos;Transformadores de tensão elétricos e eletrónicos; Reguladores de tensão eléctricos e electrónicos; Eléctricas e Reguladores de tensão alta eletrónicos;Conversores de corrente elétricos e eletrónicos; Eléctricas e Inversores electrónicos; Eléctricas e Reactores electrónicos;Reguladores lineares e módulos reguladores lineares elétricos e eletrónicos; Bobinas de electro-ímans; Dispositivos eléctricos e electrónicos de comutação; Aparelhos de medida, bem como aparelhos e instrumentos eléctricos e electrónicos para a electrotecnia de correntes fortes e fracas, nomeadamente resistências de medida de corrente contínua, compensadores de corrente contínua, pontes de medida, aparelhos de medida de isolamento, aparelhos magnetoeléctricos, pontes de medida pequenas, multímetros digitais. 37 - Reparação, manutenção e conservação de dispositivos e aparelhos eléctricos, electrónicos e eletrotécnicos.
DOTT. ING. PROF. ALFREDO RAIMONDI S.R.L. Stucovitz, Paolo Piazzale Cadorna, 15 20123 Milano IT DOTT. ING. PROF. ALFREDO RAIMONDI S.R.L. Raimondi, Margherita Piazzale Cadorna, 15 20123 Milano IT
270
IT EN
511
35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório;Criação de publicidade e Serviços de publicidade prestados através da Internet;Serviços publicitários para redes sociais. 38 - Telecomunicações;Serviços para colocar em contacto os utilizadores de redes sociais;Criação e gestão de salas de conversação em linha. 45 - Serviços jurídicos;Serviços de consultoria no âmbito do direito do trabalho; Serviços de segurança relacionados com protecção de bens e indivíduos; Serviços pessoais e sociais prestados por terceiros destinados a satisfazer as necessidades dos indivíduos.
210
010463602
220
02/12/2011
442
19/01/2012
541
ALU
521
0
300
DE - 03/06/2011 - 30 2011 030 916
210
010463578
220
02/12/2011
442
19/01/2012
541
STARS Stakeholders Reputation System
521
0
26.4.24
546
531
1.1.5 1.1.99
731
Karl Pedross S.p.A. Zona Industriale 1/c 39021 Laces BZ IT
740
Babeluk, Michael Mariahilfer Gürtel 39/17 1150 Wien AT
270
DE EN
511
6 - Materiais de construção metálicos,Nomeadamente frisos, Perfis e Elementos de fixação metálicos. 19 - Materiais de construção (não metálicos), nomeadamente rodapés, frisos decorativos, perfis, revestimentos de pavimentos, paredes e tetos, painéis (não metálicos). 20 - Mobiliário, Espelhos, Molduras,Frisos decorativos.
210
010463669
220
02/12/2011
442
19/01/2012
541
EXTRIMPLANT
521
0
731
LABORATOIRES GYNEAS (S.A.R.L. unipersonnelle)
546
551
1
531
1.1.4 1.1.99 26.4.2 26.4.5
210
2012/013
Parte A.1.
CTM 010463727
14, rue Ferdinand de Lesseps 95190 Goussainville FR 740
STRATO-IP 18, rue Soleillet 75020 Paris FR
270
FR EN
511
5 - Preparos farmacêuticos; Produtos higiénicos para a medicina; Desinfectantes; Produtos de diagnóstico para uso médico; Conjuntos de pensos. 10 - Aparelhos e instrumentos cirúrgicos e médicos;Material médico, nomeadamente conjuntos para cirurgia, conjuntos para sutura, conjuntos para ablação com fios, conjuntos para sonda urinária, conjuntos de produtos para pincelar, conjuntos para biópsia, conjuntos para bronquiolite;Incluindo todos estes conjuntos, nomeadamente, pinças, Pinças para pensos,Pinças Kocher, pinças de sutura, Lençóis de operação, Facas cirúrgicas, Agulhas para uso médico,Porta-agulhas, tampões e compressas
300
FR - 30/11/2011 - 113878200
210
010463727
220
02/12/2011
442
19/01/2012
541
CAPILLA
521
0
731
TERRE D'OC CREATIONS, Société par Actions Simplifiée Zone Artisanale La Tranche 04180 Manosque (Villeneuve) FR
740
CABINET BREV&SUD Rhein, Alain 55 avenue Clément Ader 34170 Castelnau le Lez (Hérault) FR
270
FR EN
511
3 - Sabões; Perfumaria; Óleos essenciais; Óleos etéreos; Óleos para a perfumaria; Águas de cheiro; Águas de toilette; Extractos de flores [perfumaria]; Perfumes de flores (bases para); Preparações para branquear e outras substâncias para a lavagem; Preparações para limpar, polir, desengordurar e raspar; Incensos perfumados; Paus de incenso; Cones de incenso; Desodorizantes para uso pessoal [perfumaria]; Produtos para perfumar a roupa; Madeiras odorantes; Aromas [óleos essenciais]; Produtos para fumigações (perfumes); Motivos (decalques) decorativos para uso cosmético; Eau de parfum; "pots-pourris" que exalam perfume;Paus de rotim e hastes de rotim impregnados de loções cosméticas;Objetos perfumados em cerâmica. 20 - Objetos de arte em madeira, cera, gesso, bambu, rotim, cortiça, cana (matéria para entrançar), junco, vime, chifre, osso, marfim, baleia, tartaruga, âmbar, madre-pérola, espuma de mar, sucedâneos de todas estas matérias ou em matérias plásticas; Fitas de madeira; Fitas de palha; Recipientes de embalagem em matérias plásticas; Caixas em madeira ou em matérias plásticas; Caixas não metálicas; Recipientes para combustíveis líquidos [não metálicos]; Pedestais para vasos de flores; Tranças de palha; Palha entrançada (com excepção de esteiras); Leques;Leques perfumados; Artigos de cestaria. 21 - Utensílios e recipientes para a casa ou para a cozinha; Vidro em bruto ou semi-acabado (com excepção do vidro de construção); Vidraria, porcelana e faiança não incluída noutras classes;Redomas em vidro (recipientes); Balões de vidro (recipientes); Caixas em vidro; Garrafas; Cachepots não em papel; Opalinas; Vasos; Paus de incenso; Fi-
2012/013
gurinhas de incenso; Baixelas; Vidros (recipientes); Boiões; Vaporizadores de perfume; Vaporizadores de perfume; Difusores de perfume;Vaporizadores e difusores de desodorizantes; Candelabros;Pipetas em vidro; Vidros opalas; Bolas de vidro; Vidro esmaltado; Cones de vidro; Vasos de vidro; Vidro pintado;Paus de rotim e hastes de rotim utilizados com difusores de perfume.
210
010463776
220
02/12/2011
442
19/01/2012
541
CLOUDS PARTNER
521
0
546
591
BG - Светлосин, тъмносин и бял. ES - Azul claro, azul oscuro y blanco. CS - Světle modrá, tmavě modrá a bílá. DA - Lyseblå, mørkeblå og hvid. DE - Hellblau, dunkelblau und weiß. ET - Helesinine, tumesinine ja valge. EL - Ανοιχτό μπλε, σκούρο μπλε και λευκό. EN - Light blue, dark blue and white. FR - Bleu clair, bleu foncé et blanc. IT - Azzurro, blu scuro e bianco. LV - Gaiši zils, tumši zils un balts. LT - Šviesiai mėlyna, tamsiai mėlyna ir balta. HU - Világoskék, sötétkék és fehér. MT - Blu ċar, blu skur u abjad. NL - Lichtblauw, donkerblauw en wit. PL - Jasnoniebieski, ciemnoniebieski i biały. PT - Azul-claro, amarelo, azul-escuro, azul e branco. RO - Bleu, bleumarin si alb. SK - Svetlomodrá, tmavomodrá a biela farba. SL - Svetlo modra, temno modra in bela. FI - Vaaleansininen, tummansininen ja valkoinen. SV - Ljusblått, mörkblått och vitt.
531
1.15.11
731
CLOUD SERVICES PARTNER, S.L. Calvet Nº 8, 5-2 08021 Barcelona ES
740
PONS PATENTES Y MARCAS INTERNACIONAL, S.L. Glorieta de Rubén Darío, 4 28010 Madrid ES
270
ES EN
511
9 - Software de computador (software descarregável), software (programas gravados). 37 - Serviços de instalação, reparação e manutenção de computadores. 42 - Serviços de desenvolvimento de software, Desenvolvimento de software para terceiros, Desenvolvimento de software multimédia interactivo, Desenvolvimento de soluções de software para fornecedores de acesso à Internet e para utilizadores da Internet;Serviços de consultadoria técnica em matéria de software informático, de hardware informático e de telecomunicações.
210
010463801
220
02/12/2011
211
CTM 010464014
Parte A.1.
442
19/01/2012
541
Herrnhuter Sterne
270
EN IT
521
0
511
731
Herrnhuter Sterne GmbH Oderwitzer Str. 8 02747 Herrnhut DE
10 - Válvulas cardíacas protéticas;Instrumentos de implantação de válvulas cardíacas e válvulas cardíacas protéticas.
300
US - 02/06/2011 - 85336582
SPERLING, FISCHER & HEYNER PATENTANWÄLTE Niederwaldstr. 27 01277 Dresden DE
210
010464105
220
02/12/2011
442
19/01/2012
270
DE EN
541
MATRIX2GO
511
11 - Aparelhos para iluminação; Lâmpadas; Abat-jours, em especial de papel, cartão e plástico; Suportes de quebra-luz; Casquilhos de lâmpadas;Acessórios para lâmpadas, nomeadamente dispositivos de suspensão de lâmpadas 16 - Papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; Artigos para encadernação; Fotografias; Papelaria; Adesivos (matérias colantes), para papelaria ou para uso doméstico; Material para artistas; Pincéis; Máquinas de escrever e artigos de escritório (com excepção dos móveis); Material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos); Matérias plásticas para a embalagem (não incluídas noutras classes); Caracteres de imprensa; Clichés (esteriótipos); Produtos de impressão; Elementos decorativos de papel, em especial estrelas de papel. 28 - Jogos, brinquedos; Artigos de ginástica e de desporto não incluídos noutras classes; Decorações para árvores de natal; Estrelas de papel enquanto decorações para árvores de Natal; Decoração alusiva à época do Advento e do Natal, incluída na classe 28.
521
0
731
FUNDACIO CLINIC PER A LA RECERCA BIOMEDICA Villarroel, 170 08036 Barcelona ES
740
HERRERO & ASOCIADOS Alcalá, 35 28014 Madrid ES
270
ES EN
511
9 - Programas de computador registados; Programas de computador (software transferível);Todos com conteúdos para o setor da medicina.
300
ES - 07/06/2011 - 2986730
210
010464113
220
02/12/2011
442
19/01/2012
541
TANA PROTRACK
740
GB
210
010464014
521
0
220
02/12/2011
731
442
19/01/2012
541
CLINCUBATOR
521
0
Tana Oy Haapaniementie 1 Vaajakoski FI
731
FUNDACIO CLINIC PER A LA RECERCA BIOMEDICA Villarroel, 170 08036 Barcelona ES
740
740
HERRERO & ASOCIADOS Alcalá, 35 28014 Madrid ES
BENJON OY Fredrikinkatu 55 A 6 00100 Helsinki FI KESPAT OY Box 601 40101 Jyväskylä FI
270
FI EN
270
ES EN
511
511
9 - Programas de computador registados; Programas de computador (software transferível);Todos com conteúdos para o setor da medicina.
300
ES - 06/06/2011 - 2986462
210
010464063
220
02/12/2011
442
19/01/2012
541
NAVITOR
521
0
731
St. Jude Medical, Cardiology Division, Inc. 177 East County Road B St. Paul, Minnesota 55117 US
740
KELTIE LLP Fleet Place House, 2 Fleet Place London EC4M 7ET
7 - Compactadores de aterro, máquinas trituradoras de resíduos, máquinas de compostagem, abridores de compostagem, máquinas de carregamento de resíduos, moinhos de resíduos, máquinas de tratamento de resíduos, máquinas de filtragem, máquinas para o tratamento de águas residuais orgânicas e de resíduos, bombas e destroçadores. 9 - Dispositivos e software para monitorização remota de máquinas, em especial compactadores de aterro, destroçadores, máquinas de tratamento de resíduos e máquinas trituradoras de resíduos, e para criação de relatórios de serviço das referidas máquinas. 35 - Recolha, preparação, compilação, armazenamento, tratamento e obtenção de informações e dados relacionados com compactadores de aterro, destroçadores, máquinas de tratamento de resíduos e máquinas trituradoras de resíduos;Tratamento e gestão de dados informatizados relacionados com compactadores de aterro, destroçadores, máquinas de tratamento de resíduos e máquinas trituradoras de resíduos;Fornecimento de estatísticas da empresa, em suporte informático, relacionadas com compactadores
212
2012/013
Parte A.1. de aterro, destroçadores, máquinas de tratamento de resíduos e máquinas trituradoras de resíduos. 37 - Instalação, manutenção e reparação de compactadores de aterro, destroçadores, máquinas de tratamento de resíduos e máquinas trituradoras de resíduos;Serviços de diagnóstico remoto para a monitorização da condição e do funcionamento de compactadores de aterro, destroçadores, máquinas de tratamento de resíduos e máquinas trituradoras de resíduos.
210
010464139
220
02/12/2011
442
19/01/2012
541
PORTICO
521
0
731
St. Jude Medical, Cardiology Division, Inc. 177 East County Road B St. Paul, Minnesota 55117 US
740
KELTIE LLP Fleet Place House, 2 Fleet Place London EC4M 7ET GB
270
EN IT
511
10 - Válvulas cardíacas protéticas;Instrumentos de implantação de válvulas cardíacas e válvulas cardíacas protéticas.
300
US - 02/06/2011 - 85336610
210
010464147
220
02/12/2011
442
19/01/2012
541
TANA PROLOC
521
0
731
Tana Oy Haapaniementie 1 Vaajakoski FI
740
BENJON OY Fredrikinkatu 55 A 6 00100 Helsinki FI KESPAT OY Box 601 40101 Jyväskylä FI
270
FI EN
511
7 - Compactadores de aterro. 9 - Dispositivos de medição e monitorização da densidade de resíduos em aterros.
210
010464162
220
02/12/2011
442
19/01/2012
541
FOX CRIME
521
0
731
TWENTIETH CENTURY FOX FILM CORPORATION 10201 West Pico Boulevard Los Angeles, California 90035 US
740
SIMMONS & SIMMONS LLP CityPoint One Ropemaker Street London EC2Y 9SS
2012/013
CTM 010464139 GB 270
EN FR
511
9 - Aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controle (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; Aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação ou o controlo da corrente eléctrica; Aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das imagens; Suporte de registo magnético, discos acústicos; CD, DVD e outros suportes digitais de registo; Distribuidores automáticos e mecanismos para aparelhos de pré-pagamento; Caixas registadoras, máquinas de calcular, equipamentos para o tratamento da informação e computadores; Software informático; Extintores; Séries de filmes cinematográficos; DVD pré-gravados; Discos compactos pré-gravados; Gravações de áudio e vídeo descarregáveis; Filmes cinematográficos, programas de televisão e gravações vídeo descarregáveis; Toques telefónicos, toques para voltar a telefonar, imagens, fundos de ecrã ("wallpapers"), jogos e música descarregáveis através de uma rede informática mundial e dispositivos sem fios; Software de protecção de ecrãs de computadores; Software de jogos de computador e software de jogos de vídeo; Tapetes para rato de computador; Ímanes decorativos; Óculos de sol. 16 - Papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; Produtos de impressão; Artigos para encadernação; Fotografias; Papelaria; Adesivos (matérias colantes), para papelaria ou para uso doméstico; Material para artistas; Pincéis; Máquinas de escrever e artigos de escritório (com excepção dos móveis); Material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos); Matérias plásticas para a embalagem (não incluídas noutras classes); Caracteres de imprensa; Clichés (esteriótipos); Papelaria; Calendários; Autocolantes; Marcadores para livros; Cartões de felicitações; Cartazes; Postais; Canetas e lápis; Tatuagens temporárias; Diários em branco; Blocos de notas; Livros de endereços; Agendas de escritório; Fotografias; Álbuns fotográficos; Pastas em papel; Calendários de mesa; Toalhas de mesa em papel, Guardanapos de papel; Lancheiras em papel (sacos para merendas); Papel de embrulho; Sacos de papel para presentes; Livros de banda desenhada; Cartões coleccionáveis; Livros de jogos, Nomeadamente, Livros de jogos para festas, Livros de jogos com jogos de papel, livros com jogos de actividades; Séries de livros de ficção; Livros de crianças; Livros de actividades para crianças; Livros para colorir;Bases em cartão; Gravuras de arte. 21 - Utensílios e recipientes para a casa ou para a cozinha; Pentes e esponjas; Escovas (com excepção dos pincéis); Material para a fabricação de escovas; Material de limpeza; Palha de aço; Vidro em bruto ou semi-acabado (com excepção do vidro de construção); Vidraria, porcelana e faiança não incluída noutras classes; Objectos de vidro para bebidas, Chávenas, Canecas, Copos para beber, Garrafas vendidas vazias; Abre-garrafas; Baixelas, Nomeadamente, Travessas, Chávenas, Tigelas e pires; Escovas de dentes; Bases em plástico para copos e garrafas; Invólucros térmicos para latas para manter os conteúdos quentes ou frios; Pratos de plástico e Chávenas em plástico; Pratos em papel e chávenas em papel; Recipientes para bolachas; Lancheiras; Saleiros e pimenteiros; Escovas de cabelo; Luvas para forno. 24 - Tecidos e produtos têxteis não incluídos noutras classes; Cobertas de cama; Cobertas de mesa; Lençóis de cama; Fronhas, Fronhas de almofadas; Cobertores, Nomeadamente, Cobertores; Cobertores; Mantas; Cobertas de cama; Toalhas de banho; Toalhas de praia; Toalhas de cozinha; Toalhas de rosto; Toalhas de mãos; Esfregões de pano; Luvas para churrascos; Toalhas de mesa não de papel; Individuais de mesa (sem ser em papel); Guardanapos de tecido; Cortinas de duche.
213
CTM 010464171 25 - Vestuário, calçado, chapelaria; Camisas; Cuecas de homem; Calções; Roupa interior; "boxer shorts"; Chapéus; Bonés; Sweatshirts; Sweaters; Saias; Luvas; Peúgas; Sapatos; Botas; Casacos; Jaquetas; Roupa de banho; Cintos; Lenços de pescoço e cabeça; Pijamas; Chinelos; Roupas para lactentes; Artigos de malha; Fatos de fantasia e do Dia das Bruxas e máscaras vendidas em conjunto com os mesmos; Gravatas.
210
010464171
220
02/12/2011
442
19/01/2012
541
MATRIX4VALUE
521
0
731
FUNDACIO CLINIC PER A LA RECERCA BIOMEDICA Villarroel, 170 08036 Barcelona ES
740
HERRERO & ASOCIADOS Alcalá, 35 28014 Madrid ES
270
ES EN
511
9 - Programas de computador registados; Programas de computador (software transferível);Todos com conteúdos para o setor da medicina.
300
ES - 07/06/2011 - 2986729
210
010464303
220
02/12/2011
442
19/01/2012
541
HYDRASPORT
521
0
731
RECUPERAT-ION ELECTROLITOS, S.L. Calle Craywinckel, 7 08022 Barcelona ES
740
HERRERO & ASOCIADOS Alcalá, 35 28014 Madrid ES
270
ES EN
511
32 - Águas minerais e gasosas e outras bebidas não alcoólicas; Bebidas de fruta, sumos de fruta; Xaropes e outras preparações para bebidas;Bebidas para desportistas enriquecidas com vitaminas e sais minerais.
210
010464311
220
02/12/2011
442
19/01/2012
541
FOX RETRO
521
0
731
TWENTIETH CENTURY FOX FILM CORPORATION 10201 West Pico Boulevard Los Angeles, California 90035 US
740
270
214
SIMMONS & SIMMONS LLP CityPoint One Ropemaker Street London EC2Y 9SS GB EN FR
Parte A.1. 511
9 - Aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controle (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; Aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação ou o controlo da corrente eléctrica; Aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das imagens; Suporte de registo magnético, discos acústicos; CD, DVD e outros suportes digitais de registo; Distribuidores automáticos e mecanismos para aparelhos de pré-pagamento; Caixas registadoras, máquinas de calcular, equipamentos para o tratamento da informação e computadores; Software informático; Extintores; Séries de filmes cinematográficos; DVD pré-gravados; Discos compactos pré-gravados; Gravações de áudio e vídeo descarregáveis; Filmes cinematográficos, programas de televisão e gravações vídeo descarregáveis; Toques telefónicos, toques para voltar a telefonar, imagens, fundos de ecrã ("wallpapers"), jogos e música descarregáveis através de uma rede informática mundial e dispositivos sem fios; Software de protecção de ecrãs de computadores; Software de jogos de computador e software de jogos de vídeo; Tapetes para rato de computador; Ímanes decorativos; Óculos de sol. 16 - Papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; Produtos de impressão; Artigos para encadernação; Fotografias; Papelaria; Adesivos (matérias colantes), para papelaria ou para uso doméstico; Material para artistas; Pincéis; Máquinas de escrever e artigos de escritório (com excepção dos móveis); Material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos); Matérias plásticas para a embalagem (não incluídas noutras classes); Caracteres de imprensa; Clichés (esteriótipos); Papelaria; Calendários; Autocolantes; Marcadores para livros; Cartões de felicitações; Cartazes; Postais; Canetas e lápis; Tatuagens temporárias; Diários em branco; Blocos de notas; Livros de endereços; Agendas de escritório; Fotografias; Álbuns fotográficos; Pastas em papel; Calendários de mesa; Toalhas de mesa em papel, Guardanapos de papel; Lancheiras em papel (sacos para merendas); Papel de embrulho; Sacos de papel para presentes; Livros de banda desenhada; Cartões coleccionáveis; Livros de jogos, Nomeadamente, Livros de jogos para festas, Livros de jogos com jogos de papel, livros com jogos de actividades; Séries de livros de ficção; Livros de crianças; Livros de actividades para crianças; Livros para colorir;Bases em cartão; Gravuras de arte. 24 - Tecidos e produtos têxteis não incluídos noutras classes; Cobertas de cama; Cobertas de mesa; Lençóis de cama; Fronhas, Fronhas de almofadas; Cobertores, Nomeadamente, Cobertores; Cobertores; Mantas; Cobertas de cama; Toalhas de banho; Toalhas de praia; Toalhas de cozinha; Toalhas de rosto; Toalhas de mãos; Esfregões de pano; Luvas para churrascos; Toalhas de mesa não de papel; Individuais de mesa (sem ser em papel); Guardanapos de tecido; Cortinas de duche. 25 - Vestuário, calçado, chapelaria; Camisas; Cuecas de homem; Calções; Roupa interior; "boxer shorts"; Chapéus; Bonés; Sweatshirts; Sweaters; Saias; Luvas; Peúgas; Sapatos; Botas; Casacos; Jaquetas; Roupa de banho; Cintos; Lenços de pescoço e cabeça; Pijamas; Chinelos; Roupas para lactentes; Artigos de malha; Fatos de fantasia e do Dia das Bruxas e máscaras vendidas em conjunto com os mesmos; Gravatas.
210
010464329
220
02/12/2011
442
19/01/2012
541
GRAY EAGLE
521
0
731
GENERAL ATOMICS AERONAUTICAL SYSTEMS, INC.
2012/013
Parte A.1. 14200 Kirkham Way Poway, California 92064 US 740
HANNA MOORE & CURLEY 13 Lower Lad Lane Dublin 2 IE
270
EN FR
511
12 - Veículos aéreos não tripulados.
300
US - 16/06/2011 - 85348526
210
010464477
220
02/12/2011
442
19/01/2012
541
FOXlife
521
0
546
531
25.5.94 29.1.6 29.1.8
731
TWENTIETH CENTURY FOX FILM CORPORATION 10201 West Pico Boulevard Los Angeles, California 90035 US
740
SIMMONS & SIMMONS LLP CityPoint One Ropemaker Street London EC2Y 9SS GB
270
EN FR
511
3 - Preparações para branquear e outras substâncias para a lavagem; Preparações para limpar, polir, desengordurar e raspar; Sabões; Perfumaria, óleos essenciais, cosméticos, loções para os cabelos; Dentríficos; Sabonetes para o banho; Sabões para as mãos; Sabões líquidos; Detergentes para uso doméstico; Champôs e amaciadores para os cabelos; Gel de banho e duche; Perfumes e águas de colónia; Águas de toilette; Bálsamo para os lábios; Pasta dentífrica e elixires para a lavagem da boca; Banhos de espuma; Óleos de banho e sais de banho; Pós para o banho; Loções para a pele, os cabelos, o rosto e o corpo; Cremes para o rosto e cremes para o corpo; Creme para o cabelo; Creme para as mãos; Líquidos de protecção solar; Cremes para bronzear; Vaporizadores para o corpo; Lacas e geles para os cabelos; Ambientadores perfumados; Cosméticos para os cuidados do corpo e de beleza; Cremes de massagem; Loções de massagem; Óleo de massagem; Cremes de barbear; Espuma de barbear; Gel para barbear; Loções para barbear; Óleo de rosa. 9 - Aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controle (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; Aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação ou o controlo da corrente eléctrica; Aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das
2012/013
CTM 010464477 imagens; Suporte de registo magnético, discos acústicos; CD, DVD e outros suportes digitais de registo; Distribuidores automáticos e mecanismos para aparelhos de pré-pagamento; Caixas registadoras, máquinas de calcular, equipamentos para o tratamento da informação e computadores; Software informático; Extintores; Séries de filmes cinematográficos; DVD pré-gravados; Discos compactos pré-gravados; Gravações de áudio e vídeo descarregáveis; Filmes cinematográficos, programas de televisão e gravações vídeo descarregáveis; Toques telefónicos, toques para voltar a telefonar, imagens, fundos de ecrã ("wallpapers"), jogos e música descarregáveis através de uma rede informática mundial e dispositivos sem fios; Software de protecção de ecrãs de computadores; Software de jogos de computador e software de jogos de vídeo; Tapetes para rato de computador; Ímanes decorativos; Óculos de sol. 16 - Papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; Produtos de impressão; Artigos para encadernação; Fotografias; Papelaria; Adesivos (matérias colantes), para papelaria ou para uso doméstico; Material para artistas; Pincéis; Máquinas de escrever e artigos de escritório (com excepção dos móveis); Material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos); Matérias plásticas para a embalagem (não incluídas noutras classes); Caracteres de imprensa; Clichés (esteriótipos); Papelaria; Calendários; Autocolantes; Marcadores para livros; Cartões de felicitações; Cartazes; Postais; Canetas e lápis; Tatuagens temporárias; Diários em branco; Blocos de notas; Livros de endereços; Agendas de escritório; Fotografias; Álbuns fotográficos; Pastas em papel; Calendários de mesa; Toalhas de mesa em papel, Guardanapos de papel; Lancheiras em papel (sacos para merendas); Papel de embrulho; Sacos de papel para presentes; Livros de banda desenhada; Cartões coleccionáveis; Livros de jogos, Nomeadamente, Livros de jogos para festas, Livros de jogos com jogos de papel, livros com jogos de actividades; Séries de livros de ficção; Livros de crianças; Livros de actividades para crianças; Livros para colorir;Bases em cartão; Gravuras de arte. 18 - Couro e imitações de couro, produtos nestas matérias não incluídos noutras classes; Peles de animais; Malas e maletas de viagem; Chapéus-de-chuva, chapéus-de-sol; Bengalas; Chicotes e selaria; Porta-moedas; Carteiras de bolso; Chapéus-de-chuva; Mochilas, sacolas; Sacos de transporte; Sacos para livros; Sacos escolares; Sacos de fim de semana; Sacos de praia; Bolsas de cintura; Malas de mão; Sacos de desporto; Viagem (sacos de); Sacos para produtos de toilette vendidos não guarnecidos; Bagagem; Pastas; Vestuário para animais; Porta-chaves (couro ou imitações do couro);Lancheiras em matérias têxteis. 20 - Móveis, vidros (espelhos), molduras; Produtos não incluídos noutras classes, em madeira, cortiça, cana, junco, vime, chifre, osso, marfim, baleia, tartaruga, âmbar, madrepérola, espuma do mar, sucedâneos de todas estas matérias ou em matérias plásticas. 21 - Utensílios e recipientes para a casa ou para a cozinha; Pentes e esponjas; Escovas (com excepção dos pincéis); Material para a fabricação de escovas; Material de limpeza; Palha de aço; Vidro em bruto ou semi-acabado (com excepção do vidro de construção); Vidraria, porcelana e faiança não incluída noutras classes; Objectos de vidro para bebidas, Chávenas, Canecas, Copos para beber, Garrafas vendidas vazias; Abre-garrafas; Baixelas, Nomeadamente, Travessas, Chávenas, Tigelas e pires; Escovas de dentes; Bases em plástico para copos e garrafas; Invólucros térmicos para latas para manter os conteúdos quentes ou frios; Pratos de plástico e Chávenas em plástico; Pratos em papel e chávenas em papel; Recipientes para bolachas; Lancheiras; Saleiros e pimenteiros; Escovas de cabelo; Luvas para forno. 24 - Tecidos e produtos têxteis não incluídos noutras classes; Cobertas de cama; Cobertas de mesa; Lençóis de cama; Fronhas, Fronhas de almofadas; Cobertores,
215
CTM 010464675 Nomeadamente, Cobertores; Cobertores; Mantas; Cobertas de cama; Toalhas de banho; Toalhas de praia; Toalhas de cozinha; Toalhas de rosto; Toalhas de mãos; Esfregões de pano; Luvas para churrascos; Toalhas de mesa não de papel; Individuais de mesa (sem ser em papel); Guardanapos de tecido; Cortinas de duche. 25 - Vestuário, calçado, chapelaria; Camisas; Cuecas de homem; Calções; Roupa interior; "boxer shorts"; Chapéus; Bonés; Sweatshirts; Sweaters; Saias; Luvas; Peúgas; Sapatos; Botas; Casacos; Jaquetas; Roupa de banho; Cintos; Lenços de pescoço e cabeça; Pijamas; Chinelos; Roupas para lactentes; Artigos de malha; Fatos de fantasia e do Dia das Bruxas e máscaras vendidas em conjunto com os mesmos; Gravatas. 32 - Cervejas; Águas minerais e gasosas e outras bebidas não alcoólicas; Bebidas de fruta e sumos de fruta; Xaropes e outras preparações para bebidas; Água potável; Bebidas energéticas; Águas aromatizadas; Sumos de fruta; Bebidas com aromas de fruta; Concentrados à base de sumo; Limonada; Punch; Bebidas não alcoólicas, Nomeadamente, Bebidas carbonatadas e Refrigerantes carbonatados; Bebidas não alcoólicas contendo sumos de fruta; Batidos de fruta; Água gasosa; Bebidas isotónicas; Bebidas isotónicas; Xaropes e concentrados para fazer refrigerantes; Águas de mesa; Sumos de legumes.
Parte A.1. 12 - Buzinas,Buzinas e campainhas avisadoras para veículos; Peças e acessórios para os artigos atrás referidos. 37 - Instalação,Manutenção e reparação de campainhas avisadoras, campainhas, buzinas e buzinas avisadoras. 300
DE - 08/06/2011 - 302011034936.3
210
010464873
220
02/12/2011
442
19/01/2012
541
LuxiClub
521
0
731
LUXAIR S.A. Aéroport de Luxembourg 2987 Luxembourg LU
740
DENNEMEYER & ASSOCIATES 55, rue des Bruyères 1274 Howald LU
270
FR EN
511
39 - Transporte de passageiros, Acompanhamento de viajantes, Organização de viagens, Organização de viagens, Reserva de lugares para viagens. 41 - Divertimento, Serviços de lazer, Actividades desportivas e culturais,Serviços de clubes de férias, Serviços de discoteca, Organização de espectáculos. 43 - Serviços de restauração; Serviços hoteleiros.
210
010464675
220
02/12/2011
442
19/01/2012
541
U-LACE
521
0
731
STR8 Casuals B.V. Veemweg 5 3771 MT Barneveld NL
210
010464915
220
02/12/2011
442
19/01/2012
MERKENBUREAU BOUMA B.V. Beursplein 37 3011 AA Rotterdam NL
541
jenevì
521
0
740
546
270
NL EN
511
18 - Couro e imitações de couro, produtos nestas matérias não incluídos noutras classes; Correias; Peles de animais; Bolsas, malas e maletas de viagem; Chapéus-de-chuva, chapéus-de-sol e bengalas; Chicotes e selaria. 25 - Vestuário, calçado e chapelaria. 26 - Rendas e bordados, fitas e laços; Botões, colchetes e ilhós, alfinetes e agulhas; Flores artificiais.
210
010464766
220
02/12/2011
531
27.5.1
442
19/01/2012
731
541
MWG
521
0
MIARA SRL Piazza dei Re di Roma 71 00183 Roma IT
731
Vossloh Kiepe GmbH Kiepe-Platz 1 40599 Düsseldorf DE
740
Baldi, Claudio Viale Cavallotti, 13 60035 Jesi (Ancona) IT
740
FEDER WALTER EBERT PATENTANWÄLTE Achenbachstr. 59 Düsseldorf DE
270
IT EN
511
3 - Cosméticos; Cremes cosméticos;Cremes para os cuidados da pele [cosmética]; Creme de limpeza de pele; Cremes cosméticos hidratantes; Cremes para o corpo [cosméticos]; Óleos, cremes e loções para a pele; Óleos cosméticos para a pele; Óleos de banho e duche; Óleos essenciais para uso cosmético; Soros de beleza; Artigos
270
DE EN
511
9 - Campainhas eléctricas de aviso e Campainhas de chamada,Em especial para instalações industriais; Peças e acessórios para todos os artigos atrás referidos.
216
2012/013
Parte A.1. de perfumaria; Loção para os cabelos; Sabões; Champôs; Banhos de espuma. 25 - Vestuário; Sweaters; Casacos de malha; Coletes; Vestidos; Calças; Calções; Camisolas de malha; Gabardines; Vestuário em pele; Meias; Ligas; Ligas para peúgas; Anoraques; Calças de esqui; Peliças; Casacos de homem e senhora; Saias; Fatos; Jaquetas; Camisolas interiores; T-shirts; Vestuário de ginástica; Blusas; Colarinhos; Camisas; Lenços de pescoço e cabeça; Fatos de banho; Fatosde-treino; Banho (roupões de); Roupa interior; Amparaseios [«soutiens»]; Espartilhos; Combinações; Cuecas; Cuecas; Camisas de noite; Casacos de trazer por casa; Pijamas; Luvas; Xailes; Cachecóis; Gravatas; Laços; Cintos [vestuário]; Suspensórios; Chapéus; Bonés; Sapatos; Botas; Botinas; Sapatos de couro; Sapatos de borracha; Botas para a chuva; Sapatos desportivos; Sandálias; Chinelos; Solas; Tacões (saltos); Gáspeas para calçado. 44 - Cirurgia (cosmética); Cirurgia; Serviços de tratamento cirúrgico;Serviços de consultoria em matéria de cirurgia; Tratamento de beleza;Serviços terapêuticos para fins estéticos; Cuidados higiénicos e de beleza para pessoas;Serviços de clínicas de beleza [no domínio da medicina]; Serviços de aconselhamento relacionados com tratamentos de beleza; Serviços médicos.
CTM 010464998 45 - Serviços de redes sociais em linha; Fornecimento de um sítio Web de rede social para fins de entretenimento;Serviços de redes sociais, nos domínios de música, moda, entretenimento, artes, cultura e estilos de vida, fornecidos através de um sítio Web 300
US - 02/06/2011 - 85336558 US - 02/06/2011 - 85336579 US - 02/06/2011 - 85336590 US - 02/06/2011 - 85336600
210
010465003
220
02/12/2011
442
19/01/2012
541
THE SCIENCE OF POSSIBILITY
521
0
731
Vertex Pharmaceuticals Incorporated 130 Waverly Street Cambridge, Massachusetts 02139-4242 US
740
HASELTINE LAKE LLP Redcliff Quay 120 Redcliff Street Bristol BS1 6HU GB
210
010464998
270
EN FR
220
02/12/2011
511
442
19/01/2012
541
LITTLE MONSTERS
521
0
5 - Preparos farmacêuticos. 42 - Serviços de pesquisa farmacêutica. 44 - Fornecimento de informações nos domínios de saúde, medicina e produtos farmacêuticos.
731
Ate My Heart Inc c/o Gelfand, Rennert and Feldman, L.L.P 1880 Century Park East Los Angeles, California US
300
US - 03/06/2011 - 85337476
210
010465185
220
18/11/2011
442
19/01/2012
541
HAIR DOCTOR
521
0
740
MEWBURN ELLIS LLP 33 Gutter Lane London EC2V 8AS GB
270
EN ES
511
38 - Transmissão contínua de material de áudio e de vídeo na Internet;Fornecimento de salas de conversação e centros de mensagens eletrónicas (BBS) em linha para transmissão de mensagens entre utilizadores relacionadas com um artista musical, suas gravações, Aparência pessoal e outras actividades;Fornecimento de meios em linha para a interação em tempo real com outros utilizadores de computadores referente a um artista musical, suas gravações, Aparência pessoal e outras actividades. 41 - Serviços de divertimento, nomeadamente fornecimento de ambientes virtuais nos quais os utilizadores podem interagir para fins recreativos, de lazer ou de divertimento; Fornecimento de um sítio Web com informações sobre entretenimento acerca de um artista e das suas digressões, espectáculos, gravações de áudio e audiovisuais não descarregáveis com música e entretenimento musical, notícias, participações em eventos, fotografias, biografias e outras informações sobre entretenimento; Diários em linha; Blogues sobre um artista musical e Serviços de gravações musicais; Clubes de fãs; Transmissões Web ("webcasts") contendo música e entretenimento musical;Fornecimento de um sítio Web que permite aos utilizadores carregar e descarregar músicas e vídeos musicais;Fornecimento de um sítio Web que permite aos utilizadores carregar, trocar e partilhar fotografias e vídeos. 42 - Fornecimento de um sítio Web para acesso temporário a software não descarregável que permite aos utilizadores carregar, colocar e visualizar vídeos em linha para partilha com terceiros, para fins de entretenimento.
2012/013
546
531
2.9.12
731
Meinert, Marion Heuesch 1 49808 Lingen DE
217
CTM 010465334 740
BUSSE & BUSSE PATENT- UND RECHTSANWÄLTE PARTNERSCHAFT Grosshandelsring 6 49084 Osnabrück DE
270
DE EN
511
3 - Produtos cosméticos e de beleza; Cosméticos para as sobrancelhas, Lápis para as sobrancelhas, Preparações cosméticas para o banho, Tinturas para a barba, Produtos descolorantes para uso em cosmética, Cremes cosméticos, Neutralizantes para permanentes, Depilatórios, produtos depilatórios, Tinturas para cabelos, Gorduras para uso cosmético, Aerossóis para os cabelos, Produtos para lavar os cabelos, Loções para os cabelos, Produtos cosméticos para os cuidados da pele, Adesivos para fixar os postiços, Adesivos (matérias colantes) para uso cosmético, Cosméticos, Unhas artificiais, Pestanas postiças, Verniz para unhas, Produtos para tirar vernizes, Batons, Loções para uso cosmético, Máscaras de beleza, Óleos para os cuidados do corpo e da beleza, Perfumes, Pomadas para uso cosmético, Preparações para barbear, Sabões para a barba, Produtos para depois de barbear, Sabões, Champôs. 8 - Ferramentas e instrumentos manuais conduzidos manualmente; Máquinas para o corte da barba e Máquinas de barbear, Estojos para máquinas de barbear; Aparelhos para a depilação eléctricos e não-eléctricos; Dispositivos manuais de cabeleireiro; Máquinas para o corte dos cabelos eléctricas ou não-eléctricas, Limas para unhas, Vernizes para unhas;Tesouras para unhas, estojos de barbear, de manicura e de pedicura; Pinças, Lâminas de barbear, Navalhas de barbear,Tesouras para frisar o cabelo, Instrumentos para o afiamento das lâminas; Enroladores de pestanas. 11 - Secadores de cabelo; Aparelhos de ar quente. 16 - Produtos de impressão; Materiais de instrução ou de ensino; Lenços em papel para desmaquilhar; Saquinhos (invólucros, bolsinhas) para embalagens (em papel ou em matérias plásticas); Toalhetes para o rosto; Toalhas de papel; Catálogos; Fotografias. 21 - Utensílios para a desmaquilhagem; Escovas para sobrancelhas; Escovas de toilette; Pentes e pentes eléctricos; Frascos (não em metais preciosos); Esponjas para esfoliação da pele; Utensílios cosméticos; Vaporizadores de perfume; Pincéis para a barba; Porta-pincéis para a barba; Caixas de pó-de-arroz (não em metais preciosos); Borlas para pó-de-arroz; Saboneteiras (caixas); Distribuidores de sabonete. 25 - Vestuário; Calçado; Chapelaria; Fatos de banho, Calções de banho, Roupões de banho; Toucas de duche; Cintos; Vestuário de ginástica; Camisas; Calças; Jaquetas; Gravatas; Roupas exteriores; Fatos de treino; T-shirts; Artigos de roupa interior; Luvas. 26 - Frisadores para o cabelo. 35 - Publicidade, Gestão dos negócios comerciais, Administração comercial, Serviços de consultoria para a gestão e a organização de negócios comerciais, Aconselhamento de consumidores em matéria de comércio e negócios, Serviços de aprovisionamento por conta de outrem, Pesquisa de mercado, Gestão comercial de licenças e serviços para terceiros, Marketing, Publicidade em linha numa rede informática, Serviços de comparação de preços;Serviços de comércio retalhista de produtos para os cuidados do corpo e da beleza, cosméticos para as sobrancelhas, lápis para as sobrancelhas, preparações cosméticas para o banho, tinturas para a barba, descolorantes para uso cosmético, cremes cosméticos para pele, neutralizantes para permanentes, produtos depilatórios, tintas para o cabelo, gorduras para uso cosmético, lacas para o cabelo, champôs, loções para os cabelos, produtos cosméticos para os cuidados da pele, adesivos para fixar os cabelos postiços, colas para uso cosmético, cosméticos, unhas postiças, pestanas postiças, verniz para as unhas, produtos para remover o verniz, batons, loções para uso cosmético,
218
Parte A.1. máscaras de beleza, óleos para os cuidados do corpo e da beleza, perfumes, pomadas para uso cosmético, produtos para a barba, sabões de barbear, loções de barbear, sabões, champôs, ferramentas e aparelhos manuais, utensílios de desmaquilhagem elétricos, máquinas para aparar a barba e máquinas de barbear, estojos para máquinas de barbear, máquinas de depilação elétricas e não elétricas, aparelhos manuais para frisar o cabelo, máquinas para cortar o cabelo elétricas e não elétricas, limas para unhas, polidores de unhas, tesouras das unhas, estojos de barbear, de manicura e de pedicura, pinças, lâminas de barbear, navalhas de barbear, tesouras para cortar o cabelo, aparelhos para afiar lâminas e navalhas, enroladores de pestanas, secadores de cabelo, aparelhos de ar quente, produtos de impressão, material de instrução ou de ensino, toalhetes desmaquilhantes em papel, sacos de embalagem em papel ou matérias plásticas, toalhas de rosto, toalhetes de papel, catálogos, fotografias, utensílios para a desmaquilhagem, escovas para sobrancelhas, escovas para os cuidados do corpo e da beleza, pentes e pentes elétricos, frascos (não em metais preciosos), esponjas para esfoliação da pele, luvas, utensílios para uso cosmético, rolos para os cabelos, vaporizadores de perfume, pincéis para a barba, porta-pincéis para a barba, caixas de pó-de-arroz (não em metais preciosos), borlas para pó-de-arroz, saboneteiras, distribuidores de sabonete líquido, vestuário, calçado, chapelaria, fatos de banho, calções de banho, roupões de banho, toucas de duche, cintos, vestuário de ginástica, camisas, calças, casacos curtos, gravatas, artigos de vestuário exterior, macacões, t-shirts, artigos de roupa interior. 44 - Serviços de consultadoria para cuidados de saúde e de beleza, Serviços de salões de cabeleireiro, Manicura, Serviços de salão de beleza.
210
010465334
220
02/12/2011
442
19/01/2012
541
Think innovation. Feel life.
521
0
731
Grünenthal GmbH Zieglerstr. 6 52078 Aachen DE
740
Grünenthal GmbH Vogt, Barbara Zieglerstr. 6 52078 Aachen DE
270
DE EN
511
5 - Produtos farmacêuticos. 9 - Programas de computador e software relacionados com saúde e sensibilização em matéria de saúde. 16 - Produtos de impressão, Fotografias,Material de instrução ou de ensino (com exceção dos aparelhos) relacionado com a saúde e a sensibilização para a saúde. 35 - Preparação e realização de exposições para fins industriais e publicitários no domínio médico e farmacêutico, em especial para empresas farmacêuticas, farmacêuticos, médicos, pacientes, empresas de seguros de saúde e respectivas associações profissionais. 41 - Acções de formação; Edição, publicação de livros, revistas e outros produtos de impressão, incluídos na classe 41; Preparação e realização de congressos e seminários no domínio médico e farmacêutico, em especial, para empresas farmacêuticas, farmacêuticos, médicos, pacientes, empresas de seguros de saúde e respectivas associações profissionais.
2012/013
Parte A.1.
CTM 010465383 442
19/01/2012
541
VOSSTEC
521
0
731
Rainer, Voss Humboldtstr. 9 27793 Wildeshausen DE
740
GILLE HRABAL Brucknerstr. 20 40593 Düsseldorf DE
270
DE EN
511
20 - Móveis, nomeadamente móveis especiais para incorporação técnica em estúdios de som e de cinema
Melson, Patrick Dansom Lane Hull HU8 7DS GB
210
010465541
220
02/12/2011
270
EN FR
442
19/01/2012
511
1 - Substâncias químicas e aditivos, sendo ingredientes para dentífricos, produtos para higiene dentária ou produtos para a limpeza de próteses dentárias. 3 - Preparações para branquear; Preparações para limpar, polir, desengordurar e raspar; Sabões e detergentes; Artigos de perfumaria; Óleos essenciais; Preparações cosméticas; Dentríficos; Pastas dentífricas; Colutórios e produtos para a higiene dentária; Produtos para a limpeza de próteses dentárias. 5 - Produtos e preparações farmacêuticos, veterinários e higiénicos; Emplastros; Produtos para tratamentos médicos; Material para obturar dentes; Massas para impressões dentárias; Desinfectantes; Produtos antissépticos e medicinais para a higiene oral; Produtos para a desinfecção de próteses dentárias; Produtos para fixar próteses dentárias; Adesivos (matérias colantes) para dentaduras; Produtos medicinais para lavar a boca. 21 - Pequenos recipientes domésticos, Não compreendidos noutras classes; Utensílios de toilette, Não compreendidos noutras classes; Escovas de dentes; Dispositivos para a limpeza de aparelhos ortodônticos (não incluídos noutras classes).
541
ARCTIC FRONT ADVANCE
521
0
731
Medtronic CryoCath LP 16771 Chemin Ste-Marie Kirkland Quebec H9H 5H3 CA
740
DEHNS St Bride's House, 10 Salisbury Square London EC4Y 8JD GB
270
EN FR
511
10 - Aparelhos, dispositivos e instrumentos cirúrgicos e médicos;Catéteres de balão e consolas para criocirurgia; Peças e acessórios para os artigos atrás referidos.
300
CA - 04/11/2011 - 1550779
210
010465681
220
02/12/2011
442
19/01/2012
541
Piano Diary
521
0
731
YAMAHA CORPORATION 10-1, Nakazawa-cho, Naka-ku Hamamatsu-shi, Shizuoka JP
42 - Serviços científicos e tecnológicos e trabalhos de investigação no domínio da medicina e da farmácia. 44 - Serviços médicos.
210
010465383
220
02/12/2011
442
19/01/2012
541
STERADENT PRO-OXY
521
0
731
Reckitt & Colman (Overseas) Limited Dansom Lane Hull, Yorkshire HU8 7DS GB
740
210
010465474
220
02/12/2011
442
19/01/2012
541
FLEXCATH ADVANCE
521
0
740
731
Medtronic CryoCath LP 16771 Chemin Ste-Marie Kirkland Quebec H9H 5H3 CA
GILL JENNINGS & EVERY LLP The Broadgate Tower 20 Primrose Street London EC2A 2ES GB
270
EN DE
511
9 - Software informático; Software para produção, reprodução, criação de efeitos e/ou gravação de som; Software para arranjos, sequenciação de música; Software para produzir música num computador; Software para música;Software para reprodução de imagens; Software para codificação/reprodução de música MP3;Software para codificação e/ou reprodução de som ou imagens; Software para descarregamento de som e imagens;Software para criação/produção de conteúdos digitais;Software de comunicações para transmissão de conteúdos digitais;Software informático para reproduzir musica karaoke;Software para controlo de aparelhos de áudio; Programas de computador e software fornecidos por uma rede informática (descarregável);Software para transmissão de dados de música para servidores informáticos; Publicações electrónicas; Publicações electrónicas no domínio da música; Publicações
740
DEHNS St Bride's House, 10 Salisbury Square London EC4Y 8JD GB
270
EN FR
511
10 - Aparelhos, dispositivos e instrumentos cirúrgicos e médicos;Catéteres de balão e consolas para criocirurgia; Peças e acessórios para os artigos atrás referidos.
300
CA - 04/11/2011 - 1550780
210
010465508
220
02/12/2011
2012/013
219
CTM 010465888 electrónicas que incluam partituras para música; Música electrónica fornecida a partir de uma rede informática (descarregável); Música electrónica descarregável; Música electrónica descarregável para sinalização de recepção de chamadas de telefones celulares; Dados de música descarregáveis para operação de instrumentos musicais electrónicos; Software de jogos fornecido por uma rede informática (descarregável). 15 - Instrumentos de música; Teclados musicais; Pianos;Pianos automáticos; Teclados de música electrónicos; Pianos electrónicos.
Parte A.1. nagem de franquias e Entrega de cartas e Embalagens; Acompanhamento e localização de cartas e encomendas; Embalagem e depósito e entreposto de mercadorias; Organização de viagens; Serviços de aconselhamento profissional e informação relacionados com todos os serviços atrás referidos.
210
010465921
220
02/12/2011
442
19/01/2012
541
Parcel Motel 0
210
010465888
521
220
02/12/2011
546
442
19/01/2012
541
CHICCHI + RICCHI
521
0
731
RISO GALLO INTERNATIONAL SA Via Passeggiata, 1 6828 Balerna CH
740
JACOBACCI & PARTNERS S.P.A. Corso Emilia, 8 10152 Torino IT
270
EN IT
511
30 - Cereais,Incluindo arroz e produtos alimentares à base de cereais, Arroz.
210
010465896
220
02/12/2011
442
19/01/2012
531
7.1.18
541
ParcelMotel.com
731
521
0
731
Nightline Logistics Group Unit 5 Mygan Park, Jamestown Road, Finglas East, Dublin 11, IE
Nightline Logistics Group Unit 5 Mygan Park, Jamestown Road, Finglas East, Dublin 11, IE
740
FRKELLY 27 Clyde Road Ballsbridge Dublin 4 IE
FRKELLY 27 Clyde Road Ballsbridge Dublin 4 IE
270
EN FR
511
16 - Papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; Produtos de impressão; Artigos para encadernação; Fotografias; Papelaria, sobrescritos, postais; Carimbos; Adesivos (matérias colantes), para papelaria ou para uso doméstico; Material para artistas; Pincéis; Máquinas de escrever e artigos de escritório (com excepção dos móveis); Material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos); Materiais para embrulhos e para embalagem (não incluídos noutras classes); Matérias plásticas para a embalagem (não incluídas noutras classes); Caracteres de imprensa; Clichés (esteriótipos). 35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório;Serviços de sala de correio e de separação de correio, nomeadamente o manuseamento, endereçamento e introdução em envelopes e embalagens e franquia de cartas e embalagens; Serviços de aconselhamento profissional e de informação relacionados com os serviços atrás referidos. 39 - Transporte, Expedição,Envio, distribuição e entreposto de mercadorias, incluindo cartas, documentos, De encomendas,Mensagens e Mercadorias,Incluindo produtos congelados em condições refrigeradas; Recolha,Armazenagem de franquias e Entrega de cartas e Embalagens; Acompanhamento e localização de cartas e encomendas; Embalagem e depósito e entreposto de mercadorias; Orga-
740
270
EN FR
511
16 - Papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; Produtos de impressão; Artigos para encadernação; Fotografias; Papelaria, sobrescritos, postais; Carimbos; Adesivos (matérias colantes), para papelaria ou para uso doméstico; Material para artistas; Pincéis; Máquinas de escrever e artigos de escritório (com excepção dos móveis); Material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos); Materiais para embrulhos e para embalagem (não incluídos noutras classes); Matérias plásticas para a embalagem (não incluídas noutras classes); Caracteres de imprensa; Clichés (esteriótipos). 35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório;Serviços de sala de correio e de separação de correio, nomeadamente o manuseamento, endereçamento e introdução em envelopes e embalagens e franquia de cartas e embalagens; Serviços de aconselhamento profissional e de informação relacionados com os serviços atrás referidos. 39 - Transporte, Expedição,Envio, distribuição e entreposto de mercadorias, incluindo cartas, documentos, De encomendas,Mensagens e Mercadorias,Incluindo produtos congelados em condições refrigeradas; Recolha,Armaze-
220
2012/013
Parte A.1. nização de viagens; Serviços de aconselhamento profissional e informação relacionados com todos os serviços atrás referidos.
CTM 010465979 220
04/12/2011
442
19/01/2012
541
Vegeprot
521
0
731
MARIA DIET, S.L. Calle Andulacía, s/n P.I. "La Esperanza" 12400 Segorbe (Castellón) ES
210
010465979
220
02/12/2011
442
19/01/2012
541
Ready Girls
270
ES EN
521
0
511
5 - Produtos farmacêuticos e veterinários; Produtos higiénicos para a medicina; Substâncias dietéticas de uso medicinal, alimentos para bebés; Emplastros, material para pensos; Matérias para chumbar os dentes e para impressões dentárias; Desinfectantes; Produtos para a destruição dos animais nocivos; Fungicidas, herbicidas. 29 - Carne, peixe, aves e caça; Extractos de carne; Frutos e legumes em conserva, congelados, secos e cozidos; Geleias, doces, compotas; Ovos, leite e produtos lácteos; Óleos e gorduras comestíveis. 30 - Café, chá, cacau, açúcar, arroz, tapioca, sagu, sucedâneos do café; Farinhas e preparações feitas de cereais, pão, produtos de pastelaria e confeitaria, gelados; Mel, xaropes de melaço; Levedura, fermento em pó; Sal, mostarda; Vinagre, molhos (condimentos); Especiarias; Gelo para refrescar. 32 - Cervejas; Águas minerais e gasosas e outras bebidas sem álcool; Bebidas de fruta e de sumos de fruta; Xaropes e outras preparações para bebidas.
546
531
2.3.16 5.5.20 5.5.22
731
Rogers, Aileen 105A Lagan Road, Dublin Industrial Estate, Glasnevin Dublin 11 IE
210
010466911
220
05/12/2011
442
19/01/2012
BATTLE FOR TRADEMARKS LTD. Battle House, 18 Hermitage Lawn, Rathfarnham Dublin 16 IE
541
Autofrontal
521
0
731
Elektro Partner ApS Trehøjevej 2 7200 Grindsted DK
740
NEMADVOKAT Frederiksgade 14, 2 1265 København K DK
270
DA EN
511
9 - Aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controle (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; Aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação ou o controlo da corrente eléctrica; Aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das imagens; Suporte de registo magnético, discos acústicos; Distribuidores automáticos e mecanismos para aparelhos de pré-pagamento; Caixas registadoras, máquinas de calcular, equipamentos para o tratamento da informação e computadores; Extintores. 12 - Veículos; Aparelhos de locomoção por terra, por ar ou por água. 42 - Serviços científicos e tecnológicos bem como serviços de pesquisas e concepção a eles referentes; Serviços de análises e pesquisas industriais; Concepção e desenvolvimento de computadores e de programas de computadores.
210
010467363
220
05/12/2011
442
19/01/2012
740
270
EN FR
511
5 - Produtos para a higiene íntima da mulher; Produtos de higiene feminina; Artigos sanitários absorventes; Artigos higiénicos absorventes para uso durante a menstruação; Artigos higiénicos absorventes para uso por pessoas incontinentes; Roupa interior higiénica absorvente; Desinfectantes para fins sanitários; Pensos higiénicos descartáveis em papel; Pensos higiénicos descartáveis de celulose; Protector de cuecas [produtos higiénicos]; Cuecas higiénicas; Pensos higiénicos para as regras; Cuecas higiénicas;Produtos de esterilização sanitária; Pensos higiénicos; Produtos sanitários; Tampões higiénicos; Toalhetes higiénicos. 16 - Sacos de plástico descartáveis para produtos higiénicos; Toalhetes de celulose; Toalhetes de papel para o rosto para uso cosmético; Lenços de papel; Toalhetes para uso higiénico [sem serem impregnados com produtos de toilette];Sacos em matérias plásticas para colocar detritos (lixo); Sacos do lixo;Sacos perfumados descartáveis; Sacos do lixo em matérias plásticas; Sacos em plástico de uso geral;Sacos de lixo em papel; Produtos de impressão; Folhetos de instruções impressos; Material de instrução impresso; Representações gráficas; Reproduções gráficas;Papel acolchoado para fins de higiene. 21 - Estojos para produtos de higiene pessoal;Estojos concebidos para utensílios de toilette; Estojos concebidos para utensílios cosméticos; Estojos para artigos de toilette; Toalhetes de limpeza; Distribuidores para toalhetes de papel [sem serem fixos].
210
010466183
2012/013
221
CTM 010469476 541
COCOCHE
521
0
731
Nievelstein, Demi Johannus Miriam Tongersesteenweg 53 3620 Lanaken BE Nievelstein, Quinten Paulus Dorathea Hubertus Tongersesteenweg 53 3620 Lanaken BE
740
Van Maele, Marcel Kapellenstr. 82 52066 Aachen DE
270
DE EN
511
3 - Preparações para branquear e outras substâncias para a lavagem; Preparações para limpar, polir, desengordurar e raspar; Sabões; Perfumaria, óleos essenciais, cosméticos, loções para os cabelos; Dentríficos.
210
010469476
220
21/11/2011
442
19/01/2012
541
DORN
521
0
Parte A.1. Pastas de executivo; Mochilas; Porta-notas; Pastas; Estojos para cartões de crédito; Estojos para chaves; Sacos portafatos para bagagem; Malas de viagem; Sacos de equipamento; Sacos de equipamento com rodízios; Sacos de transporte; Maletas de viagem; Sacos de tiracolo; Portamoedas; Malas de mão; Pochetes de senhora; Porta-moedas; Mochilas; Pastas; Estojos para toilette e caixas para toilette vendidos não guarnecidos; Estojos de beleza; Portacartões; Mochilas de provisões; Sacos de equipamento; Sacos de atletismo; Estojos para sapatos; Malas de viagem; Sacos; Maletas de viagem; Mochilas; Porta-notas; Portamoedas; Sacos de viagem; Bolsas de mão para homem; Baús;Produtos em imitação de peles de animais e em imitação de couro; Porta-chaves.
210
010470185
220
06/12/2011
442
19/01/2012
541
DUVLAN
521
0
731
Duvlan s.r.o. Textilná 5/897 957 01 Bánovce nad Bebravou SK
740
Kubínyi, Peter Piaristická 9 911 01 Trenčín 1 SK
270
SK EN
511
12 - Veículos de locomoção por terra, por ar, por água e sobre carris; Bicicletas; Veículos eléctricos; Ciclomotores; Motociclos; Scooters; Triciclos; Barcos;Remos para canoas; Remos; Tobogãs; Carrinhos de crianças; Carros de bebé; Carrinhos de bebé; Carrinhos de bebé;Carrinhos de bebé. 25 - Vestuário incluído nesta classe, incluindo vestuário desportivo;Calçado incluído nesta classe, incluindo calçado desportivo. 28 - Artigos e aparelhos de ginástica e de desporto incluídos nesta classe;Aparelhos para reabilitação física; Aparelhos para culturismo; Aparelhos para culturismo; Bicicletas fixas para manutenção física; Sacos para dar socos; Luvas de boxe; Cotoveleiras (artigos de desporto); Halteres; Halteres; Exercitadores; Extensores (exercitadores); Cintos para o levantamento de pesos (artigos de desporto); Mesas de bilhar; Tacos de bilhar; Bobsleighs; Alvos electrónicos; Tacos de golfe; Luvas de golfe; Sacos de golfe, com ou sem rodas; Aparelhos para cultura física; Baloiços; Patins; Patins em linha;Lambretas incluídas nesta classe; Patins para gelo; Material para o tiro ao arco; Arcos de tiro; Esquis; Tacos de hóquei; Bolas de jogo; Brinquedos;Jogos incluídos nesta classe; Equipamento de pesca; Linhas para a pesca; Puzzles;Raquetes, tacos para jogos; Trenós (artigos de desporto); Redes (artigos de desporto); Setas; Skates (pranchas de rodízios); Jogos de mesa; Mesas para ténis de mesa; Mesas para futebol de salão; Jogos de tabuleiro; Redes para ténis; Alvos; Veículos de brincar.
210
010470714
220
06/12/2011
442
19/01/2012
541
AKE'
521
0
546
531
15.1.13
731
Seven Media Systems GmbH Moltkestr. 129 50674 Köln DE
740
AVOCADO RECHTSANWÄLTE Spichernstr. 75-77 50672 Köln DE
270
EN DE
511
9 - Estojos de protecção, Estojos de transporte,Bolsas para dispositivos informáticos portáteis, suportes e dispositivos portáteis de armazenamentos de dados digitais, dispositivos eletrónicos portáteis, nomeadamente leitores de multimédia digitais, Leitores de vídeo e de áudio, Assistentes pessoais digitais, Dispositivos manuais sem fios, Telefones celulares, dispositivos de bolso para captura de áudio e/ou de vídeo digital;Dispositivos de entrada e saída;Estojos de protecção, Estojos de transporte,Bolsas para leitores de multimédia digitais, Leitores de áudio e Reprodutores de vídeo; Dispositivos digitais de ajuda pessoal; Dispositivos manuais sem fios;Telemóveis; Dispositivos electrónicos com interface de utilizador e interactivos; Cabos de dados; Acoplamentos eléctricos; Adaptadores eléctricos; Conversores; Suportes e Estações de acoplamento; Acessórios informáticos de interface de utilizador, nomeadamente teclados, altifalantes, microfones, monitores de visualização, dispositivos apontadores, nomeadamente ratos. 16 - Papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; Produtos de impressão; Artigos para encadernação; Fotografias; Papelaria; Adesivos (matérias colantes), para papelaria ou para uso doméstico; Material para artistas; Pincéis; Máquinas de escrever e artigos de escritório (com excepção dos móveis); Material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos). 18 - Couro e imitações de couro e produtos nestas matérias não incluídos noutras classes; Malas e maletas de viagem; Chapéus-de-chuva; Bagagem; Carteiras de bolso;
222
2012/013
Parte A.1.
CTM 010471704
546
571
BG - Марката е съставена от надписа с фантазни букви: "ake'" с големи размери, които са подчертани от голяма точка, поставена под всяка от тях,. ES - La marca está constituida por la inscripción en caracteres de fantasía "ake'", de grandes dimensiones, cuyas letras están destacadas por un gran punto situado debajo de cada una de ellas. CS - Ochranná známka je tvořena nápisem fantaskními písmeny: "ake'" velkými písmeny, ve kterém jsou písmena zdůrazněna velkou tečkou, umístěnou pod každým z nich. DA - Varemærket består af benævnelsen "ake'" skrevet med fantasiskrift i stort format, hvor bogstaverne fremhæves af en stor prik placeret under hvert af bogstaverne. DE - Besteht aus dem Schriftzug "ake'", der in fantasievoll geschriebenen Buchstaben wiedergegeben ist und bei dem die Buchstaben durch einen darunter gesetzten Punkt hervorgehoben werden. ET - Kaubamärk koosneb stiliseeritud tähtedega kirjast: "ake'" suures kirjas, mille tähed on esile toodud suure punktiga iga tähe all. EL - Το σήμα αποτελείται από τη γραμμένη με ειδικούς χαρακτήρες φράση: "ake'" μεγάλων διαστάσεων, τα γράμματα της οποίας τονίζονται από μία μεγάλη τελεία τοποθετημένη κάτω από καθένα από αυτά. EN - The trademark is composed of the text in large, fanciful lettering: "ake'", the letters of which are highlighted by a large dot positioned beneath each of them. FR - La marque est constituée de l'inscription en caractères de fantaisie: "ake'" de grandes dimensions, dont les lettres sont mises en évidence par un grand point placé en dessous de chacune d'entre elles. IT - Il marchio è costituito dalla scritta in caratteri di fantasia: "ake'" di grandi dimensioni, le cui lettere sono evidenziate da un grande punto posto al di sotto di ognuna di esse. LV - Preču zīme sastāv no uzraksta oriģinālā šriftā: liela izmēra uzraksts "ake'", tā burti ir izcelti ar lielu punktu, kas atrodas zem katra burta. LT - Prekių ženklą sudaro didelis užrašas "ake'", parašytas originaliu šriftu, po kiekviena jo raide nupiešta po didelį tašką. HU - A védjegyen a nagy méretben, egyedi betűtípussal írt "ake'" felirat olvasható, amelynek valamennyi betűjét egy alatta elhelyezkedő nagy pont emeli ki. MT - It-trejdmark tikkonsisti minn kitba b'ittri dekorattivi: "ake'" ta' daqs kbir, fejn l-ittri huma mogħtija enfażi permezz ta' tikka kbira taħt kull waħda minnhom. NL - Merk bestaande uit de aanduiding "ake'" in grote fantasieletters, waarbij de letters worden gekenmerkt door een grote punt onder elke letter. PL - Znak towarowy składa się z wykonanego fantazyjną czcionką napisu: "ake'" dużych rozmiarów, którego litery są wyróżnione przez wielką kropkę umieszczoną pod każdą z nich. PT - A marca é constituída pela inscrição em carateres de fantasia "ake'" de grandes dimensões, estando as letras evidenciadas por um grande ponto representado por baixo de cada uma delas. RO - Marca este compusă din elementul verbal redat cu caractere de tip fantezie: "ake'" de dimensiuni mari, ale cărui litere sunt evidenţiate de un punct mare care se află dedesubtul fiecăreia dintre acestea.
2012/013
SK - Ochranná známka pozostáva z nápisu: "ake'" napísaného ozdobným písmom vo veľkých rozmeroch, pričom pod každým písmenom je pre zvýraznenie umiestnená veľká bodka. SL - Blagovno znamko sestavlja napis v domišljijski pisavi: "ake'" velikih dimenzij, pod vsako črko je velika pika. FI - Merkissä on isokokoisin tyylitellyin kirjaimin kirjoitettu sana "ake'", jonka kirjaimia on korostettu jokaisen alapuolelle sijoitetulla suurella pisteellä. SV - Märket består av den stora fantasifulla skriften: "ake'" vars bokstäver framhävs genom att en stor punkt är placerad under varje bokstav. 531
24.17.2 27.99.1 27.99.5 27.99.11
731
MULINO ROSSO S.P.A. Piazza Garibaldi N. 40 80047 San Giuseppe Vesuviano (NA) IT
740
STUDIO CIRILLO Via S. Lucia, 15 80132 Napoli IT
270
IT EN
511
14 - Metais preciosos e suas ligas e produtos nestas matérias ou em plaqué não incluídos noutras classes; Joalharia, bijuteria, pedras preciosas; Relojoaria e instrumentos cronométricos. 18 - Couro e imitações de couro, produtos nestas matérias não incluídos noutras classes; Peles de animais; Malas e maletas de viagem; Chapéus de chuva, chapéus de sol e bengalas; Chicotes e selaria. 25 - Vestuário, calçado, chapelaria. 35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório;Serviços de organização e venda de metais preciosos e suas ligas e produtos nestas matérias ou em plaqué; Joalharia, bijutaria, pedras preciosas; Relojoaria e instrumentos cronométricos; Couro, couro de imitação; Peles de animais; Malas e maletas de viagem; Chapéus-de-chuvas, chapéus-de-sol e bengalas; Chicotes e selaria; Vestuário, calçado e chapelaria.
210
010471704
220
06/12/2011
442
19/01/2012
541
semperwell
521
0
731
Großkopf, Josef Ahornstraße 2a 94574 Wallerfing DE
740
GRAF GLÜCK HABERSACK KRITZENBERGER Hermann-Köhl-Str. 2a 93049 Regensburg DE
270
DE EN
511
3 - Produtos cosméticos e de beleza; Produtos cosméticos para os cuidados da pele e dos cabelos; Loção para os cabelos; Em especial preparações cosméticas para o banho e para o duche; Sabões sólidos e líquidos, em especial sabões medicinais; Artigos de perfumaria; Óleos etéreos; Óleos para a perfumaria; Dentríficos. 5 - Produtos farmacêuticos; Emplastros, material para pensos.
223
CTM 010472025 10 - Aparelhos e instrumentos cirúrgicos e médicos; Artigos ortopédicos; Calçado ortopédico;Camas para cuidados médicos; Dispositivos para auxiliar a andar;Auxiliares ortopédicos para a casa de banho; Luvas para uso médico; Andarilhos; Andarilhos com rodas. 12 - Cadeiras de rodas,Também elétricas. 16 - Produtos em papel e/ou cartão,Em especial toalhas de mãos em papel, Guardanapos de papel, Lenços de papel, Papel higiénico, Fraldas de papel, Sacos para embalar, Toalhetes cosméticos,Panos multiusos. 35 - Serviços de comércio retalhista e grossista, bem como de venda por catálogo, incluindo através da Internet, de produtos para os cuidados do corpo e da beleza, produtos cosméticos para a pele e Produtos para os cuidados dos cabelos, Loções para os cabelos, Cosméticos, Perfumaria, Óleos essenciais, Óleos para a perfumaria, Produtos para a limpeza dos dentes, Fármacos,Material para pensos, aparelhos e instrumentos cirúrgicos e/ou médicos, Artigos ortopédicos,Camas para cuidados médicos, Auxiliares de marcha,Auxiliares ortopédicos para a casa de banho, Cadeiras de rodas,Andarilhos, andarilhos com rodas, Toalhetes de papel, Guardanapos de papel, Lenços de papel, Papel higiénico,Fraldas de papel, sacos de embalagem, toalhetes cosméticos, panos multiusos. 39 - Aluguer de cadeiras de rodas. 42 - Realização de estudos médicos no âmbito da autorização de introdução de medicamentos no mercado;Apreciação e avaliação dos resultados de estudos médicos no âmbito da autorização de introdução de medicamentos no mercado. 44 - Serviços médicos e Serviços de enfermagem;Serviços de medicina no trabalho;Aluguer de andarilhos, auxiliares de marcha, auxiliares ortopédicos, dispositivos ortopédicos de mobilidade e terapia.
210
010472025
220
06/12/2011
442
19/01/2012
541
Family Paradise
521
0
Parte A.1. PT - Vermelho, azul, amarelo, verde, cor de malva. RO - Roşu, albastru, galben, verde, mov. SK - Červená, modrá, žltá, zelená, svetlofialová. SL - Rdeča, modra, rumena, zelena, slezenasta. FI - Punainen, sininen, keltainen, vihreä, malva. SV - Rött, blått, gult, grönt, ljuslila. 531
1.1.5 1.1.9
731
MISSERI, Helen Les Résidences de France Le Vendôme 4 Avenue des Chênes 06000 NICE FR
740
Milon, Maryvon 20, rue de France 06000 Nice FR
270
FR EN
511
16 - Produtos de impressão; Fotografias; Papelaria; Material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos); Clichés (esteriótipos); Cartazes; Álbuns; Cartões; Livros; Jornais; Prospectos; Brochuras; Calendário; Desenhos; Lenços de assoar de papel; Toalhas de mesa e guardanapos (em papel);Saquinhos (invólucros, bolsinhas) em papel ou em matérias plásticas, para embalagem. 35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Distribuição de material publicitário (folhetos, prospectos, impressos, amostras);Serviços de assinatura de jornais (para terceiros); Reprodução de documentos; Organização de exposições com fins comerciais ou de publicidade; Publicidade em linha numa rede informática; Aluguer de tempo publicitário em todos os meios de comunicação; Publicação de textos publicitários; Aluguer de espaços publicitários; Difusão de anúncios publicitários; Relações públicas. 41 - Educação; Formação; Divertimento; Actividades desportivas e culturais; Informações no domínio do divertimento ou da educação; Serviços de lazer; Publicação de livros;Montagem de fitas de vídeo; Serviços fotográficos;Organização de concursos (educação ou divertimento); Organização de exposições para fins culturais ou educativos; Reserva de lugares para espectáculos; Serviços de jogo propostos em linha a partir de uma rede informática; Publicação electrónica de livros e de periódicos em linha; Microedição. 42 - Concepção e desenvolvimento de computadores e de programas de computadores; Pesquisa e desenvolvimento de novos produtos para terceiros; Estudo de projectos técnicos; Arquitectura;Elaboração (concepção), instalação, manutenção, actualização ou aluguer de software; Conversão de dados e de programas informáticos sem ser conversão física; Conversão de dados ou de documentos de um suporte físico para um suporte electrónico. 43 - Reserva de alojamento; Infantários.
210
010472851
220
06/12/2011
442
19/01/2012
541
WWE LEGENDS HOUSE
521
0
731
World Wrestling Entertainment Inc. 1241 East Main Street Stamford, Connecticut 06902 US
740
GILL JENNINGS & EVERY LLP The Broadgate Tower 20 Primrose Street London EC2A 2ES
546
591
224
BG - Червен, син, жълт, зелен, бледоморав. ES - Rojo, azul, amarillo, verde, malva. CS - Červená, modrá, žlutá, zelená, slézová. DA - Rød, blå, gul, grøn, grålilla. DE - Rot, blau, gelb, grün, malvenfarben. ET - Punane, sinine, kollane, roheline, kahvatulilla. EL - Κόκκινο, μπλε, κίτρινο, πράσινο, μοβ. EN - Red, blue, yellow, green, mauve. FR - rouge, bleu, mauve, jaune, vert IT - Rosso, blu, giallo, verde, malva. LV - Sarkans, zils, dzeltens, zaļš, gaišsārti violets. LT - Raudona, mėlyna, geltona, žalia, rausvai violetinė. HU - Vörös, kék, sárga, zöld, mályva. MT - Aħmar, blu, isfar, aħdar, kulur ta' lewn vjola jew lelà. NL - Rood, blauw, geel, groen, zachtpaars. PL - Czerwony, niebieski, żółty, zielony, fioletoworóżowy.
2012/013
Parte A.1.
CTM 010473064
GB 270
EN FR
511
9 - Ímanes decorativos para frigoríficos; Fitas de jogos de vídeo e de computador, discos de jogos de vídeo e de computador, cassetes de jogos de vídeo e de computador, cartuchos de jogos de vídeo e de computador, CD-ROM de jogos de vídeo e de computador, máquinas de jogos de vídeo para utilizar com televisores; Software de jogos de vídeo e de computador; Filmes cinematográficos e de televisão, nomeadamente filmes cinematográficos sob a forma de entretenimento desportivo; Discos acústicos pré-gravados, CD pré-gravados, fitas de vídeo pré-gravadas, cassetes de vídeo pré-gravadas, DVD pré-gravados e cassetes de áudio pré-gravadas, todos contendo entretenimento desportivo; Programas de jogos de vídeo interactivos e cartuchos para jogos de computador; Tapetes para rato de computador; Câmaras descartáveis; Óculos de sol; Estojos para óculos de sol; Prescription glasses; E estojos para artigos de óptica; "walkie talkies", capacetes de protecção; Capacetes de desporto; Peças e acessórios para todos os produtos atrás citados. 16 - Etiquetas de pendurar em papel, etiquetas de pendurar em cartão; Embalagens, nomeadamente blisteres, papel de embrulho e embalagem, bolsas de papel para embalagem, sacos de plástico para embalagem, embalagens de plástico com bolhas de ar para embrulho ou embalagem; Álbuns para coleccionadores, nomeadamente para cromos coleccionáveis adesivos, fotografias coleccionáveis; Etiquetas, nomeadamente etiquetas impressas em papel, etiquetas de expedição impressas; Etiquetas de endereço do remetente, não em matérias têxteis; Arquivadores; Sacos de plástico para uso geral; Artigos de mesa em papel, nomeadamente individuais de papel, guardanapos de papel, roupa de mesa em papel, toalhas de mesa em papel; Sacos em papel para merendas; Autocolantes; Autocolantes para pára-choques; Decalcomanias para janelas; Canetas; Lápis; Apara-lápis; Estojos para lápis; Giz; Borrachas, nomeadamente borrachas para apagar, apagadores de giz, apagadores para quadros negros; Cartazes; Blocos de notas; Cartões coleccionáveis; Calendários; Fotografias; Ilustrações emolduradas; Provas fotográficas; Imagens; Álbuns fotográficos; Brochuras, boletins informativos, revistas e jornais no domínio do entretenimento desportivo; Postais; Cartões de felicitações; Autocolantes; Decalcomanias para tatuagens temporárias; Livros para colorir; Livros de actividades para crianças; Programas de recordação referentes a divertimento desportivo; Livros com biografias ilustradas; Livros de autógrafos; Livros de banda desenhada; Livros ilustrados; Álbuns de autocolantes; Capas para livros; Marcadores de livros em papel; Ex-libris; Blocos de memorandos; Blocos de notas; Agendas de escritório; Livros de endereços; Agendas; Carimbos de borracha; Almofadas para carimbos; Selos de colecção, nomeadamente folhas de selos comemorativos; Cheques pessoais personalizados; Capas para livros de cheques; Bandeiras de papel; Letreiros de porta em papel impresso; Réguas para desenhar; Litografias; Sacos em papel para festas; Moldes ou padrões para fazer desenhos no papel; Embrulhos para presentes; Decorações em papel para bolos; Peças e acessórios para todos os produtos atrás citados. 25 - Vestuário, nomeadamente tops de alças, t-shirts, camisas, camisas de desporto, camisas de cerimónia, pólos, camisolas interiores, sweatshirts, camisolas, pulóveres, blusas, casacos, gabardinas, sobretudos, calças, calças de ganga, fatos de treino, calças de fato de treino, calções, roupa interior, "boxer shorts", peúgas, gravatas, pijamas, cintos, luvas, fatos de "Halloween" e de fantasia, faixas para os pulsos, bandanas; Calçado, nomeadamente, sapatos, sapatilhas, botas, pantufas; Chapelaria, nomeadamente chapéus, bonés; Peças e acessórios para todos os produtos atrás citados. 28 - Figuras de brinquedo dobráveis e respectivos acessórios; Estojos para bonecos articulados; Veículos de brincar;
2012/013
Jogos de tabuleiro; Cartas de jogar; Piões (brinquedos); Máquinas de jogos de vídeo autónomas relacionadas com luta livre; Jogos de salão relacionados com futebol; Máquinas de "pinball" relacionadas com luta livre; Unidades manuais para jogos electrónicos; Jogos de mesa, de perícia e acção, relacionados com luta livre; Puzzles; Papagaios de papel; Recintos de luta livre de brincar; Bonecas; Bonecas com cabeça de pompom; Marionetas; Animais empalhados de brincar; Jogos de cartas; Guitarras de brincar; Pistolas de água; Produtos em vinil para brincar em piscinas, nomeadamente cadeiras de repouso flutuantes com almofada, balsas de brincar insufláveis para uso recreativo aquático; Decorações para árvores de Natal; Fatos de máscaras; Cintos de brincar, mobiliário para bonecas; Artigos para festas sob a forma de bastões de fogo de artifício que estalam ou produzem ruído; Skates (pranchas de rodízios); Bolas e acessórios de bowling, nomeadamente luvas para bowling, protecções para os pulsos, sacos para bolas de bowling; Brinquedos de corda; Trotinetas para brincar; Bowling pins; Joelheiras e cotoveleiras para desporto; Pistolas artesanais de brinquedo; Kits de modelos em matérias plásticas para construir veículos de brincar; Tacos de bilhar; Brinquedos de fantasia, nomeadamente mealheiros em latão; Máquinas de pastilhas elásticas para brincar; Distribuidores mecânicos de redoma de brincar para rebuçados; Distribuidores de brincar para pastilhas elásticas; Aparelhos para fazer figuras de pastilha elástica, de brincar; Mãos de espuma para brincar; Papelinhos de carnaval; Rosetas em papel para festas, nomeadamente, chapéus em papel; Coin-fed amusement gaming machines; Peças e acessórios para todos os produtos atrás citados. 41 - Serviços de divertimento, Nomeadamente,Programas de televisão sobre entretenimento desportivo; Serviços de divertimento, nomeadamente a produção e exibição de espectáculos de luta livre profissional apresentados ao vivo e transmitidos através da televisão; Serviços de divertimento, Nomeadamente,Programas de televisão sobre luta livre profissional; Serviços de divertimento,Nomeadamente programas de televisão contínuos baseados na realidade relacionados com luta livre; Fornecimento de notícias e informações sobre luta livre através de uma rede informática mundial; Serviços de divertimento; Actividades desportivas; Serviços de divertimento desportivo; Fornecimento de divertimento e Notícias desportivas e Informações; Espectáculos televisivos;Programas de televisão da vida real ("reality shows");Programas televisivos via sistema "pay-perview"; Informações sobre entretenimento, incluindo através de uma rede informática mundial;Fornecimento de programas de televisão através de redes informáticas mundiais;Serviços de entretenimento desportivo prestados através de redes informáticas mundiais; Serviços de entretenimento, nomeadamente exibições e espectáculos de luta livre com a presença de lutadores profissionais e de um anfitrião.
210
010473064
220
07/12/2011
442
19/01/2012
541
ECARF
521
0
731
ECARF Institute GmbH Robert-Koch-Platz 7 10115 Berlin DE
740
Limbeck, Achim In der Buch 9 53902 Bad Münstereifel DE
270
DE EN
225
CTM 010473635 511
41 - Educação, formação e ensino sobre temas de medicina, em especial sensibilização e transmissão de novos conhecimentos sobre alergias. 42 - Serviços científicos, em especial estudos, pesquisas e pareceres científicos relacionados com a avaliação de pedidos de atribuição de um selo de qualidade antialérgica, bem como relatórios de avaliação, relatórios de certificação e realização de inspeções no local (em fábricas, hotéis, restaurantes). 44 - Cuidados de higiene para seres humanos, em especial com vista a melhorar a qualidade de vida de pessoas alérgicas e como guia de orientação para a selecção de produtos e serviços adequados a pessoas alérgicas;Análises médicas, em especial testes para a detecção de alergénios.
Parte A.1. Alcalá, 35 28014 Madrid ES 270
ES EN
511
5 - Produtos e substâncias veterinários, Desinfectantes, Produtos para a destruição dos animais nocivos, Pó, Aerossóis e coleiras, Todos para matar pulgas e todos para utilização em animais; Produtos de limpeza medicinais para animais. 31 - Alimentos para animais de estimação (cães); Aditivos alimentares. 44 - Serviços veterinários, serviços de preparação, limpeza, criação e tratamento de animais, serviços de assistência veterinária.
010473635
210
010473734
220
07/12/2011
220
23/11/2011
442
19/01/2012
442
19/01/2012
DOGSELECT COMPLET & NATURAL FOOD
541
CIVAL MEDICAL
0
521
0
731
Cival Medical GmbH Stockacher Strasse 134 78532 Tuttlingen DE
740
SCHRADE UND PARTNER Maggistrasse 5 78224 Singen DE
270
DE EN
511
9 - Aparelhos e instrumentos científicos, geodésicos, de medida, de sinalização, de controlo (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino;Aparelhos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação e o controlo da corrente eléctrica, em especial comandos eléctricos de instrumentos, equipamentos e aparelhos cirúrgicos, médicos, dentários e veterinários; Aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das imagens;Aparelhos de processamento de dados e computadores, bem como programas de processamento de dados gravados em suportes de dados para o comando de instrumentos, equipamentos e aparelhos cirúrgicos, médicos, dentários e veterinários. 10 - Instrumentos e aparelhos cirúrgicos, médicos, dentários e veterinários, bem como suas peças e acessórios, membros, olhos e dentes artificiais; Artigos ortopédicos; Material de sutura. 37 - Instalação, montagem, manutenção e reparação de instrumentos, equipamentos e aparelhos cirúrgicos, médicos, dentários e veterinários. 42 - Serviços científicos e tecnológicos, bem como trabalhos de investigação e respectivos serviços de design, em especial desenvolvimento técnico de instrumentos e aparelhos cirúrgicos, médicos, dentários e veterinários, incluindo membros artificiais; Serviços de análises e pesquisas industriais; Concepção e desenvolvimento de computadores e de programas de computadores. 44 - Serviços médicos e veterinários; Cuidados de higiene e de beleza para seres humanos e animais.
210
541 521 546
591
BG - Жълт, бял, черен. ES - Amarillo, blanco, negro. CS - Žlutá, černá, bílá. DA - Gul, sort, hvid. DE - Gelb, Schwarz, Weiß. ET - Kollane, must, valge. EL - Κίτρινο, μαύρο, λευκό. EN - Yellow, black, white. FR - Jaune, noir, blanc. IT - Giallo, nero, bianco. LV - Dzeltens, melns, balts. LT - Geltona, juoda, balta. HU - Sárga, fekete, fehér. MT - Isfar, abjad, iswed. NL - Geel, zwart, wit. PL - Żółć, czerń, biel. PT - Amarelo, preto, branco. RO - Galben, alb, negru. SK - Žltá, čierna, biela farba. SL - Rumena, črna, bela. FI - Keltainen, musta, valkoinen. SV - Gult, svart, vitt.
531
3.1.8 3.1.24
210
010473742
220
23/11/2011
TUNALIMENT, S.A. Bayuca, s/n 15940 Puebla del Caramiñal (La Coruña) ES
442
19/01/2012
541
CIVAL MEDICAL
521
0
731
740
226
HERRERO & ASOCIADOS
2012/013
Parte A.1.
CTM 010473775
546
35141 Padova IT
531
25.7.7
731
Cival Medical GmbH Stockacher Strasse 134 78532 Tuttlingen DE
740
SCHRADE UND PARTNER Maggistrasse 5 78224 Singen DE
270
DE EN
511
9 - Aparelhos e instrumentos científicos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controle (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino;Aparelhos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação e o controlo da corrente eléctrica, em especial comandos eléctricos de instrumentos, equipamentos e aparelhos cirúrgicos, médicos, dentários e veterinários; Aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das imagens;Aparelhos de processamento de dados e computadores, bem como programas de processamento de dados gravados em suportes de dados para o comando de instrumentos, equipamentos e aparelhos cirúrgicos, médicos, dentários e veterinários. 10 - Instrumentos e aparelhos cirúrgicos, médicos, dentários e veterinários, bem como suas peças e acessórios, membros, olhos e dentes artificiais; Artigos ortopédicos; Material de sutura. 37 - Instalação, montagem, manutenção e reparação de instrumentos, equipamentos e aparelhos cirúrgicos, médicos, dentários e veterinários. 42 - Aparelhos científicos e serviços tecnológicos, trabalhos de investigação e respectivos serviços de design, em especial desenvolvimento técnico de instrumentos e aparelhos cirúrgicos, médicos, dentários e veterinários, incluindo membros artificiais;Serviços de análise industrial e de investigação, concepção e desenvolvimento de hardware e software. 44 - Serviços médicos e veterinários; Cuidados de higiene e de beleza para seres humanos e animais.
210
010473775
220
07/12/2011
442
19/01/2012
541
ILVE
521
0
731
ILVE S.p.a. Via Antoniana, 100 35011 Campodarsego IT
740
UFFICIO VENETO BREVETTI Benettin, Alessandro Via Sorio, 116
2012/013
270
IT EN
511
7 - Máquinas e máquinas-ferramentas; Máquinas de lavar roupa; Máquinas para lavar a loiça;Moinhos de café (não manuais); Moinhos de café eléctricos; Moinhos de café accionados electricamente. 11 - Aparelhos de iluminação, de aquecimento, de produção de vapor, de cozedura, de refrigeração, de secagem, de ventilação, de distribuição de água e instalações sanitárias; Aparelhos e instalações de cozedura; Armários frigoríficos; Exaustores; Cafeteiras eléctricas; Aparelhos para fazer café;Aparelhos para filtrar e fazer café; Torradores de café; Fornos de torrefacção de café; Instalações automáticas para fazer café; Instalações para torrefacção de café;Fogões a gás ou eléctricos de encastrar e sem ser de encastrar; Cozinhas industriais; Fogões; Fornos;Fornos a gás ou eléctricos de encastrar e sem ser de encastrar; Fornos micro-ondas;Fornos microondas de uso industrial; Fornos de padaria; Frigoríficos; Grelhas;Grupos de cozedura a gás ou eléctricos; Lavatórios;Puxadores e pegas para fornos, pequenos fornos e exaustores;Peças e acessórios de fornos, pequenos fornos, exaustores, frigoríficos;Planos de cozedura a gás ou eléctricos de encastrar e sem ser de encastrar; Utensílios eléctricos de cozedura. 20 - Armários; Cacifos; Guarda-comidas não metálicos; Móveis de cozinha.
210
010474252
220
07/12/2011
442
19/01/2012
541
Lorbeer
521
0
559
559
1
571
BG - Сив надпис, на края на надписа е изобразен червен квадрат, в който е нарисувано бяло листо ES - Caracteres en gris, al final del rótulo hay un cuadrado de color rojo en el cual se ha representado una hoja estilizada de color blanco CS - Šedý nápis, na jehož konci se nachází červený čtverec, ve kterém je vyobrazený stylizovaný list DA - Grå tekst; for enden af teksten er der et rødt kvadrat, hvori der er afbildet et hvidt stiliseret blad DE - graue Schrift, am Ende des Schriftzuges befindet sich ein rotes Quadrat, in welchem ein weißes stilisiertes Blatt abgebildet ist ET - Hall kiri, kirja lõpus on punane ruut, milles on valge stiliseeritud leht EL - Γραμματοσειρά γκρι χρώματος, στο τέλος της επιγραφής είναι τοποθετημένο ένα κόκκινο τετράγωνο εντός του οποίου απεικονίζεται ένα λευκό στυλιζαρισμένο φύλλο
227
CTM 010475911 EN - Grey typeface, at the end of the text there is a red square which contains a stylised white leaf FR - Écriture grise, à la fin de l'écriture, on trouve un carré rouge dans lequel une feuille stylisée blanche est représentée IT - Font grigio; dopo la dicitura si trova un quadrato rosso in cui è raffigurata una foglia bianca stilizzata LV - Pelēks uzraksts, kura galā atrodas sarkans kvadrāts, kurā attēlota stilizēta lapa baltā krāsā LT - Pilkas šriftas, užrašo gale raudonas kvadratas, kuriame pavaizduotas baltas stilizuotas lapas HU - Szürke írás, az írás végén vörös négyzet található, benne fehér, stilizált levél rajza MT - Kitba griża, fl-aħħar tal-kitba hemm kaxxa ħamra, li ġo fiha hemm folja bajda ddisinjata NL - Grijze lettertekens, aan het einde van de tekst bevindt zich een rood vierkant, waarin een wit gestileerd blad is afgebeeld PL - Szary napis, na końcu napisu znajduje się czerwony kwadrat, w który wbudowany jest biały, stylizowany liść PT - Letras cinzentas, no final da inscrição encontra-se um quadrado vermelho no interior do qual está representada uma folha branca estilizada RO - Text gri, la capătul textului se află un pătrat roşu în care este redată o frunză stilizată albă SK - Sivý nápis, na konci nápisu sa nachádza červený štvorec, v ktorom je zobrazený štylizovaný list SL - Blagovno znamko predstavlja siv napis, na koncu katerega je upodobljen rdeči kvadrat, znotraj le-tega pa je prikazan bel stilizirani list FI - Harmaa teksti, tekstin lopussa on punainen neliö, jossa on valkoinen, tyylitelty lehti SV - Grå text, i slutet av texten finns en röd kvadrat, med ett vitt stiliserat blad 591
BG - Сив, червен, бял ES - Gris, rojo, blanco CS - Šedá, červená, bílá DA - Grå, rød, hvid DE - grau, rot, weiß ET - Hall, punane, valge EL - Γκρι, κόκκινο, λευκό EN - Grey, red, white FR - Gris, rouge, blanc IT - Grigio, rosso, bianco LV - Pelēks, sarkans, balts LT - Pilka, raudona, balta HU - Szürke, vörös, fehér MT - Griż, aħmar, abjad NL - Grijs, rood, wit PL - Szary, czerwony, biały PT - Cinzento, vermelho, branco RO - Gri, roşu, alb SK - Sivá, červená, biela SL - Siva, rdeča, bela FI - Harmaa, punainen, valkoinen SV - Grått, rött, vitt
531
5.3.13 5.3.14 26.4.1 26.4.5
731
Haas Mag, Marcus Seitweg 3 3400 Klosterneuburg AT
740
Ludvik, Markus Wollzeile 6-8 1010 Wien AT
270
DE EN
511
20 - Móveis, vidros (espelhos), molduras; Produtos, não incluídos noutras classes, em madeira, cortiça, cana, junco, vime, chifre, osso, marfim, baleia, tartaruga, âmbar, madre-
228
Parte A.1. pérola, espuma de mar, sucedâneos de todas estas matérias ou em matérias plásticas. 35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório.
210
010475911
220
23/11/2011
442
19/01/2012
541
Reviresco
521
0
731
AVAR Holdings Ltd. Office 21, Regent House, Bisazza Street SLM 1641 Sliema MT
740
GÖRG PARTNERSCHAFT VON RECHTSANWÄLTEN Klingelhöferstr. 5 10785 Berlin DE
270
DE EN
511
35 - Gestão de negócios comerciais e administração comercial, em especial consultadoria empresarial, consultadoria organizacional em questão de negócios, consultadoria em matéria de organização e gestão de empresas, consultadoria e serviços de consultadoria em questões de negócios, consultadoria em matéria de gestão de pessoal, recrutamento de pessoal, consultadoria profissional relativa a negócios, informações comerciais, realização de deslocalizações de empresas, elaboração de pareceres comerciais, gestão de negócios por conta de outrem, assistência na direcção de empresas industriais ou comerciais, planeamento e monitorização de desenvolvimentos empresariais do ponto de vista da organização. 36 - Seguros, negócios financeiros, negócios monetários, negócios imobiliários, em especial consultadoria financeira, financiamentos, consultadoria em matéria de financiamentos (consultadoria em matéria de concessão de empréstimos), em especial operações de fusão e aquisição, nomeadamente consultadoria financeira em matéria de compra e venda de empresas, bem como de participações empresariais, negócios de investimentos, análises financeiras, consultadoria financeira, consultadoria em matéria de financiamentos, concessão de empréstimos.
210
010475994
220
07/12/2011
442
19/01/2012
541
LTSYSTEMS
521
0
2012/013
Parte A.1. 546
CTM 010478162 546
531
27.5.1
531
24.13.25
731
LT Systems Europe GmbH Hamburger Straße 18 41540 Dormagen DE
731
Oslo Kommune Kulturetaten Postboks 1453 Vika 0116 Oslo NO
740
Battenstein, Ralf Fischerstr. 59 40477 Düsseldorf DE
740
VON LODE ADVOKAT AB Årstaängsvägen 21 C 100 74 Stockholm SE
270
DE EN
270
SV EN
511
6 - Componentes metálicos para stands de feiras e de exposições, para equipamentos de lojas e para paredes, pavimentos e tetos de salas limpas, nomeadamente painéis de decoração, painéis de parede, pavimento e teto, vigas de suporte, réguas de união perfiladas e esticadores metálicos, réguas perfiladas em metal, portas e caixilhos de portas;Divisórias móveis para a subdivisão de espaços. 20 - Mobiliário de escritório desmontável em metal ou madeira; Estantes para lojas, estantes para pastas de documentos; Balcões, mesas para lojas, vitrinas e estantes de parede para equipamentos de lojas, réguas de união perfiladas e esticadores enquanto peças de móveis, réguas perfiladas enquanto peças de móveis. 37 - Montagem de stands de feiras e de exposições, de equipamentos de lojas e salas limpas, incluindo a instalação de sistemas eléctricos de luz e de centrais eléctricas, bem como sistemas de entrada e saída de ar; Montagem de feiras e exposições.
511
300
DE - 02/09/2011 - 302011048226
350
DE - (a) 302011048226 - (c) 02/09/2011
210
010478162
220
08/12/2011
442
19/01/2012
521
0
16 - Papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; Produtos de impressão; Artigos para encadernação; Fotografias; Papelaria; Adesivos (matérias colantes), para papelaria ou para uso doméstico; Material para artistas; Pincéis; Máquinas de escrever e artigos de escritório (com excepção dos móveis); Material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos); Matérias plásticas para a embalagem (não incluídas noutras classes); Caracteres de imprensa; Clichés (esteriótipos). 21 - Utensílios e recipientes para a casa ou para a cozinha; Pentes e esponjas; Escovas (com excepção dos pincéis); Material para a fabricação de escovas; Material de limpeza; Palha de aço; Vidro em bruto ou semi-acabado (com excepção do vidro de construção); Vidraria, porcelana e faiança não incluída noutras classes. 25 - Vestuário, calçado, chapelaria. 35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório;Venda numa loja retalhista ou via Internet dos seguintes produtos: perfumaria, óleos essenciais, cosméticos, monumentos metálicos, quinquilharia metálica, artigos em metais comuns, aparelhos para o registo, a transmissão ou a reprodução do som ou das imagens, suportes de registo magnético, metais preciosos e suas ligas e produtos nestas matérias ou em plaqué, joalharia, pedras preciosas, relojoaria e instrumentos cronométricos, papel, cartão e produtos nestas matérias, produtos de impressão, artigos para encadernação, fotografias, artigos de papelaria, adesivos (matérias colantes) para papelaria ou uso doméstico, material para artistas, pincéis para pintores, máquinas de escrever e artigos de escritório (com excepção dos móveis), material de instrução e de ensino (com excepção dos aparelhos), matérias plásticas para a embalagem, caracteres de imprensa, clichés (estereótipos), couro e imitações de couro e produtos nestas matérias, peles de animais, malas e maletas de viagem, chapéus-de-chuva, chapéus-de-sol e bengalas, vidraria, porcelana e faiança, fios para uso têxtil, tecidos e produtos têxteis, coberturas de cama e de mesa, vestuário,
2012/013
229
CTM 010479913 calçado, chapelaria, rendas e bordados, fitas e laços, botões, colchetes e ilhós, alfinetes e agulhas, jogos e brinquedos, decorações para árvores de Natal, pão, pastelaria e confeitaria, gelados, gelo, fósforos. 41 - Educação; Formação; Divertimento; Actividades desportivas e culturais. 300
NO - 10/06/2011 - 201106547
210
010479913
220
09/12/2011
442
19/01/2012
541
SANITRIDINA
521
0
731
Improsan Pharma S.L. Polígono Plá De La Vallonga. Calle 6. Nave 7 03006 Alicante ES
740
Improsan Pharma S.L. Dorribo Gude, Anthea Polígono Plá De La Vallonga. Calle 6. Nave 7 03006 Alicante ES
270
ES EN
511
3 - Preparações para branquear e outras substâncias para a lavagem; Preparações para limpar, polir, desengordurar e raspar; Sabões; Perfumaria, óleos essenciais, cosméticos, loções para os cabelos; Dentríficos. 5 - Produtos farmacêuticos e veterinários; Produtos higiénicos para a medicina; Substâncias dietéticas de uso medicinal, alimentos para bebés; Emplastros, material para pensos; Matérias para chumbar os dentes e para impressões dentárias; Desinfectantes; Produtos para a destruição dos animais nocivos; Fungicidas, herbicidas. 35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório.
Parte A.1. 591
BG - Черен, бял ES - Negro, blanco CS - Černá, bílá DA - Sort, hvid DE - schwarz, weiß ET - Must, valge EL - Μαύρο, λευκό EN - Black, white FR - Noir, blanc IT - Nero, bianco LV - Melns, balts LT - Juoda, balta HU - Fekete, fehér MT - Iswed, abjad NL - Zwart, wit PL - Czerń, biel PT - Negro, branco RO - Negru, alb SK - Čierna farba, biela farba SL - Črna, bela FI - Musta, valkoinen SV - Svart, vitt
531
26.11.1 26.11.5 26.11.13 27.5.12
731
Radimed GmbH Lothringer Straße 36 44805 Bochum DE
740
DIPL.-ING. P.-C. SROKA JAN SROKA Dominikanerstr. 37 40545 Düsseldorf DE
270
DE EN
511
10 - Aparelhos, equipamentos e instrumentos médicos, incluindo cateteres
350
DE - (a) 304 29 769 - (b) 08/11/2004 - (c) 25/05/2004
210
010481182
210
010482818
220
09/12/2011
220
09/12/2011
19/01/2012
442
19/01/2012
Radimed
541
NATURFINISH
0
521
0
731
ARPA RODRIGUEZ, JUAN ANTONIO C/ Doctor Fleming nº. 1 41510 MAIRENA DEL ARCOR (Sevilla) ES
740
HISPAMARK PATENTES Y MARCAS Calle Sánchez Barcaiztegui, 4 - Ofic. C 28007 Madrid ES
270
ES EN
511
2 - Tintas, vernizes, lacas; Preservativos contra a ferrugem e contra a deterioração da madeira; Matérias tinturiais; Mordentes; Resinas naturais em estado bruto; Metais em folhas e em pó para pintores, decoradores, impressores e artistas. 3 - Preparações para branquear e outras substâncias para a lavagem; Preparações para limpar, polir, desengordurar e raspar; Sabões; Perfumaria, óleos essenciais, cosméticos, loções para os cabelos; Dentríficos. 35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório, serviços de importação e exportação; Serviços de venda a retalho em lojas e através de redes mundiais telemáticas; Serviços de concessão de franchising relacionados com a assistência na exploração ou gestão de uma empresa comercial; Pro-
442 541 521 546
230
2012/013
Parte A.1. moção de vendas para terceiros;Tudo relacionado com os seguintes produtos: produtos químicos destinados à indústria, às ciências, à fotografia, assim como à agricultura, horticultura e silvicultura, resinas artificiais no estado bruto, matérias plásticas no estado bruto, adubo para as terras, composições extintoras, preparações para a têmpera e a soldadura dos metais, produtos químicos destinados a conservar os alimentos, matérias tanantes, adesivos (matérias colantes) destinados à indústria, tintas, vernizes, lacas, produtos de conservação contra a ferrugem e a deterioração da madeira, materiais tintoriais, mordentes, resinas naturais no estado bruto, metais em folha e em pó para pintores, decoradores, tipógrafos e artistas, preparações para branquear e outras substâncias para a lavagem, preparações para limpar, polir, desengordurar e raspar (produtos abrasivos), sabões, perfumaria, óleos essenciais, cosméticos, loções para o cabelo, dentífricos. 350
ES - (a) 2789968 - (b) 07/04/2008 - (c) 14/09/2007 - (d) 14/09/2007 ES - (a) 2789970 - (b) 07/04/2008 - (c) 14/09/2007 - (d) 14/09/2007
210
010483428
220
25/11/2011
442
19/01/2012
541
COSPAIA
521
0
731
CS Schmalmöbel GmbH & Co. KG Industriestr. 27 66914 Waldmohr DE
740
THIELKING & ELBERTZHAGEN Gadderbaumer Str. 14 33602 Bielefeld DE
270
DE EN
511
20 - Mobiliário;Móveis portáteis; Peças de mobiliário.
CTM 010483428 546
591
BG - Черен, черрен, бял, сив. ES - Rojo, negro, blanco, gris. CS - Červená, černá, bílá, šedá. DA - Rød, sort, hvid, grå. DE - Rot, schwarz, weiß, grau. ET - Punane, must, valge, hall. EL - Κόκκινο, μαύρο, λευκό, γκρι. EN - Red, White, Black, Gray FR - Rouge, noir, blanc, gris. IT - Nero, bianco, grigio, rosso. LV - Sarkans, melns, balts, pelēks. LT - RAUDONA, JUODA, BALTA, PILKA. HU - PIROS, FEKETE, FEHÉR, SZÜRKE. MT - AĦMAR, ISWED, ABJAD, GRIŻ. NL - Rood, zwart, wit, grijs. PL - CZERWONY, CZARNY, BIAŁY, SZARY. PT - Vermelho, preto, branco, cinzento. RO - ROŞU, NEGRU, ALB, GRI. SK - Červená, čierna, biela, sivá. SL - RDEČA, ČRNA, BELA, SIVA. FI - Punainen, musta, valkoinen, harmaa. SV - Svart, vitt, grått, rött.
531
2.9.25 27.5.12
731
S.C. Real Wallachian Games S.R.L. str. Brazda lui Novac, nr. 68, bl. C7, sc. A, ap. 7 200115 Craiova RO
740
S.C. Real Wallachian Games S.R.L. Romeo, Chitu str. Brazda lui Novac, nr. 68, bl. C7, sc. A, ap. 7 200115 Craiova RO
210
010485373
220
12/12/2011
442
19/01/2012
270
EN DE
541
ATREX
511
521
0
731
Feinchemie Schwebda GmbH Edmund-Rumpler-Str. 6 51149 Köln DE
740
WALTHER, WALTHER & HINZ Heimradstr. 2 34130 Kassel DE
270
DE EN
511
5 - Destruidores de animais nocivos, moluscicidas granulados, herbicidas, fungicidas.
210
010485779
220
12/12/2011
9 - Aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controle (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; Aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das imagens; Suportes de dados magnéticos, em especial CD, CD-ROM, DVD, cartuchos; Programas de computador; Software de jogos de televisão. 16 - Papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; Produtos de impressão; Cartazes; Livros; Postais; Cartões; Papelaria; Material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos); Fotografias; Imagens; Matérias plásticas para embalagem; Adesivos (matérias colantes) para papelaria. 25 - Vestuário, calçado, chapelaria. 28 - Jogos, brinquedos; Jogos de tabuleiro; Equipamento para jogar um jogo de tabuleiro; Artigos para jogar jogos de tabuleiro.
442
19/01/2012
541
I AM VLAD
210
010486454
521
0
220
12/12/2011
442
19/01/2012
541
JTM JUST TRY ME
2012/013
231
CTM 010486462 521
Parte A.1.
0
18 - Couro e imitações de couro, produtos nestas matérias não incluídos noutras classes; Peles de animais; Malas e maletas de viagem; Chapéus-de-chuvas, chapéus-de-sol e bengalas; Chicotes e selaria; Bolsas de mão. 25 - Vestuário, calçado, chapelaria.
546
531 731
27.5.1
210
010486736
FRANMETZ 1889, S.L. C/ Urbanización La Rinconada, Chalet 3 28023 ARAVACA (MADRID) ES
220
13/12/2011
442
19/01/2012
541
PIVOTICA
521
0
731
ARGENT ALU NV Bankstraat 2 9770 Kruishoutem BE
740
K.O.B. N.V. Kennedypark 31c 8500 Kortrijk BE
270
NL EN
511
6 - Charneiras metálicas. 20 - Gonzos [dobradiças] não metálicos.
210
010488369
220
13/12/2011
740
HERRERO & ASOCIADOS Alcalá, 35 28014 Madrid ES
270
ES EN
511
14 - Metais preciosos e suas ligas e produtos nestas matérias ou em plaqué não incluídos noutras classes; Joalharia, bijuteria, pedras preciosas; Relojoaria e instrumentos cronométricos; Relógios. 18 - Couro e imitações de couro, produtos nestas matérias não incluídos noutras classes; Peles de animais; Malas e maletas de viagem; Chapéus-de-chuvas, chapéus-de-sol e bengalas; Chicotes e selaria; Bolsas de mão. 25 - Vestuário, calçado, chapelaria.
210
010486462
442
19/01/2012
220
12/12/2011
541
Bergström
442
19/01/2012
521
0
541
JTM
546
521
0
546
531
17.1.9
731
FRANMETZ 1889, S.L. C/ Urbanización La Rinconada, Chalet 3 28023 ARAVACA (MADRID) ES
740
HERRERO & ASOCIADOS Alcalá, 35 28014 Madrid ES
270
ES EN
511
14 - Metais preciosos e suas ligas e produtos nestas matérias ou em plaqué não incluídos noutras classes; Joalharia, bijuteria, pedras preciosas; Relojoaria e instrumentos cronométricos; Relógios.
232
591
BG - Черен, бял ES - Negro, blanco CS - Černá, bílá DA - Sort, hvid DE - Schwarz, Weiß ET - Must, valge EL - Μαύρο, λευκό EN - Black, White FR - Noir, blanc IT - Nero, bianco LV - Melns, balts LT - Juoda, balta HU - Fekete, fehér MT - Iswed, abjad NL - Zwart, wit PL - Czerń, biel PT - Negro, branco RO - Negru, alb SK - Čierna farba, biela farba SL - Črna, bela FI - Musta, valkoinen SV - Svart, vitt
531
27.5.1
731
Isidor GmbH & Co. KG Hauptstr. 6 14778 Brandenburg an der Havel / Beetzsee DE
270
DE EN
511
7 - Máquinas e máquinas-ferramentas; Motores (à excepção dos motores para veículos terrestres); Uniões e correias de transmissão (à excepção das que são para veículos
2012/013
Parte A.1. terrestres); Instrumentos agrícolas sem serem os accionados manualmente; Chocadeiras para os ovos; Aparelhos electromecânicos para a preparação de alimentos; Máquinas para lavar a loiça; Máquinas de lavar louça para uso doméstico; Lava-garrafas; Máquinas para bobinar;Aparelhos elétricos de lavagem para alimentos;Aparelhos elétricos de lavagem [máquinas]; Máquinas de lavar eléctricas; Máquinas eléctricas de lavar roupa; Aparelhos de lavagem; Máquinas de lavar roupa; Máquinas de lavar roupa. 8 - Ferramentas e instrumentos manuais conduzidos manualmente; Cutelaria, garfos e colheres; Armas brancas; Máquinas de barbear. 11 - Aparelhos de iluminação, de aquecimento, de produção de vapor, de cozedura, de refrigeração, de secagem, de ventilação, de distribuição de água e instalações sanitárias; Exaustores;Exaustores para uso doméstico; Congeladores; Frigoríficos eléctricos [para fins domésticos]; Arcas congeladoras; Frigoríficos eléctricos; Armários frigoríficos;Frigoríficos para uso doméstico; Dispositivos para limpar o ar; Fornos micro-ondas; Microondas [aparelhos de cozinha]; Fornos microondas para uso doméstico; Secadores de roupa; Secadores de roupa eléctricos; Aparelhos eléctricos para secar roupa [secagem por acção do calor].
CTM 010488443 546
531
25.1.25 27.5.22 27.99.16 27.99.19
731
SPS FURNITURE CO., LTD. 1f, No. 141, Tong Hu Rd., Nei-hu Dist. Taipei TW
740
TARPINE LTD. A. P. Kavoliuko g. 24-152 04328 Vilnius LT
210
010488443
220
13/12/2011
442
19/01/2012
541
PLANET NATURE AT HOME
521
0
270
LT EN
731
PLANET NATURE Mezenlaan, 11 2610 Wilrijk BE
511
740
PLANET NATURE Saad, Pierre-Hadi Mezenlaan, 11 2610 Wilrijk BE
270
FR EN
511
3 - Preparações para branquear e outras substâncias para a lavagem; Preparações para limpar, polir, desengordurar e raspar; Sabões; Perfumaria, óleos essenciais, cosméticos, loções para os cabelos; Dentríficos. 5 - Produtos farmacêuticos e veterinários; Produtos higiénicos para a medicina; Substâncias dietéticas de uso medicinal, alimentos para bebés; Emplastros, material para pensos; Matérias para chumbar os dentes e para impressões dentárias; Desinfectantes; Produtos para a destruição dos animais nocivos; Fungicidas, herbicidas. 30 - Café, chá, cacau, açúcar, arroz, tapioca, sagu, sucedâneos do café; Farinha e preparações feitas de cereais, pão, pastelaria e confeitaria, gelados; Mel, xaropes de melaço; Levedura, fermento em pó; Sal, mostarda; Vinagre, molhos (condimentos); Especiarias; Gelo para refrescar.
20 - Colchões de ar que não sejam para uso medicinal;Berços, artigos de cama [com exceção de roupa]; Camas; Bancos [móveis];Estores de lamelas de interiores; Travesseiros; Suportes para livros [móveis]; Carrinhos para computadores (móveis); Cadeiras [assentos]; Uchas não metálicas; Cómodas; Cabides para vestuário; Balcões [mesas]; Armários; Coxins; Secretárias; Lavatórios de bancada; Guarnições para móveis não metálicas; Pedestais para vasos de flores; Mobiliário; Apoio de cabeça [móveis]; Quadros-chaveiros; Porta-revistas; Colchões; Espelhos; Móveis de escritório; Molduras; Almofadas; Biombos [móveis]; Canapés [poltronas]; Vidro prateado [espelharia]; Sofás; Colchões elásticos; Mesas; Bengaleiros; Espantaespíritos [decoração].
210
010489011
220
13/12/2011
442
19/01/2012
541
ARESO
521
0
210
010488856
220
13/12/2011
442
19/01/2012
541
SU'S PARAGON & STYLE
521
0
2012/013
546
591
BG - Син, черен ES - Azul, negro CS - Modrá, černá DA - Blå, sort DE - blau, schwarz ET - Sinine, must EL - Μπλε, μαύρο EN - Blue, black FR - Bleu, noir IT - Blu, nero LV - Zils, melns LT - Mėlyna, juoda HU - Kék, fekete
233
CTM 010489227 MT - Ikħal, iswed NL - Blauw, zwart PL - Błękit, czerń PT - Azul, preto RO - Albastru, negru SK - Modrá farba, čierna farba SL - Modra, črna FI - Sininen, musta SV - Blått, svart 531
3.7.17
731
Wu, Yen-Lei 108 P.O.35-224 Taipei City TW
740
VONNEMANN KLOIBER & KOLLEGEN Edisonstr. 2 87437 Kempten DE
270
DE EN
511
28 - Coberturas para a cabeça dos tacos de golfe; Capas para as extremidades de tacos de golfe; Punhos para hastes de tacos; Coberturas para cabeças de tacos de golfe; Cabeças de tacos de golfe; Capas para tacos de golfe; Tacos de golfe.
210
010489227
220
13/12/2011
442
19/01/2012
521
0
Parte A.1. 220
13/12/2011
442
19/01/2012
521
0
546
591
BG - Син и бял. ES - Azul, blanco. CS - Modrá, bílá. DA - Blå, hvid. DE - Blau, weiß. ET - Sinine, valge. EL - Μπλε, λευκό. EN - Blue and white. FR - Bleu, blanc. IT - Blu, bianco. LV - Zils, balts. LT - Mėlyna, balta. HU - Kék, fehér. MT - Blu, abjad. NL - Blauw, wit. PL - Niebieski, biały. PT - Azul e branco. RO - Albastru si alb. SK - Modrá, biela. SL - Modra, bela. FI - Sininen, valkoinen. SV - Blå och vit.
531
14.9.13
731
Polinova AB c/o Polarbröd AB 942 82 Älvsbyn SE
740
ALBIHNS.ZACCO AB Valhallavägen 117 114 85 Stockholm SE
270
SV EN
511
30 - Pão; Pastelaria.
210
010489433
220
13/12/2011
546
531
2.1.11
731
Polinova AB c/o Polarbröd AB 942 82 Älvsbyn SE
740
ALBIHNS.ZACCO AB Valhallavägen 117 114 85 Stockholm SE
270
SV EN
442
19/01/2012
511
30 - Pão; Pastelaria.
521
0
210
010489326
234
2012/013
Parte A.1.
CTM 010489441
546
591
Esplanade 39 20354 Hamburg DE
BG - ОРАНЖЕВ ES - Naranja. CS - Oranžová. DA - Orange DE - Orange ET - Oranž. EL - Πορτοκαλί. EN - Orange. FR - Orange IT - ARANCIONE LV - Oranžs. LT - Oranžinė. HU - Narancssárga. MT - Oranġjo. NL - Oranje PL - Pomarańczowy. PT - Laranja RO - PORTOCALIU SK - Oranžová. SL - Oranžna. FI - Oranssi SV - Orange
531
14.9.1
731
Polinova AB c/o Polarbröd AB 942 82 Älvsbyn SE
740
ALBIHNS.ZACCO AB Valhallavägen 117 114 85 Stockholm SE
270 511
SV EN 30 - Pão; Pastelaria.
210
010489441
220
13/12/2011
442
19/01/2012
541
educom
521
0
731
Schulte, Andreas Esplanade 39 20354 Hamburg DE
740
STOLL SCHULTE RECHTSANWÄLTE
2012/013
270
DE EN
511
16 - Papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; Produtos de impressão; Artigos para encadernação; Fotografias; Papelaria; Adesivos (matérias colantes), para papelaria ou para uso doméstico; Material para artistas; Pincéis; Máquinas de escrever e artigos de escritório (com excepção dos móveis); Material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos); Matérias plásticas para a embalagem (não incluídas noutras classes); Caracteres de imprensa; Clichés (esteriótipos). 35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Consultoria de negócios. 39 - Transporte; Embalagem e entreposto de mercadorias; Organização de viagens,Em especial viagens educativas, viagens para frequentar cursos de línguas e viagens de estudo. 41 - Educação;Formação, ensino, em especial organização, conceção e direção de workshops, seminários, aulas práticas, treinos, cursos; Divertimento; Actividades desportivas e culturais.
210
010490456
220
14/12/2011
442
19/01/2012
541
Telasorb
521
0
731
Paul Hartmann Aktiengesellschaft Paul-Hartmann-Str. 12 89522 Heidenheim DE
270
DE EN
511
5 - Material para pensos, nomeadamente panos para cobrir a região abdominal para utilização no bloco operatório, também providos de meios de contraste radiológico.
350
DE - (a) 1 100 740 - (c) 09/03/1985 PL - (a) PL 79 193 - (c) 25/09/1992 BX - (a) 510 680 - (c) 01/04/1987 AT - (a) 510 680 - (c) 01/04/1987 FR - (a) 510 680 - (c) 01/04/1987 IT - (a) 510 680 - (c) 01/04/1987 HU - (a) 510 680 - (c) 06/02/1992 CZ - (a) 510 680 - (c) 06/02/1992 SK - (a) 510 680 - (c) 06/02/1992 ES - (a) 510 680 - (c) 01/04/1987
210
010491091
220
14/12/2011
442
19/01/2012
541
MASTER FRANCHISE GERMANY
521
0
546
235
CTM 010491249 591
BG - Син, червен, черен ES - Azul, rojo, negro CS - Modrá, červená, černá DA - Blå, rød, sort DE - blau, rot, schwarz ET - Sinine, punane, must EL - Μπλε, κόκκινο, μαύρο EN - Blue, red, black FR - Bleu, rouge, noir IT - Blu, rosso, nero LV - Zils, sarkans, melns LT - Mėlyna, raudona, juoda HU - Kék, vörös, fekete MT - Bu, aħmar, iswed NL - Blauw, rood, zwart PL - Niebieski, czerwony, czarny PT - Azul, vermelho, preto RO - Albastru, roşu, negru SK - Modrá, červená, čierna SL - Modra, rdeča, črna FI - Sininen, punainen, musta SV - Blått, rött, svart
531
7.5.10
731
Ebel, Franz-Josef Merianstr. 43 53177 Bonn DE
740
LÜBECK STEUERBERATER RECHTSANWÄLTE Friedensstr. 11 60311 Frankfurt am Main DE
270
DE EN
511
35 - Assessoria, consultadoria e gestão de negócios em regime de franchising;Consultadoria relacionada com publicidade a empresas de franchising, assistência empresarial na gestão de empresas de franchising;Assistência empresarial na criação de empresas de franchising; Serviços prestados por um franquiador, nomeadamente assistência na gestão ou administração de empresas industriais ou comerciais; Serviços de assessoria comercial relacionados com a exploração de franquias. 41 - Formação na área da gestão de empresas de franchising;Formação sobre a gestão de negócios de empresas em regime de franchising. 42 - Transmissão de know-how técnico (franchising).
210
010491249
220
14/12/2011
442
19/01/2012
541
myheimtiershop
521
0
731
Fuchsenthaler, Markus Ratisstraße 5 87463 Dietmannsried DE
270
DE EN
511
5 - Produtos veterinários, Desinfectantes, Produtos para a destruição dos animais nocivos, Algicidas, Analgésicos, Antibióticos, Produtos antiparasitários, Anti-sépticos, Remédios para uso veterinário,Preparações para o banho para uso veterinário, Preparações terapêuticas para o banho,Bálsamos para uso veterinário, ligaduras para uso veterinário, Tranquilizantes, Produtos biológicos para uso veterinário, Hematogene, Depurativos, Produtos químicos para uso veterinário,Detergentes para uso veterinário, meios de diagnóstico para uso veterinário, Substâncias dietéticas para uso veterinário,Produtos alimentares dietéticos para uso veterinário, alimentos à base de albumina
236
Parte A.1. para uso veterinário, preparações à base de albumina para uso veterinário, Enzimas para uso veterinário, Produtos enzimáticos para uso veterinário, Febrífugos, Aditivos para forragens para uso veterinário,Gases para uso veterinário, subprodutos da transformação de cereais para uso veterinário, preparações veterinárias para o crescimento capilar, Coleiras antiparasitárias para animais, Produtos farmacêuticos para os cuidados da pele, Tisanas, Hormonas para uso veterinário, Cimento para cascos de animais, Repulsivos para cães, Loções para cães, Produtos para lavar os cães, Vacinas, Produtos para a destruição de insectos, Produtos repelentes de insectos,Cápsulas para uso veterinário, Germicidas, Compressas, Contraceptivos químicos,Grãos de linhaça para uso veterinário, Produtos para ambientadores, Preparações para purificar o ar, Produtos para destruir os ratos, Gordura para mungir, Suplementos alimentares minerais, Sais de águas minerais,Lamas para uso veterinário, elixires para uso veterinário, Nervinos, Óleos para uso veterinário,Pastilhas para uso veterinário, sem calorias, Fibras vegetais comestíveis,Emplastros para uso veterinário, Produtos anticriptogâmicos,Pomadas para uso veterinário, Pastilhas fumantes,Produtos para fumigações para uso veterinário, Reagentes químicos para uso veterinário, Sais odorantes, Unguentos para uso veterinário, Soníferos, Produtos para destruir as lesmas, Soros, Medicamentos seroterápicos,Xaropes para uso veterinário, Produtos para a esterilização, Produtos para lavar os animais,Tinturas para uso veterinário, Produtos para destruir parasitas, Material para pensos, Produtos contra as queimaduras,Digestivos para uso veterinário, Preparações veterinárias, Preparações de vitaminas, Vermífugos,Raízes com ação terapêutica veterinária. 31 - Algarobilho [alimentos para animais], Algas para a alimentação animal, Areia aromatizada para animais de estimação [produtos destinados a camas de animais], Resíduos de destilaria [alimentos para animais], Farinha de amendoins para animais, Bagaço moído (de amendoins) para animais, Peixes vivos, Ovas de peixes, Farinha de peixe para consumo animal, Alimentos para animais de estimação, Forragens, Cal para forragem, Grãos para a alimentação animal, Farinhas para animais, Produtos e substâncias alimentares para animais, Aditivos para rações, Sem ser para uso veterinário, Palha (forragem), Papas para a criação, Papel com revestimento de areia para animais de estimação [produtos destinados a camas de animais], Bebidas para animais de estimação, Cereais em grão não trabalhados, Resíduos do tratamento dos grãos de cereais para a alimentação do gado, Feno, Biscoitos para cães, Cal para forragem, Ossos de roer para animais (comestíveis), Fortificantes (substâncias alimentícias) para animais, Farinha de linhaça (forragem), Produtos para a engorda de animais, Engorda para animais, Alimentos para animais, Proteína para a alimentação animal, Sal para o gado, Ossos de choco para aves, Ossos de choco para aves, Camas para animais, Palha (forragem), Palha [caules de cereais], Produtos para a criação, Turfa para camas de gado, Forragens, Alimentos para pássaros, Sementes (grãos), Sementes. 35 - Publicidade, gestão dos negócios comerciais, administração comercial, trabalhos de escritório, actualização de material publicitário, análises de preços de custo, difusão de anúncios publicitários, realização de leilões e vendas em leilões, prestação de informações comerciais e de negócios, organização de exposições e feiras com fins comerciais e publicitários, consultadoria profissional de negócios, serviços de aprovisionamento por conta de outrem [aquisição de produtos e serviços para outras empresas], contabilidade, gestão de ficheiros informáticos, sistematização de dados em bases de dados informáticas, compilação de dados em bases de dados informáticas, publicidade televisiva, pesquisa de mercado, consultadoria organizacional em questões de negócios, prestação de informações comerciais e de negócios, publicação de textos publicitários,
2012/013
Parte A.1. exploração de agências de importação e exportação, marketing [pesquisa de mercado], sondagens de opinião, organização de feiras com fins comerciais ou publicitários, investigações em ficheiros informáticos [para terceiros], relações públicas, publicidade em linha em redes informáticas, publicidade radiofónica, serviços de atendimento telefónico [para assinantes ausentes], promoção [promoção de vendas] [para terceiros], aluguer de tempos reservados à publicidade em meios de comunicação, aluguer de espaços publicitários, publicidade domiciliária, distribuição de amostras com fins publicitários, distribuição de material publicitário [folhas volantes, prospectos, material impresso, amostras], serviços de agências de publicidade, compilação de dados em bases de dados informáticas, serviços de comércio retalhista e grossista de produtos farmacêuticos e veterinários, desinfectantes, produtos para a destruição dos animais nocivos, produtos de impressão, mobiliário, móveis, espelhos, brinquedos, brinquedos para animais, artigos de ginástica e de desporto, decorações para árvores de Natal, produtos agrícolas, hortícolas e florestais, alimentos para animais, também através de televendas, através da Internet, bem como através da venda por correspondência. 39 - Expedição (entrega) de mercadorias encomendadas por catálogo; Acondicionamento de produtos; Serviços de entreposto de mercadorias.
210
010491611
220
14/12/2011
442
19/01/2012
541
SECURITY WITH ADVANCED TECHNOLOGY SF CREATED FOR YOUR SECURITY
521
0
546
CTM 010491611 MT - Blu, aħmar, griż. NL - Blauw, rood, grijs. PL - Niebieski, czerwony, szary. PT - Azul, vermelho, cinzento. RO - ALBASTRU, GRI, ROSU SK - Modrá, červená, sivá. SL - Modra, rdeča, siva. FI - Sininen, punainen, harmaa. SV - Blått, rött, grått. 531
1.1.4 1.1.99 1.5.1 24.3.7
731
S.C. SWAT FORCE S.R.L. Str. Apostol Margarit, Nr. 2, Bl. 107, Sc. B, Parter, Ap. 38, Sector 3 Bucuresti RO
740
S.C. WEIZMANN ARIANA & PARTNERS AGENTIE DE PROPRIETATE INTELECTUALA S.R.L. str. 11 IUNIE, nr. 51, sc. A, etaj 1, ap. 4, sector 4 040171 BUCURESTI RO
270
RO EN
511
45 - Serviços jurídicos; Serviços de segurança para a protecção dos bens e dos indivíduos; Serviços pessoais e sociais prestados por terceiros destinados a satisfazer as necessidades dos indivíduos.
210
010492056
220
14/12/2011
442
19/01/2012
541
J.KEY 40100
521
0
546
591
BG - Син, червен, сив. ES - Azul, rojo, gris. CS - Modrá, červená, šedá. DA - Blå, rød, grå. DE - Blau, rot, grau. ET - Sinine, punane, hall. EL - Μπλε, κόκκινο, γκρι. EN - Blue, red, grey. FR - Bleu, rouge, gris. IT - Blu, rosso, grigio. LV - Zils, sarkans, pelēks. LT - Mėlyna, raudona, pilka. HU - Kék, vörös, szürke.
2012/013
531
27.5.1 27.7.1
731
JECKERSON S.P.A. Via Dello Scalo 5 40131 Bologna IT
740
AGAZZANI & ASSOCIATI S.R.L. Via dell'Angelo Custode, 11/6 40141 Bologna IT
270
IT EN
511
3 - Perfumaria, perfumes, produtos cosméticos para os cuidados do rosto e do corpo; Sabões e produtos para a higiene corporal. 9 - Óculos, armações de óculos, estojos para óculos; Capacetes de protecção e de segurança; Luvas e outro vestuário de protecção contra acidentes, fatos especiais; Aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das imagens; Suporte de registo magnético, discos acústicos; Discos e fitas para o registo de sons e/ou imagens, cassetes de vídeo, cassetes de áudio, discos ópticos e discos de música; Telemóveis; Telefones celulares.
237
CTM 010493088
Parte A.1.
18 - Couro e imitações de couro, produtos nestas matérias não incluídos noutras classes; Sacos, Malas de mão, Mochilas; Malas e maletas de viagem; Chapéus-de-chuva, chapéus-de-sol. 25 - Vestuário, calçado, chapelaria.
210
010493088
220
14/12/2011
442
19/01/2012
541
KG KAMA GAMES
521
0
38 - Fornecimento de salas de conversação e boletins informativos electrónicos em linha para transmissão de mensagens entre utilizadores no domínio dos jogos de computador; Fornecimento de salas de conversação em linha para redes sociais. 41 - Serviços de divertimento, Nomeadamente, Fornecimento de jogos de computador e electrónicos em linha;Serviços de divertimento, nomeadamente fornecimento de jogos de computador em linha, actualizações em jogos de computador em linha e aplicações de jogo em jogos de computador em linha; Fornecimento de críticas em linha sobre jogos de computador e de informações relacionadas com jogos de computador; Fornecimento de um portal Web na Internet no domínio dos jogos de computador e do jogo; Serviços de entretenimento, nomeadamente fornecimento de ambientes virtuais nos quais os utilizadores podem interagir através de jogos sociais, para fins recreativos, de lazer ou de entretenimento. 42 - Pesquisa e desenvolvimento de software;Desenvolvimento de software no domínio das aplicações móveis; Concepção de software, programação de computadores ou manutenção de software; Criação de programas de computador; Criação, manutenção e modernização de software;Serviços de apoio técnico informático, nomeadamente serviços de assistência técnica permanente para infra-estruturas de TI, sistemas operativos, sistemas de bases de dados e aplicações Web.
546
531
731
26.1.3 26.1.18 26.1.24 27.5.22 27.99.7 27.99.11 Kamagames Limited Panaretos Eliana Complex Office 104 Dimokritou 15 Potamos Germasogeias 4041 Limassol CY
740
HUMPHREYS & CO 14 King Street Bristol BS1 4EF GB
270
EN FR
511
9 - Software para jogos de computador; Programas de jogos de vídeo;Programas de jogos electrónicos descarregáveis através da Internet e de dispositivos sem fios;Programas de jogos electrónicos e plataformas de software descarregáveis para redes sociais; Programas de jogos de vídeo interactivos; Programas de jogos electrónicos descarregáveis e plataformas de software para redes sociais acessíveis através da Internet, de computadores e de dispositivos sem fios; Software para permitir o carregamento, colocação, exibição, visualização, etiquetagem, colocação em blogues, partilha ou o fornecimento por outra forma de material ou informação electrónicos nos domínios das comunidades virtuais, jogo a dinheiro por meios electrónicos, divertimento e dos temas de interesse geral, através da Internet ou de outras redes de comunicações com terceiros;Software para jogos electrónicos e entretenimento, nomeadamente software de jogos de computador para usar e jogar em telemóveis e telefones celulares, computadores portáteis, computadores pessoais e assistentes pessoais digitais. 35 - Publicidade para terceiros na Internet; Publicidade através de redes de telemóvel; Serviços de publicidade e de informações comerciais pela rede Internet.
238
300
US - 22/07/2011 - 85378982 US - 26/07/2011 - 85381482 US - 22/07/2011 - 85379004 US - 22/07/2011 - 85378952 US - 26/07/2011 - 85381439
210
010493864
220
14/12/2011
442
19/01/2012
541
CIMBERIO Valve
521
0
546
591
BG - Син ES - Azul claro CS - Světle modrá DA - Lyseblå DE - Hellblau ET - Helesinine EL - Γαλάζιο EN - Light blue FR - Bleu clair IT - AZZURRO LV - Gaiši zils LT - Šviesiai mėlyna HU - Világoskék MT - Blu ċar NL - Lichtblauw PL - Jasnoniebieski PT - Azul-claro RO - Albastru SK - Svetlomodrá SL - Svetlo modra FI - Vaaleansininen SV - Ljusblått
531
27.5.1
731
FIMCIM S.p.A. Via Filippo Turati, 29
2012/013
Parte A.1.
740
20121 Milano IT
220
30/11/2011
442
19/01/2012
PONZELLINI, GIOIA E ASSOCIATI S.R.L. Via Mascheroni, 31 20145 Milano IT
541
RayRobot
521
0
731
LASERPLUSS AG Mühlwiesenstrasse 10a 55743 Kirschweiler DE
740
LUDERSCHMIDT, SCHÜLER & PARTNER John-F.-Kennedy- Str. 4 65189 Wiesbaden DE
270
DE EN
511
7 - Máquinas, em especial para a inscrição, gravação, corte, soldadura e microprocessamento de materiais, em especial de matérias plásticas e metais, bem como para a remoção e estruturação de superfícies;Utilização preferencial: inscrição e gravação de materiais.
210
010494144
220
30/11/2011
442
19/01/2012
541
WICKMAN
521
0
731
Wickman Coventry Limited Automatic House, Discovery Walk Binley, Coventry CV3 2TD GB
740
Waggett, Michael 43 Fen Road Milton Cambridge CB4 6AD GB
270
EN FR
511
7 - Ferramentas para uso com máquinas-ferramentas; Máquinas perfuradoras; Máquinas trituradoras; Tornos,Incluindo automáticos, horizontais, Parafusos sem fim e Tornos multiveio; Fresadoras; Peças e acessórios para todos os artigos atrás referidos. 37 - Instalações, Manutenção,Reparação e reconstrução de máquinas-ferramentas e ferramentas para uso com as mesmas. 41 - Formação em matéria de utilização e manutenção de máquinas-ferramentas e ferramentas para uso com as mesmas.
210
010494771
220
15/12/2011
442
19/01/2012
541
COLUTERAPIA-HIALURÓNICO
521
0
731
Improsan Pharma S.L. Polígono Plá De La Vallonga. Calle 6. Nave 7 03006 Alicante ES
740
Improsan Pharma S.L. Dorribo Gude, Anthea Polígono Plá De La Vallonga. Calle 6. Nave 7 03006 Alicante ES
270
ES EN
511
3 - Preparações para branquear e outras substâncias para a lavagem; Preparações para limpar, polir, desengordurar
270
IT EN
511
6 - Válvulas; Válvulas metálicas accionadas manualmente; Válvula de corrediça; Válvulas equilibradas; Válvulas de medida do caudal; Válvulas medidoras de fluxo; Uniões de tubos; Tomadas de pressão para tubos; Tomadas de temperatura para tubos; Válvulas de retenção; Válvulas antiretorno; Válvulas oblíquas; Uniões para a recolha de impurezas em tubos; Válvulas de globo; Válvulas fixas; Colectores de tubos; Aliviadores de pressão; Uniões de dilatação; Engates rápidos para tubos; Uniões curvas para tubos; Bujões para canos ou tubos; Mangas de tubos; Manilhas metálicas para canalizações; Esquadros metálicos; Prateleiras metálicas para contadores; Porcas metálicas; Chaves; Tampas e tampões; Fenda anelar e tampão; Capuchos de segurança para válvulas; Adaptadores para canos; Extensores de válvulas; Válvulas de desvio; Amortecedores para golpes de aríete; Válvulas de paragem (ou de interrupção); Expansores para tubos; Uniões para contadores; Caixas e/ou portadas em metal; Bocas de rega em metal; Prateleiras para medidores com válvula de esfera; Uniões articuladas; Corpos de válvulas; Filtros para impurezas; Volantes manuais para válvulas; Bases de cortiça para válvulas; Batentes para válvulas; Puxadores para válvulas; Esferas de válvulas; Florões para válvulas; Desviadores para válvulas; Tampas para válvulas; Arejadores para válvulas; Capuchos para válvulas; Extensores para válvulas; Componentes para válvulas incluídas nesta classe. 7 - Válvulas para máquinas; Actuadores de válvula; Actuadores pneumáticos de válvulas;Válvulas de pressão [partes de máquinas]; Válvulas (partes de máquinas); Válvulas accionadas mecanicamente; Válvulas para máquinas; Válvulas de motores. 9 - Aparelhos para válvulas de monitorização, controlo e regulação e peças de válvulas; Accionadores de válvulas eléctricos; Placas de comutação eléctricas; Caixas de conexão e/ou derivação; Indicadores de pressão para válvulas; Indicadores de caudal para válvulas; Válvulas controladas por termostato; Válvulas de controlo eléctrico; Caixas de conexão; Colectores solares; Aparelhos electrónicos de medida do balanceamento de sistemas; Medidores (de pressão); Termóstatos; Válvulas eléctricas; Interruptores com accionamento sísmico. 11 - Válvulas de esfera; Válvulas termostáticas; Válvulas e partes de instalações sanitárias, de aquecimento ou água; Filtros de ar e/ou água; Torneiras; Torneiras misturadoras; Bocas de incêndio; Válvula de corrediça; Válvulas equilibradas; Válvulas de medição de fluxo e/ou de caudal; Sistemas de regulação de fluxo; Sistemas de ligação para aparelhos de ventilação-convecção; Válvulas de retenção; Válvulas anti-retorno; Válvulas oblíquas; Uniões para válvulas incluídas nesta classe;Válvulas de paragem ou de descarga; Válvulas de globo; Válvulas fixas; Colectores para tubagens e de instalações; Aliviadores de pressão; Uniões de dilatação; Engates rápidos; Uniões em cotovelo; Bujões para canos ou tubos; Torneiras; Puxadores com ferrolho para válvulas; Capuchos de segurança para válvulas; Extensores para válvulas de esfera; Válvulas de desvio; Amortecedores de golpes de aríete; Válvulas misturadoras; Válvulas de paragem (ou de interrupção); Conjuntos de filtração para instalações; Misturadores; Misturadoras termostáticas; Uniões para contadores; Pistolas de rega; Hidrantes para rega; Torneiras anti-gota; Torneiras de rega; Válvulas de depósitos de água; Válvulas de segurança.
210
CTM 010494061
010494061
2012/013
239
CTM 010495191 e raspar; Sabões; Perfumaria, óleos essenciais, cosméticos, loções para os cabelos; Dentríficos. 5 - Produtos farmacêuticos e veterinários; Produtos higiénicos para a medicina; Substâncias dietéticas de uso medicinal, alimentos para bebés; Emplastros, material para pensos; Matérias para chumbar os dentes e para impressões dentárias; Desinfectantes; Produtos para a destruição dos animais nocivos; Fungicidas, herbicidas. 35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório.
210
010495191
220
30/11/2011
442
19/01/2012
541
depietri active cashmere
521
0
546
531
27.5.1
731
G.D.P. S.R.L. Via Livingstone 23 41123 Modena IT
Parte A.1. 350
ES - (a) 2975917 - (b) 22/09/2011 - (c) 23/03/2011
210
010495463
220
15/12/2011
442
19/01/2012
541
FLORFENIS
521
0
731
Laboratorios Syva, S.A. Av. Parroco Pablo Diez, 49-57 24010 Leon ES
740
HERRERO & ASOCIADOS Alcalá, 35 28014 Madrid ES
270
ES EN
511
5 - Produtos e preparações veterinários.
350
ES - (a) 2975944 - (b) 13/07/2011 - (c) 23/03/2011
210
010495661
220
15/12/2011
442
19/01/2012
541
11Legends
521
0
740
GIDIEMME S.R.L. Via Giardini, 474 Scala M 41100 Modena IT
731
Upjers Gmbh & Co. Kg Hafenstraße 13 96052 Bamberg DE
270
IT EN
270
DE EN
511
9 - Óculos. 18 - Couro e imitações de couro, produtos nestas matérias não incluídos noutras classes; Bolsas, sacos de equipamento, sacos de mão, mochilas, malas e maletas de viagem, estojos para chaves, porta-chaves em couro e em pele, carteiras, porta-moedas, porta-documentos de couro, portacartões, estojos de maquilhagem, chapéus-de-chuva. 25 - Vestuário para homem, senhora e criança em qualquer tipo de tecido ou material, saias, calças, calções, calças de ganga, camisas, camisetas, malhas, camisolões, T-shirts, camisolas interiores de alças, fatos, fatos de treino, casacos compridos, jaquetas, sobretudos, blusões desportivos, blusões, casacos, corta-ventos, impermeáveis, meias, peúgas, chapéus e outros artigos para protecção da cabeça, écharpes, luvas, gravatas, fatos de banho, cintos, sapatos, sapatos de praia, pantufas, botas, calçado de ginástica, ténis, roupões, collants, roupa interior, vestuário desportivo.
511
210
010495406
220
15/12/2011
442
19/01/2012
541
MEGANYL
521
0
731
Laboratorios Syva, S.A. Av. Parroco Pablo Diez, 49-57 24010 Leon ES
740
HERRERO & ASOCIADOS Alcalá, 35 28014 Madrid ES
270
ES EN
9 - Computadores, programas de computador (gravados); Programas de computador e software (descarregáveis); Programas informáticos, em especial jogos de computador, de vídeo, em linha e de "browser" (software), bem como programas de jogos para telemóvel; Programas de jogos (software) para computador; Periféricos, nomeadamente joysticks, consolas de jogos, incluídos na classe 9; Teclados de computadores; Tapetes sensíveis ao toque (informática); Jogos de vídeo concebidos para serem ligados a ecrãs ou monitores externos; Software para jogar jogos de vídeo, de computador e em linha; Programas de software multimédia interactivo;Acessórios de jogos de computador para utilizar com aparelhos para a reprodução do som e das imagens, Peças para as mesmas compreendidas na classe 9; Edições electrónicas (transferíveis) fornecidas em linha a partir de bases de dados ou através da Internet; Jogos de vídeo e de áudio (concebidos para serem ligados a ecrãs ou monitores externos); DVD pré-gravados ou não; Películas de filmes de longa metragem impressionadas em suportes de qualquer tipo; Software de jogos de computador descarregável através de redes informáticas mundiais e dispositivos POS (ponto de serviço) sem fios. 28 - Jogos [incluindo jogos de vídeo], com excepção dos jogos concebidos para serem ligados a ecrãs ou monitores externos, em especial jogos de computador, de vídeo, em linha e de "browser", incluídos na classe 28. 38 - Fornecimento de acesso a informações na Internet, fornecimento de portais na Internet (incluídos na classe 38); Transmissão (electrónica) de mensagens e imagens; Transmissão de mensagens e imagens assistida por computador;Fornecimento de acesso a jogos de computador na Internet aos quais os utilizadores de redes informáticas têm acesso a partir de toda a rede;Fornecimento de acesso a jogos de computador on-line que podem ser acedidos e jogados através de telemóveis e outros dispositivos sem
511
5 - Produtos e preparações veterinários.
240
2012/013
Parte A.1. fios; Fornecimento de acesso a jogos de computador interactivos através de redes electrónicas. 41 - Realização de jogos na Internet;Entretenimento através de serviços de jogos oferecidos on-line, em especial sob a forma de jogos de computador, jogos de vídeo, jogos on-line e jogos de browser, programas de jogos para telemóveis
210
010495745
220
15/12/2011
442
19/01/2012
541
MyFreeZombie
521
0
731
Upjers Gmbh & Co. Kg Hafenstraße 13 96052 Bamberg DE
270
DE EN
511
9 - Computadores, programas de computador (gravados); Programas de computador e software (descarregáveis); Programas informáticos, em especial jogos de computador, de vídeo, em linha e de "browser" (software), bem como programas de jogos para telemóvel; Programas de jogos (software) para computador; Periféricos, nomeadamente joysticks, consolas de jogos, incluídos na classe 9; Teclados de computadores; Tapetes sensíveis ao toque (informática); Jogos de vídeo concebidos para serem ligados a ecrãs ou monitores externos; Software para jogar jogos de vídeo, de computador e em linha; Programas de software multimédia interactivo;Acessórios de jogos de computador para utilizar com aparelhos para a reprodução do som e das imagens, Peças para as mesmas compreendidas na classe 9; Edições electrónicas (transferíveis) fornecidas em linha a partir de bases de dados ou através da Internet; Jogos de vídeo e de áudio (concebidos para serem ligados a ecrãs ou monitores externos); DVD pré-gravados ou não; Películas de filmes de longa metragem impressionadas em suportes de qualquer tipo; Software de jogos de computador descarregável através de redes informáticas mundiais e dispositivos POS (ponto de serviço) sem fios. 28 - Jogos [incluindo jogos de vídeo], com excepção dos jogos concebidos para serem ligados a ecrãs ou monitores externos, em especial jogos de computador, de vídeo, em linha e de "browser", incluídos na classe 28. 38 - Fornecimento de acesso a informações na Internet, fornecimento de portais na Internet (incluídos na classe 38); Transmissão (electrónica) de mensagens e imagens; Transmissão de mensagens e imagens assistida por computador;Fornecimento de acesso a jogos de computador na Internet aos quais os utilizadores de redes informáticas têm acesso a partir de toda a rede;Fornecimento de acesso a jogos de computador on-line que podem ser acedidos e jogados através de telemóveis e outros dispositivos sem fios; Fornecimento de acesso a jogos de computador interactivos através de redes electrónicas. 41 - Realização de jogos na Internet;Entretenimento através de serviços de jogos oferecidos on-line, em especial sob a forma de jogos de computador, jogos de vídeo, jogos on-line e jogos de browser, programas de jogos para telemóveie
CTM 010495745 731
Hienz, Alexander Gutleutstr. 16 60329 Frankfurt am Main DE
270
DE EN
511
35 - Agências de importação-exportação; Informações comerciais (prestação de); Elaboração de declarações fiscais; Sistematização de dados em bases de dados informáticas; Serviços de agência de publicidade; Gestão de dados. 36 - Negócios imobiliários; Agências imobiliárias (serviços de); Mediação imobiliária; Gestão imobiliária; Avaliações financeiras de bens imobiliários; Imóveis (aluguer de); Consultadoria (financeiras); Consultoria de seguros; Serviços de financiamento. 42 - Concepção e colocação de páginas de Internet em redes por conta de outrem; Concepção, criação, alojamento e manutenção de "websites" para terceiros; "web hosting"; Aluguer e manutenção de espaço de memória para alojamento de sítios de terceiros na Internet (hospedagem); Recepção de conteúdos digitais através da Internet.
210
010496073
220
15/12/2011
442
19/01/2012
541
SATA anti-dust
521
0
731
SATA GmbH & Co. KG Domertalstr. 20 70806 Kornwestheim DE
740
SATA GmbH & Co. KG Szedzinski, Gabriele Domertalstr. 20 70806 Kornwestheim DE
270
DE EN
511
7 - Ventoinhas (foles) para a compressão, aspiração e transporte de gases; Equipamento de aspiração; Pistolas pulverizadoras; Pistolas de pintura (aerógrafos);Aparelhos de pulverização para aplicação de tintas; Pistolas aerográficas (pistolas de pintura); Válvulas [partes de máquinas]; Redutores de pressão [partes de máquinas]; Reguladores de pressão [partes de máquinas]; Uniões sem ser as utilizadas em veículos terrestres; Instalações de limpeza para retirar o pó; Máquinas e aparelhos (eléctricos) de limpeza; Máquinas de limpeza para uso industrial. 9 - Respiradores para a filtragem do ar; Aparelhos para a respiração com excepção dos destinados à respiração artificial; Máscaras respiratórias [sem ser para a respiração artificial]; Filtros para máscaras respiratórias; Reguladores de pressão;Aparelhos de fornecimento de feixes de iões; Aparelhos de ionização não para o tratamento do ar;Pistolas de ionização, Não para tratamento do ar;Aparelhos de ionização para uso no tratamento da superfície de materiais
210
010496107
220
15/12/2011
442
19/01/2012
541
ESMERALDA
210
010496065
521
0
220
15/12/2011
731
442
19/01/2012
541
RIFEA
521
0
ESMERALDA sarl Les Espaces de Sophia Bâtiment A 80 route des Lucioles 06560 VALBONNE
2012/013
241
CTM 010496792
Parte A.1.
FR
especial teclados, monitores, impressoras, unidades de leitura e escrita, interfaces, cartões, scanners, equipamentos de memória óptica (incluídos na classe 9); Suportes de dados legíveis por máquinas de todos os tipos, providos de programas/dados, incluindo suportes de dados magnéticos; Equipamentos suplementares para computadores e equipamentos para o tratamento da informação, em especial scanners e equipamentos de memória óptica. 16 - Produtos de impressão; Capas para documentos; Bolsas de arquivo. 35 - Consultadoria empresarial, em especial em matéria de processamento electrónico de dados, bem como de optimização de processos de trabalho em empresas; Consultoria organizacional; Serviços de consultoria e assessoria empresarial; Marketing; Prestação de serviços em linha, nomeadamente recolha de informações; Prestação de serviços em linha, nomeadamente recolha de informações, em especial na Internet; Difusão de publicidade para terceiros através da Internet; Publicidade em linha numa rede informática; Serviços de sistematização e compilação de dados num computador central; Serviços de consultoria organizacional em matéria de arquivo de dados e planificação de arquivos; Prestação de serviços de consultoria organizacional relacionados com a gestão de arquivos; Serviços de arquivo, gestão de arquivos; Difusão de publicidade para terceiros através da Internet. 38 - Telecomunicações; Serviços de fornecedores de acesso à Internet (incluídos na classe 38); Prestação de serviços em linha, nomeadamente transmissão de informações e fornecimento de informações no domínio das telecomunicações (incluídos na classe 38); Prestação de serviços em linha, nomeadamente transmissão de informações e fornecimento de informações no domínio das telecomunicações, em especial na Internet (incluídos na classe 38); Serviços de bases de dados, bem como exploração de bases de dados, nomeadamente disponibilização de acesso a dados arquivados a pessoas autorizadas; Leasing de tempo de acesso a uma base de dados informática; Transmissão de dados para fins de arquivo e informação. 41 - Formação; Formação contínua; Realização de acções de formação relacionadas com computadores, programas de computador, periféricos de computador e equipamentos suplementares para computadores, bem como com o arquivo de dados e a gestão de arquivos. 42 - Serviços de programação para computadores; Consultadoria técnica, em especial em matéria de arquivo de dados e de planificação de arquivos; Aluguer de servidores Web e disponibilização de espaço de armazenamento na Internet; Concepção e elaboração de apresentações na World Wide Web, páginas na Internet, aplicações da Internet e aplicações de comércio electrónico; Consultadoria em matéria de segurança no âmbito da Internet e das tecnologias da informação; Elaboração, concepção, redacção e actualização de páginas web para terceiros, elaboração, concepção e manutenção de páginas web; Prestação de serviços de consultoria técnica relacionados com computadores, programas informáticos, periféricos de computador e equipamentos acessórios para computadores; Elaboração de programas para o tratamento da informação; Elaboração de software para bases de dados; Instalação de software; Serviços de consultoria técnica em matéria de arquivo de dados e planificação de arquivos; Prestação de serviços de consultoria técnica relacionados com a gestão de arquivos; Aluguer e manutenção de espaço de memória para o alojamento de dados para terceiros (hosting).
740
Milon, Maryvon 20, rue de France 06000 Nice FR
270
FR EN
511
35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório; Distribuição de material publicitário (folhetos, prospectos, impressos, amostras); Serviços de assinatura de jornais (para terceiros); Consultadoria em matéria de organização e gestão de negócios; Contabilidade; Reprodução de documentos; Agência de emprego; Gestão de ficheiros informáticos; Organização de exposições com fins comerciais ou de publicidadeo; Publicidade em linha numa rede informática; Aluguer de tempo publicitário em todos os meios de comunicação; Publicação de textos publicitários; Aluguer de espaços publicitários; Difusão de anúncios publicitários; Relações públicas. 38 - Telecomunicações; Informações em matéria de telecomunicações; Comunicações através de terminais de computadores ou por redes de fibras ópticas; Comunicações radiofónicas ou telefónicas; Serviços de radiotelefonia móvel; Fornecimento de acesso a uma rede informática mundial;Serviços de afixação electrónica (telecomunicações); Ligação por telecomunicações a uma rede informática mundial;Agências de imprensa ou de informações (notícias); Aluguer de aparelhos de telecomunicações; Difusão de programas de rádio ou televisão; Serviços de teleconferências; Serviços de correio electrónico; Aluguer de tempo de acesso a redes informáticas mundiais. 41 - Educação; Formação; Divertimento; Actividades desportivas e culturais; Informações no domínio do divertimento ou da educação; Prestação de serviços na área das actividades de lazer; Publicação de livros; Empréstimos de livros; Produção de filmes em fita de vídeo; Aluguer de filmes de longa metragem; Aluguer de registos sonoros (gravações); Aluguer de gravadores de vídeo ou de postos de rádio e de televisão; Montagem de fitas de vídeo; Serviços fotográficos;Organização de concursos (educação ou divertimento); Organização e direcção de colóquios, conferências e congressos; Organização e realização de feiras e exposições com fins culturais ou educativos; Serviços de jogo propostos em linha a partir de uma rede informática; Publicação electrónica de livros e de periódicos em linha. 45 - Serviços de astrologia, artes divinatórias, numerologia, tarologia, em fóruns audiotel, por telefone, Internet e SMS; Elaboração de horóscopos.
350
FR - (a) 3324963 - (b) 15/11/2004 - (c) 15/11/2004
210
010496792
220
15/12/2011
442
19/01/2012
541
d.ecs forms
521
0
731
d.velop AG Schildarpstr. 6-8 48712 Gescher DE
740
HABBEL & HABBEL Am Kanonengraben 11 48151 Münster DE
270
DE EN
210
010497295
511
9 - Programas de computador; Aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som e/ou de imagens; Equipamentos para o tratamento da informação e computadores, bem como respectivas peças e periféricos, em
220
01/12/2011
442
19/01/2012
541
TEOS
242
2012/013
Parte A.1. 521
0
546
531
1.13.1 27.3.15
731
OYSTAR Verwaltungs GmbH Lorenz Str. 6 76297 Stutensee DE
740
LICHTI PATENTANWÄLTE Bergwaldstr. 1 76227 Karlsruhe DE
270
DE EN
511
9 - Aparelhos de comando eletrónicos para máquinas de embalagem.
CTM 010497436 521
0
731
Parigi Enterprises, LLC 112 West 34th Street, 5th Floor New York City, New York 10120 US
740
SCHULTE RIESENKAMPFF RECHTSANWALTSGESELLSCHAFT MBH An der Hauptwache 7 60313 Frankfurt am Main DE
270
EN DE
511
25 - Vestuário para criança, Calçado, E chapelaria, Nomeadamente, Vestidos, Camisolas de malha, Saias, Saiascalção, Calções, Cuecas de homem, Roupa de banho, Camisas, T-shirts, Camisolas de gola alta, Sweaters, Camisolas interiores, Camisolas com capuz, Casacos, Gabardinas, Jaquetas, Blazers, Ponchos, Túnicas, Polainas, Meias-calça, Peúgas, Sapatos, Botas para a chuva, Macacões de criança, Artigos de vestuário de uma só peça, Macacões, E chapelaria.
300
US - 28/11/2011 - 85481608
210
010499168 16/12/2011
210
010497436
220
220
15/12/2011
442
19/01/2012
442
19/01/2012
541
HFR HWA FONG RUBBER
541
MAILSTORE
521
0
521
0
546
546
531
1.3.15 27.3.15
731
MailStore Software GmbH Clörather Str. 1-3 41748 Viersen DE
740
HOFFMANN, LIEBS, FRITSCH & PARTNER Kaiserswerther Str. 119 40474 Düsseldorf DE
270
DE EN
511
9 - Software, nomeadamente software para arquivo de dados e software para edição e arquivo de comunicações eletrónicas 35 - Publicidade. 42 - Concepção de software e desenvolvimento de software; Serviços de consultadoria relacionados com software; Manutenção de software.
210
010497816
220
15/12/2011
442
19/01/2012
541
HARTSTRINGS
2012/013
591
BG - Черен ES - Negro CS - Černá DA - Sort DE - Schwarz ET - Must EL - Μαύρο EN - Black FR - Noir IT - Nero LV - Melns LT - Juoda HU - Fekete MT - Iswed NL - Zwart PL - Czerń PT - Preto RO - Negru SK - Čierna farba SL - Črna FI - Musta SV - Svart
531
27.99.6 27.99.8 27.99.18
731
HWA FONG RUBBER IND. CO., LTD. No. 300, Sec. 2, Jhongshan Rd., Dacun Township 515 Changhua County TW
740
LANGRAIBLE GBR PATENT- UND RECHTSANWÄLTE Rosenheimer Str. 139 81671 München DE
243
CTM 010499424
Parte A.1.
270
EN DE
740
511
12 - Pneus; Pneumáticos de velocípedes; Pneus para veículos terrestres; Câmaras de ar para pneus de veículos; Câmaras-de-ar para velocípedes; Pneus e câmaras-de-ar para motociclos; Câmaras de ar para veículos.
SALANS LLP Platz der Einheit 2 60327 Frankfurt am Main DE
270
EN DE
511
18 - Sacos de mão em couro e sem ser em couro. 25 - Vestidos, Saias, Blusas, T-shirts, Sweaters, Camisas, Sweatshirts, Jaquetas, Casacos, Cintos, Lenços de pescoço e cabeça, Cuecas de homem, Calças de ganga, Calçado.
300
US - 06/12/2011 - 85/488,540 US - 06/12/2011 - 85/488,578
210
010499838
220
16/12/2011
442
19/01/2012
541
WEGO PERIMETER PROTECTION
521
0
210
010499424
220
16/12/2011
442
19/01/2012
541
velo couture
521
0
546
531
27.5.1
731
Premium Exhibitions GmbH Luckenwalder Str. 4-6 10963 Berlin DE
740
SASSE & PARTNER Krausnickstr. 22 10115 Berlin DE
270
DE EN
511
16 - Papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; Produtos de impressão; Fotografias; Papelaria; Imagens; Bolsas [invólucros, sacos] para embalagem de papel ou plástico. 35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório; Organização e direcção de feiras com fins comerciais ou publicitários; Organização de exposições com fins comerciais ou publicitários; Organização de feiras para fins profissionais ou publicitários; Organização de exposições com fins comerciais; Organização e exposições com fins publicitários; Publicação e actualização de textos publicitários. 41 - Formação; Divertimento; Actividades desportivas e culturais; Conferências, exposições e seminários; Organização de exposições com fins culturais e educativos; Organização de exposições para fins de entretenimento; Direcção de exposições com fins de divertimento; Divertimento sob a forma de desfiles de moda; Organização de passagens de modelos; Organização e apresentação de serviços de entretenimento relacionados com estilos de vida e moda; Organização de passagens de modelos; Serviços de passagens de modelos; Formação na área da moda; Exploração de clubes (divertimento); Publicação de edições em linha; Edição de produtos de impressão; Organização de oficinas de trabalho e cursos de formação profissionais; Organização de conferências; Organização de bailes; Organização de espectáculos; Organização de eventos para fins recreativos; Organização e direcção de conferências; Organização e realização de seminários; Organização e direcção de simpósios; Planeamento de festas (divertimento); Organização de festas.
210
010499804
220
16/12/2011
442
19/01/2012
541
O BY KIMBERLY OVITZ
521
0
731
Kim Ovitz Design Inc. 401 Broadway, Suite 1812 New York 10013 US
244
546
531
26.11.2 26.11.6 26.11.12
731
Gunnebo Perimeter Protection GmbH Johann-Reineke-Str. 6-10 33154 Salzkotten DE
740
EINSEL & KOLLEGEN Jasperallee 1a 38102 Braunschweig DE
270
SV DE
511
6 - Vedações metálicas, em especial instalações com redes de vedação, instalações de vedação para retenção de bolas, instalações de vedação com rede frontal, protecções para o topo de muros e vedações metálicas por módulos; Auxiliares de áreas arborizadas em metal; Portas e portões metálicos, em especial portões de correr suspensos, portões de correr sobre rodízios, portões de correr telescópicos, sistemas de portões com batentes e portas giratórias; Cancelas; Barreiras para pessoas e objectos móveis, em especial sistemas de barreiras rotativas, barreiras rotativas, barreiras para automóveis e bicicletas. 7 - Motores e accionamentos para cancelas, portas e portões, torniquetes e dispositivos móveis de limitação de pistas; Máquinas para a construção; Uniões e correias de transmissão (à excepção das que são para veículos terrestres). 19 - Vedações e suas peças, cancelas, portas e portões, bem como materiais de construção (todos os produtos atrás referidos não metálicos), em especial em plástico, elementos e postes de fixação para vedações, cancelas, portas e
2012/013
Parte A.1.
CTM 010500635
portões; Construções transportáveis não metálicas; Tubos rígidos não metálicos para a construção. 42 - Serviços de engenharia, em especial consultadoria no contexto da construção de instalações de protecção de edifícios ou de segmentos de terrenos. 300
CH - 21/10/2011 - 61850/2011
210
010500635
220
02/12/2011
442
19/01/2012
541
XMF
521
0
731
BP Europa SE Max-Born-Str. 2 22761 Hamburg DE
740
Deutsche BP AG Berg, Dirk Johannastr. 2-8 45899 Gelsenkirchen DE
270
DE EN
511
1 - Produtos químicos destinados à indústria, às ciências, à fotografia, assim como à agricultura, à horticultura e à silvicultura; Fluidos hidráulicos, líquidos para a transformação de metais, solventes, produtos de refrigeração; Fluidos para travões; Aditivos químicos para óleos e combustíveis. 4 - Óleos e gorduras industriais; Produtos para absorver, regar e ligar a poeira; Combustíveis (incluindo a gasolina para motores) e matérias de iluminação; Aditivos não químicos para óleos e combustíveis; Lubricantes, Massas lubrificantes, Óleos de corte, Óleos para motores, Óleos para transmissões, Óleos hidráulicos, Círios,Óleos de compressão, Óleos de transferência térmica,Óleos para a têmpera em banho-maria, óleos para bombas de vácuo. 37 - Lubrificação de veículos, Estações de serviço, Polimento de veículos, Limpeza de veículos, Tratamento antiferrugem para veículos, Lavagem de veículos.
210
010500701
220
16/12/2011
442
19/01/2012
541
ESSENTIAL ENGINEERING INTELLIGENCE
521
0
731
The Institution of Engineering and Technology Michael Faraday House, 6 Hills Way Stevenage, Herts SG1 2AY GB
740
HAMLINS LLP Roxburghe House 273-287 Regent Street London W1B 2AD GB
270
EN FR
511
9 - Aparelhos e instrumentos científicos, ópticos e de ensino; Aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das imagens; Máquinas de calcular; Publicações, textos, boletins informativos, folhas informativas electrónicos em linha transferíveis de bases de dados ou da Internet; Software e aparelhos de telecomunicações (incluindo modems) para permitir a ligação a bases de dados e à Internet; Software que permita a procura de dados; Publicações multimédia electrónicas; Software informático; Suportes de dados magnéticos; Discos compactos prégravados, discos de CD-ROM/DVD, fitas, cartuchos e
2012/013
cassetes; Vídeos pré-gravados; Cartões magnéticos, cartões inteligentes. 16 - Papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; Produtos de impressão; Artigos para encadernação, fotografias; Papelaria; Adesivos (matérias colantes), para papelaria ou para uso doméstico; Material para artistas; Pincéis; Máquinas de escrever e artigos de escritório (com excepção dos móveis); Material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos); Matérias plásticas para a embalagem (não incluídas noutras classes); Caracteres de imprensa; Clichés (esteriótipos); Publicações impressas, livros, jornais, revistas especializadas; Manuais impressos (manuais); Agendas e diários; Calendários e gráficos de parede. 41 - Serviços de educação; Organização de bolsas de estudo; Formação; Fornecimento de cursos por correspondência; Organização e realização de conferências educativas, seminários, cursos práticos e simpósios; Organização e realização de exposições educativas relacionadas com engenharia e tecnologia; Fornecimento de cursos de instrução em matéria de engenharia e tecnologia; Provas pedagógicas; Serviços de ensino de engenharia; Publicação de textos de engenharia; Publicação de livros, revistas e materiais impressos; Serviços de biblioteca; Fornecimento de informações relacionadas com todos os serviços atrás referidos fornecidas em linha a partir de uma base de dados ou da Internet. 42 - Serviços de consultadoria, aconselhamento e orientação aos membros de uma instituição de engenharia e tecnologia no domínio da engenharia e da tecnologia; Fornecimento de informação científica e tecnológica; Serviços de assessoria relacionados com a preparação de linhas de orientação e de padrões no domínio da engenharia mecânica, engenharia eléctrica e tecnologia; Preparação de regulamentos e linhas de orientação relacionados com instalações e sistemas de engenharia e tecnologia; Serviços de assessoria relacionados com engenharia e tecnologia; Preparação e fornecimento de contratos modelo fornecidos pela instituição de engenharia e tecnologia aos seus membros no domínio da engenharia e da tecnologia; Fornecimento de "homepages" em redes informáticas; Fornecimento de informações no domínio da engenharia e tecnologia através de redes informáticas.
210
010501088
220
16/12/2011
442
19/01/2012
541
Novovivo
521
0
731
BEEM Blitz Elektro-Erzeugnisse Manufaktur HandelsGmbH Dieselstraße 19-21 61191 Rosbach v.d. Höhe DE
740
Hebing, Norbert Frankfurter Str. 34 61231 Bad Nauheim DE
270
DE EN
511
7 - Aparelhos electromecânicos para a preparação de alimentos e de bebidas; Aparelhos e máquinas de cozinha eléctricos para picar, ralar, triturar, moer, espremer, cortar, amassar, misturar, emulsionar, derreter, bater ou descascar os alimentos; Abre-latas eléctricos; Aparelhos de limpeza a vapor; Aspiradores de pó; Máquinas de engraxar para calçado; Assim como peças para as mesmas e Acessórios para os produtos atrás referidos, Incluídas na classe 7. 11 - Aparelhos eléctricos para uso doméstico, para a cozinha e para uso pessoal, nomeadamente aparelhos de co-
245
CTM 010501096 zedura, churrasqueiras, máquinas de fazer pão, tostadeiras, panelas de pressão, máquinas de cozinhar a vapor, torrefactores de frutos, sorveteiras, iogurteiras, grelhadores, torradeiras, fritadeiras, panelas de pressão, aparelhos para cozer massas, panelas de arroz eléctricas, formas de ferro para fazer waffles, woks eléctricos, aparelhos de fondue e raclette, aparelhos eléctricos para a preparação de bebidas quentes, em especial máquinas de café eléctricas, máquinas de café de filtro, percoladores de café, fervedores de chá, fervedores de água, samovares, secadores de cabelo, aquecedores de biberões, aquecedores de camas, escalfetas, saunas faciais; Peças e acessórios para todos os artigos atrás referidos, Todos os produtos atrás referidos incluídos na classe 11. 21 - Utensílios e recipientes para a casa ou para a cozinha; Acessórios de cozinha; Panelas e frigideiras de todos os tipos; Bem como componentes e Acessórios para os produtos atrás referidos, Todos os produtos atrás referidos incluídos na classe 21.
Parte A.1. Príncipe de Vergara, 68 28006 Madrid ES 740
Ibáñez González, José Francisco Rodríguez San Pedro, 10 28015 Madrid ES
270
ES EN
511
25 - Todo o tipo de vestuário interior e exterior para senhora, homem e criança;Pelaria (vestuário); Chapelaria; Calçado. 28 - Jogos, brinquedos; Artigos de ginástica e de desporto não incluídos noutras classes; Decorações para árvores de natal. 35 - Serviços de venda em lojas e através de redes informáticas mundiais de todo o tipo de vestuário interior e exterior para senhora, homem e criança, pelaria (vestuário), Chapelaria, Calçado, Jogos, brinquedos, Serviços de revenda relacionados com artigos de ginástica e desporto, Decorações para árvores de Natal; Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório; Serviços de assistência à exploração ou direcção de empresas comerciais ou industriais; Exportação; Importação; Representações comerciais; Organização de feiras e exposições com fins comerciais e de publicidade.
350
ES - (a) 689271 - (b) 03/09/1976 - (c) 07/10/1972
210
010501096
220
16/12/2011
442
19/01/2012
541
NLY ORCHID
521
0
731
NLY Scandinavia AB Box 690 503 15 Borås SE
210
010501641
740
DIPCON AB - DOMAIN AND INTELLECTUAL PROPERTY CONSULTANTS William Gibsons Väg 1 433 76 Jonsered SE
220
16/12/2011
442
19/01/2012
541
VIVIFI
521
0
270
SV EN
731
511
14 - Metais preciosos e suas ligas e produtos nestas matérias ou em plaqué não incluídos noutras classes; Joalharia, bijuteria, pedras preciosas; Relojoaria e instrumentos cronométricos; Bijutaria; Broches; Botões de punho; Alfinetes de adereço; Alfinetes de gravata; Braceletes para relógios; Porta-chaves de fantasia; Bijutaria de fantasia. 25 - Vestuário, calçado, chapelaria. 35 - Serviços de revenda, incluindo vendas à distância e pela Internet, de metais preciosos e suas ligas, bem como artigos em metais preciosos ou em plaqué, pedras preciosas, relógios e instrumentos cronométricos, bijutaria de fantasia, broches, botões de punho, alfinetes de adereço, alfinetes de gravatas, pulseiras para relógios, porta-chaves com decorações ou distintivos, bijutaria, couro e imitações de couro, bem como produtos nestas matérias, peles de animais, baús e malas, chapéus-de-chuva, chapéus-de-sol e bengalas, chicotes, arreios e artigos de selaria, estojos para chaves, porta-cartões de crédito, carteiras, sacolas, sacos de mão, baús e malas, sacos para compras, estojos de toilette, sacos para fatos, camisas e vestidos, vestuário, calçado, chapelaria; Informationstjänster on-line avseende shopping av modeprodukter; Publicidade; Publicidade através de redes electrónicas de comunicação em linha; Marknadsföring av märkes- och modeprodukter.
Miah, Makhan 242 Rydal Drive, Bexleyheath, Kent DA7 5DG GB
740
REVOMARK 5 Cranwell Grove Lightwater, Surrey GU18 5YD GB
270
EN IT
511
9 - Dispositivos mãos-livres para telemóveis; Kits mãoslivres para telemóveis; Equipamento, aparelhos e instrumentos de telecomunicações; Telemóveis; Acessórios para telemóveis; Computadores; Hardware; Software; Firmware; Computador "tablet" (com caneta digital); Computadores portáteis; Lentes ópticas; Óculos de óptica, sem serem para uso médico; Aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das imagens; Câmaras de vídeo;Câmaras de vídeo concebidas para fins de monitorização ou segurança; Aparelhos de navegação GPS; Aparelhos de comunicação sem fios; Periféricos para computadores sem fios; Dispositivos de rede local sem fios; Leitores portáteis; Leitores multimédia; Leitores de DVD; Televisões; Monitores; Monitores de computador; Monitores de visualização; Monitores de televisão; Televisões; Rádio; Autorádios; Rádios portáteis; Auscultadores;Auriculares para utilizar com telemóveis ou computadores; Alarmes antiroubo; Teclados; Teclados de computadores; Computadores pessoais; Ratos de computador; Computadores pessoais; Reprodutores de MP3; Leitores MP4; Câmaras de segurança; Projectores; Telas de projecção; Projectores LED; Consolas para utilização com computadores;Consolas de jogos electrónicos incluídas nesta classe; Auto-falantes; Colunas [equipamento de áudio]; Peças e acessórios para os artigos atrás referidos.
210
010501146
220
16/12/2011
442
19/01/2012
541
CHUCU-CHU
521
0
731
SEYLLER ANGEL, OCTAVIO
246
2012/013
Parte A.1. 12 - Espelhos retrovisores;Espelhos retrovisores com kits mãos-livres incorporados para telefones e aparelhos de telecomunicações; Peças e acessórios para os artigos atrás referidos. 14 - Relógios de pulso e de bolso;Relógios com telemóvel incorporado;Relógios com leitores multimédia incorporados;Relógios com aparelhos para o registo, transmissão ou reprodução de som ou imagens incorporados; Relojoaria e instrumentos cronométricos; Peças e acessórios para todos os produtos atrás citados.
CTM 010501856 210
010502961
220
17/12/2011
442
19/01/2012
541
WC BRUSH
521
0
546
210
010501856
220
16/12/2011
442
19/01/2012
541
Royal Milk
531
27.5.19
521
0
731
RE.LE.VI. S.P.A. Via Postumia, 1 46040 Rodigo (Mantova) IT
740
ING. C. CORRADINI & C. S.R.L. Via Dante Alighieri, 4 42100 Reggio Emilia IT
270
IT EN
511
3 - Preparações para branquear e outras substâncias para a lavagem; Preparações para limpar, polir, desengordurar e raspar; Produtos de limpeza para sanitas; Blocos de sanita, também em ácido e em gel.
210
010503126
220
17/12/2011
442
19/01/2012
541
plotink
521
0
731
TIGERline GmbH Fuchsengutstr. 7E 4030 Linz AT
740
Rinner, Klaus Freistädter Strasse 3 4040 Linz AT
270
DE EN
511
2 - Tónicos; Toner para fotocopiadoras; "toner" contido em cartuchos; Toner contido em cartuchos para utilização com aparelhos de impressão de computador; Cartuchos de toner; Cartuchos de toner para uso com computadores;Cartuchos de toner [cheios] para fotocopiadoras térmicas;Cartuchos de toner [cheios] para impressoras de agulhas; Cartuchos de toner [cheios] para impressoras a laser; Cartuchos de "toner" [cheios] para fotocopiadoras e impressoras; Tónicos; Toner para fotocopiadoras; "toner" contido em cartuchos; Toner contido em cartuchos para utilização com aparelhos de impressão de computador; Cartuchos de toner; Cartuchos de toner para uso com computadores;Cartuchos de toner [cheios] para fotocopiadoras térmicas;Cartuchos de toner [cheios] para impressoras de agulhas; Cartuchos de toner [cheios] para impressoras a laser; Cartuchos de "toner" [cheios] para fotocopiadoras e impressoras; Tinta para impressoras; Tintas contidas em cartuchos; Tinta para impressoras de jacto de tinta; Tinta (toner) para fotocopiadoras; Tintas para impressão; Cartuchos (cheios) para impressoras de jacto de tinta. 3 - Ar (ar comprimido, em latas) para limpar e desempoeirar; Lenços impregnados com produtos de limpeza; Ou
546
591
BG - ЧЕРВЕН И БЯЛ ES - Rojo y blanco CS - Červená a bílá DA - Rød og hvid DE - Rot und weiß ET - Punane ja valge EL - Κόκκινο και λευκό EN - Red and White FR - Rouge et blanc IT - Rosso e bianco LV - Sarkans un balts LT - Raudona ir balta HU - Vörös és fehér MT - Aħmar u abjad NL - Rood en wit PL - Czerwony i biały PT - Vermelho e branco RO - Rosu si alb SK - Červená a biela SL - Rdeča in bela FI - Punainen ja valkoinen SV - Rött och vitt
531
27.5.1
731
Fernandez, Ibrahim 39 Donnington Road Harrow, Middlesex HA3 0NB GB
740
LAWDIT SOLICITORS 29 Carlton Crescent Southampton, Hampshire SO15 2EW GB
270
EN IT
511
29 - Bebidas à base de leite.
2012/013
247
CTM 010503357
Parte A.1.
esfregões impregnados de produtos de limpeza;Discos de limpeza impregnados com produtos de limpeza;Toalhetes impregnados com produtos de limpeza; Produtos de limpeza. 16 - Papel de cópia [papelaria]; Fitas tintadas para escrever;Fitas (de tinta) para aparelhos de escritório; Fitas de tinta para impressoras de computador;Fitas (de tinta) para máquinas de somar;Fitas de tinta para máquinas de escritório; Películas de papel couché para impressoras;Películas em matérias plásticas revestidas para a utilização com impressoras [papelaria]; Papel para impressão.
210
010503357
220
18/12/2011
442
19/01/2012
541
Scientific Biotech
521
0
dicos ou Uso cirúrgico, Equipamento terapêutico; Artigos ortopédicos. 44 - Serviços médicos e veterinários, Serviços de assessoria farmacêutica,Em especial serviços relacionados com a prevenção, Diagnóstico, Aconselhamento, Tratamentos e/ou Pós-tratamento, em especial utilizando equipamentos (kits, sistemas) para uso terapêutico;Serviços de consultadoria na área da medicina e da farmácia;Distribuição médica.
210
010503415
220
18/12/2011
442
19/01/2012
541
Nutrime
521
0
731
Novogenia GmbH Technologieparkstr. 4/20 5310 Mondsee AT
740
Novogenia GmbH Probst, Matthias Technoparkstraße 4/20 5310 Mondsee AT
270
DE EN
511
1 - Aditivos químicos para o fabrico de vitaminas;Cloreto de colina para utilizar no fabrico de vitaminas; Estabilizadores para vitaminas. 5 - Suplementos alimentares vitamínicos e minerais;Substâncias vitamínicas e minerais para fins medicinais; Suplementos vitamínicos e minerais; Vitaminas; Vitaminas para cães; Vitaminas para animais; Bebidas vitaminadas; Complexos de vitaminas; Preparações de vitaminas; Produtos vitamínicos para animais; Preparações vitamínicas para consumo humano;Preparações vitamínicas sob a forma de suplementos alimentares; Comprimidos de vitaminas; Rebuçados com vitaminas; Suplementos vitamínicos; Bebidas com adição de vitaminas para uso medicinal; Suplementos (vitamínicos) destinados a alimentos para animais; Suplementos (vitamínicos) destinados a alimentos para consumo humano; Suplementos vitamínicos destinados a grávidas; Produtos vitamínicos para serem consumidos por mulheres que amamentam; Suplementos vitamínicos para animais; Suplementos vitamínicos líquidos para utilizar como alimentos para aves de capoeira; Suplementos vitamínicos para utilizar na diálise renal; Combinações de vitaminas e minerais; Produtos que consistem em misturas de vitaminas e minerais;Bebidas enriquecidas com vitaminas [para uso medicinal]; Bebidas constituídas principalmente por vitaminas; Suplementos alimentares constituídos por vitaminas, aminoácidos, minerais e oligoelementos; Suplementos alimentares não sujeitos a receita médica destinados ao consumo humano, Essencialmente à base de vitaminas;Suplementos alimentares não sujeitos a receita médica [para animais], principalmente constituídos por vitaminas;Aditivos não medicinais destinados a alimentos para animais [vitaminas]; Preparações com vitaminas para a utilização enquanto suplementos alimentares para consumo humano; Preparações para utilizar como aditivos em alimentos para cães [vitaminas];Produtos destinados a utilizar como aditivos para alimentos para gatos [vitaminas]; Preparações para utilizar como aditivos dietéticos para a alimentação [vitaminas];Produtos destinados a utilizar como aditivos para a alimentação humana [vitaminas];Produtos destinados a utilizar como aditivos alimentares para rações [vitaminas];Produtos destinados a utilizar com aditivos para alimentos para animais [vitaminas];Produtos destinados a utilizar como aditivos para rações [vitaminas];Estimulantes à base de vitaminas; Suplementos alimentares naturais
546
591
BG - Син, зелен, черен ES - Azul, verde, negro CS - Modrá, zelená, černá DA - Blå, grøn, sort DE - blau, grün, schwarz ET - Sinine, roheline, must EL - Μπλε, πράσινο, μαύρο EN - Blue, green, black FR - Bleu, vert, noir IT - Blu, verde, nero LV - Zils, zaļš, melns LT - Mėlyna, žalia, juoda HU - Kék, zöld, fekete MT - Blu, aħdar, iswed NL - Blauw, groen, zwart PL - Niebieski, zielony, czarny PT - Azul, verde, preto RO - Albastru, verde, negru SK - Modrá, zelená, čierna SL - Modra, zelena, črna FI - Sininen, vihreä, musta SV - Blått, grönt, svart
531
26.1.96 29.1.3 29.1.4
731
Scientific BioTech GmbH Semerteichstraße 62-64 44141 Dortmund DE
740
Simandi, Claus Höhenstr. 26 53773 Hennef DE
270
DE EN
511
5 - Produtos farmacêuticos e veterinários; Proteínas terapêuticas,Células para uso medicinal; Serviços,Produtos biotecnológicos e Produtos para uso medicinal,Produtos farmacêuticos e veterinários para equipamentos (kits, sistemas) de diagnóstico, terapia e/ou para o uso cirúrgico / ortopédico. 10 - Cirúrgicos, Instrumentos médicos, Ortopédicos,Instrumentos para intervenções em regime ambulatório e Aparelhos, Equipamentos médicos, E instrumentos e Equipamento,Nomeadamente equipamentos (kits, sistemas, conjuntos de tratamento) para uso diagnóstico, Terapêuticos, Ortopé-
248
2012/013
Parte A.1. constituídos principalmente por vitaminas;Produtos de vitamina D; Pastilhas efervescentes vitaminadas;Pastilhas efervescentes de vitamina C para a preparação de bebidas com sabor a limão; Preparações de vitamina C;Produtos de vitamina D. 31 - Aditivos não medicinais para alimentos para animais (exceto vitaminas, minerais ou oligoelementos);Aditivos não medicinais para rações de animais (exceto minerais, oligoelementos ou vitaminas);Suplementos não medicinais para rações de animais (exceto minerais, oligoelementos ou vitaminas);Alimentos suplementares para animais [exceto medicinais ou principalmente à base de vitaminas, minerais ou oligoelementos]. 32 - Bebidas enriquecidas com vitaminas [não para uso medicinal]; Bebidas enriquecidas com vitaminas;Bebidas não alcoólicas enriquecidas com vitaminas [com baixo teor de vitaminas]; Bebidas contendo vitaminas; Bebidas que contêm vitaminas (não para uso medicinal).
210
010504249
220
19/12/2011
442
19/01/2012
541
Talking Pierre
521
0
546
591
BG - Розов, червен, жълт, оранжев, син, зелен. ES - Rosa, rojo, amarillo, naranja, azul, verde. CS - Růžová, červená, žlutá, oranžová, modrá, zelená. DA - Gul, rød, rosa, blå, grøn, orange. DE - Rosa, rot, gelb, orange, blau, grün. ET - Roosa, punane, kollane, oranž, sinine, roheline. EL - Ροζ, κόκκινο, κίτρινο, πορτοκαλί, μπλε, πράσινο. EN - Green, red, yellow, orange, blue, pink. FR - Rouge, rose, jaune, orange, bleu et vert. IT - Rosa, rosso, giallo, arancione, blu, verde. LV - Rozā, sarkans, dzeltens, oranžs, zils, zaļš. LT - Rožinė, raudona, geltona, oranžinė, mėlyna, žalia. HU - Rózsaszín, vörös, sárga, narancssárga, kék, zöld. MT - Roża, aħmar, isfar, oranġjo, blu, aħdar. NL - Roze, rood, geel, oranje, blauw, groen. PL - Różowy, czerwony, żółty, pomarańczowy, niebieski, zielony. PT - Cor-de-rosa, vermelho, amarelo, cor-de- laranja, azul, verde. RO - Roz, roşu, galben, portocaliu, albastru, verde. SK - Ružová, červená, žltá, oranžová, modrá, zelená. SL - Zelena, rdeča, rumena, oranžna, modra, roza.
2012/013
CTM 010504249 FI - Vaaleanpunainen, punainen, keltainen, oranssi, sininen, vihreä. SV - Rött, rosa, gult, orange, blått, grönt. 531
3.7.15 3.7.99
731
OUT FIT 7 LIMITED Arch Makariou III, 146 Alpha Tower, 4th floor 3507 Limassol CY
270
SL EN
511
3 - Produtos para depois de barbear; Antitranspirantes; Produtos de aromaterapia; Produtos aromáticos; Toalhetes para bebés; Sais de banho; Máscaras de beleza; Banhos de espuma; Aerossóis para refrescar o hálito; Aromas para bolos [óleos essenciais]; Leites de toilette; Cremes cosméticos; Estojos de cosmética (guarnecidos); Lápis para uso cosmético; Preparações cosméticas para o banho; Cosméticos para animais; Vaidade; Cotonetes (bastonetes algodoados para uso cosmético); Algodão para uso cosmético; Motivos (decalques) decorativos para uso cosmético; Dentríficos; Desodorizante; Detergentes; Água de colónia; Óleos essenciais; Cosméticos para as sobrancelhas; Lápis para as sobrancelhas; Brilho para o rosto; Pestanas postiças; Unhas postiças;Ornamentos para unhas; Tinturas para cabelos;Amaciadores para os cabelos e produtos humedecedores para os cabelos; Creme para o cabelo; Tinturas para cabelos; Gel para os cabelos; Loção para os cabelos; Aerossóis para os cabelos; Pestanas de pelos naturais, cosméticos para pestanas; Incenso; Cremes para os lábios; Batons; Loções para uso cosmético; Pó para a maquilhagem; Produtos de maquilhagem; Produtos para desmaquilhagem; Maquilhagem; Máscara; Produtos hidratantes para a pele; Produtos para os cuidados da boca (não para uso medicinal); Preparações para os cuidados das unhas; Vernizes para as unhas e respectivos diluentes; Produtos não medicinais para banho; Artigos de perfumaria; Perfumes; Pomadas para uso cosmético; Pot pourris (fragrâncias); Produtos e preparações para o cuidado e a limpeza dos cabelos e da pele; Ambientadores perfumados; Produto para barbear; Sabão líquido para a lavagem de animais de estimação; Champôs; Cremes e loções para a pele e para o rosto; Hidratante para a pele; Sabões; Protector solar (com ecrã total); Protecção solar (produtos de) (preparações cosméticas para o bronzeamento da pele); Aerossóis para tatuagem temporária e respectivos stêncis vendidos em conjunto; Lenços impregnados de loções cosméticas; Água de toilette, perfumes, desodorizantes corporais; Produtos de toilette. 9 - Programas de ferramentas de desenvolvimento de aplicações para computadores pessoais, dispositivos electrónicos digitais móveis, computadores portáteis e telemóveis; Estojos de transporte para telefones celulares, telefones, pagers e computadores móveis; Software de jogos de computador e software recreativo sob a forma de jogos de computador destinados a telemóveis e telefones celulares, computadores portáteis, computadores, consolas de jogos de vídeo, portáteis e autónomas, bem como outros dispositivos POS (ponto de serviço) sem fios; Software de jogos de computador com reconhecimento de caracteres, reconhecimento de voz, sensibilidade ao toque, sensibilidade à luz e sensibilidade à gravidade; Software de jogos de computador para aparelhos informáticos electrónicos com funções interactivas e multimédia que permitem ao utilizador integrar texto, áudio, gráficos, imagens fixas e imagens animadas; Software para jogos de computador; Ímanes decorativos; Suportes digitais, nomeadamente discos compactos, DVD, cartões de memória e ficheiros áudio, vídeo e multimédia descarregáveis com personagens de música, filmes cinematográficos e desenhos animados; Dispositivos de memória digital; Software de jogos de computador descarregáveis para jogar jogos de vídeo, de computador e em linha; Toques telefónicos, música, vídeos e jogos electrónicos descarregáveis através da Internet e
249
CTM 010504249 de dispositivos sem fios; Software descarregável para desenvolvimento, concepção, modificação, registo e personalização de som e voz; Software descarregável para desenvolvimento, concepção, modificação, registo e personalização de jogos de vídeo, de computador e em linha; Software de jogos de vídeo descarregáveis com controlo táctil e de voz; Auscultadores; Estojos para óculos; Artigos ópticos; Comandos de jogos para jogos de computador; Auscultadores; Máquinas de jogos de vídeo domésticas para uso com ecrãs ou monitores externos; Programas de software de jogos de computador multimédia interactivos; Tapetes para rato de computador; Software para a execução de jogos de vídeo, de computador e em linha em diversas plataformas; Software de reconhecimento de fala; Software de jogos de vídeo interactivo accionado pelo toque e pela voz; Auscultadores e capacetes de realidade virtual para jogar jogos de vídeo. 11 - Purificadores do ar; Churrasqueiras; Aquecedores de camas; Aparelhos para arrefecer bebidas; Lanternas para bicicletas; Reflectores para bicicletas; Lustres; Distribuidores de desinfectantes para "toilettes"; Unidades de distribuição de ambientadores; Cobertores eléctricos; Ventoinhas eléctricas; Chaleiras eléctricas; Lâmpadas eléctricas; Lâmpadas eléctricas para árvores de Natal; Máquinas eléctricas para fazer pipocas; Torradeiras eléctricas; Vaporizadores eléctricos; Lanternas eléctricas; Candeeiros (globos de -); Secadores de cabelo; Geleiras; Camisas de candeeiros; Camisas de candeeiros; Reflectores de lâmpadas; Quebra-luz; Lâmpadas; Suporte quebra-luz; Lanternas; Escalfetas de bolso não eléctricas, nomeadamente pacotes de aquecimento quimicamente activados para escalfetas de bolso não eléctricas, nomeadamente pacotes de aquecimento quimicamente activados para aquecer as mãos; Jactos de água ornamentais; Produtos de iluminação portáteis para uso exterior, nomeadamente faróis dianteiros; Canetas-lanternas; Luzes de leitura; Tampas de sanitário; Aparelhos para a purificação da água; Esterilizadores de água. 14 - Pulseiras; Fivelas para pulseiras de relógios; Relógios (excepto os de pulso); Relojoaria e instrumentos cronométricos e respectivas partes; Bijutaria; Correntes de joalharia; Joalharia, bijuteria; Correntes para chaves enquanto joalharia; Alfinetes de lapela; Colares; Ornamentos em metais preciosos sob a forma de joalharia; Pendentes; Relógios de pulso e de bolso. 16 - Canetas esferográficas; Babetes em papel; Marcadores para livros; Livros no domínio das personagens de desenhos animados; Caixas em cartão ou em papel; Calendários; Giz; Livros de crianças; Conjuntos de lápis de cores; Lápis de cor, lápis de cera; Livros para colorir; Livros de banda desenhada; Instrumentos de desenho; Papel de desenho; Réguas para desenhar; Produtos para apagar, borrachas, líquidos correctores; Canetas de tinta permanente; Caixas para presentes; Adesivos (matérias colantes) para papelaria ou para uso doméstico; Cartões de felicitações; Pastas para papéis; Sacos para merendas; Cartões de felicitações musicais; Blocos de notas; Papel de embalagem, papel de embrulho e material de embalagem; Blocos; Quadros; Guardanapos de papel; Agrafos para papel; Ornamentos para festas em papel; Colas para papelaria ou para uso doméstico; Estojos e caixas para canetas e lápis; Apara-lápis; Lápis; Canetas; Álbuns fotográficos; Marcadores de lugar e bases para garrafas em papel ou cartão; Cartazes; Publicações impressas, jornais e revistas nos domínios dos jogos de vídeo, personagens animadas e divertimento em linha; Carimbos de borracha; Papelaria; Autocolantes; Toalhas de mesa em papel; Toalhas de mesa e guardanapos (em papel); Instrumentos de escrita; Blocos de apontamentos, blocos de memorandos, papel para escrever. 18 - Sacos multifuncionais; Trelas para animais; Armações para mochilas; Sacos de desporto; Sacos para livros; Pastas; Estojos de transporte; Coleiras para animais de
250
Parte A.1. estimação; Sacos de equipamento; Malas de mão; Estojos para chaves; Caixas em couro ou em cartão-couro (imitação de couro); Etiquetas para bagagem; Bagagem; Sacos para estafetas; Bolsas de couro; Bolsas em matérias têxteis; Porta-moedas; Escolares (malas); Alcofas para transportar as crianças; Malas de viagem; Sacos para produtos de toilette vendidos não guarnecidos; Estojos para produtos de toilette vendidos não guarnecidos; Sacos de transporte; Sacos de viagem; Chapéus-de-chuva; Carteiras de bolso. 20 - Cortinados de bambu; Camas; Estantes (para livros); Caixas em madeira ou em matérias plásticas; Cadeiras; Rolhas de cortiça; Berços; Armários; Camarões para cortinados; Calhas para cortinados; Anéis para cortinas; Varões para cortinados; Pateras de cortinados; Coxins; Secretárias; Lavatórios de bancada; Cadeiras de repouso; Figurinhas e estatuetas em gesso, plástico, cera e madeira; Biombos de lareira para uso doméstico; Mobiliário; Capas para guardar vestuário; Cadeiras altas para bebé; Espelhos; Correntes não metálicas e não em couro para chaves; Cestos não metálicos; Guarnições não metálicas para camas; Cabides para vestuário não metálicos; Argolas para chaves não metálicas; Molduras para fotografias; Molduras; Almofadas; Parques para bebés; Sacos-cama; Estátuas em madeira, em cera, em gesso ou em matérias plásticas; Caixas para brinquedos; Tabuleiros para uso doméstico; Carrilhões de vento; Objectos de arte e ornamentos em gesso, plástico, cera e madeira. 21 - Banheiras para bebés; Lavatórios; Cestos para uso doméstico não metálicos; Escovas para o banho; Produtos para o banho, nomeadamente esponjas para o corpo; Objectos de vidro para bebidas; Utensílios para bebidas; Gaiolas para pássaros; Garrafas, vendidas vazias; Taças; Baldes; Jaulas para animais de companhia; Formas para bolos; Castiçais; Caixas para rebuçados; Fornecimento de refeições em cantinas através de catering; Panos de limpeza; Bases para garrafas de mesa (não em papel e sem ser roupa de mesa); Misturadores de cocktails; Pentes; Recipientes para bolachas; Saca-rolhas; Louça de barro, nomeadamente tachos, pratos, chávenas e molheiras, tigelas, taças para servir e bandejas; Chávenas; Tábuas para cortar; Fio dental; Garrafas para bebidas; Sacos para o pó; Oveiros; Mata-moscas; Suportes em espuma para bebidas; Queimadores de óleos perfumados; Luvas para uso doméstico; Ferramentas para cuidar de animais de estimação, nomeadamente pentes e escovas; Escovas para o cabelo; Recipientes com isolamento térmico; Baldes para gelo; Ornamentos em porcelana, cristal, vidro e porcelana; Coberturas de tábuas de engomar; Jarros; Chaleiras; Lancheiras;Tigelas; Colheres para pastelaria; Canecas; Suportes para guardanapos; Misturadores não eléctricos; Mealheiros não metálicos; Ornamentos em cerâmica, porcelana fina, vidro, cristal, faiança, terracota, porcelana; Pratos de papel; Modeladores de masa; Cestos de piquenique vendidos vazios; Jarros; Geleiras portáteis não eléctricas; Saboneteiras (caixas); Distribuidores de sabonete; Saboneteiras; Esponjas de uso doméstico; Estátuas em porcelana, em terracota ou em vidro; Rolhas para garrafas em cerâmica, porcelana fina, vidro, cristal, faiança, terracota e porcelana; Bules de chá; Escovas de toilette; Porta-rolos de papel higiénico; Escovas de dentes; Paliteiros; Palitos; Caixotes de lixo; Tabuleiros para uso doméstico; Tinas; Garrafas térmicas; Vasos; Cestos para o lixo; Regadores; Objectos de arte em porcelana, em terracota ou em vidro. 24 - Galhardetes e bandeiras em tecido; Roupa de banho; Roupa de cama; Colchas para cama; Cobertores; Estores em matérias têxteis; Panos; Tecidos de algodão; Capas para almofadas; Suportes para cortinados ou cordões em matérias têxteis; Cortinas; Tecidos para uso têxtil; Revestimentos de móveis em matérias têxteis; Lenços de bolso (em matérias têxteis); Invólucros de colchões; Fronhas; Mantas para camas; Toalhas individuais em matéria têxtil; Toalhas de mesa em matérias têxteis; Toalhas; Tapeçarias murais em matérias têxteis.
2012/013
Parte A.1. 25 - Vestuário, nomeadamente roupa de banho, fatos de banho, roupa de desporto, blusões e calças impermeáveis, vestuário impermeável, luvas, mitenes, cintos, roupa interior, roupa de dormir, pijamas, roupões de banho, chapéus, bonés, palas para o sol, gorros, peúgas, meias, meiascalça, sapatos, sapatos para desporto, chinelos, sapatilhas, sapatos de praia, fatos de fantasia, bandanas, casacos, roupa de malha, t-shirts, camisas, vestuário exterior, calções, vestidos, saias, casacos, coletes, camisolas, gravatas, lenços de seda, sweatshirts, sweatshirts com capuz, batas; Babadoiros não em papel; Vestuário de criança e bebé; Calçado; Artigos de chapelaria; Fitas para os pulsos. 27 - Tapetes de banho; Tapetes e capachos; Capachos; Revestimentos de soalho; Esteiras de espuma; Linóleos; Tapeçarias murais não em matérias têxteis; Stencils de papel de parede; Papéis para forrar paredes. 28 - Figuras de acção (brinquedos); Jogos de tipo salão de jogos; Jogos de vídeo electrónicos de tipo salão de jogos; Artigos de vestuário para bonecos; Balões; Bolas para jogos; Brinquedos para o banho; Brinquedos de acção accionados por baterias (pilhas); Jogos de tabuleiro; Bobsleighs; Conjuntos de varinhas e soluções para soprar bolas de sabão; Jogos de cartas; Ornamentos e decorações para árvores de Natal; Bonecos concebidos para se assemelhar a personagens de jogos de computador; Brinquedos electrónicos de fantasia, nomeadamente brinquedos que registam, reproduzem, distorcem ou manipulam vozes e sons electronicamente; Máquinas de jogos de azar; Patins para gelo; Brinquedos para criança; Brinquedos insufláveis; Patins em linha; Jogos audiovisuais portáteis interactivos com ecrãs de cristais líquidos não para uso com receptores de televisão; Enroladores para papagaios de papel; Papagaios de papel; Brinquedos mecânicos; Brinquedos musicais; Jogos de mesa; Artigos decorativos para festas sob a forma de pequenos brinquedos; Jogos de festas; Jogos de "pinball"; Brinquedos em matérias plásticas enquanto reproduções de personagens; Brinquedos de pelúcia; Protectores almofadados para desporto; Marionetas; Patins; Brinquedos de borracha enquanto reproduções de personagens; Pranchas à vela; Brinquedos para caixas de areia; Skates (pranchas de rodízios); Botinas-patins; Jogos de destreza; Esquis; Snowboards; Brinquedos de apertar; Máquinas de jogos com saída de vídeo autónomas; Pranchas para o surf; Baloiços; Jogos de mesa; Bonecas falantes; Brinquedos falantes; Caixas para brinquedos; Máscaras de brincar; Pisa-papéis de brinquedo que simulam a queda de neve; Veículos de brincar; Brinquedos aquáticos; Bonecas para ventríloquos. 41 - Serviços de parques de atracções e temáticos; Serviços de produção de filmes e de vídeos de animação; Produção e distribuição de programas de rádio para terceiros; Produção de software para entretenimento multimédia; Entretenimento sob a forma de concursos no domínio dos jogos de computador e de vídeo; Divertimento sob a forma de espectáculos cénicos ao vivo com personagens animadas; Divertimento sob a forma de produções de teatro; Serviços de divertimento, nomeadamente produção de espectáculos de divertimento e programas interactivos destinados à distribuição por televisão, cabo, satélite, suportes de áudio e vídeo, cartuchos, discos de laser, discos de computador e meios electrónicos; Serviços de divertimento, nomeadamente fornecimento de jogos de computador em linha e jogos de vídeo em linha acessíveis e jogáveis através de telemóveis e telefones celulares e de outros dispositivos sem fios; Serviços de divertimento, nomeadamente fornecimento de programas contínuos de divertimento e notícias contendo informações de divertimento distribuídas através de redes de comunicações e informáticas; Serviços de entretenimento, nomeadamente actuações ao vivo, televisionadas e cinematográficas de um artista profissional; Serviços de divertimento, nomeadamente fornecimento de um sítio Web com actuações musicais, vídeos de música, excertos de filmes conexos, fotografias e outros
2012/013
CTM 010504314 materiais de divertimento multimédia não descarregáveis contendo personagens de desenhos animados;Serviços de divertimento, nomeadamente fornecimento de um sítio Web no domínio das personagens de música, de jogos de vídeo e de desenhos animados; Serviços de divertimento, nomeadamente fornecimento de jogos de computador em linha; Serviços de divertimento, nomeadamente jogos de computador em linha accionado pelo toque e pela voz para dispositivos móveis digitais; Divertimento, nomeadamente um programa contínuo de divertimento de desenhos animados emitidos através de redes informáticas mundiais e locais; Edição multimédia de livros, revistas, jornais, software, jogos, música e publicações electrónicas; Serviços de jogos em linha; Torneios de jogos de vídeo em linha para múltiplos jogadores; Produção e fornecimento de entretenimento e notícias através de redes de comunicação e informáticas; Produção de registos de vídeo, áudio e multimédia; Serviços de montagem de programas radiofónicos e televisivos; Produção de registos (gravações) de som; Produção e distribuição de filmes cinematográficos e aluguer de filmes cinematográficos; Fornecimento de ficheiros de áudio e de vídeo descarregáveis no domínio do entretenimento relacionados com software de jogos de computador interactivos, software de jogos de vídeo interactivos e jogos de computador e de vídeo interactivos; Fornecimento de jogos destinados a dispositivos móveis; Fornecimento de notícias e informações no domínio do entretenimento relacionadas com software de jogos de computador interactivos, software de jogos de vídeo interactivos e jogos de computador e de vídeo interactivos, através de redes electrónicas, sem fios e informáticas; Fornecimento de gravações de vídeo e de áudio não descarregáveis relacionadas com personagens de desenhos animados realizadas dentro de jogos de computador através de um sítio Web; Fornecimento de jogos de computador e de vídeo em linha acessíveis e jogáveis através de redes electrónicas, sem fios e informáticas; Aluguer de registos sonoros (gravações); Serviços de produção de vídeo; Produção de filmes de vídeo; Serviços de gravação de vídeo. 42 - Serviços de desenho de gráficos informáticos, nomeadamente criação de imagens de desenhos animados geradas por computador; Serviços de consultadoria em matéria de hardware e software; Serviços de programação para computadores; Consultadoria em matéria de software; Análise de sistemas informáticos; Conversão de dados a partir de um suporte físico para um suporte electrónico; Concepção de sistemas informáticos; Desenvolvimento, consultadoria em matéria de e concepção de software; Desenvolvimento, consultadoria em matéria de e concepção de software accionado pelo toque e pela voz para dispositivos digitais electrónicos móveis; Engenharia no domínio das ciências informáticas; Alojamento de um sítio Web contendo conteúdos produzidos pelos utilizadores; Fornecimento de software que possa ser descarregado a partir de uma rede informática mundial; Serviços de instalação, manutenção e assistência técnica de software; Actualização e manutenção de software, incluindo software accionado pelo toque e pela voz para dispositivos digitais electrónicos móveis.
210
010504314
220
19/12/2011
442
19/01/2012
541
Talking Ginger
521
0
731
OUT FIT 7 LIMITED Arch Makariou III, 146 Alpha Tower, 4th floor 3507 Limassol CY
270
SL EN
251
CTM 010504314 511
252
3 - Produtos para depois de barbear; Antitranspirantes; Produtos de aromaterapia; Produtos aromáticos; Toalhetes para bebés; Sais de banho; Máscaras de beleza; Banhos de espuma; Aerossóis para refrescar o hálito; Aromas para bolos [óleos essenciais]; Leites de toilette; Cremes cosméticos; Estojos de cosmética (guarnecidos); Lápis para uso cosmético; Preparações cosméticas para o banho; Cosméticos para animais; Vaidade; Cotonetes (bastonetes algodoados para uso cosmético); Algodão para uso cosmético; Motivos (decalques) decorativos para uso cosmético; Dentríficos; Desodorizante; Detergentes; Água de colónia; Óleos essenciais; Cosméticos para as sobrancelhas; Lápis para as sobrancelhas; Brilho para o rosto; Pestanas postiças; Unhas postiças;Ornamentos para unhas; Tinturas para cabelos;Amaciadores para os cabelos e produtos humedecedores para os cabelos; Creme para o cabelo; Tinturas para cabelos; Gel para os cabelos; Loção para os cabelos; Aerossóis para os cabelos; Pestanas de pelos naturais, cosméticos para pestanas; Incenso; Cremes para os lábios; Batons; Loções para uso cosmético; Pó para a maquilhagem; Produtos de maquilhagem; Produtos para desmaquilhagem; Maquilhagem; Máscara; Produtos hidratantes para a pele; Produtos para os cuidados da boca (não para uso medicinal); Preparações para os cuidados das unhas; Vernizes para as unhas e respectivos diluentes; Produtos não medicinais para banho; Artigos de perfumaria; Perfumes; Pomadas para uso cosmético; Pot pourris (fragrâncias); Produtos e preparações para o cuidado e a limpeza dos cabelos e da pele; Ambientadores perfumados; Produto para barbear; Sabão líquido para a lavagem de animais de estimação; Champôs; Cremes e loções para a pele e para o rosto; Hidratante para a pele; Sabões; Protector solar (com ecrã total); Protecção solar (produtos de) (preparações cosméticas para o bronzeamento da pele); Aerossóis para tatuagem temporária e respectivos stêncis vendidos em conjunto; Lenços impregnados de loções cosméticas; Água de toilette, perfumes, desodorizantes corporais; Produtos de toilette. 9 - Programas de ferramentas de desenvolvimento de aplicações para computadores pessoais, dispositivos electrónicos digitais móveis, computadores portáteis e telemóveis; Estojos de transporte para telefones celulares, telefones, pagers e computadores móveis; Software de jogos de computador e software recreativo sob a forma de jogos de computador destinados a telemóveis e telefones celulares, computadores portáteis, computadores, consolas de jogos de vídeo, portáteis e autónomas, bem como outros dispositivos POS (ponto de serviço) sem fios; Software de jogos de computador com reconhecimento de caracteres, reconhecimento de voz, sensibilidade ao toque, sensibilidade à luz e sensibilidade à gravidade; Software de jogos de computador para aparelhos informáticos electrónicos com funções interactivas e multimédia que permitem ao utilizador integrar texto, áudio, gráficos, imagens fixas e imagens animadas; Software para jogos de computador; Ímanes decorativos; Suportes digitais, nomeadamente discos compactos, DVD, cartões de memória e ficheiros áudio, vídeo e multimédia descarregáveis com personagens de música, filmes cinematográficos e desenhos animados; Dispositivos de memória digital; Software de jogos de computador descarregáveis para jogar jogos de vídeo, de computador e em linha; Toques telefónicos, música, vídeos e jogos electrónicos descarregáveis através da Internet e de dispositivos sem fios; Software descarregável para desenvolvimento, concepção, modificação, registo e personalização de som e voz; Software descarregável para desenvolvimento, concepção, modificação, registo e personalização de jogos de vídeo, de computador e em linha; Software de jogos de vídeo descarregáveis com controlo táctil e de voz; Auscultadores; Estojos para óculos; Artigos ópticos; Comandos de jogos para jogos de computador; Auscultadores; Máquinas de jogos de vídeo domésticas para uso com ecrãs ou monitores externos; Programas de software de jogos de computador multimédia interactivos; Tapetes
Parte A.1. para rato de computador; Software para a execução de jogos de vídeo, de computador e em linha em diversas plataformas; Software de reconhecimento de fala; Software de jogos de vídeo interactivo accionado pelo toque e pela voz; Auscultadores e capacetes de realidade virtual para jogar jogos de vídeo. 11 - Purificadores do ar; Churrasqueiras; Aquecedores de camas; Aparelhos para arrefecer bebidas; Lanternas para bicicletas; Reflectores para bicicletas; Lustres; Distribuidores de desinfectantes para "toilettes"; Unidades de distribuição de ambientadores; Cobertores eléctricos; Ventoinhas eléctricas; Chaleiras eléctricas; Lâmpadas eléctricas; Lâmpadas eléctricas para árvores de Natal; Máquinas eléctricas para fazer pipocas; Torradeiras eléctricas; Vaporizadores eléctricos; Lanternas eléctricas; Candeeiros (globos de -); Secadores de cabelo; Geleiras; Camisas de candeeiros; Camisas de candeeiros; Reflectores de lâmpadas; Quebra-luz; Lâmpadas; Suporte quebra-luz; Lanternas; Escalfetas de bolso não eléctricas, nomeadamente pacotes de aquecimento quimicamente activados para escalfetas de bolso não eléctricas, nomeadamente pacotes de aquecimento quimicamente activados para aquecer as mãos; Jactos de água ornamentais; Produtos de iluminação portáteis para uso exterior, nomeadamente faróis dianteiros; Canetas-lanternas; Luzes de leitura; Tampas de sanitário; Aparelhos para a purificação da água; Esterilizadores de água. 14 - Pulseiras; Fivelas para pulseiras de relógios; Relógios (excepto os de pulso); Relojoaria e instrumentos cronométricos e respectivas partes; Bijutaria; Correntes de joalharia; Joalharia, bijuteria; Correntes para chaves enquanto joalharia; Alfinetes de lapela; Colares; Ornamentos em metais preciosos sob a forma de joalharia; Pendentes; Relógios de pulso e de bolso. 16 - Canetas esferográficas; Babetes em papel; Marcadores para livros; Livros no domínio das personagens de desenhos animados; Caixas em cartão ou em papel; Calendários; Giz; Livros de crianças; Conjuntos de lápis de cores; Lápis de cor, lápis de cera; Livros para colorir; Livros de banda desenhada; Instrumentos de desenho; Papel de desenho; Réguas para desenhar; Produtos para apagar, borrachas, líquidos correctores; Canetas de tinta permanente; Caixas para presentes; Adesivos (matérias colantes) para papelaria ou para uso doméstico; Cartões de felicitações; Pastas para papéis; Sacos para merendas; Cartões de felicitações musicais; Blocos de notas; Papel de embalagem, papel de embrulho e material de embalagem; Blocos; Quadros; Guardanapos de papel; Agrafos para papel; Ornamentos para festas em papel; Colas para papelaria ou para uso doméstico; Estojos e caixas para canetas e lápis; Apara-lápis; Lápis; Canetas; Álbuns fotográficos; Marcadores de lugar e bases para garrafas em papel ou cartão; Cartazes; Publicações impressas, jornais e revistas nos domínios dos jogos de vídeo, personagens animadas e divertimento em linha; Carimbos de borracha; Papelaria; Autocolantes; Toalhas de mesa em papel; Toalhas de mesa e guardanapos (em papel); Instrumentos de escrita; Blocos de apontamentos, blocos de memorandos, papel para escrever. 18 - Sacos multifuncionais; Trelas para animais; Armações para mochilas; Sacos de desporto; Sacos para livros; Pastas; Estojos de transporte; Coleiras para animais de estimação; Sacos de equipamento; Malas de mão; Estojos para chaves; Caixas em couro ou em cartão-couro (imitação de couro); Etiquetas para bagagem; Bagagem; Sacos para estafetas; Bolsas de couro; Bolsas em matérias têxteis; Porta-moedas; Escolares (malas); Alcofas para transportar as crianças; Malas de viagem; Sacos para produtos de toilette vendidos não guarnecidos; Estojos para produtos de toilette vendidos não guarnecidos; Sacos de transporte; Sacos de viagem; Chapéus-de-chuva; Carteiras de bolso. 20 - Cortinados de bambu; Camas; Estantes (para livros); Caixas em madeira ou em matérias plásticas; Cadeiras;
2012/013
Parte A.1. Rolhas de cortiça; Berços; Armários; Camarões para cortinados; Calhas para cortinados; Anéis para cortinas; Varões para cortinados; Pateras de cortinados; Coxins; Secretárias; Lavatórios de bancada; Cadeiras de repouso; Figurinhas e estatuetas em gesso, plástico, cera e madeira; Biombos de lareira para uso doméstico; Mobiliário; Capas para guardar vestuário; Cadeiras altas para bebé; Espelhos; Correntes não metálicas e não em couro para chaves; Cestos não metálicos; Guarnições não metálicas para camas; Cabides para vestuário não metálicos; Argolas para chaves não metálicas; Molduras para fotografias; Molduras; Almofadas; Parques para bebés; Sacos-cama; Estátuas em madeira, em cera, em gesso ou em matérias plásticas; Caixas para brinquedos; Tabuleiros para uso doméstico; Carrilhões de vento; Objectos de arte e ornamentos em gesso, plástico, cera e madeira. 21 - Banheiras para bebés; Lavatórios; Cestos para uso doméstico não metálicos; Escovas para o banho; Produtos para o banho, nomeadamente esponjas para o corpo; Objectos de vidro para bebidas; Utensílios para bebidas; Gaiolas para pássaros; Garrafas, vendidas vazias; Taças; Baldes; Jaulas para animais de companhia; Formas para bolos; Castiçais; Caixas para rebuçados; Fornecimento de refeições em cantinas através de catering; Panos de limpeza; Bases para garrafas de mesa (não em papel e sem ser roupa de mesa); Misturadores de cocktails; Pentes; Recipientes para bolachas; Saca-rolhas; Louça de barro, nomeadamente tachos, pratos, chávenas e molheiras, tigelas, taças para servir e bandejas; Chávenas; Tábuas para cortar; Fio dental; Garrafas para bebidas; Sacos para o pó; Oveiros; Mata-moscas; Suportes em espuma para bebidas; Queimadores de óleos perfumados; Luvas para uso doméstico; Ferramentas para cuidar de animais de estimação, nomeadamente pentes e escovas; Escovas para o cabelo; Recipientes com isolamento térmico; Baldes para gelo; Ornamentos em porcelana, cristal, vidro e porcelana; Coberturas de tábuas de engomar; Jarros; Chaleiras; Lancheiras;Tigelas; Colheres para pastelaria; Canecas; Suportes para guardanapos; Misturadores não eléctricos; Mealheiros não metálicos; Ornamentos em cerâmica, porcelana fina, vidro, cristal, faiança, terracota, porcelana; Pratos de papel; Modeladores de masa; Cestos de piquenique vendidos vazios; Jarros; Geleiras portáteis não eléctricas; Saboneteiras (caixas); Distribuidores de sabonete; Saboneteiras; Esponjas de uso doméstico; Estátuas em porcelana, em terracota ou em vidro; Rolhas para garrafas em cerâmica, porcelana fina, vidro, cristal, faiança, terracota e porcelana; Bules de chá; Escovas de toilette; Porta-rolos de papel higiénico; Escovas de dentes; Paliteiros; Palitos; Caixotes de lixo; Tabuleiros para uso doméstico; Tinas; Garrafas térmicas; Vasos; Cestos para o lixo; Regadores; Objectos de arte em porcelana, em terracota ou em vidro. 24 - Galhardetes e bandeiras em tecido; Roupa de banho; Roupa de cama; Colchas para cama; Cobertores; Estores em matérias têxteis; Panos; Tecidos de algodão; Capas para almofadas; Suportes para cortinados ou cordões em matérias têxteis; Cortinas; Tecidos para uso têxtil; Revestimentos de móveis em matérias têxteis; Lenços de bolso (em matérias têxteis); Invólucros de colchões; Fronhas; Mantas para camas; Toalhas individuais em matéria têxtil; Toalhas de mesa em matérias têxteis; Toalhas; Tapeçarias murais em matérias têxteis. 25 - Vestuário, nomeadamente roupa de banho, fatos de banho, roupa de desporto, blusões e calças impermeáveis, vestuário impermeável, luvas, mitenes, cintos, roupa interior, roupa de dormir, pijamas, roupões de banho, chapéus, bonés, palas para o sol, gorros, peúgas, meias, meiascalça, sapatos, sapatos para desporto, chinelos, sapatilhas, sapatos de praia, fatos de fantasia, bandanas, casacos, roupa de malha, t-shirts, camisas, vestuário exterior, calções, vestidos, saias, casacos, coletes, camisolas, gravatas, lenços de seda, sweatshirts, sweatshirts com capuz,
2012/013
CTM 010504314 batas; Babadoiros não em papel; Vestuário de criança e bebé; Calçado; Artigos de chapelaria; Fitas para os pulsos. 27 - Tapetes de banho; Tapetes e capachos; Capachos; Revestimentos de soalho; Esteiras de espuma; Linóleos; Tapeçarias murais não em matérias têxteis; Stencils de papel de parede; Papéis para forrar paredes. 28 - Figuras de acção (brinquedos); Jogos de tipo salão de jogos; Jogos de vídeo electrónicos de tipo salão de jogos; Artigos de vestuário para bonecos; Balões; Bolas para jogos; Brinquedos para o banho; Brinquedos de acção accionados por baterias (pilhas); Jogos de tabuleiro; Bobsleighs; Conjuntos de varinhas e soluções para soprar bolas de sabão; Jogos de cartas; Ornamentos e decorações para árvores de Natal; Bonecos concebidos para se assemelhar a personagens de jogos de computador; Brinquedos electrónicos de fantasia, nomeadamente brinquedos que registam, reproduzem, distorcem ou manipulam vozes e sons electronicamente; Máquinas de jogos de azar; Patins para gelo; Brinquedos para criança; Brinquedos insufláveis; Patins em linha; Jogos audiovisuais portáteis interactivos com ecrãs de cristais líquidos não para uso com receptores de televisão; Enroladores para papagaios de papel; Papagaios de papel; Brinquedos mecânicos; Brinquedos musicais; Jogos de mesa; Artigos decorativos para festas sob a forma de pequenos brinquedos; Jogos de festas; Jogos de "pinball"; Brinquedos em matérias plásticas enquanto reproduções de personagens; Brinquedos de pelúcia; Protectores almofadados para desporto; Marionetas; Patins; Brinquedos de borracha enquanto reproduções de personagens; Pranchas à vela; Brinquedos para caixas de areia; Skates (pranchas de rodízios); Botinas-patins; Jogos de destreza; Esquis; Snowboards; Brinquedos de apertar; Máquinas de jogos com saída de vídeo autónomas; Pranchas para o surf; Baloiços; Jogos de mesa; Bonecas falantes; Brinquedos falantes; Caixas para brinquedos; Máscaras de brincar; Pisa-papéis de brinquedo que simulam a queda de neve; Veículos de brincar; Brinquedos aquáticos; Bonecas para ventríloquos. 41 - Serviços de parques de atracções e temáticos; Serviços de produção de filmes e de vídeos de animação; Produção e distribuição de programas de rádio para terceiros; Produção de software para entretenimento multimédia; Entretenimento sob a forma de concursos no domínio dos jogos de computador e de vídeo; Divertimento sob a forma de espectáculos cénicos ao vivo com personagens animadas; Divertimento sob a forma de produções de teatro; Serviços de divertimento, nomeadamente produção de espectáculos de divertimento e programas interactivos destinados à distribuição por televisão, cabo, satélite, suportes de áudio e vídeo, cartuchos, discos de laser, discos de computador e meios electrónicos; Serviços de divertimento, nomeadamente fornecimento de jogos de computador em linha e jogos de vídeo em linha acessíveis e jogáveis através de telemóveis e telefones celulares e de outros dispositivos sem fios; Serviços de divertimento, nomeadamente fornecimento de programas contínuos de divertimento e notícias contendo informações de divertimento distribuídas através de redes de comunicações e informáticas; Serviços de entretenimento, nomeadamente actuações ao vivo, televisionadas e cinematográficas de um artista profissional; Serviços de divertimento, nomeadamente fornecimento de um sítio Web com actuações musicais, vídeos de música, excertos de filmes conexos, fotografias e outros materiais de divertimento multimédia não descarregáveis contendo personagens de desenhos animados;Serviços de divertimento, nomeadamente fornecimento de um sítio Web no domínio das personagens de música, de jogos de vídeo e de desenhos animados; Serviços de divertimento, nomeadamente fornecimento de jogos de computador em linha; Serviços de divertimento, nomeadamente jogos de computador em linha accionado pelo toque e pela voz para dispositivos móveis digitais; Divertimento, nomeadamente um programa contínuo de divertimento de desenhos anima-
253
CTM 010504322 dos emitidos através de redes informáticas mundiais e locais; Edição multimédia de livros, revistas, jornais, software, jogos, música e publicações electrónicas; Serviços de jogos em linha; Torneios de jogos de vídeo em linha para múltiplos jogadores; Produção e fornecimento de entretenimento e notícias através de redes de comunicação e informáticas; Produção de registos de vídeo, áudio e multimédia; Serviços de montagem de programas radiofónicos e televisivos; Produção de registos (gravações) de som; Produção e distribuição de filmes cinematográficos e aluguer de filmes cinematográficos; Fornecimento de ficheiros de áudio e de vídeo descarregáveis no domínio do entretenimento relacionados com software de jogos de computador interactivos, software de jogos de vídeo interactivos e jogos de computador e de vídeo interactivos; Fornecimento de jogos destinados a dispositivos móveis; Fornecimento de notícias e informações no domínio do entretenimento relacionadas com software de jogos de computador interactivos, software de jogos de vídeo interactivos e jogos de computador e de vídeo interactivos, através de redes electrónicas, sem fios e informáticas; Fornecimento de gravações de vídeo e de áudio não descarregáveis relacionadas com personagens de desenhos animados realizadas dentro de jogos de computador através de um sítio Web; Fornecimento de jogos de computador e de vídeo em linha acessíveis e jogáveis através de redes electrónicas, sem fios e informáticas; Aluguer de registos sonoros (gravações); Serviços de produção de vídeo; Produção de filmes de vídeo; Serviços de gravação de vídeo. 42 - Serviços de desenho de gráficos informáticos, nomeadamente criação de imagens de desenhos animados geradas por computador; Serviços de consultadoria em matéria de hardware e software; Serviços de programação para computadores; Consultadoria em matéria de software; Análise de sistemas informáticos; Conversão de dados a partir de um suporte físico para um suporte electrónico; Concepção de sistemas informáticos; Desenvolvimento, consultadoria em matéria de e concepção de software; Desenvolvimento, consultadoria em matéria de e concepção de software accionado pelo toque e pela voz para dispositivos digitais electrónicos móveis; Engenharia no domínio das ciências informáticas; Alojamento de um sítio Web contendo conteúdos produzidos pelos utilizadores; Fornecimento de software que possa ser descarregado a partir de uma rede informática mundial; Serviços de instalação, manutenção e assistência técnica de software; Actualização e manutenção de software, incluindo software accionado pelo toque e pela voz para dispositivos digitais electrónicos móveis.
210
010504322
220
19/12/2011
442
19/01/2012
541
Talking Pierre
521
0
731
OUT FIT 7 LIMITED Arch Makariou III, 146 Alpha Tower, 4th floor 3507 Limassol CY
270
SL EN
511
3 - Produtos para depois de barbear; Antitranspirantes; Produtos de aromaterapia; Produtos aromáticos; Toalhetes para bebés; Sais de banho; Máscaras de beleza; Banhos de espuma; Aerossóis para refrescar o hálito; Aromas para bolos [óleos essenciais]; Leites de toilette; Cremes cosméticos; Estojos de cosmética (guarnecidos); Lápis para uso cosmético; Preparações cosméticas para o banho; Cosméticos para animais; Vaidade; Cotonetes (bastonetes algodoados para uso cosmético); Algodão para uso cosmético; Motivos (decalques) decorativos para uso cosmético;
254
Parte A.1. Dentríficos; Desodorizante; Detergentes; Água de colónia; Óleos essenciais; Cosméticos para as sobrancelhas; Lápis para as sobrancelhas; Brilho para o rosto; Pestanas postiças; Unhas postiças;Ornamentos para unhas; Tinturas para cabelos;Amaciadores para os cabelos e produtos humedecedores para os cabelos; Creme para o cabelo; Tinturas para cabelos; Gel para os cabelos; Loção para os cabelos; Aerossóis para os cabelos; Pestanas de pelos naturais, cosméticos para pestanas; Incenso; Cremes para os lábios; Batons; Loções para uso cosmético; Pó para a maquilhagem; Produtos de maquilhagem; Produtos para desmaquilhagem; Maquilhagem; Máscara; Produtos hidratantes para a pele; Produtos para os cuidados da boca (não para uso medicinal); Preparações para os cuidados das unhas; Vernizes para as unhas e respectivos diluentes; Produtos não medicinais para banho; Artigos de perfumaria; Perfumes; Pomadas para uso cosmético; Pot pourris (fragrâncias); Produtos e preparações para o cuidado e a limpeza dos cabelos e da pele; Ambientadores perfumados; Produto para barbear; Sabão líquido para a lavagem de animais de estimação; Champôs; Cremes e loções para a pele e para o rosto; Hidratante para a pele; Sabões; Protector solar (com ecrã total); Protecção solar (produtos de) (preparações cosméticas para o bronzeamento da pele); Aerossóis para tatuagem temporária e respectivos stêncis vendidos em conjunto; Lenços impregnados de loções cosméticas; Água de toilette, perfumes, desodorizantes corporais; Produtos de toilette. 9 - Programas de ferramentas de desenvolvimento de aplicações para computadores pessoais, dispositivos electrónicos digitais móveis, computadores portáteis e telemóveis; Estojos de transporte para telefones celulares, telefones, pagers e computadores móveis; Software de jogos de computador e software recreativo sob a forma de jogos de computador destinados a telemóveis e telefones celulares, computadores portáteis, computadores, consolas de jogos de vídeo, portáteis e autónomas, bem como outros dispositivos POS (ponto de serviço) sem fios; Software de jogos de computador com reconhecimento de caracteres, reconhecimento de voz, sensibilidade ao toque, sensibilidade à luz e sensibilidade à gravidade; Software de jogos de computador para aparelhos informáticos electrónicos com funções interactivas e multimédia que permitem ao utilizador integrar texto, áudio, gráficos, imagens fixas e imagens animadas; Software para jogos de computador; Ímanes decorativos; Suportes digitais, nomeadamente discos compactos, DVD, cartões de memória e ficheiros áudio, vídeo e multimédia descarregáveis com personagens de música, filmes cinematográficos e desenhos animados; Dispositivos de memória digital; Software de jogos de computador descarregáveis para jogar jogos de vídeo, de computador e em linha; Toques telefónicos, música, vídeos e jogos electrónicos descarregáveis através da Internet e de dispositivos sem fios; Software descarregável para desenvolvimento, concepção, modificação, registo e personalização de som e voz; Software descarregável para desenvolvimento, concepção, modificação, registo e personalização de jogos de vídeo, de computador e em linha; Software de jogos de vídeo descarregáveis com controlo táctil e de voz; Auscultadores; Estojos para óculos; Artigos ópticos; Comandos de jogos para jogos de computador; Auscultadores; Máquinas de jogos de vídeo domésticas para uso com ecrãs ou monitores externos; Programas de software de jogos de computador multimédia interactivos; Tapetes para rato de computador; Software para a execução de jogos de vídeo, de computador e em linha em diversas plataformas; Software de reconhecimento de fala; Software de jogos de vídeo interactivo accionado pelo toque e pela voz; Auscultadores e capacetes de realidade virtual para jogar jogos de vídeo. 11 - Purificadores do ar; Churrasqueiras; Aquecedores de camas; Aparelhos para arrefecer bebidas; Lanternas para bicicletas; Reflectores para bicicletas; Lustres; Distribuido-
2012/013
Parte A.1. res de desinfectantes para "toilettes"; Unidades de distribuição de ambientadores; Cobertores eléctricos; Ventoinhas eléctricas; Chaleiras eléctricas; Lâmpadas eléctricas; Lâmpadas eléctricas para árvores de Natal; Máquinas eléctricas para fazer pipocas; Torradeiras eléctricas; Vaporizadores eléctricos; Lanternas eléctricas; Candeeiros (globos de -); Secadores de cabelo; Geleiras; Camisas de candeeiros; Camisas de candeeiros; Reflectores de lâmpadas; Quebra-luz; Lâmpadas; Suporte quebra-luz; Lanternas; Escalfetas de bolso não eléctricas, nomeadamente pacotes de aquecimento quimicamente activados para escalfetas de bolso não eléctricas, nomeadamente pacotes de aquecimento quimicamente activados para aquecer as mãos; Jactos de água ornamentais; Produtos de iluminação portáteis para uso exterior, nomeadamente faróis dianteiros; Canetas-lanternas; Luzes de leitura; Tampas de sanitário; Aparelhos para a purificação da água; Esterilizadores de água. 14 - Pulseiras; Fivelas para pulseiras de relógios; Relógios (excepto os de pulso); Relojoaria e instrumentos cronométricos e respectivas partes; Bijutaria; Correntes de joalharia; Joalharia, bijuteria; Correntes para chaves enquanto joalharia; Alfinetes de lapela; Colares; Ornamentos em metais preciosos sob a forma de joalharia; Pendentes; Relógios de pulso e de bolso. 16 - Canetas esferográficas; Babetes em papel; Marcadores para livros; Livros no domínio das personagens de desenhos animados; Caixas em cartão ou em papel; Calendários; Giz; Livros de crianças; Conjuntos de lápis de cores; Lápis de cor, lápis de cera; Livros para colorir; Livros de banda desenhada; Instrumentos de desenho; Papel de desenho; Réguas para desenhar; Produtos para apagar, borrachas, líquidos correctores; Canetas de tinta permanente; Caixas para presentes; Adesivos (matérias colantes) para papelaria ou para uso doméstico; Cartões de felicitações; Pastas para papéis; Sacos para merendas; Cartões de felicitações musicais; Blocos de notas; Papel de embalagem, papel de embrulho e material de embalagem; Blocos; Quadros; Guardanapos de papel; Agrafos para papel; Ornamentos para festas em papel; Colas para papelaria ou para uso doméstico; Estojos e caixas para canetas e lápis; Apara-lápis; Lápis; Canetas; Álbuns fotográficos; Marcadores de lugar e bases para garrafas em papel ou cartão; Cartazes; Publicações impressas, jornais e revistas nos domínios dos jogos de vídeo, personagens animadas e divertimento em linha; Carimbos de borracha; Papelaria; Autocolantes; Toalhas de mesa em papel; Toalhas de mesa e guardanapos (em papel); Instrumentos de escrita; Blocos de apontamentos, blocos de memorandos, papel para escrever. 18 - Sacos multifuncionais; Trelas para animais; Armações para mochilas; Sacos de desporto; Sacos para livros; Pastas; Estojos de transporte; Coleiras para animais de estimação; Sacos de equipamento; Malas de mão; Estojos para chaves; Caixas em couro ou em cartão-couro (imitação de couro); Etiquetas para bagagem; Bagagem; Sacos para estafetas; Bolsas de couro; Bolsas em matérias têxteis; Porta-moedas; Escolares (malas); Alcofas para transportar as crianças; Malas de viagem; Sacos para produtos de toilette vendidos não guarnecidos; Estojos para produtos de toilette vendidos não guarnecidos; Sacos de transporte; Sacos de viagem; Chapéus-de-chuva; Carteiras de bolso. 20 - Cortinados de bambu; Camas; Estantes (para livros); Caixas em madeira ou em matérias plásticas; Cadeiras; Rolhas de cortiça; Berços; Armários; Camarões para cortinados; Calhas para cortinados; Anéis para cortinas; Varões para cortinados; Pateras de cortinados; Coxins; Secretárias; Lavatórios de bancada; Cadeiras de repouso; Figurinhas e estatuetas em gesso, plástico, cera e madeira; Biombos de lareira para uso doméstico; Mobiliário; Capas para guardar vestuário; Cadeiras altas para bebé; Espelhos; Correntes não metálicas e não em couro para chaves; Cestos não metálicos; Guarnições não metálicas para ca-
2012/013
CTM 010504322 mas; Cabides para vestuário não metálicos; Argolas para chaves não metálicas; Molduras para fotografias; Molduras; Almofadas; Parques para bebés; Sacos-cama; Estátuas em madeira, em cera, em gesso ou em matérias plásticas; Caixas para brinquedos; Tabuleiros para uso doméstico; Carrilhões de vento; Objectos de arte e ornamentos em gesso, plástico, cera e madeira. 21 - Banheiras para bebés; Lavatórios; Cestos para uso doméstico não metálicos; Escovas para o banho; Produtos para o banho, nomeadamente esponjas para o corpo; Objectos de vidro para bebidas; Utensílios para bebidas; Gaiolas para pássaros; Garrafas, vendidas vazias; Taças; Baldes; Jaulas para animais de companhia; Formas para bolos; Castiçais; Caixas para rebuçados; Fornecimento de refeições em cantinas através de catering; Panos de limpeza; Bases para garrafas de mesa (não em papel e sem ser roupa de mesa); Misturadores de cocktails; Pentes; Recipientes para bolachas; Saca-rolhas; Louça de barro, nomeadamente tachos, pratos, chávenas e molheiras, tigelas, taças para servir e bandejas; Chávenas; Tábuas para cortar; Fio dental; Garrafas para bebidas; Sacos para o pó; Oveiros; Mata-moscas; Suportes em espuma para bebidas; Queimadores de óleos perfumados; Luvas para uso doméstico; Ferramentas para cuidar de animais de estimação, nomeadamente pentes e escovas; Escovas para o cabelo; Recipientes com isolamento térmico; Baldes para gelo; Ornamentos em porcelana, cristal, vidro e porcelana; Coberturas de tábuas de engomar; Jarros; Chaleiras; Lancheiras;Tigelas; Colheres para pastelaria; Canecas; Suportes para guardanapos; Misturadores não eléctricos; Mealheiros não metálicos; Ornamentos em cerâmica, porcelana fina, vidro, cristal, faiança, terracota, porcelana; Pratos de papel; Modeladores de masa; Cestos de piquenique vendidos vazios; Jarros; Geleiras portáteis não eléctricas; Saboneteiras (caixas); Distribuidores de sabonete; Saboneteiras; Esponjas de uso doméstico; Estátuas em porcelana, em terracota ou em vidro; Rolhas para garrafas em cerâmica, porcelana fina, vidro, cristal, faiança, terracota e porcelana; Bules de chá; Escovas de toilette; Porta-rolos de papel higiénico; Escovas de dentes; Paliteiros; Palitos; Caixotes de lixo; Tabuleiros para uso doméstico; Tinas; Garrafas térmicas; Vasos; Cestos para o lixo; Regadores; Objectos de arte em porcelana, em terracota ou em vidro. 24 - Galhardetes e bandeiras em tecido; Roupa de banho; Roupa de cama; Colchas para cama; Cobertores; Estores em matérias têxteis; Panos; Tecidos de algodão; Capas para almofadas; Suportes para cortinados ou cordões em matérias têxteis; Cortinas; Tecidos para uso têxtil; Revestimentos de móveis em matérias têxteis; Lenços de bolso (em matérias têxteis); Invólucros de colchões; Fronhas; Mantas para camas; Toalhas individuais em matéria têxtil; Toalhas de mesa em matérias têxteis; Toalhas; Tapeçarias murais em matérias têxteis. 25 - Vestuário, nomeadamente roupa de banho, fatos de banho, roupa de desporto, blusões e calças impermeáveis, vestuário impermeável, luvas, mitenes, cintos, roupa interior, roupa de dormir, pijamas, roupões de banho, chapéus, bonés, palas para o sol, gorros, peúgas, meias, meiascalça, sapatos, sapatos para desporto, chinelos, sapatilhas, sapatos de praia, fatos de fantasia, bandanas, casacos, roupa de malha, t-shirts, camisas, vestuário exterior, calções, vestidos, saias, casacos, coletes, camisolas, gravatas, lenços de seda, sweatshirts, sweatshirts com capuz, batas; Babadoiros não em papel; Vestuário de criança e bebé; Calçado; Artigos de chapelaria; Fitas para os pulsos. 27 - Tapetes de banho; Tapetes e capachos; Capachos; Revestimentos de soalho; Esteiras de espuma; Linóleos; Tapeçarias murais não em matérias têxteis; Stencils de papel de parede; Papéis para forrar paredes. 28 - Figuras de acção (brinquedos); Jogos de tipo salão de jogos; Jogos de vídeo electrónicos de tipo salão de jogos; Artigos de vestuário para bonecos; Balões; Bolas para jogos; Brinquedos para o banho; Brinquedos de acção ac-
255
CTM 010504413 cionados por baterias (pilhas); Jogos de tabuleiro; Bobsleighs; Conjuntos de varinhas e soluções para soprar bolas de sabão; Jogos de cartas; Ornamentos e decorações para árvores de Natal; Bonecos concebidos para se assemelhar a personagens de jogos de computador; Brinquedos electrónicos de fantasia, nomeadamente brinquedos que registam, reproduzem, distorcem ou manipulam vozes e sons electronicamente; Máquinas de jogos de azar; Patins para gelo; Brinquedos para criança; Brinquedos insufláveis; Patins em linha; Jogos audiovisuais portáteis interactivos com ecrãs de cristais líquidos não para uso com receptores de televisão; Enroladores para papagaios de papel; Papagaios de papel; Brinquedos mecânicos; Brinquedos musicais; Jogos de mesa; Artigos decorativos para festas sob a forma de pequenos brinquedos; Jogos de festas; Jogos de "pinball"; Brinquedos em matérias plásticas enquanto reproduções de personagens; Brinquedos de pelúcia; Protectores almofadados para desporto; Marionetas; Patins; Brinquedos de borracha enquanto reproduções de personagens; Pranchas à vela; Brinquedos para caixas de areia; Skates (pranchas de rodízios); Botinas-patins; Jogos de destreza; Esquis; Snowboards; Brinquedos de apertar; Máquinas de jogos com saída de vídeo autónomas; Pranchas para o surf; Baloiços; Jogos de mesa; Bonecas falantes; Brinquedos falantes; Caixas para brinquedos; Máscaras de brincar; Pisa-papéis de brinquedo que simulam a queda de neve; Veículos de brincar; Brinquedos aquáticos; Bonecas para ventríloquos. 41 - Serviços de parques de atracções e temáticos; Serviços de produção de filmes e de vídeos de animação; Produção e distribuição de programas de rádio para terceiros; Produção de software para entretenimento multimédia; Entretenimento sob a forma de concursos no domínio dos jogos de computador e de vídeo; Divertimento sob a forma de espectáculos cénicos ao vivo com personagens animadas; Divertimento sob a forma de produções de teatro; Serviços de divertimento, nomeadamente produção de espectáculos de divertimento e programas interactivos destinados à distribuição por televisão, cabo, satélite, suportes de áudio e vídeo, cartuchos, discos de laser, discos de computador e meios electrónicos; Serviços de divertimento, nomeadamente fornecimento de jogos de computador em linha e jogos de vídeo em linha acessíveis e jogáveis através de telemóveis e telefones celulares e de outros dispositivos sem fios; Serviços de divertimento, nomeadamente fornecimento de programas contínuos de divertimento e notícias contendo informações de divertimento distribuídas através de redes de comunicações e informáticas; Serviços de entretenimento, nomeadamente actuações ao vivo, televisionadas e cinematográficas de um artista profissional; Serviços de divertimento, nomeadamente fornecimento de um sítio Web com actuações musicais, vídeos de música, excertos de filmes conexos, fotografias e outros materiais de divertimento multimédia não descarregáveis contendo personagens de desenhos animados;Serviços de divertimento, nomeadamente fornecimento de um sítio Web no domínio das personagens de música, de jogos de vídeo e de desenhos animados; Serviços de divertimento, nomeadamente fornecimento de jogos de computador em linha; Serviços de divertimento, nomeadamente jogos de computador em linha accionado pelo toque e pela voz para dispositivos móveis digitais; Divertimento, nomeadamente um programa contínuo de divertimento de desenhos animados emitidos através de redes informáticas mundiais e locais; Edição multimédia de livros, revistas, jornais, software, jogos, música e publicações electrónicas; Serviços de jogos em linha; Torneios de jogos de vídeo em linha para múltiplos jogadores; Produção e fornecimento de entretenimento e notícias através de redes de comunicação e informáticas; Produção de registos de vídeo, áudio e multimédia; Serviços de montagem de programas radiofónicos e televisivos; Produção de registos (gravações) de som; Produção e distribuição de filmes cinematográficos e aluguer de filmes cinematográficos; Fornecimento de ficheiros de áudio e de
256
Parte A.1. vídeo descarregáveis no domínio do entretenimento relacionados com software de jogos de computador interactivos, software de jogos de vídeo interactivos e jogos de computador e de vídeo interactivos; Fornecimento de jogos destinados a dispositivos móveis; Fornecimento de notícias e informações no domínio do entretenimento relacionadas com software de jogos de computador interactivos, software de jogos de vídeo interactivos e jogos de computador e de vídeo interactivos, através de redes electrónicas, sem fios e informáticas; Fornecimento de gravações de vídeo e de áudio não descarregáveis relacionadas com personagens de desenhos animados realizadas dentro de jogos de computador através de um sítio Web; Fornecimento de jogos de computador e de vídeo em linha acessíveis e jogáveis através de redes electrónicas, sem fios e informáticas; Aluguer de registos sonoros (gravações); Serviços de produção de vídeo; Produção de filmes de vídeo; Serviços de gravação de vídeo. 42 - Serviços de desenho de gráficos informáticos, nomeadamente criação de imagens de desenhos animados geradas por computador; Serviços de consultadoria em matéria de hardware e software; Serviços de programação para computadores; Consultadoria em matéria de software; Análise de sistemas informáticos; Conversão de dados a partir de um suporte físico para um suporte electrónico; Concepção de sistemas informáticos; Desenvolvimento, consultadoria em matéria de e concepção de software; Desenvolvimento, consultadoria em matéria de e concepção de software accionado pelo toque e pela voz para dispositivos digitais electrónicos móveis; Engenharia no domínio das ciências informáticas; Alojamento de um sítio Web contendo conteúdos produzidos pelos utilizadores; Fornecimento de software que possa ser descarregado a partir de uma rede informática mundial; Serviços de instalação, manutenção e assistência técnica de software; Actualização e manutenção de software, incluindo software accionado pelo toque e pela voz para dispositivos digitais electrónicos móveis.
210
010504413
220
19/12/2011
442
19/01/2012
541
Qiriness UN MOMENT DE SPA
521
0
546
531
27.5.1
731
FMGI (société à responsabilité limitée) 87 rue Voltaire et 2 rue Dufour 92800 PUTEAUX FR
740
CABINET @MARK 16, rue Milton 75009 Paris FR
270
FR EN
511
3 - Preparações para branquear e outras substâncias para a lavagem; Preparações para limpar, polir, desengordurar e raspar; Sabões; Produtos de perfumaria, óleos essenciais, cosméticos, loções para os cabelos, champôs;Dentífricos, desodorizantes para uso pessoal, incensos. 5 - Produtos farmacêuticos, veterinários, produtos higiénicos para uso medicinal e para a higiene íntima; Substâncias
2012/013
Parte A.1. dietéticas para uso medicinal, alimentos para bebés; Emplastros, material para pensos (excepto instrumentos);Matérias para chumbar os dentes e para impressões dentárias, desinfectantes para uso médico ou higiénico (sem ser sabões), produtos para a destruição dos animais nocivos;Fungicidas, herbicidas, preparações de vitaminas, bebidas e alimentos vitaminados, bebidas e alimentos energéticos para uso medicinal. 44 - Cuidados de higiene e de beleza para o rosto e para o corpo, cuidados de balneoterapia e de hidroterapia, hammam (cuidados), banhos turcos, casas de repouso, salões de beleza, salões de cabeleireiro, serviços de manicura, massagens, tatuagens, serviços de informação no domínio dos cuidados de higiene e de beleza.
CTM 010504496
210
010504991
220
19/12/2011
442
19/01/2012
541
KIDOKKA - FAST GOOD
521
0
731
ZZATO CORPORATION SRL B-dul Decebal, nr. 19, Bloc S17, Etaj 8, Camera nr. 1, Sector 3 Bucharest RO
350
FR - (a) 06 3468630 - (b) 11/12/2006 - (c) 11/12/2006
740
CABINET M. OPROIU 42, Popa Savu Street, Sector 1 Bucharest RO
210
010504496
270
EN FR
220
19/12/2011
511
442
19/01/2012
521
0
11 - Aparelhos de iluminação, de aquecimento, de produção de vapor, de cozedura, de refrigeração, de secagem, de ventilação, de distribuição de água e instalações sanitárias. 30 - Café, chá, cacau, açúcar, arroz, tapioca, sagu, sucedâneos do café; Farinha e preparações feitas de cereais, pão, pastelaria e confeitaria, gelados; Mel e xarope de melaço; Levedura, fermento em pó; Sal, mostarda; Vinagre, molhos (condimentos); Especiarias; Gelo para refrescar. 35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório. 43 - Serviços de restauração (alimentação); Alojamento temporário.
210
010505841
220
19/12/2011
442
19/01/2012
541
BISVALIDA
521
0
731
PANINI SOCIETA' PER AZIONI in forma abbreviata PANINI S.P.A. Via Emilio Po, 380 41126 Modena IT
740
Terrano, Francesco Viale Ciro Menotti, 21 41121 Modena IT
270
IT EN
511
9 - Jogos de vídeo e de computador; Programas de jogos de vídeo;Programas de jogos de computador descarregáveis via Internet; Equipamentos para a digitalização e o armazenamento de dados e imagens, scanners exclusivamente destinados a actividades de realização, produção e comercialização em linha e fora de linha de figurinhas, cromos, postais e artigos coleccionáveis em geral, livros de banda desenhada e revistas em geral, e a eventuais actividades de apoio às actividades atrás referidas; Reprodutores de MP3; Computadores; Ratos; Suportes de informação [eléctricos ou electrónicos]; Suportes magnéticos. 16 - Periódicos; Livros; Jornais de banda desenhada; Produtos de impressão; Publicações; Cartões de colecção; Autocolantes e álbuns para autocolantes; Cromos e autocolantes coleccionáveis; Autocolantes [artigos de papelaria]; Cartões para coleccionadores; Bilhetes; Álbuns; Catálogos; Arquivadores; Postais ilustrados; Etiquetas não têxteis; Almanaques; Calendários; Decalcomanias; Sobrescritos [papelaria]; Papel de notas; Caixas em papel ou em cartão; Papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos
546
531
5.3.7 5.3.13 5.3.14
731
Strellson AG Sonnenwiesenstr. 21 8280 Kreuzlingen CH
740
LÖHDE LEO SCHMIDT-HOLLBURG & WITTE Neuer Wall 19 20354 Hamburg DE
270
DE EN
511
8 - Aparelhos manuais para trasfegar; Fuzis para afiar; Abre-ostras; Talheres (cutelaria, garfos e colheres); Ferros de engomar não eléctricos; Abre-latas (não eléctricos); Picaretas para gelo; Garfos; Aparelhos manuais para frisar os cabelos não eléctricos; Corta-legumes; Pica-legumes; Lâminas de barbear; Colheres;Estojos de manicura; Facas; Artigos de cutelaria; Almofarizes para pilar (esmagar); Limas para unhas; Corta-unhas; Estojos com apetrechos para barbear; Quebra-nozes; Pinças; Máquinas de barbear (eléctricas ou não); Navalhas de barbear; Couros para máquinas de barbear; Tesouras; Talheres de prata (cutelaria, garfos e colheres); Pinças para açúcar.
2012/013
257
CTM 010506053 noutras classes; Artigos para encadernação; Fotografias; Papelaria; Adesivos (matérias colantes), para papelaria ou para uso doméstico; Material para artistas; Pincéis; Máquinas de escrever e artigos de escritório (com excepção dos móveis); Material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos); Matérias plásticas para a embalagem (não incluídas noutras classes); Caracteres de imprensa; Clichés (esteriótipos). 28 - Cartas de jogar; Jogos, brinquedos.
210
010506053
220
19/12/2011
442
19/01/2012
541
PENTAVALIDA
521
0
731
PANINI SOCIETA' PER AZIONI in forma abbreviata PANINI S.P.A. Via Emilio Po, 380 41126 Modena IT
740
Terrano, Francesco Viale Ciro Menotti, 21 41121 Modena IT
270
IT EN
511
9 - Jogos de vídeo e de computador; Programas de jogos de vídeo;Programas de jogos de computador descarregáveis via Internet; Equipamentos para a digitalização e o armazenamento de dados e imagens, scanners exclusivamente destinados a actividades de realização, produção e comercialização em linha e fora de linha de figurinhas, cromos, postais e artigos coleccionáveis em geral, livros de banda desenhada e revistas em geral, e a eventuais actividades de apoio às actividades atrás referidas; Reprodutores de MP3; Computadores; Ratos; Suportes de informação [eléctricos ou electrónicos]; Suportes magnéticos. 16 - Periódicos; Livros; Jornais de banda desenhada; Produtos de impressão; Publicações; Cartões de colecção; Autocolantes e álbuns para autocolantes; Cromos e autocolantes coleccionáveis; Autocolantes [artigos de papelaria]; Cartões para coleccionadores; Bilhetes; Álbuns; Catálogos; Arquivadores; Postais ilustrados; Etiquetas não têxteis; Almanaques; Calendários; Decalcomanias; Sobrescritos [papelaria]; Papel de notas; Caixas em papel ou em cartão; Papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; Artigos para encadernação; Fotografias; Papelaria; Adesivos (matérias colantes), para papelaria ou para uso doméstico; Material para artistas; Pincéis; Máquinas de escrever e artigos de escritório (com excepção dos móveis); Material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos); Matérias plásticas para a embalagem (não incluídas noutras classes); Caracteres de imprensa; Clichés (esteriótipos). 28 - Cartas de jogar; Jogos, brinquedos.
Parte A.1. Carl-Bosch-Str. 38 Ludwigshafen am Rhein DE 270
DE EN
511
1 - Adjuvantes para betões e argamassas; Sulfuretos;Fundentes; Resinas sintéticas; Adesivos (matérias colantes) destinados à indústria. 2 - Produtos contra a corrosão. 19 - Materiais de construção (não metálicos), nomeadamente argamassa.
210
010510642
220
20/12/2011
442
19/01/2012
541
EPM VALIDA EPM
521
0
546
591
BG - Червен, черен, бял. ES - Rojo, negro, blanco. CS - Červená, černá, bílá. DA - Rød, sort, hvid. DE - Rot, schwarz, weiß. ET - Punane, must, valge. EL - Kόκκινο, μαύρο, λευκό. EN - Red, black, white. FR - Rouge, noir, blanc. IT - ROSSO, NERO, BIANCO. LV - Sarkans, melns, balts. LT - Raudona, juoda, balta. HU - Vörös, fekete, fehér. MT - Aħmar, iswed, abjad. NL - Rood, zwart, wit. PL - Czerwony, czarny, biały. PT - Vermelho, preto, branco. RO - Rosu, negru, alb. SK - Červená, čierna, biela farba. SL - Rdeča, črna, bela. FI - Punainen, musta, valkoinen. SV - Rött, svart, vitt.
531
3.13.5 25.1.5
731
PANINI SOCIETA' PER AZIONI in forma abbreviata PANINI S.P.A. Via Emilio Po, 380 41126 Modena IT
740
Terrano, Francesco Viale Ciro Menotti, 21 41121 Modena IT
210
010506954
220
05/12/2011
270
IT EN
442
19/01/2012
511
541
MASTERROC
521
0
731
Construction Research & Technology GmbH Dr. Albert-Frank-Str. 32 83308 Trostberg DE
740
BASF SE Fischer, Gabriele
9 - Jogos de vídeo e de computador; Programas de jogos de vídeo;Programas de jogos de computador descarregáveis via Internet; Equipamentos para a digitalização e o armazenamento de dados e imagens, scanners exclusivamente destinados a actividades de realização, produção e comercialização em linha e fora de linha de figurinhas, cromos, postais e artigos coleccionáveis em geral, livros de banda desenhada e revistas em geral, e a eventuais actividades de apoio às actividades atrás referidas; Repro-
258
2012/013
Parte A.1. dutores de MP3; Computadores; Ratos; Suportes de informação [eléctricos ou electrónicos]; Suportes magnéticos. 16 - Periódicos; Livros; Jornais de banda desenhada; Produtos de impressão; Publicações; Cartões de colecção; Autocolantes e álbuns para autocolantes; Cromos e autocolantes coleccionáveis; Autocolantes [artigos de papelaria]; Cartões para coleccionadores; Bilhetes; Álbuns; Catálogos; Arquivadores; Postais ilustrados; Etiquetas não têxteis; Almanaques; Calendários; Decalcomanias; Sobrescritos [papelaria]; Papel de notas; Caixas em papel ou em cartão; Papel, cartão e produtos nestas matérias, não incluídos noutras classes; Artigos para encadernação; Fotografias; Papelaria; Adesivos (matérias colantes), para papelaria ou para uso doméstico; Material para artistas; Pincéis; Máquinas de escrever e artigos de escritório (com excepção dos móveis); Material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos); Matérias plásticas para a embalagem (não incluídas noutras classes); Caracteres de imprensa; Clichés (esteriótipos). 28 - Cartas de jogar; Jogos, brinquedos.
CTM 010511715 511
9 - Aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controle (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; Aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação ou o controlo da corrente eléctrica; Aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das imagens; Suporte de registo magnético, discos acústicos; Distribuidores automáticos e mecanismos para aparelhos de pré-pagamento; Caixas registadoras, máquinas de calcular, equipamentos para o tratamento da informação e computadores; Extintores. 38 - Telecomunicações. 42 - Serviços científicos e tecnológicos bem como serviços de pesquisas e concepção a eles referentes; Serviços de análises e pesquisas industriais; Concepção e desenvolvimento de computadores e de programas de computadores.
210
010519288
220
22/12/2011
010511715
442
19/01/2012
220
29/11/2011
541
442
19/01/2012
U TURN Tax Refund Save Money On Your Business Travel Expenses
541
COSETTE
521
0
521
0
731
SAVONNET, Lucette Palais Amilcars 39 BD Carnots 06400 Cannes FR
270
FR EN
511
28 - Jogos, brinquedos, bonecas. 41 - Divertimento; Actividades desportivas e culturais; Informações no domínio do divertimento ou da educação; Prestação de serviços na área das actividades de lazer; Produção de filmes em fitas de vídeo; Aluguer de filmes de longa metragem; Montagem de fitas de vídeo; Serviços fotográficos; Organização de concursos (educação ou divertimento); Organização e direcção de colóquios, conferências e congressos; Organização e realização de feiras e exposições com fins culturais ou educativos; Publicação electrónica de livros e de periódicos em linha; Micro-edição.
210
350
FR - (a) 10 3793268 - (b) 27/12/2010 - (c) 27/12/2010
210
010513621
220
21/12/2011
442
19/01/2012
541
UPPERTEL
521
0
546
591
BG - Черно и бяло ES - Blanco y negro CS - Bílá a černá DA - Sort og hvid DE - Schwarz und weiß ET - Valge ja must EL - Μαύρο και λευκό EN - black and white FR - Noir et blanc IT - Nero e bianco LV - Balts un melns LT - Balta ir juoda HU - fekete és fehér MT - Iswed u abjad NL - Zwart en wit PL - Biel i czerń PT - Preto e branco RO - Negru si alb SK - Biela farba a čierna farba SL - Bela in črna FI - Musta ja valkoinen SV - Svart och vit
531
24.15.1 24.15.13 26.1.3 26.1.22
731
M/S U TURN TAX REFUND W.L.L. Al Sadd Street, 8th Floor Al Kuwari Building 24465 Doha QA
740
GEORG PINTZ & PARTNERS LLC Mártonhegyi út 31. 1121 Budapest HU
270
HU EN
546
531
24.15.1 24.15.17
731
OMNIA TELECOMUNICATION SERVICES, S.L. PLAZA CATALUNYA 9 C/O AFFIRMACENTER 08002 BARCELONA ES
740
270
Sáez Menchón, Onofre Indalecio Gran Via, 31 6° OF. 21 28013 Madrid ES ES EN
2012/013
259
CTM 010520013 511
35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório; Contabilidade; Elaboração de extractos de contas; Informações de negócios; Consultoria em matéria de organização de negócios; Compilação de informações em bases de dados informáticas; Bases de dados informáticas (sistematização da informação em); Pesquisa de dados em ficheiros informáticos (para terceiros); Publicidade directa por correio; Reprodução de documentos; Gestão de ficheiros (informáticos); Publicidade em linha numa rede informática; Serviços de aquisição para terceiros (compra de produtos e serviços para outras empresas); Informação estatística; Elaboração de declarações fiscais.
Parte A.1. 210
010525831
220
13/12/2011
442
19/01/2012
541
CROSSIGN
521
0
731
Zumbotel Lightning GmbH Schweizer Strasse 30 6850 Dornbirn AT
740
PATENTANWÄLTE HEFEL & HOFMANN Egelseestr. 65a 6800 Feldkirch AT
270
DE EN
511
9 - Equipamento para o tratamento da informação e computadores; Software, em especial programas para projectos e estudos de instalações de segurança e iluminação de emergência, climatização, ventilação e aquecimento;Aparelhos e dispositivos de regulação e comando de luzes de segurança e de emergência; Balastros e motores de arranque para lâmpadas de descarga gasosa; Transformadores electrónicos; Fichas e conectores para cabos de fibras ópticas; Cabos de fibras ópticas de vidro ou; De fibras sintéticas; Filtros e filtros de corte para luzes de segurança e de emergência, saídas de luz para luzes de segurança e de emergência, lentes de focagem de luz; Diodos emissores de luz. 11 - Luzes de segurança e de emergência; Caixas para luzes de segurança e de emergência, retículas para direccionamento da luz emitida por luzes de segurança e de emergência, reflectores e armaduras para luzes de segurança e de emergência, casquilhos de lâmpadas, pêndulos para luzes de segurança e de emergência; Aparelhos, dispositivos e instalações de ventilação; Dispositivos de direccionamento e de condução do ar, lamelas de direccionamento do ar, cilindros de direccionamento do ar; Aparelhos, dispositivos e instalações de climatização; Aparelhos, dispositivos e instalações de aquecimento. 42 - Projecto e planeamento técnico de instalações de iluminação de segurança e de emergência, climatização, ventilação e aquecimento; Elaboração de software, elaboração de programas de cálculo para instalações de processamento electrónico de dados.
300
AT - 05/07/2011 - AM 3308/2011
210
010520013
220
22/12/2011
442
19/01/2012
541
RIVVIS
521
0
731
"MODRÝ STROM", s.r.o. Ružová dolina 33 821 09 Bratislava SK
740
Beleščák, Ladislav Námestie Slobody 6 921 01 Piešťany SK
270
SK EN
511
33 - Bebidas alcoólicas (com excepção das cervejas).
350
SK - (a) 197745 - (b) 11/01/2002 - (c) 02/08/2001 CZ - (a) 776174 - (b) 11/01/2002 - (c) 11/01/2002 - (d) 02/08/2001 HU - (a) 776174 - (b) 11/01/2002 - (c) 11/01/2002 - (d) 02/08/2001 PL - (a) 776174 - (b) 11/01/2002 - (c) 11/01/2002 - (d) 02/08/2001
210
010523892
220
23/12/2011
442
19/01/2012
541
Perfect Lift by Bruno Saint Hilaire
521
0
731
BRUNO SAINT HILAIRE, Société par Actions Simplifiée 20, avenue Prat Gimont 31130 Balma FR
210
010528586
220
27/12/2011
442
19/01/2012
CABINET JUNCA 1 Rond Point Flotis 31240 Saint Jean FR
541
BlauStein
521
0
731
Milliard Beheer B.V. Stadsring 99 3811 HP Amersfoort NL
740
Milliard Beheer B.V. Kerbel, Kristina Stadsring 99 3811 HP Amersfoort NL
270
NL EN
511
35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório. 42 - Serviços científicos e tecnológicos bem como serviços de pesquisas e concepção a eles referentes; Serviços de análises e pesquisas industriais; Concepção e desenvolvimento de computadores e de programas de computadores.
740
270
FR EN
511
18 - Artigos de marroquinaria em couro ou em imitações de couro; Baús; Malas de viagem; Malas de viagem; Malas de mão; Sacos de viagem; Mochilas; Sacos porta-fatos; Estojos em couro ou em cartão-couro (imitação de couro); Conjuntos de viagem (marroquinaria); Sacos escolares; Pastas; Porta-cartões (carteiras); Carteiras de bolso; Portamoedas; Pastas (marroquinaria); Chapéus-de-chuva. 25 - Roupa; Calças; Calças de ganga; Jaquetas; Casacos; Gabardines; Sobretudos; Parkas; Camisas; Coletes; Pulóver; Pólos; Fatos de banho; Cintos; Luvas; Lenços de pescoço e cabeça; Cachecóis; Peúgas até ao tornozelo; Peúgas; Sapatos; Chapéus; Boinas; Bonés.
260
2012/013
Parte A.1.
350
CTM 010529063
45 - Serviços jurídicos; Serviços de segurança para a protecção dos bens e dos indivíduos; Serviços pessoais e sociais prestados por terceiros destinados a satisfazer as necessidades dos indivíduos.
210
010529071
220
13/12/2011
442
19/01/2012
BX - (a) 756386 - (b) 10/11/2004 - (c) 24/05/2004
541
GVA
521
0
546 210
010529063
220
13/12/2011
442
19/01/2012
521
0
546
531
7.3.2
731
Gaulhofer Industrie- Holding GmbH . 8124 Übelbach AT
740
PATENTANWÄLTE HEFEL & HOFMANN Egelseestr. 65a 6800 Feldkirch AT
270
DE EN
511
6 - Materiais de construção metálicos, construções transportáveis metálicas; Serralharia e quinquilharia metálica;Janelas, caixilhos de janelas, dobradiças de janelas, ferragens para janelas, limitadores de abertura de janelas, ferrolhos de janelas, portadas de janelas em metal;Portas, armações de portas, caixilhos de portas, painéis de portas, gonzos de portas e ferragens de portas em metal; Puxadores metálicos para portas e janelas;Dispositivos (não elétricos) para fechar portas e janelas;Perfis ocos e maciços em metal para portas ou janelas ou para armações ou revestimentos de portas ou janelas; Postigos rolantes metálicos. 19 - Materiais de construção não metálicos, construções transportáveis não metálicas;Janelas, caixilhos de janelas e portadas de janelas em madeira ou plástico;Portas e caixilhos de portas, painéis de portas e portadas em madeira ou plástico;Vidraças (vidro de construção), vidro isolante para a construção; Madeira para a construção;Perfis ocos e maciços em matérias plásticas para janelas ou portas ou para caixilhos de portas ou; Armações de janelas;Estores em madeira ou plástico, caixas de estores, não metálicas. 20 - Guarnições de portas e janelas, não metálicas, ferrolhos de portas, não metálicos, portas para móveis.
2012/013
531
2.9.4 27.3.2
731
Gesamtverband Autoteile-Handel e. V. (GVA) Gothaer Str. 17 40880 Ratinger DE
740
OSBORNE CLARKE Innere Kanalstr. 15 50823 Köln DE
270
DE EN
511
16 - Produtos de impressão, Periódicos, Jornais, Brochuras, Livros,Fotografias, Papelaria,Material de instrução ou de ensino, incluído na classe 16. 35 - Publicidade; Consultadoria em publicidade; Gestão dos negócios comerciais;Representação junto de autoridades, associações e organizações profissionais; Consultadoria empresarial e Consultoria organizacional e Gestão da organização, Elaboração de pareceres no domínio da gestão empresarial, Estatísticas (compilação de), Pesquisas referentes a negócios; Marketing; Pesquisa de mercado; Análises de mercado; Distribuição de artigos com fins publicitários; Organização de feiras e exposições;Funções administrativas. 36 - Atividades associativas, nomeadamente representação dos interesses dos membros da associação no contexto de interesses financeiros. 41 - Formação; Educação; Instrução; Formação contínua; Publicação e edição de livros, jornais e periódicos; Organização de seminários e jornadas; Actividades culturais. 42 - Investigação e desenvolvimento científico e industrial; Consultoria técnica e Avaliação, Elaboração de projectos, Concepção de programas para o tratamento da informação (software); Trabalhos de engenheiros (vistorias). 45 - Atividades associativas, nomeadamente representação dos membros da associação no contexto de interesses jurídicos.
210
010530624
220
28/12/2011
442
19/01/2012
541
SHANGAI G-Brown
521
0
731
Norsk Hydro ASA Drammensveien 260, Vaekero 0240 Oslo NO
740
CABINET MORELLE & BARDOU Parc Technologique du Canal 9, avenue de l'Europe 31520 Ramonville Saint Agne FR
270
FR EN
261
CTM 010530665 511
2 - Produtos de pintura, Lacas (tintas), Tintas, Vernizes, Protectores antiferrugem.
210
010530665
220
28/12/2011
442
19/01/2012
541
BOMBAY P-Grey
521
0
731
Norsk Hydro ASA Drammensveien 260, Vaekero 0240 Oslo NO
740
CABINET MORELLE & BARDOU Parc Technologique du Canal 9, avenue de l'Europe 31520 Ramonville Saint Agne FR
270
FR EN
511
2 - Produtos de pintura, Lacas (tintas), Tintas, Vernizes, Protectores antiferrugem.
210
010533875
220
30/12/2011
442
19/01/2012
541
ANTICO OLEIFICIO DEL PORTO
521
0
731
PICCARDO & SAVORE' S.r.l. Lucianasco, 2 18027 Chiusavecchia, Imperia IT
740
Novaro, Nicola Via Marconi, 14 18013 Diano Castello (Imperia) IT
270
IT EN
511
29 - Carne, peixe, aves e caça; Extractos de carne; Frutos e legumes em conserva, secos e cozidos; Geleias, doces, compotas; Ovos, leite e produtos lácteos; Bleos e gorduras comestíveis. 30 - Café, chá, cacau, açúcar, arroz, tapioca, sagu, sucedâneos do café; Farinhas e preparações feitas de cereais, pão, biscoitos, biscoitaria, pastelaria e confeitaria, gelados; Mel, xaropes de melaço; Levedura, fermento em pó; Sal, mostarda; Vinagre, molhos (condimentos); Especiarias; Gelo para refrescar. 35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório.
210
010533925
220
30/12/2011
442
19/01/2012
541
DOMENICO DEMAURIZI
521
0
731
PICCARDO & SAVORE' S.r.l. Lucianasco, 2 18027 Chiusavecchia, Imperia IT
740
Novaro, Nicola Via Marconi, 14 18013 Diano Castello (Imperia) IT
270
262
IT EN
Parte A.1. 511
29 - Carne, peixe, aves e caça; Extractos de carne; Frutos e legumes em conserva, secos e cozidos; Geleias, doces, compotas; Ovos, leite e produtos lácteos; Bleos e gorduras comestíveis. 30 - Café, chá, cacau, açúcar, arroz, tapioca, sagu, sucedâneos do café; Farinhas e preparações feitas de cereais, pão, biscoitos, biscoitaria, pastelaria e confeitaria, gelados; Mel, xaropes de melaço; Levedura, fermento em pó; Sal, mostarda; Vinagre, molhos (condimentos); Especiarias; Gelo para refrescar. 35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório.
210
010535541
220
30/12/2011
442
19/01/2012
541
E.AMORETTI DI LORENZO
521
0
731
PICCARDO & SAVORE' S.r.l. Lucianasco, 2 18027 Chiusavecchia, Imperia IT
740
Novaro, Nicola Via Marconi, 14 18013 Diano Castello (Imperia) IT
270
IT EN
511
29 - Carne, peixe, aves e caça; Extractos de carne; Frutos e legumes em conserva, secos e cozidos; Geleias, doces, compotas; Ovos, leite e produtos lácteos; Bleos e gorduras comestíveis. 30 - Café, chá, cacau, açúcar, arroz, tapioca, sagu, sucedâneos do café; Farinhas e preparações feitas de cereais, pão, biscoitos, biscoitaria, pastelaria e confeitaria, gelados; Mel, xaropes de melaço; Levedura, fermento em pó; Sal, mostarda; Vinagre, molhos (condimentos); Especiarias; Gelo para refrescar. 35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório.
210
010535946
220
15/12/2011
442
19/01/2012
541
XMF eXtra-Motorschutz-Formel
521
0
546
591
BG - Черен, бял, син, сив. ES - Negro, blanco, azul, gris. CS - Černá, bílá, modrá, šedá. DA - Sort, hvid, blå, grå.
2012/013
Parte A.1. DE - Schwarz, weiß, blau, grau. ET - Must, valge, sinine, hall. EL - Μαύρο, λευκό, μπλε, γκρίζο. EN - Black, white, blue, grey. FR - Noir, blanc, bleu, gris. IT - Nero, bianco, blu, grigio. LV - Melns, balts, zils, pelēks. LT - Juoda, balta, mėlyna, pilka. HU - Fekete, fehér, kék, szürke. MT - Iswed, abjad, blu, griż. NL - Zwart, wit, blauw, grijs. PL - Czarny, biały, niebieski, szary. PT - Preto, branco, azul, cinzento. RO - Negru, alb, albastru, gri. SK - Čierna, biela, modrá, sivá. SL - Črna, bela, modra, siva. FI - Musta, valkoinen, sininen, harmaa. SV - Svart, vitt, blått, grått.
CTM 010538023 740
Kriterio Srl Solarino, Simonetta INTERPORTO CENTRO INGROSSO SETT. 7/G 33170 PORDENONE IT
270
IT EN
511
11 - Aparelhos de iluminação, de aquecimento, de produção de vapor, de cozedura, de refrigeração, de secagem, de ventilação, de distribuição de água e instalações sanitárias. 20 - Móveis, vidros (espelhos), molduras; Produtos, não incluídos noutras classes, em madeira, cortiça, cana, junco, vime, chifre, osso, marfim, baleia, tartaruga, âmbar, madrepérola, espuma de mar, sucedâneos de todas estas matérias ou em matérias plásticas. 35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório.
531
26.3.1 26.3.7 26.3.22
210
010538511
731
BP Europa SE Max-Born-Str. 2 22761 Hamburg DE
220
03/01/2012
442
19/01/2012
541
PAYPER
Deutsche BP AG Berg, Dirk Johannastr. 2-8 45899 Gelsenkirchen DE
521
0
731
INDUSTRIAL WEAR S.R.L. Via Ettore Benini N. 22 47121 Forli' IT
270
DE EN
740
511
1 - Produtos químicos destinados à indústria, às ciências, à fotografia, assim como à agricultura, à horticultura e à silvicultura; Fluidos hidráulicos, líquidos para a transformação de metais, solventes, produtos de refrigeração; Fluidos para travões; Aditivos químicos para óleos e combustíveis. 4 - Óleos e gorduras industriais; Produtos para absorver, regar e ligar a poeira; Combustíveis (incluindo a gasolina para motores) e matérias de iluminação; Aditivos não químicos para óleos e combustíveis; Lubricantes, Massas lubrificantes, Óleos de corte, Óleos para motores, Óleos para transmissões, Óleos hidráulicos, Círios,Óleos de compressão, Óleos de transferência térmica,Óleos para a têmpera em banho-maria, óleos para bombas de vácuo. 37 - Lubrificação de veículos, Estações de serviço, Polimento de veículos, Limpeza de veículos, Tratamento antiferrugem para veículos, Lavagem de veículos.
Micali, Aldo Antonino Via Giorgio Regnoli, 10 47100 Forlì IT
270
IT EN
511
3 - Preparações para branquear e outras substâncias para a lavagem; Preparações para limpar, polir, desengordurar e raspar; Sabões; Perfumaria, óleos essenciais, cosméticos, loções para os cabelos; Dentríficos. 8 - Ferramentas e instrumentos manuais conduzidos manualmente; Cutelaria, garfos e colheres; Armas brancas; Máquinas de barbear. 14 - Metais preciosos e suas ligas e produtos nestas matérias ou em plaqué não incluídos noutras classes; Joalharia, bijuteria, pedras preciosas; Relojoaria e instrumentos cronométricos. 18 - Couro e imitações de couro, produtos nestas matérias não incluídos noutras classes; Peles de animais; Malas e maletas de viagem; Chapéus de chuva e chapéus de sol; Bengalas; Chicotes e selaria. 22 - Cordas, fios, redes, tendas, toldos, velas, sacos (não incluídos noutras classes); Matérias para enchimento (com excepção da borracha ou das matérias plásticas); Matérias têxteis fibrosas em bruto. 23 - Fios para uso têxtil. 24 - Tecidos e produtos têxteis não incluídos noutras classes; Cobertas de cama; Cobertas de mesa. 25 - Vestuário, calçado, chapelaria. 26 - Rendas e bordados, fitas e laços; Botões, colchetes e ilhós, alfinetes e agulhas; Flores artificiais. 28 - Jogos, brinquedos; Artigos de ginástica e de desporto não incluídos noutras classes; Decorações para árvores de natal. 30 - Café, chá, cacau, sucedâneos do café; Arroz; Tapioca e sagu; Farinhas e preparações feitas de cereais; Pão, pastelaria e confeitaria; Gelados comestíveis; Açúcar, mel, xarope de melaço; Levedura, fermento em pó; Sal; Mostarda; Vinagre, molhos (condimentos); Especiarias; Gelo para refrescar.
740
210
010538023
220
03/01/2012
442
19/01/2012
541
ELITE
521
0
546
531
27.5.1
731
Piano, Lorena Sistiana 24 L/2 34011 Trieste IT Kriterio Srl Interporto Centro Ingrosso Sett. 7/G 33170 Pordenone IT
2012/013
263
CTM 010541084
Parte A.1. PT - Preto, branco RO - Negru, alb SK - Čierna, biela SL - Črno-bela FI - Musta, valkoinen SV - Svart, vitt
32 - Cervejas; Águas minerais e gasosas e outras bebidas não alcoólicas; Bebidas de fruta e sumos de fruta; Xaropes e outras preparações para bebidas. 33 - Bebidas alcoólicas (com excepção das cervejas).
210
010541084
220
04/01/2012
442
19/01/2012
541
PARCO DI PINOCCHIO
521
0
731
FONDAZIONE NAZIONALE CARLO COLLODI Via B. Pasquinelli 6 51017 Frazione Collodi (Pescia) IT
740
STUDIO IEMMEDUE - STUDIO PROFESSIONALE ASSOCIATO DI NICLA GIRALDI E GABRIELE CAPPELLINI Via S. Biagio in Cascheri, 91 51100 Pistoia IT
270
IT FR
511
25 - Vestuário, calçado, chapelaria. 28 - Jogos, brinquedos; Artigos de ginástica e de desporto não incluídos noutras classes; Decorações para árvores de natal. 41 - Educação; Formação; Divertimento; Actividades desportivas e culturais; Parques de diversões.
210
010542249
220
05/01/2012
442
19/01/2012
541
gruenzeug
521
0
546
591
264
BG - Черен, бял ES - Negro, blanco CS - Černá, bílá DA - Sort, hvid DE - schwarz weiss ET - Must, valge EL - Mαύρο, λευκό EN - Black, white FR - Noir, blanc IT - Nero, bianco LV - Melns, balts LT - Juoda, balta HU - Fekete, fehér MT - Iswed abjad NL - Zwart, wit PL - Czarny, biały
531
3.11.12 3.11.24
731
Naschke, Mechthild Louise-Dumont-Strasse 11 40211 Düsseldorf DE
270
DE EN
511
1 - Produtos químicos destinados à indústria, às ciências, à fotografia, assim como à agricultura, à horticultura e à silvicultura; Resinas artificiais no estado bruto, matérias plásticas no estado bruto; Adubos para as terras; Composições extintoras; Preparações para a têmpera e a soldadura dos metais; Produtos químicos destinados a conservar os alimentos; Matérias tanantes; Adesivos (matérias colantes) destinados à indústria. 18 - Couro e imitações de couro, produtos nestas matérias não incluídos noutras classes; Peles de animais; Malas e maletas de viagem; Chapéus de chuva e chapéus de sol; Bengalas; Chicotes e selaria. 22 - Cordas, fios, redes, tendas, toldos, velas, sacos (não incluídos noutras classes); Matérias para enchimento (com excepção da borracha ou das matérias plásticas); Matérias têxteis fibrosas em bruto. 24 - Tecidos e produtos têxteis não incluídos noutras classes; Cobertas de cama; Cobertas de mesa. 25 - Vestuário, calçado, chapelaria. 28 - Jogos, brinquedos; Artigos de ginástica e de desporto não incluídos noutras classes; Decorações para árvores de natal.
210
010542678
220
19/12/2011
442
19/01/2012
541
FERVOR
521
0
731
BASF SE Carl-Bosch-Str. 38 67056 Ludwigshafen am Rhein DE
740
BASF SE Klier, Anja Carl-Bosch-Str. 38 67056 Ludwigshafen am Rhein DE
270
DE EN
511
1 - Produtos químicos destinados à agricultura, à horticultura e à silvicultura, em especial fortificantes das plantas, Produtos para a regularização do crescimento das plantas, Produtos para o tratamento de sementes, Agentes molhantes. 5 - Produtos para controlar ou matar animais nocivos, fungicidas, herbicidas, pesticidas; Substâncias químicas naturais ou sintéticas para utilização enquanto estimulante sexual ou repelente de insectos.
210
010542694
220
19/12/2011
442
19/01/2012
541
CAVANDO
2012/013
Parte A.1.
CTM 010545697
521
0
731
BASF SE Carl-Bosch-Str. 38 67056 Ludwigshafen am Rhein DE
210
010545853
740
BASF SE Klier, Anja Carl-Bosch-Str. 38 67056 Ludwigshafen am Rhein DE
220
07/01/2012
442
19/01/2012
541
The academy of sophrology
521
0
270
DE EN
731
511
1 - Produtos químicos destinados à agricultura, à horticultura e à silvicultura, em especial fortificantes das plantas, Produtos para a regularização do crescimento das plantas, Produtos para o tratamento de sementes, Agentes molhantes. 5 - Produtos para controlar ou matar animais nocivos, fungicidas, herbicidas, pesticidas; Substâncias químicas naturais ou sintéticas para utilização enquanto estimulante sexual ou repelente de insectos.
Chéné, Patrick-André 87 Bd Suchet 75016 Paris FR
740
Pérez Gómez Tétrel, Ana María 16 Avenue Hoche 75008 Paris FR
270
FR EN
511
41 - Educação; Publicação de livros; Formação.
210
010546431
220
09/01/2012
442
19/01/2012
541
Germinorm
521
0
731
ILPAMED SAS Ilpamed Sas – 102 Avenue Des Champs Elysées – 75008 Paris FR
740
Romero Melchor, Sebastian Food Law Consultants av Louise 350 1050 Brussels BE
270
EN FR
511
5 - Suplementos alimentares dietéticos.
210
010547164
220
09/01/2012
442
19/01/2012
541
ORMELLE
521
0
731
Srinivas, Ramesh 7 Rue Du Haut Boutron, Lot 10 78640 Saint Germain De La Grange FR
270
EN FR
511
5 - Produtos farmacêuticos para a medicina.
210
010545697
220
06/01/2012
442
19/01/2012
541
VIKA FRALLOW
521
0
546
24 - Tecidos e produtos têxteis não incluídos noutras classes; Cobertas de cama; Cobertas de mesa.
531
2.9.1 27.5.7
731
VIKA FRALLOW Jacobs & Reif GbR Zentnerstr. 42 80796 München DE
270
DE EN
210
010548411
511
20 - Móveis, vidros (espelhos), molduras; Produtos, não incluídos noutras classes, em madeira, cortiça, cana, junco, vime, chifre, osso, marfim, baleia, tartaruga, âmbar, madrepérola, espuma de mar, sucedâneos de todas estas matérias ou em matérias plásticas. 21 - Utensílios e recipientes para a casa ou para a cozinha; Pentes e esponjas; Escovas (com excepção dos pincéis); Material para a fabricação de escovas; Material de limpeza; Palha de aço; Vidro em bruto ou semi-acabado (com excepção do vidro de construção); Vidraria, porcelana e faiança não incluída noutras classes.
220
09/01/2012
442
19/01/2012
541
Tryton
521
0
731
B2CK Rue de Rotterdam, 4 4000 Liège BE
270
FR EN
2012/013
265
CTM 010550011 511
350
9 - Caixas registadoras, máquinas de calcular, equipamentos para o tratamento da informação e computadores; Software informático. 37 - Construção; Reparações; Serviços de instalação. 42 - Serviços científicos e tecnológicos bem como serviços de pesquisas e concepção a eles referentes; Serviços de análises e pesquisas industriais; Concepção e desenvolvimento de computadores e de programas de computadores. BX - (a) 0851275 - (b) 11/02/2009 - (c) 25/09/2008
210
010550011
220
10/01/2012
442
19/01/2012
541
HOUND AND CRAFT
521
0
731
Bar, Marie-christine Haras de la Beauvoisinière 61370 Echauffour FR
740
Gambert, Laetitia 41, Avenue Foch 75116 Paris FR
270
FR EN
511
14 - Metais preciosos e suas ligas e produtos nestas matérias ou em plaqué não incluídos noutras classes; Joalharia, bijuteria, pedras preciosas; Correntes de joalharia; Anéis [ourivesaria]; Pulseiras [bijutarias]; Ocolares [bijutaria]; Pendentes; Broches [bijutarias]; Brincos; Medalhas; Medalhões (joalharia); Botões de punho; Alfinetes de gravata; Porta-chaves de fantasia; Relojoaria e instrumentos cronométricos; Relógios de pulso e de bolso; Relógios despertadores; Relógios de parede ou de sala [relojoaria]. 18 - Couro e imitações de couro, produtos nestas matérias não incluídos noutras classes; Malas de mão; Sacos de tiracolo; Sacos de desporto; Viagem (sacos de); Pastas; Pochetes; Carteiras de bolso; Carteiras para cartões de crédito; Porta-moedas; Sacos escolares; Malas e maletas de viagem; Chapéus de chuva e chapéus de sol. 25 - Roupa; Camisas; Blusas; T-shirts; Sweatshirts; Camisolas de malha; Calças; Saias; Vestidos; Bermudas; Calções; Peúgas e meias; Meias-calça; Cintos [vestuário]; Gravatas; Lenços de pescoço e cabeça; Jaquetas; Casacos; Anoraques; Gabardines; Parkas; Roupa interior; Lingerie; Fatos de banho; Sapatos; Sapatos de desporto; Pantufas; Artigos de chapelaria; Chapéus; Bonés; Barretes; Boinas.
210
010550382
220
10/01/2012
442
19/01/2012
541
LES RIVES D'OUVÈZE
521
0
731
Boutinot Limited Brook House Northenden Road Gatley, Cheshire SK8 4DN GB
740
Renshaw, Peter Brook House, Northenden Road Gatley SK8 4DN GB
270
EN FR
511
32 - Cervejas; Águas minerais e gasosas e outras bebidas não alcoólicas; Bebidas de fruta e de sumos de fruta; Xaropes e outras preparações para bebidas.
266
Parte A.1. 33 - Bebidas alcoólicas (com excepção das cervejas); Vinhos; Bebidas espirituosas e licores.
210
010551455
220
10/01/2012
442
19/01/2012
541
Six O'clock Gin
521
0
731
Bramley and Gage Ltd. C6 Ashville Park Bristol, South Gloucestershire BS35 3UU GB
740
Bramley and Gage Ltd. Kain, Michael C6 Ashville Park Bristol, South Gloucestershire BS35 3UU GB
270
EN ES
511
32 - Cervejas; Águas minerais e gasosas e outras bebidas não alcoólicas; Bebidas de fruta e sumos de fruta; Xaropes e outras preparações para bebidas. 33 - Bebidas alcoólicas (com excepção das cervejas).
210
010555092
220
12/01/2012
442
19/01/2012
541
B + M PARIS BEAUTE ET MEDECINE
521
0
546
531
24.17.7 26.1.3 26.1.18 26.1.22 26.1.24 27.99.2 27.99.13
731
XoR Holding 98, Boulevard du Maréchal de Lattre de Tassigny 92150 SURESNES FR
270
FR EN
2012/013
Parte A.1. 511
3 - Preparações para branquear e outras substâncias para a lavagem; Preparações para limpar, polir, desengordurar e raspar; Sabões; Perfumaria, óleos essenciais, cosméticos, loções para os cabelos; Dentríficos. 5 - Produtos farmacêuticos e veterinários; Produtos higiénicos para a medicina; Alimentos e substâncias dietéticos para uso medicinal ou veterinário, alimentos para bebés; Suplementos dietéticos para pessoas e animais; Emplastros, material para pensos; Matérias para chumbar os dentes e para impressões dentárias; Desinfectantes; Produtos para a destruição dos animais nocivos; Fungicidas, herbicidas. 44 - Serviços médicos; Serviços veterinários; Cuidados de higiene e de beleza para seres humanos e animais; Serviços de agricultura, horticultura e silvicultura.
CTM 010555191 Garrafas; Caixotes do lixo; Vidros (recipientes); Baixelas; Aquários de interior.
210
010576288
220
05/01/2012
442
19/01/2012
541
Insta-Net
521
0
731
Insta Elektro GmbH Hohe Steinert 10 58509 Lüdenscheid DE
740
Insta Elektro GmbH Schnell, Christian Hohe Steinert 10 58509 Lüdenscheid DE
300
FR - 23/07/2011 - 3848085
210
010555191
220
12/01/2012
270
DE EN
442
19/01/2012
511
541
SOLEIRIS
521
0
731
Sakdibhornssup, Vichien 89/1 Soi Ratchataphan Ratchaprarop Rd. 10400 Makkasan Ratchathevee, Bangkok TH
740
A2 ESTUDIO LEGAL Avenida General Perón 19, Bajo C 28020 Madrid ES
270
EN ES
511
3 - Protectores solares, Cosméticos para os cuidados da pele; Vaidade.
210
010555803
220
12/01/2012
442
19/01/2012
541
BIENNAIS
521
0
731
STARDUST CAPITAL SARL 8, Rue Le Chatelier 75017 Paris FR
270
FR EN
511
8 - Ferramentas e instrumentos manuais conduzidos manualmente; Cutelaria, garfos e colheres; Armas brancas; Máquinas de barbear. 14 - Metais preciosos e suas ligas e produtos nestas matérias ou em plaqué não incluídos noutras classes; Joalharia, bijuteria, pedras preciosas; Relojoaria e instrumentos cronométricos; Pedras preciosas; Pérolas; Brincos; Botões de punho; Pulseiras; Berloques; Colares; Pendentes; Alfinetes de gravata; Medalhões; Estojos de joalharia; Relógios de pulso e de bolso; Relógios-pulseiras; Braceletes para relógios; Cronómetros; Moedas. 21 - Utensílios e recipientes para a casa ou para a cozinha; Pentes e esponjas; Escovas (com excepção dos pincéis); Material para a fabricação de escovas; Material de limpeza; Palha de aço; Vidro em bruto ou semi-acabado (com excepção do vidro de construção); Vidraria, porcelana e faiança não incluída noutras classes; Pentes e esponjas; Escovas (com excepção dos pincéis); Material para a fabricação de escovas; Palha de aço; Vidro em bruto ou semiacabado (com excepção do vidro de construção); Faiança;
9 - Peças de ligação eléctricas, em especial conectores eléctricos, acoplamentos, adaptadores, tomadas, fichas e bornes para condutores eléctricos; Caixas de ramificação (electricidade); Caixas de ligação (electricidade); Antenas; Painéis de ligação; Alarmes e sistemas de alarme; Indicadores (eléctricos/electrónicos); Tampas para tapar material electrotécnico e electrónico; Limitadores (electricidade); Programas registados para computadores; Programas de computador registados; Estranguladores; Dispositivos antiparasitas (electricidade); Aparelhos de comando à distância; Alarmes de incêndio; Circuitos impressos; Aparelhos/equipamentos eléctricos/electrónicos da técnica das edificações urbanas, que estão em comunicação uns com os outros através de fios ou sem fios, em especial através de um sistema de bus, e que transmitem comandos de interacção com aparelhos/equipamentos de regulação, comando, controlo, medida, transmissão e registo; Interfaces (aparelhos de interface), em especial da técnica das edificações urbanas; Acopladores (equipamentos para o tratamento da informação); Lanternas ópticas; Díodos emissores de luz (LED); Variadores de luz, aparelhos de sinais luminosos, em especial reóstatos; Fotómetros; Aparelhos/equipamentos de regulação, comando, controlo, medição, vigilância, comutação e registo, em especial da técnica das edificações urbanas; Interruptores eléctricos/electrónicos, em especial interruptores de instalações eléctricas, interruptores embutidos em aparelhos eléctricos, interruptores de alavanca, interruptores basculantes, interruptores rotativos, interruptores de botão de pressão, interruptores de contacto, interruptores de cordão, interruptores de deslize e interruptores de corte múltiplo; Circuitos integrados; Consolas e painéis de comando (electricidade); Emissores de sinais eléctricos/electrónicos; Cartões inteligentes (cartões com circuitos integrados); Carregadores de baterias (eléctricos); Bobinas (eléctricas/electromagnéticas); Controladores; Rectificadores de corrente; Transformadores (de corrente); Relés de sobrecarga, em especial para equipamentos de iluminação; Sensores de detecção de movimento (detectores de movimento), ruído, luminosidade, gases, fumo, temperatura ou outras medidas físicas destinados a aplicações na técnica das edificações urbanas, em especial no comando da iluminação e na vigilância de edifícios e espaços; Transformadores eléctricos/electrónicos (fontes de alimentação comutadas); Armários e painéis de distribuição (electricidade); Temporizadores, em especial para o comando de aparelhos eléctricos, dispositivos de iluminação, persianas, estores. 11 - Aparelhos e instalações de iluminação; Díodos emissores de luz (aparelhos de iluminação com LED); Lâmpadas (eléctricas/electrónicas); Difusores (iluminação); Dispositivos de protecção para a iluminação.
2012/013
267
CTM 010576288
Parte A.1.
37 - Instalação, manutenção e reparação de aparelhos eléctricos (assistência). 300
268
DE - 22/09/2011 - 3020110525870
2012/013
Parte A.2.2
CTM 008565277
A.2.
A.2.1. 2.1.1. 2.1.2. A.2.2. 210
008565277
400
29/03/2010 - 2010/057 - A.1
442
19/01/2012
210
008708281
400
15/02/2010 - 2010/029 - A.1
442
19/01/2012
210
008754665
400
08/02/2010 - 2010/024 - A.1
442
19/01/2012
210
009016171
400
10/08/2011 - 2011/150 - A.1
442
19/01/2012
210
009379454
400
28/10/2010 - 2010/203 - A.1
442
19/01/2012
210
009507591
400
18/08/2011 - 2011/155 - A.1
442
19/01/2012
210
009784588
400
06/05/2011 - 2011/086 - A.1
442
19/01/2012
210
009824228
400
07/04/2011 - 2011/068 - A.1
442
19/01/2012
210
009926791
400
06/06/2011 - 2011/105 - A.1
442
19/01/2012
210
010068369
400
06/07/2011 - 2011/125 - A.1
442
19/01/2012
210
010079739
400
29/08/2011 - 2011/162 - A.1
442
19/01/2012
210
010127181
400
12/09/2011 - 2011/172 - A.1
442
19/01/2012
210
010241321
400
04/10/2011 - 2011/188 - A.1
442
19/01/2012
A.2.3. A.2.4. 2.4.1.
210
009585506
400
17/02/2011 - 2011/033 - A.1
442
19/01/2012
2012/013
269
CTM 010241321
Parte A.2.2
2.4.2. A.2.5. 2.5.1. 2.5.2.
270
2012/013
PARTE B
B.1.
111
009440686
450
19/01/2012
151
16/01/2012
210
009810292
450
19/01/2012
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
210
009440686
400
16/12/2010 - 2010/236 - A.1 111
009911165
151
17/01/2012
111
009488511
450
19/01/2012
151
17/01/2012
210
009911165
450
19/01/2012
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
210
009488511
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111
009975855
151
17/01/2012
111
009563495
450
19/01/2012
151
17/01/2012
210
009975855
450
19/01/2012
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
210
009563495
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111
009987595
151
17/01/2012
111
009698028
450
19/01/2012
151
17/01/2012
210
009987595
450
19/01/2012
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
210
009698028
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111
009987603
151
17/01/2012
111
009766858
450
19/01/2012
151
17/01/2012
210
009987603
450
19/01/2012
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
210
009766858
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111
009990573
151
17/01/2012
111
009810292
450
19/01/2012
151
17/01/2012
210
009990573
2012/013
271
CTM 010016988 400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
Parte B.1. 111
010071041
151
17/01/2012
450
19/01/2012
111
010016988
210
010071041
151
17/01/2012
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
450
19/01/2012
210
010016988
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
111
010080811
151
17/01/2012
450
19/01/2012
111
010026136
210
010080811
151
17/01/2012
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
450
19/01/2012
210
010026136
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
111
010080927
151
17/01/2012
450
19/01/2012
111
010037646
210
010080927
151
17/01/2012
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
450
19/01/2012
210
010037646
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
111
010086585
151
17/01/2012
450
19/01/2012
111
010045433
210
010086585
151
17/01/2012
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
450
19/01/2012
210
010045433
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
111
010095511
151
17/01/2012
450
19/01/2012
111
010052181
210
010095511
151
17/01/2012
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
450
19/01/2012
210
010052181
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
111
010095529
151
17/01/2012
450
19/01/2012
111
010054351
210
010095529
151
17/01/2012
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
450
19/01/2012
210
010054351
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
111
010095941
151
17/01/2012
450
19/01/2012
111
010058741
210
010095941
151
17/01/2012
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
450
19/01/2012
210
010058741
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
111
010098366
151
17/01/2012
450
19/01/2012
111
010067411
210
010098366
151
17/01/2012
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
450
19/01/2012
210
010067411
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
111
010102416
151
17/01/2012
272
2012/013
Parte B.1 450
19/01/2012
210
010102416
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
CTM 010102416 400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
111
010136794
151
17/01/2012
111
010102581
450
19/01/2012
151
17/01/2012
210
010136794
450
19/01/2012
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
210
010102581
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111
010143501
151
17/01/2012
111
010102771
450
19/01/2012
151
17/01/2012
210
010143501
450
19/01/2012
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
210
010102771
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111
010151637
151
17/01/2012
111
010112548
450
19/01/2012
151
17/01/2012
210
010151637
450
19/01/2012
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
210
010112548
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111
010152131
151
17/01/2012
111
010112944
450
19/01/2012
151
17/01/2012
210
010152131
450
19/01/2012
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
210
010112944
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111
010152312
151
17/01/2012
111
010114692
450
19/01/2012
151
17/01/2012
210
010152312
450
19/01/2012
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
210
010114692
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111
010157345
151
17/01/2012
111
010116952
450
19/01/2012
151
17/01/2012
210
010157345
450
19/01/2012
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
210
010116952
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111
010159821
151
17/01/2012
111
010118511
450
19/01/2012
151
17/01/2012
210
010159821
450
19/01/2012
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
210
010118511
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111
010161222
151
17/01/2012
111
010122554
450
19/01/2012
151
17/01/2012
210
010161222
450
19/01/2012
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
210
010122554
2012/013
273
CTM 010161421
Parte B.1.
111
010161421
450
19/01/2012
151
17/01/2012
210
010184356
450
19/01/2012
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
210
010161421
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111
010188027
151
17/01/2012
111
010164093
450
19/01/2012
151
17/01/2012
210
010188027
450
19/01/2012
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
210
010164093
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111
010188068
151
17/01/2012
111
010164507
450
19/01/2012
151
17/01/2012
210
010188068
450
19/01/2012
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
210
010164507
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111
010188076
151
17/01/2012
111
010164564
450
19/01/2012
151
17/01/2012
210
010188076
450
19/01/2012
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
210
010164564
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111
010188101
151
17/01/2012
111
010171891
450
19/01/2012
151
17/01/2012
210
010188101
450
19/01/2012
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
210
010171891
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111
010188134
151
17/01/2012
111
010172666
450
19/01/2012
151
17/01/2012
210
010188134
450
19/01/2012
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
210
010172666
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111
010188316
151
17/01/2012
111
010174761
450
19/01/2012
151
17/01/2012
210
010188316
450
19/01/2012
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
210
010174761
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111
010189851
151
17/01/2012
111
010179612
450
19/01/2012
151
17/01/2012
210
010189851
450
19/01/2012
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
210
010179612
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111
010190981
151
17/01/2012
111
010184356
450
19/01/2012
151
17/01/2012
210
010190981
274
2012/013
Parte B.1. 400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
CTM 010191252 111
010196211
151
17/01/2012
450
19/01/2012
111
010191252
210
010196211
151
17/01/2012
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
450
19/01/2012
210
010191252
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
111
010196269
151
17/01/2012
450
19/01/2012
111
010194405
210
010196269
151
17/01/2012
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
450
19/01/2012
210
010194405
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
111
010196327
151
17/01/2012
450
19/01/2012
111
010194462
210
010196327
151
17/01/2012
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
450
19/01/2012
210
010194462
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
111
010196392
151
17/01/2012
450
19/01/2012
111
010195196
210
010196392
151
17/01/2012
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
450
19/01/2012
210
010195196
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
111
010196442
151
17/01/2012
450
19/01/2012
111
010195791
210
010196442
151
17/01/2012
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
450
19/01/2012
210
010195791
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
111
010196475
151
17/01/2012
450
19/01/2012
111
010196012
210
010196475
151
17/01/2012
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
450
19/01/2012
210
010196012
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
111
010196483
151
17/01/2012
450
19/01/2012
111
010196061
210
010196483
151
17/01/2012
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
450
19/01/2012
210
010196061
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
111
010196491
151
17/01/2012
450
19/01/2012
111
010196194
210
010196491
151
17/01/2012
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
450
19/01/2012
210
010196194
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
111
010196509
151
17/01/2012
2012/013
275
CTM 010196509 450
19/01/2012
210
010196509
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
Parte B.1 400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
111
010196996
151
17/01/2012
111
010196525
450
19/01/2012
151
17/01/2012
210
010196996
450
19/01/2012
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
210
010196525
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111
010197119
151
17/01/2012
111
010196574
450
19/01/2012
151
17/01/2012
210
010197119
450
19/01/2012
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
210
010196574
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111
010197135
151
17/01/2012
111
010196591
450
19/01/2012
151
17/01/2012
210
010197135
450
19/01/2012
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
210
010196591
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111
010197309
151
17/01/2012
111
010196665
450
19/01/2012
151
17/01/2012
210
010197309
450
19/01/2012
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
210
010196665
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111
010197325
151
17/01/2012
111
010196681
450
19/01/2012
151
17/01/2012
210
010197325
450
19/01/2012
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
210
010196681
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111
010197366
151
17/01/2012
111
010196831
450
19/01/2012
151
17/01/2012
210
010197366
450
19/01/2012
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
210
010196831
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111
010197441
151
17/01/2012
111
010196855
450
19/01/2012
151
17/01/2012
210
010197441
450
19/01/2012
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
210
010196855
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111
010197515
151
17/01/2012
111
010196947
450
19/01/2012
151
17/01/2012
210
010197515
450
19/01/2012
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
210
010196947
276
2012/013
Parte B.1.
CTM 010197523
111
010197523
450
19/01/2012
151
17/01/2012
210
010225613
450
19/01/2012
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
210
010197523
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111
010231066
151
17/01/2012
111
010197556
450
19/01/2012
151
17/01/2012
210
010231066
450
19/01/2012
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
210
010197556
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111
010231793
151
17/01/2012
111
010202711
450
19/01/2012
151
17/01/2012
210
010231793
450
19/01/2012
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
210
010202711
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111
010232551
151
17/01/2012
111
010210111
450
19/01/2012
151
17/01/2012
210
010232551
450
19/01/2012
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
210
010210111
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111
010234491
151
17/01/2012
111
010210276
450
19/01/2012
151
17/01/2012
210
010234491
450
19/01/2012
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
210
010210276
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111
010235695
151
17/01/2012
111
010215267
450
19/01/2012
151
17/01/2012
210
010235695
450
19/01/2012
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
210
010215267
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111
010238947
151
17/01/2012
111
010223411
450
19/01/2012
151
17/01/2012
210
010238947
450
19/01/2012
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
210
010223411
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111
010240174
151
17/01/2012
111
010223964
450
19/01/2012
151
17/01/2012
210
010240174
450
19/01/2012
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
210
010223964
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111
010240364
151
17/01/2012
111
010225613
450
19/01/2012
151
17/01/2012
210
010240364
2012/013
277
CTM 010240802 400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
Parte B.1. 111
010242923
151
17/01/2012
450
19/01/2012
111
010240802
210
010242923
151
17/01/2012
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
450
19/01/2012
210
010240802
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
111
010242956
151
17/01/2012
450
19/01/2012
111
010241164
210
010242956
151
17/01/2012
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
450
19/01/2012
210
010241164
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
111
010243004
151
17/01/2012
450
19/01/2012
111
010241371
210
010243004
151
17/01/2012
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
450
19/01/2012
210
010241371
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
111
010243152
151
17/01/2012
450
19/01/2012
111
010242253
210
010243152
151
17/01/2012
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
450
19/01/2012
210
010242253
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
111
010243368
151
17/01/2012
450
19/01/2012
111
010242618
210
010243368
151
17/01/2012
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
450
19/01/2012
210
010242618
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
111
010243848
151
17/01/2012
450
19/01/2012
111
010242675
210
010243848
151
17/01/2012
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
450
19/01/2012
210
010242675
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
111
010243871
151
17/01/2012
450
19/01/2012
111
010242782
210
010243871
151
17/01/2012
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
450
19/01/2012
210
010242782
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
111
010244002
151
17/01/2012
450
19/01/2012
111
010242808
210
010244002
151
17/01/2012
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
450
19/01/2012
210
010242808
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
111
010244218
151
17/01/2012
278
2012/013
Parte B.1 450
19/01/2012
210
010244218
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
CTM 010244218 400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
111
010249597
151
17/01/2012
111
010244291
450
19/01/2012
151
17/01/2012
210
010249597
450
19/01/2012
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
210
010244291
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111
010250553
151
17/01/2012
111
010244515
450
19/01/2012
151
17/01/2012
210
010250553
450
19/01/2012
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
210
010244515
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111
010250702
151
17/01/2012
111
010244705
450
19/01/2012
151
17/01/2012
210
010250702
450
19/01/2012
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
210
010244705
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111
010251866
151
17/01/2012
111
010244721
450
19/01/2012
151
17/01/2012
210
010251866
450
19/01/2012
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
210
010244721
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111
010255479
151
17/01/2012
111
010244945
450
19/01/2012
151
17/01/2012
210
010255479
450
19/01/2012
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
210
010244945
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111
010258101
151
17/01/2012
111
010245587
450
19/01/2012
151
17/01/2012
210
010258101
450
19/01/2012
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
210
010245587
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111
010259406
151
17/01/2012
111
010245611
450
19/01/2012
151
17/01/2012
210
010259406
450
19/01/2012
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
210
010245611
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111
010262228
151
17/01/2012
111
010246321
450
19/01/2012
151
17/01/2012
210
010262228
450
19/01/2012
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
210
010246321
2012/013
279
CTM 010265767
Parte B.1.
111
010265767
450
19/01/2012
151
17/01/2012
210
010276194
450
19/01/2012
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
210
010265767
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111
010276491
151
17/01/2012
111
010269561
450
19/01/2012
151
17/01/2012
210
010276491
450
19/01/2012
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
210
010269561
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111
010277747
151
17/01/2012
111
010271849
450
19/01/2012
151
17/01/2012
210
010277747
450
19/01/2012
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
210
010271849
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111
010286235
151
17/01/2012
111
010273274
450
19/01/2012
151
17/01/2012
210
010286235
450
19/01/2012
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
210
010273274
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111
010303568
151
17/01/2012
111
010273605
450
19/01/2012
151
17/01/2012
210
010303568
450
19/01/2012
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
210
010273605
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111
010303808
151
17/01/2012
111
010273977
450
19/01/2012
151
17/01/2012
210
010303808
450
19/01/2012
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
210
010273977
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111
010310464
151
17/01/2012
111
010274967
450
19/01/2012
151
17/01/2012
210
010310464
450
19/01/2012
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
210
010274967
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111
010312643
151
17/01/2012
111
010275105
450
19/01/2012
151
17/01/2012
210
010312643
450
19/01/2012
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
210
010275105
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1 111
010321321
151
17/01/2012
111
010276194
450
19/01/2012
151
17/01/2012
210
010321321
280
2012/013
Parte B.1 400
CTM 010321321
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
2012/013
281
CTM 004891602
Parte B.2.
B.2.
111
004891602
151
17/01/2012
450
19/01/2012
210
004891602
400
14/08/2006 - 033/2006 - A.1
740
FRKELLY 27 Clyde Road Ballsbridge Dublin 4 IE
511
3 - Sabões; Perfumaria; Óleos essenciais e Óleos para aromaterapia; Dentríficos; Cosméticos;Geles de duche, sabões, cremes para o rosto, loções corporais, esfoliantes para o corpo, envoltórios para o corpo, máscaras para o rosto, sais de banho, todos contendo ingredientes biológicos, nomeadamente algas marinhas em bruto ou extractos de algas marinhas.
511
20 - Almofadas; almofadões. 24 - Roupa para o lar, roupa de mesa e de cama; Coberturas de cama e de mesa; Cortinas; Tecidos para estofos e capas para colchões, resguardos para colchões, almofadas e cobertores; Tecidos para colchões; Cortinas; Toalhas em matérias têxteis; Telas para colchões; Lençóis. 25 - Roupa de dormir,Nomeadamente roupões de banho, Pijamas, Camisas de noite, Roupa de dormir, Chinelos, Corpetes interiores, Tops.
111
006360192
151
16/01/2012
450
19/01/2012
210
006360192
400
03/03/2008 - 010/2008 - A.1
740
CARPMAELS & RANSFORD One Southampton Row London WC1B 5HA GB
111
005417266
151
17/01/2012
450
19/01/2012
210
005417266
400
09/04/2007 - 014/2007 - A.1
111
007405897
NISSAN EUROPE Carlile, Kathryn 2, avenue du Vieil Etang 78180 Montigny-le-Bretonneux FR
151
16/01/2012
450
19/01/2012
210
007405897
400
20/02/2009 - 007/2009 - A.1
732
SPO ZA des Platières Chemin de la Jaconne 38670 Chasse-Sur-Rhône FR
511
6 - Peças metálicas enquanto partes constituintes de stands modulares, nomeadamente postes, travessas, divisórias, faixas, painéis;Peças de montagem (uniões) metálicas de partes constituintes de stands modulares. 19 - Peças não metálicas enquanto partes constituintes de stands modulares, nomeadamente postes, travessas, divisórias, faixas, painéis;Peças de montagem não metálicas de partes constituintes de stands modulares.
111
007448079
151
17/01/2012
450
19/01/2012
210
007448079
400
25/05/2009 - 2009/019 - A.1
732
SEMPLA S.r.L. Via A. Campanini, 6 20124 Milano IT
511
9 - Software, excluindo software destinado a sistemas de hardware específicos para telefones, sistemas de intercomunicação, sistemas de comunicação (sem ser software para gestão empresarial) e sistemas de segurança e excluindo software para concepção, instalação, operação, inspecção e manutenção de cabos de fibra óptica e respectivos componentes e sistemas em condutas e condutas
740
511
36 - Subscrição de seguros de acidente automóvel, Mediação para aluguer de longa duração, Serviços de informação financeira,Financiamento relacionado com automóveis, Conta (pagamentos por -), Avaliação de veículos usados. 39 - Aluguer de automóveis, Informações sobre transporte, Transporte em veículos automóveis, Transporte por barco, Corretagem de transportes.
111
005417341
151
17/01/2012
450
19/01/2012
210
005417341
400
09/04/2007 - 014/2007 - A.1
740
NISSAN EUROPE Carlile, Kathryn 2, avenue du Vieil Etang 78180 Montigny-le-Bretonneux FR
511
36 - Subscrição de seguros de acidente automóvel, Mediação para aluguer de longa duração, Serviços de informação financeira,Financiamento relacionado com automóveis, Conta (pagamentos por -), Avaliação de veículos usados.
111
006226666
151
17/01/2012
450
19/01/2012
210
006226666
400
14/01/2008 - 002/2008 - A.1
282
2012/013
Parte B.2. tubulares de longa distância de superfície e subterrâneas para gás natural e electricidade. 35 - Publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Administração comercial; Trabalhos de escritório; Nenhum dos serviços atrás referidos relacionado com o domínio da comercialização de energia, de mercadorias, de metais e/ou de matérias plásticas, excluindo serviços de outsourcing de processos empresariais de TI, nomeadamente o planeamento técnico e a implementação de centros de atendimento de chamadas telefónicas/de contactos, serviços administrativos, outsourcing de trabalhos de escritório, gestão de documentos e apoio ao cliente. 41 - Consultadoria na área informática, organizacional e tecnológica;Organização de planos de estudo;Seminários e conferências para fins de formação profissional, excluindo formação, educação e certificação de utilizadores relativamente à instalação, operação, inspecção e manutenção de cabos de fibra óptica e respectivos componentes e sistemas em condutas e condutas tubulares de longa distância de superfície e subterrâneas para gás natural e electricidade, bem como o fornecimento dos respectivos materiais de formação e manuais de utilização e serviços de consultadoria no domínio da comercialização de energia, de mercadorias, de metais e/ou de matérias plásticas. 42 - Concepção, manutenção e actualização de software;Produção de sistemas informáticos; Serviços para o desenvolvimento de uma base de dados informática;Nenhum dos serviços atrás referidos relacionados com software informático, sistemas informáticos e bases de dados para concepção, instalação, operação, inspecção e manutenção de cabos de fibra óptica e respectivos componentes e sistemas em condutas e condutas tubulares de longa distância de superfície e subterrâneas para gás natural e electricidade.
CTM 007454531 78100 Saint Germain en Laye FR 740
CARGILL EUROPE BVBA Farman, Alexandre Bedrijvenlaan 9 2800 Mechelen BE
511
1 - Agentes químicos estabilizadores, gelificantes ou espessantes, puros ou misturados, para produtos alimentares e industriais sem ser alimentos para animais, incluindo animais de estimação;Pectinas, alginatos, carraginatos, gelatinas, ágar-ágar, amidos para uso industrial sem ser os destinados a entrar na composição de alimentos para animais, incluindo animais de estimação. 5 - Agentes estabilizadores, gelificantes ou espessantes, químicos ou naturais, puros ou misturados, para produtos dietéticos sem ser para os animais e farmacêuticos sem ser veterinários. 29 - Pectinas, alginatos, carraginatos, gelatinas, ágar-ágar, para a alimentação, com excepção da alimentação animal.
350
AT - (a) 361886 - (b) 21/10/1969 - (c) 21/10/1969 - (d) 27/05/1969 BX - (a) 361886 - (b) 21/10/1969 - (c) 21/10/1969 - (d) 27/05/1969 ES - (a) 361886 - (b) 21/10/1969 - (c) 21/10/1969 - (d) 27/05/1969 HU - (a) 0361886 - (b) 21/10/1969 - (c) 21/10/1969 - (d) 27/05/1969 SI - (a) 361886 - (b) 21/10/1969 - (c) 21/10/1969 - (d) 27/05/1969 FR - (a) 1539898 - (b) 27/05/1969 - (c) 27/05/1969
111
008220634
151
16/01/2012
111
007454531
450
19/01/2012
151
16/01/2012
210
008220634
450
19/01/2012
400
13/07/2009 - 2009/026 - A.1
210
007454531
732
400
27/07/2009 - 2009/028 - A.1
511
6 - Metais comuns e suas ligas;Materiais metálicos para vias férreas; Cabos e fios metálicos não eléctricos;Cofresfortes;Minerais.
Malleus Capital GmbH Neuer Wall 55 20354 Hamburg DE
740
FRIEDRICH GRAF VON WESTPHALEN & PARTNER Kaiser-Joseph-Str. 284 79098 Freiburg i. Br. DE
350
DE - (a) - (b) 14/04/2005 - (c) 23/11/2004 BG - (a) 0939165 - (b) 05/09/2007 BX - (a) 939165 - (b) 05/09/2007 CY - (a) 939165 - (b) 05/09/2007 DK - (a) 939165 - (b) 05/09/2007 EE - (a) 0939165 - (b) 05/09/2007 FI - (a) 939165 - (b) 05/09/2007 GR - (a) 0939165 - (b) 05/09/2007 LT - (a) 0939165 - (b) 05/09/2007 SE - (a) 939165 - (b) 05/09/2007 ES - (a) 939165 - (b) 05/09/2007 FR - (a) 0939165 - (b) 05/09/2007 HU - (a) 0939165 - (b) 05/09/2007 IT - (a) 939165 - (b) 05/09/2007 LV - (a) 939165 - (b) 05/09/2007 PL - (a) 939165 - (b) 05/09/2007 PT - (a) 0939165 - (b) 05/09/2007 RO - (a) 0939165 - (b) 05/09/2007 SI - (a) 939165 - (b) 05/09/2007 SK - (a) 939165 - (b) 05/09/2007 AT - (a) 939165 - (b) 05/09/2007 CZ - (a) 0939165 - (b) 05/09/2007
111
008170524
151
17/01/2012
450
19/01/2012
210
008170524
400
20/07/2009 - 2009/027 - A.1
511
3 - Artigos de perfumaria. 5 - (-) 29 - (-) 30 - Café, chá, cacau, açúcar, arroz, tapioca, sagu, sucedâneos do café; Especiarias e misturas de especiarias; Aromas para bebidas (sem ser óleos essenciais).
111
008190993
151
17/01/2012
450
19/01/2012
210
008190993
400
22/06/2009 - 2009/023 - A.1
732
Cargill France S.A.S. Rue des Gaudines, 18-20
2012/013
283
CTM 008262801
Parte B.2.
111
008262801
151
17/01/2012
151
17/01/2012
450
19/01/2012
450
19/01/2012
210
008906331
210
008262801
400
03/05/2010 - 2010/079 - A.1
400
14/09/2009 - 2009/035 - A.1
511
740
STUDIO FERRARIO S.R.L. Via Collina, 36 00187 Roma IT
111
008284473
151
16/01/2012
450
19/01/2012
210
008284473
400
17/08/2009 - 2009/031 - A.1
740
ACS CZEMPIEL MARKFORT SCHREIBER Kurfürstendamm 217 10719 Berlin DE
511
16 - (-) 41 - (-) 42 - Investigação científica e industrial.
5 - Produtos farmacêuticos, veterinários e higiénicos; emplastros, material para pensos; matérias para chumbar os dentes e para impressões dentárias; desinfectantes; produtos para a destruição dos animais nocivos; fungicidas, herbicidas. 29 - Carne, peixe, aves e caça; Extractos de carne; Frutos e legumes em conserva, secos ou cozidos; Geleias, doces, compotas; Ovos; Óleos e gorduras comestíveis; E em especial ingredientes alimentares utilizados pela indústria agro-alimentar (de lacticínios e de carnes) para o fabrico de alimentos fermentados (queijo, leite fermentado, iogurte, quefir e enchidos). 35 - Serviços de publicidade; Gestão dos negócios comerciais; Concessão de franquias relacionadas com a assistência na exploração ou gestão de uma empresa comercial; Importação e exportação; Demonstração de artigos;Comércio retalhista em estabelecimentos comerciais e através de redes informáticas mundiais de leite e lacticínios, produtos farmacêuticos, veterinários, produtos higiénicos para uso médico.
111
008989055
151
17/01/2012
450
19/01/2012
210
008989055
400
21/06/2010 - 2010/112 - A.1
511
9 - Software de identificação por radiofrequência e respectivo hardware para gestão de inventários de reagentes científicos armazenados em armários e armários refrigerados/congeladores.
111 151 450 210
008619892 17/01/2012 19/01/2012 008619892
400
22/02/2010 - 2010/034 - A.1
511
39 - Embalagem e entreposto de mercadorias. 43 - Serviços de restauração (alimentação).
111
008661456
111
009024217
151
17/01/2012
151
17/01/2012
450
19/01/2012
450
19/01/2012
210
008661456
210
009024217
400
11/01/2010 - 2010/004 - A.1
400
06/08/2010 - 2010/145 - A.1
511
8 - Cutelaria, garfos e colheres;Excepto produtos para cozinhas industriais. 21 - Utensílios e recipientes para a casa ou para a cozinha; Pentes e esponjas; Escovas; Vidraria, Porcelana e faiança, Não compreendidos noutras classes,Excepto produtos com sistema de aquecimento e/ou sistema de comando integrados;Excepto produtos para cozinhas industriais.
740 511
35 - (-) 37 - (-) 38 - (-) 39 - Prestação de serviços através de lojas na Web, nomeadamente aluguer e organização do aluguer de veículos motorizados (incluindo autocaravanas e caravanas), motocicletas e camiões. 42 - (-)
111
008672024
151
16/01/2012
450
19/01/2012
111
009314601
210
008672024
151
17/01/2012
400
25/01/2010 - 2010/014 - A.1
450
19/01/2012
732
VIDAL EUROPA, S.L. Partida de la Montaña s/n 46293 Beneixida (Valencia) ES
210
009314601
400
08/10/2010 - 2010/190 - A.1
511
6 - Piscinas (construções metálicas); Piscinas (construções metálicas). 28 - (-)
111
009338609
511
111
284
008906331
2012/013
Parte B.2
CTM 009338609
151
17/01/2012
450
19/01/2012
210
009338609
111
010069573
400
10/09/2010 - 2010/170 - A.1
151
17/01/2012
511
43 - Serviços para fornecimento de comida e bebida.
450
19/01/2012
210
010069573
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
740
FORRESTER KETLEY & CO Chamberlain House Paradise Place Birmingham GB
511
9 - Aparelhos e instrumentos científicos, de pesagem, de medição, monitorização, controlo e de distribuição; Aparelhos, instrumentos e equipamentos laboratoriais; Aparelhos de protecção e equipamento, Incluindo escudos de protecção contra radiações, receptáculos para amostras ou resíduos contaminados, protectores de mãos/dedos; Equipamento de segurança incluindo aparelhos para a determinação de venenos, dispositivos de recolha de mercúrio e tabuleiros para mercúrio; Aparelhos, instrumentos e equipamentos volumétricos; Aparelhos e instrumentos para a indústria química;Aparelhos e instrumentos químicos para uso industrial;Adaptadores para aparelhos e instrumentos químicos; Vidraria científica e/ou de laboratório, incluindo destiladores, cabeças de destiladores, agitadores, cabeças de agitadores, rolamentos de agitadores, recipientes de reacção, tubagens, tubos colectores, tubos de distribuição, tubos centrífugos, tubos de combustão, tubos de digestão, tubos de cultura, tubos de secagem, tubos de teste, tubos capilares, tubos de filtragem, buretas, conjuntos cromatográficos, colunas de cromatografia, reservatórios de cromatografia, voltamímetros, pratos de cristalização, pratos de evaporação, pratos de petri, funis, filtros de disco, colunas de fraccionamento, rolhas, garrafas de aspiração, copos grandes, frascos, frascos cónicos, frascos para ferver, máscaras para filtrar, frascos isolantes, frascos para recepção de destilação, frascos de iodo, frascos de custura, frascos de reação, garrafas de pesagem, colheres de pesagem, barquinhas de pesagem, tubos de refrigeração, condensadores, cadinhos, cilindros de medida, cilindros de mistura, cones de sedimentação, dilatómetros, exaustores;Dispensadores incluindo dispensadores de bomba, pipetas e preenchedores de pipetas; Termómetros não para uso médico; Amostradores e estimadores de água; Azulejos com cavidades; Vidros de relógios (equipamento de laboratório); Indicadores de fluxo;Conjuntos para o suporte, armazenamento e transporte de slides; Foles (para pipetas);Conjuntos de aparelhos e instrumentos químicos; Extractores e agitadores químicos para recipientes de reacção; Peças e acessórios para todos os produtos atrás citados.
111
010113678
151
17/01/2012
450
19/01/2012
210
010113678
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
732
Bolsius Nederland B.V. Kerkendijk 126 5482 KK Schijndel NL
111
010113819
151
17/01/2012
450
19/01/2012
210
010113819
111
009537598
151
17/01/2012
450
19/01/2012
210
009537598
400
01/03/2011 - 2011/041 - A.1
511
29 - Carne, peixe, aves e caça; Extractos de carne; Frutos e legumes em conserva, congelados, secos e cozidos; Geleias, doces, compotas, ovos, leite e produtos lácteos;Azeitonas, pasta de azeitona enlatada, saladas em vinagre;Excluindo especificamente azeite.
111
009798836
151
17/01/2012
450
19/01/2012
210
009798836
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
740
Green, Noel Coventry House, University of Warwick Campus Coventry, West Midlands GB
111
009798869
151
17/01/2012
450
19/01/2012
210
009798869
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
740
Green, Noel Coventry House, University of Warwick Campus Coventry, West Midlands GB
111
009798943
151
17/01/2012
450
19/01/2012
210
009798943
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
740
Green, Noel Coventry House, University of Warwick Campus Coventry, West Midlands GB
111
009798992
151
17/01/2012
450
19/01/2012
210
009798992
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
740
Green, Noel Coventry House, University of Warwick Campus Coventry, West Midlands GB
2012/013
285
CTM 010118651
Parte B.2.
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
732
Bolsius Nederland B.V. Kerkendijk 126 5482 KK Schijndel NL
111
010118651
151
17/01/2012
450
19/01/2012
210
010118651
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
350
FR - (a) 1649155 - (c) 08/03/1991 DE - (a) - (c) 29/04/1999 IT - (a) - (c) 21/05/1999 ES - (a) - (c) 24/05/1999 GB - (a) 1476145 - (b) 16/10/1992 - (c) 09/09/1991 AT - (a) 576338 - (c) 06/09/1991 BX - (a) 576338 - (c) 06/09/1991 DE - (a) 576338 - (c) 06/09/1991 ES - (a) 576338 - (c) 06/09/1991 IT - (a) 576338 - (c) 06/09/1991 PT - (a) 0576338 - (c) 06/09/1991
111
010151108
151
17/01/2012
450
19/01/2012
210
010151108
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
111
010174001
740
REWE-Zentralfinanz e.G. Humborg, Matthias Domstr. 20 50668 Köln DE
151
17/01/2012
450
19/01/2012
210
010174001
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
740
ADSIGNA 23bis rue de Turin 75008 Paris FR
111
010185445
151
17/01/2012
450
19/01/2012
210
010185445
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
740
STUDIO TORTA S.P.A. Via Viotti, 9 10121 Torino IT
111
010196244
151
17/01/2012
450
19/01/2012
210
010196244
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
111
010159648
151
17/01/2012
450
19/01/2012
210
010159648
400
21/09/2011 - 2011/179 - A.1
511
9 - Aparelhos e instrumentos científicos, náuticos, geodésicos, fotográficos, cinematográficos, ópticos, de pesagem, de medida, de sinalização, de controlo (inspecção), de socorro (salvamento) e de ensino; Aparelhos e instrumentos para a condução, distribuição, transformação, acumulação, regulação ou o controlo da corrente eléctrica; Aparelhos para o registo, a transmissão, a reprodução do som ou das imagens; Suporte de registo magnético, discos acústicos; Distribuidores automáticos e mecanismos de pré-pagamento; Caixas registadoras; Máquinas de calcular, equipamento para o tratamento da informação e computadores; Extintores; Suportes gravados e firmware; Dispositivos de codificação, recolha e introdução de dados magnéticos; Aparelhos e scanners para o tratamento de texto e de informação; Bancos de dados; Hardware; Computadores portáteis ("laptop"); Unidades centrais de processamento de dados; Software; Livros em suportes de áudio; Software e publicações em formato electrónico fornecidos online a partir de bases de dados ou de serviços fornecidos pela Internet (incluindo locais na Web); Software passível de ser transferido da Internet por "download"; Dados e publicações electrónicas passíveis de "download"; Software e aparelhos de telecomunicações (incluindo modems) para permitir a ligação a bases de dados e à Internet; Software que permita a procura de dados; Interfaces e dispositivos periféricos
286
para computadores; Discos, disquetes, discos compactos, fitas, discos e cassetes de áudio e de vídeo, CD-ROM (discos compactos com memória somente de leitura), discos ópticos e DVD, pré-gravados ou virgens; Música digital; Aparelhos de telecomunicações; Telefones; Aparelhos, receptores e transmissores telefónicos; Videotelefones; Telemóveis; Telefones celulares; Acessórios para telemóveis; Máquinas de diversão; Jogos electrónicos e de vídeo; Equipamento de jogos de computador concebidos para uso com ecrãs ou monitores externos; Cartuchos e vídeos de jogos de vídeo; Filmes de vídeo; Filme cinematográfico (exposto); Cartões codificados; Cartões de lançamento em conta corrente, cartões de crédito e cartões de débito codificados e magnéticos; Cartões codificados e magnéticos para utilizar em relação com a transferência electrónica de fundos e para transacções financeiras em geral; Cartões com dados gravados electronicamente; Cartões com circuitos integrados (cartões inteligentes); Cartões codificados ou magnéticos para utilizar com computadores; Circuitos integrados; Circuitos impressos; Interfaces (informática); Aparelhos de ensino e aparelhos de ensino audiovisuais; Aparelhos e equipamento de televisão e vídeo; Tapetes para o rato; Painéis de aviso electrónicos; Lápis electrónicos (para unidades de visualização); Etiquetas electrónicas para mercadorias; Caixilhos para diapositivos; Hologramas; Autómatos de música de pré-pagamento accionados a dinheiro; Autómatos de música de pré-pagamento; Letreiros (sinais) mecânicos, de néon e luminosos;Rádios; Aparelhos de comando à distância;Aparelhos de projecção de diapositivos; Promoção de vendas (para terceiros); Peças e acessórios para todos os produtos atrás citados.
511
111
010197234
151
17/01/2012
450
19/01/2012
2012/013
Parte B.2 210
010197234
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
511
7 - Rectificadoras; Ferramentas de brunir (peças de máquinas).
CTM 010197234
111
010243319
151
17/01/2012
450
19/01/2012
210
010243319
111
010197374
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
151
17/01/2012
511
450
19/01/2012
210
010197374
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
740
KÖNIG SZYNKA TILMANN VON RENESSE PATENTANWÄLTE PARTNERSCHAFT Mönchenwerther Straße 11 40545 Düsseldorf DE
5 - Produtos farmacêuticos (exceto produtos farmacêuticos para oftalmologia) e produtos veterinários; Produtos higiénicos para a medicina; Substâncias dietéticas para uso medicinal, alimentos para bebés; Emplastros, material para pensos; Matérias para chumbar os dentes e para impressões dentárias; Desinfectantes; Produtos para a destruição dos animais nocivos; Fungicidas, herbicidas.
111
010244713
151
17/01/2012
111
010197465
450
19/01/2012
151
17/01/2012
210
010244713
19/01/2012
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
210
010197465
740
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
740
KÖNIG SZYNKA TILMANN VON RENESSE PATENTANWÄLTE PARTNERSCHAFT Mönchenwerther Straße 11 40545 Düsseldorf DE
JOSHI & WELCH LIMITED 45 Moorfields London EC2Y 9AE GB
111
010251452
151
17/01/2012
450
19/01/2012
450
111
010201945
210
010251452
151
17/01/2012
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
450
19/01/2012
740
210
010201945
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
732
Absima GmbH Buchheimer Strasse 6 91438 Bad Windsheim DE
DWF LLP Great North House Sandyford Road Newcastle upon Tyne GB
111
010309573
151
17/01/2012
010211357
450
19/01/2012
17/01/2012
210
010309573
450
19/01/2012
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
210
010211357
740
400
10/10/2011 - 2011/192 - A.1
732
Mohr & Buchner GmbH Wildbadstraße 8a 92318 Neumarkt DE
KIPA AB Drottninggatan 11 252 21 Helsingborg SE
111 151
2012/013
287
CTM 010309573
Parte B.2
B.3.
288
2012/013
Parte B.4.2
CTM 009378092
B.4.
B.4.1. B.4.2. 111
009378092
511
19 - Materiais de construção (não metálicos), incluindo materiais de construção para paredes de escalada, torres de escalada, postes de escalada, esculturas de escalada e muros de escalada, bem como pegas e apoios para os pés para escalar. 28 - Paredes de escalada, torres de escalada, postes de escalada, esculturas de escalada e muros de escalada artificiais, bem como pegas e apoios para os pés artificiais para escalada;Apoios para escalar (equipamento para parques infantis).
450
19/01/2012
400
02/01/2012 - 2012/001 - B.2
580
17/01/2012 - 006213501
111
009511321
732
CAIXA DE AFORROS DE VIGO, OURENSE E PONTEVEDRA - CAIXANOVA Avenida García Barbon, 1 36201 Vigo (Pontevedra) ES
450
19/01/2012
400
03/11/2011 - 2011/208 - B.1
580
17/01/2012 - 006214095
111
010168029
732
Stichting Katholieke Universiteit Comeniuslaan 6 6525 HP Nijmegen NL
450
19/01/2012
400
16/12/2011 - 2011/238 - B.1
580
17/01/2012 - 006211844
2012/013
289
PARTE C
C.1.
7000 Chur CH
C.1.1. 111
008310278
732
Bonderenko, Katharina Alleehof 11 30167 Hannover DE
740
WINTERSTEIN RECHTSANWÄLTE Darmstädter Landstr. 110-114 60598 Frankfurt am Main DE
740
Adolf Würth GmbH & Co. KG Lerch, Helga Reinhold Würth Str. 12-17 74653 Künzelsau DE
580
17/01/2012 - 006167145
450
19/01/2012
111
005402771 005398839 005402491
732
GO MAN LLC 1019 East, 21st Street Brooklyn, New York 11210 US THE SMILEY COMPANY SPRL Rue des Trois Arbres 16 1180 Bruxelles BE
580
17/01/2012 - 006098225
450
19/01/2012
111
006361281
740
732
Bondarenko, Katharina Alleehof 11 30167 Hannover DE
CANTALUPPI & PARTNERS S.R.L. Piazzetta Cappellato Pedrocchi, 18 35122 Padova IT
580
17/01/2012 - 006167897
740
WINTERSTEIN RECHTSANWÄLTE Darmstädter Landstr. 110-114 60598 Frankfurt am Main DE
450
19/01/2012
580
17/01/2012 - 006104114
111
002920999
732
V.O.F. Westendorp 86 Gelreweg 31 3843 AN Harderwijk NL
740
MERKENBUREAU KNIJFF & PARTNERS B.V. Leeuwenveldseweg 12 1382 LX Weesp NL
580
17/01/2012 - 006178746
450
19/01/2012
111
001856806
450
19/01/2012
111
003926896 005738273 007015571 009168444 004113445 005894571 007414261 009168477
732
004348793 005908173 007604267 009168501 004363271 006156871 008299497 009168551
Würth International AG Aspermontstr. 1
2012/013
004348678 006570642 008299761 009168634 004659868 006971601 008337164 009168618
006775944 006844807 008364747 009168683 005687108 006877741 009168402
290
Parte C.1.1 732
740
Merck KGaA Frankfurter Str. 250 Darmstadt DE Merck KGaA Schmerler, Diana Frankfurter Str. 250 64293 Darmstadt DE
580
17/01/2012 - 006180890
450
19/01/2012
CTM 009663451 CY 740
MERKLINK B.V. Emmastraat 53 1213 AK Hilversum NL
580
17/01/2012 - 006213717
450
19/01/2012
111
006516331
732
eBay Inc. 2145 Hamilton Avenue San Jose, CA 95125 US
111
009663451
732
Société du Marché CIFA 20 ter bd du General Leclerc 92200 Neuilly S/ Seine FR
740
HOGAN LOVELLS Avenida Maisonnave 22 03003 Alicante ES
580
17/01/2012 - 006184603
580
17/01/2012 - 006213733
450
19/01/2012
450
19/01/2012
111
000741926
111
001498724 003695442 002894582
732
Rothenberger AG Spessartstrasse 2-4 65779 Kelkheim DE
732
PMH Jeans B.V. Obrechtlaan 24 3723 KC Bilthoven NL
740
Anagnostou, Dana 47 avenue Hoche 75008 Paris FR
740
NOVAGRAAF NEDERLAND B.V. Hogehilweg 3 1101 CA Amsterdam NL
580
17/01/2012 - 006198611
580
17/01/2012 - 006214228
450
19/01/2012
450
19/01/2012
111
002815918
111
004278891 004278883 005011002
732
Gunnebo Deutschland GmbH Siemensstraße 1 85716 Unterschleißheim DE
732
Reloaded Productions, Inc. 6440 Oak Canyon, Suite 200 Irvine, California 92618 US
740
CMS HASCHE SIGLE Nymphenburger Str. 12 80335 München DE
740
NABARRO LLP Lacon House, 84 Theobald's Road London WC1X 8RW GB
580
17/01/2012 - 006200250
580
17/01/2012 - 006214418
450
19/01/2012
450
19/01/2012
111
004501128
111
007033467
732
Hristov Hristov, Svetoslav 28 Roederbergweg Str. 60314 Frankfurt am Main DE
732
Reloaded Productions, Inc. 6440 Oak Canyon, Suite 200 Irvine, California 92618 US
740
Garkova, Zornitsa Alekseeva 90 Tzar Boris III Blvd. entrance B, floor 1, apartment 1 1612 Sofia BG
740
NABARRO LLP Lacon House, 84 Theobald's Road London WC1X 8RW GB
580
17/01/2012 - 006212354
580
17/01/2012 - 006214442
450
19/01/2012
450
19/01/2012
111
003228863 003158094
111
009986084
732
Emergo (Cyprus) Limited Prodromou and Demetrakopoulou 2 1090 Nicosia
732
EXO (Société par Actions Simplifiée) 100 Route Du Pré Izard 38140 Reaumont
2012/013
291
CTM 007208788
Parte C.1.1
FR 740
CABINET LAURENT & CHARRAS Le Contemporain 50, Chemin de la Bruyère 69574 Dardilly Cedex FR
580
17/01/2012 - 006214459
450
19/01/2012
111
007208788
732
Wolbers, Hendrikus A. B. Schellingwouderdijk 309 1023 NJ Amsterdam NL
740
DE MERKPLAATS Herengracht 227 1016 BG Amsterdam NL
580
17/01/2012 - 006214905
450
19/01/2012
Rambla Méndez Núñez, 12, 6° A 03002 Alicante ES 580
17/01/2012 - 006215159
450
19/01/2012
111
001872001
732
Pyramid Posters Limited Unit A, Bruce Way, Whetstone Leicester, Leicestershire LE8 6HP GB
740
SPEARING | WAITE SOLICITORS 41 Friar Lane Leicester LE1 5RB GB
580
17/01/2012 - 006215183
450
19/01/2012
111
008205643 007524796 007516131 008119919 007524762 007152382
111
006723563 006723531
732
732
QUIES Société Anonyme 4, Rue Ambroise Croizat 91120 Palaiseau FR
INTERCARD FINANCE AD blvd James Baucher N° 76 1407 Sofia BG
580
17/01/2012 - 006215209
740
BREMA - LOYER Le Centralis 63, Avenue du Général Leclerc 92340 Bourg la Reine FR
450
19/01/2012
580
17/01/2012 - 006214962
111
008810756 008872962 008810673 008810822
450
19/01/2012
732
iPAY INTERNATIONAL S.A. 412F, route d'Esch 2086 Luxembourg LU
111
002200160 006480561 006367957 002109023 006480529 005372354 006367973
580
17/01/2012 - 006215662
450
19/01/2012
732
Dell Inc. One Dell Way Round Rock, Texas 78682 US
111
008154346 010348894
740
HOGAN LOVELLS Avenida Maisonnave 22 03003 Alicante ES
732
Mansfield Sand Company Limited Sandhurst Avenue Mansfield, Nottinghamshire NG18 4BE GB
580
17/01/2012 - 006215076
740
450
19/01/2012
POTTER CLARKSON LLP Park View House, 58 The Ropewalk Nottingham NG1 5DD GB
580
17/01/2012 - 006215928
111
001872001
450
19/01/2012
732
SWCORP4 Limited Unit A, Bruce Way, Whetstone Leicester, Leicestershire LE8 6HP GB
580
17/01/2012 - 006215134
450
19/01/2012
111
009714601
732
IZMAR, S.L.U. Parque Tecnológico y Logístico de Vigo. Calle B. Parcela 1007 36212 Vigo (Pontevedra) ES
740
CLARKE, MODET Y CIA., S.L.
292
C.1.2. C.1.3. 111
003202694 003202702 004352274 004423463 004787156
2012/013
Parte C.1.3 732
Sejour Moden GmbH Hammer Landstr. 95 41460 Neuss (NRW) DE
580
13/01/2012 - 006202512
450
19/01/2012
111
001381144 009798018
732
pilot Hamburg GmbH & Co. KG Große Reichenstr. 27 20457 Hamburg DE
580
17/01/2012 - 006213576
450
19/01/2012
111
005152889
732
ZALLYS SRL Via Palazzina, 1 36030 Sarcedo (VI) IT
580
17/01/2012 - 006213600
450
19/01/2012
111
002541647 003287166 003287174 004132098
732
MAX-COMPANY SPA Via Serbelloni Gabrio 7 Milano IT
CTM 001381144 111
009234568 000070367 000070441 000296137 000397844 003006749 003370971 006546238 003874005 007550593 008977019 009232885 009926734
009239963 000070409 000070524 000296186 000412601 003343712 008830812 006546279 003874013 009856691 009039132 009926684 009926759
000070292 000070425 000070599 009233081 003617685 003343721 008830853 006546352 005201231 009856725 009225244 009926701
732
Aderans Company Limited 13-4, Araki-cho Shinjuku-ku, Tokyo JP
580
17/01/2012 - 006213758
450
19/01/2012
111
009437451 009414624
732
Controlled Power Technologies Limited Unit 4 Westmayne Industrial Park, Bramslon Way Laindon, Essex SS15 6TP GB
580
17/01/2012 - 006213782
450
19/01/2012
111
001380740 001380831 000680405 000702530 000773408
732
Jafra Cosmetics GmbH & Co. KG Leonrodstraße 52 80636 München DE
580
17/01/2012 - 006213618
450
19/01/2012 580
17/01/2012 - 006213790
111
001274356
450
19/01/2012
732
The Artful Group Limited KPMG LLP One Snowhill Snowhill Queensway Birmingham B4 6GH GB
111
006808794
732
ANTIQUE MIRROR SPA Via Umbria, 5 Loc. La Macchia 53018 Sovicille (SI) IT
580
17/01/2012 - 006213816
450
19/01/2012
111
009418121 009418146
732
Joule Unlimited Technologies, Inc. 18 Crosby Drive Bedford, Massachusetts 01730 US
580
17/01/2012 - 006213832
450
19/01/2012
111
000908871 009363649 010155372
732
bitComposer Entertainment AG Mergenthalerallee 79-81 65760 Eschborn DE
580
17/01/2012 - 006213873
580
17/01/2012 - 006213675
450
19/01/2012
111
006198097
732
Not So Stupid Limited 69 Grove Park Oval Gosforth, Newcastle upon Tyne NE3 1EF GB
580
17/01/2012 - 006213683
450
19/01/2012
111
001857507 001857846
732
Inficon AB Westmansgatan 49 582 16 Linköping SE
580
17/01/2012 - 006213691
450
19/01/2012
2012/013
000070334 000070466 000070649 000395871 007254378 003343738 000800086 006546428 007550569 009856741 009225772 009926726
293
CTM 003427473 450
Parte C.1.3
19/01/2012
Santa Barbara, Californie 93103 US
111
003427473 003494325 004050209 004233888
003430717 004049946 004050241 004233946
732
Lucasfilm Entertainment Company Ltd. One Letterman Drive San Francisco, California 94129 US
580
17/01/2012 - 006213899
450
19/01/2012
111
001600832 001821537
732
mediantis AG Hauptstr. 2 82327 Tutzing DE
580
17/01/2012 - 006213907
450
19/01/2012
003493194 004050167 004050258 004492591
111
000573840
732
Astro Studios, Inc. 348 Sixth Street San Francisco, California 94103 US
580
17/01/2012 - 006213915
450
19/01/2012
003494259 004050183 004150141 004502944
111
001768837 009511321
732
CAIXA DE AFORROS DE VIGO, OURENSE E PONTEVEDRA - CAIXANOVA Avenida García Barbon, 1 36201 Vigo (Pontevedra) ES
580
17/01/2012 - 006214012
450
19/01/2012
111
005739867 006403232 009653882
732
MITSUBISHI MOTORS Deutschland GmbH Stahlstraße 42-44 65428 Rüsselsheim DE
580
17/01/2012 - 006214061
450
19/01/2012
111
002549178
732
HAWORTH S.p.A. Via Einstein, 63 40017 S. Giovanni in Persiceto (Bologna) IT
580
17/01/2012 - 006214129
450
19/01/2012
111
007080898
732
Colasse, Sonia Mason Street 718 E.
294
580
17/01/2012 - 006214236
450
19/01/2012
111
008397903 008397945 008397986 008398001 008398067 008452872
732
Consist Software Solutions Inc. (Del.) 874 Walker Rd., Ste. C Dover, Delaware 19904 US
580
17/01/2012 - 006214244
450
19/01/2012
111
009694902
732
Subirana Catá, Ana Rambla Nova, 76, 6è. 2ª. esc. A 43003 Tarragona ES
580
17/01/2012 - 006214251
450
19/01/2012
111
006216238 006270193
732
Leonardo Group GmbH Leonrodstr. 56 80636 München DE
580
17/01/2012 - 006214285
450
19/01/2012
111
010118859 010118727 010118917
732
ARYZTA Technology II Limited 9, rue Gabriel Lippmann 5365 Münsbach LU
580
17/01/2012 - 006214384
450
19/01/2012
111
001845742 001845486
732
Star Oyster Limited Wey Court West, Union Road Farnham, Surrey GU9 7PT GB
580
17/01/2012 - 006214475
450
19/01/2012
111
008563082 009247231 007086631
732
Heraeus Materials Technology GmbH & Co. KG Heraeusstr. 12-14 63450 Hanau DE
580
17/01/2012 - 006214525
450
19/01/2012
111
008950198 008553075 008553109 006829261 006829303 006829741 006866214 008754715
2012/013
Parte C.1.3
732
008885444 008885451 008885428 008894016 008893992 009512195 009512278 009512336 009663055 009663071 009888801 009888827 009888851
732
ORG Beverages S.à.r.l. 412F, route d'Esch 2086 Luxembourg LU
Esmeralda Breeding B.V. Noordpolderweg 17 1432 JH Aalsmeer NL
580
17/01/2012 - 006214798
450
19/01/2012
111
000944751
732
PhotoAlto (société anonyme) 9, rue Pierre Dupont 75010 Paris FR
580
17/01/2012 - 006214830
450
19/01/2012
111
002533834
732
Pieti, Pauli Vuokkokuja 2 A 2 35300 Orivesi FI
580
17/01/2012 - 006214848
450
19/01/2012
111
005735246 000904342 004421905
732
Whistles Limited 183 Eversholt Street London Oxfordshire NW1 1BU GB
580
17/01/2012 - 006215035
450
19/01/2012
111
002688455
732
"Ring Alliance" Ringbuchtechnik GmbH Palais Liechtenstein Alserbachstraße 14-16 1090 Wien AT
580
17/01/2012 - 006215290
450
19/01/2012
111
004784922 005220983 005962865
732
SOGEPI CONSULTING Y PUBLICIDAD, S.L. Carretera Puigcerda, KM. 70 08519 Gurb (Barcelona) ES
580
17/01/2012 - 006214558
450
19/01/2012
111
005927091 005927108 005927116
732
Harris CapRock Communications, Inc. 4400 S. Sam Houston Parkway E. Houston Texas TX 77048 US
580
17/01/2012 - 006214590
450
19/01/2012
111
000615336 001284942 001685015 002063089 003168507 003168515 008676595 008268062 008268328 009333329
732
CTM 005927091
City Inn Limited c/o Burness LLP 50 Lothian Road, Festival Square Edinburgh EH3 9WJ GB
580
17/01/2012 - 006214616
450
19/01/2012
111
002421915 000836536 002421964 002456572 002615789
732
HORIZONT Software GmbH Garmischer Str. 8 80339 München DE
580
17/01/2012 - 006214624
450
19/01/2012
111
004048881 004048898 004048914 004048948 004048963 004049045 006184204 006184212
732
Qioptiq Photonics Limited Mitchell Point Ensign Business Park Hamble Southampton SO31 4RF GB
580
17/01/2012 - 006214640
580
17/01/2012 - 006215415
450
19/01/2012
450
19/01/2012
111
010387471 010387421 009272873
111
010564037
732
Dq Entertainment LTD Mazars Place Galway IE
732
HMNI Limited 3 Greengate, Cardale Park Harrogate HG1 1GY GB
580
17/01/2012 - 006214673
580
17/01/2012 - 006215480
450
19/01/2012
450
19/01/2012
111
009508417 010554079
2012/013
295
CTM 005142328 111
006465736 005210547
732
QUAT INVERSIONES, S.L. C/ Rosselló, 224, 4º B 08008 Barcelona ES
580
17/01/2012 - 006215498
450
19/01/2012
111
005142328
732
Sol Mate AG 5, rue Heienhaff 1736 Senningerberg LU
580
17/01/2012 - 006215514
450
19/01/2012
111
005611272
732
Orchard Funds Limited Level 20, 600 Bourke Street Melbourne, Victoria 3000 AU
580
17/01/2012 - 006215548
450
19/01/2012
111
003586831 003628724
732
POWER BRANDS (FOODS) PVT. LTD. 23/24, ACME Industrial Estate, Sewree Bunder Road 400005 Sewree (East), IN
580
17/01/2012 - 006215589
450
19/01/2012
111
005200944
732
Model Model Hair Fashion Inc. 113-25 14th Avenue, College Point
296
Parte C.1.3 New York New York 11354 US 580
17/01/2012 - 006215779
450
19/01/2012
111
005257449 010567411
732
Vogel Business Media GmbH & Co. KG Max-Planck-Str. 7/9 97082 Würzburg DE
580
17/01/2012 - 006215803
450
19/01/2012
111
001920016 001920081 010339951 010348373
732
VITAE - CAPS, S.A. Calle Gutemberg - Parcela 356 - Pol. Ind. Torrehierro 45600 Talavera de la Reina ES
580
17/01/2012 - 006215910
450
19/01/2012
111
006830376 005797618 005797634
732
BRAND SENSE PARTNERS, LLC 10441 Jefferson Blvd., Suite 100, Culver City, California 90232 US
580
17/01/2012 - 006215944
450
19/01/2012
C.1.4.
2012/013
Parte C.2.1
CTM 006659676
C.2.
C.2.1. 111
740
006659676 005030101 003164571 005615414 009037763 009555871
010012491 005030119 003629789 006251227 008914111
004522777 005063318 004388104 010473338 009071143
004645727 005167441 004388153 007047806 009493545
111
006291819
740
THUL PATENTANWALTSGESELLSCHAFT MBH Dietrich, Barbara Rheinmetall Platz 1 40476 Düsseldorf DE
580
17/01/2012 - 006215472
450
19/01/2012
EBERT HUBER SWOBODA OSWALD & PARTNER RECHTSANWÄLTE GMBH Tuchlauben 11/18 1010 Wien AT
580
17/01/2012 - 006214269
450
19/01/2012
111
004820577 003305729 000377465 000822122 002827368 005332358 004594107 004811865 004606935 004752127 005690417 009918251
009804444 000802181 000386359 002333698 003698297 004594032 008352271 004812681 000920686 004811717 010064194 009918244
009804451 002661106 000386722 002402378 005332317 004594081 003698768 004333423 004937124 005098488 009549775 007336571
004588034 002792620 000802140 002402576 005332333 004594131 003902161 004606836 000358721 005107727 003024825 000362525
C.2.2. 111
002512598 009351891 003220613 003526084 009862236 000383596 003526101 006943146 005908471 004291563
740
STEVENS HEWLETT & PERKINS 1 St Augustine's Place Bristol BS1 4UD GB
580
17/01/2012 - 006194925
450
19/01/2012
111
003698552
740
A1 TRADE MARKS Georgian House 50 Games Road Hadley Common, Cockfosters, Hertfordshire EN4 9HW GB
740
THUL PATENTANWALTSGESELLSCHAFT MBH Rheinmetall Platz 1 40476 Düsseldorf DE
580
17/01/2012 - 006212867
580
17/01/2012 - 006215449
450
19/01/2012
450
19/01/2012 111
001169663 000508937
111
005545249 005583679
740
740
THUL PATENTANWALTSGESELLSCHAFT MBH Thul, Hermann Rheinmetall Platz 1 40476 Düsseldorf DE
Merck KGaA Schäffner, Steffen Frankfurter Str. 250 64293 Darmstadt DE
580
17/01/2012 - 006213584
580
17/01/2012 - 006215456
450
19/01/2012
450
19/01/2012 111
005809207
111
010566941
740
740
THUL PATENTANWALTSGESELLSCHAFT MBH Greif, Thomas Rheinmetall Platz 1 40476 Düsseldorf DE
WILLMANN RECHTSANWALTSKANZLEI Jacquingasse 35/4 1030 Wien AT
580
17/01/2012 - 006213592
450
19/01/2012
580
17/01/2012 - 006215464
450
19/01/2012
2012/013
297
CTM 002552412 111
009449018 008138141 006474282 005741178 003654696 001132919 000021915
008544298 008137572 006028203 005241658 002624435 000021998 000021899
008419491 007393796 005904073 005114608 001610088 000021956
740
RÖHL - DEHM & PARTNER Moritzplatz 6 86150 Augsburg DE
580
17/01/2012 - 006213626
450
19/01/2012
111
002552412 002551992 005536826
740
KELTIE LLP Fleet Place House, 2 Fleet Place London EC4M 7ET GB
580
17/01/2012 - 006213766
450
19/01/2012
Parte C.2.2 008138191 007060106 005825922 004535738 001600691 000021931
111
010047918 010047851 010047934 010047884
740
RECHTSANWÄLTE ROHWEDDER & PARTNER Kaiserstr. 74 55116 Mainz DE
580
17/01/2012 - 006213774
450
19/01/2012
111
004115697
740
CABINET PLASSERAUD Immeuble le Rhône Alpes, 235, Bis cours Lafayette 69006 Lyon FR
580
17/01/2012 - 006213949
450
19/01/2012
111
008986747
740
NOERR Paseo de la Explanada, 2, 2º izq 03002 Alicante ES
580
17/01/2012 - 006213964
450
19/01/2012
111
008986689
740
NOERR Paseo de la Explanada, 2, 2º izq 03002 Alicante ES
580
17/01/2012 - 006213980
450
19/01/2012
111
008986771
740
NOERR Paseo de la Explanada, 2, 2º izq 03002 Alicante
298
ES 580
17/01/2012 - 006214079
450
19/01/2012
111
000946863
740
A1 TRADE MARKS Georgian House 50 Games Road Hadley Common, Cockfosters, Hertfordshire EN4 9HW GB
580
17/01/2012 - 006214087
450
19/01/2012
111
008769994
740
NOERR Paseo de la Explanada, 2, 2º izq 03002 Alicante ES
580
17/01/2012 - 006214111
450
19/01/2012
111
008986648
740
NOERR Paseo de la Explanada, 2, 2º izq 03002 Alicante ES
580
17/01/2012 - 006214186
450
19/01/2012
111
005926175 008122012
740
RAE HILLERS, DR. STREIT, DR. BEHRENDS & COLL. Hillers, Henning Scheideweg 161 26127 Oldenburg DE
580
17/01/2012 - 006214202
450
19/01/2012
111
006140636
740
Bartrina Diaz, José Maria C/Asunción, 80-5° B - Edificio Presidente (ASESLEMA) 41011 Sevilla ES
580
17/01/2012 - 006214301
450
19/01/2012
111
007286479 006569768 005032107 004326088
740
WIGGIN LLP 95 The Promenade Cheltenham, Gloucestershire GL50 1WG GB
580
17/01/2012 - 006214335
450
19/01/2012
111
002539625
740
J. ISERN PATENTES Y MARCAS
2012/013
Parte C.2.2
CTM 003599263
Avenida Diagonal, 463 bis, 2° piso 08036 Barcelona ES
111
006711899
580
17/01/2012 - 006214343
740
450
19/01/2012
Lausegger, Stefan Mariahilferstr. 20/II 8020 Graz AT
111
003599263 003840097 007373806 004852381
580
17/01/2012 - 006214814
IP21 LTD Central Formalities Department, Lakeside 300, Old Chapel Way, Broadland Business Park Norwich, Norfolk NR7 0WG GB
450
19/01/2012
111
008906208 006213847 008368573 008368375 007035678 008446941 009062969 009555095
580
17/01/2012 - 006214350
740
450
19/01/2012
BUGNION S.P.A. Via di Corticella, 87 40128 Bologna IT
111
005234083
580
17/01/2012 - 006215175
740
LWONG Rechtsanwälte Grünmarkt 8 4400 Steyr AT
450
19/01/2012
111
002929347
580
17/01/2012 - 006214400
740
450
19/01/2012
PONS PATENTES Y MARCAS INTERNACIONAL, S.L. Glorieta de Rubén Darío, 4 28010 Madrid ES
111
010290765
580
17/01/2012 - 006215282
740
BRISTOWS 100 Victoria Embankment London EC4Y 0DH GB
450
19/01/2012
111
000101733 000101774
580
17/01/2012 - 006214665
740
450
19/01/2012
ABOGADOS DAUDEN, S.L. Avenida Maisonnave, 11, 2º Izda 03003 Alicante ES
111
007079783 008167728 008168131 008560302
580
17/01/2012 - 006215316
450
19/01/2012
111
005278882 001417278 004652467 005095931 005095955 005000765 005000732 005278908 005278866
740
HEINONEN & CO Fabianinkatu 29 B 00100 Helsinki FI
580
17/01/2012 - 006215340
450
19/01/2012
111
008128373
740
TAVIRA Y BOTELLA Velázquez, 80 - 4º Izda. 28001 Madrid ES
580
17/01/2012 - 006215373
450
19/01/2012
111
000006460 005957907
740
WALKER MORRIS Kings Court 12 King Street Leeds, West Yorkshire LS1 2HL GB
740
007084718 007282866 007591043 008167744 008168106 008168122 008175911 008402919 008475105 010103745
740
STUDIO LEGALE BIRD & BIRD Via Borgogna, 8 20122 Milano IT
580
17/01/2012 - 006214723
450
19/01/2012
111
006703946 008553935 008554181 008559346
740
BOEHMERT & BOEHMERT Hollerallee 32 28209 Bremen DE
580
17/01/2012 - 006214731
450
19/01/2012
111
004730891
740
JACKISCH & PARTNER Menzelstr. 40 70192 Stuttgart DE
580
17/01/2012 - 006214756
450
19/01/2012
2012/013
299
CTM 004294989 580
17/01/2012 - 006215407
450
19/01/2012
Parte C.2.2 Schubertring 6 1010 Wien AT 580
17/01/2012 - 006215837 19/01/2012
111
004294989 004294658
450
740
GROOM WILKES & WRIGHT LLP The Haybarn, Upton End Farm Business Park, Meppershall Road Shillington, Hitchin Hertfordshire SG5 3PF GB
111
002896835 003422375 003757069 005203311 005218342 008428344 008428385 009031287 009955493
580
17/01/2012 - 006215423
740
450
19/01/2012
CHIEVER BV Barbara Strozzilaan 201 1083 HN Amsterdam NL
111
008160574 010018562
580
17/01/2012 - 006215852
740
WALKER MORRIS Kings Court 12 King Street Leeds, West Yorkshire LS1 2HL GB
450
19/01/2012
111
009467622
580
17/01/2012 - 006215639
740
450
19/01/2012
FIELD FISHER WATERHOUSE LLP 35 Vine Street London EC3N 2AA GB
111
004437372 004437356 005018874 005018981 005018957 005018932
580
17/01/2012 - 006215860
450
19/01/2012
740
WALKER MORRIS Kings Court 12 King Street Leeds, West Yorkshire LS1 2HL GB
111
003251543
740
WITHERS & ROGERS LLP 4 More London Riverside London SE1 2AU GB
580
17/01/2012 - 006215878 19/01/2012
580
17/01/2012 - 006215670
450
19/01/2012
111
008156309 008156465
450
740
HARRISON GODDARD FOOTE 4th Floor, Merchant Exchange, 17-19 Whitworth Street West Manchester M1 5WG GB
111
004670006
740
HASELTINE LAKE LLP Redcliff Quay 120 Redcliff Street Bristol BS1 6HU GB
580
17/01/2012 - 006215886
450
19/01/2012
580
17/01/2012 - 006215696
450
19/01/2012
111
009522863
740
DE SIMONE & PARTNERS S.P.A. Via Vincenzo Bellini, 20 00198 Roma IT
580
17/01/2012 - 006215712
450
19/01/2012
C.2.3. 111
004572947
740
EBERT HUBER SWOBODA OSWALD & PARTNER RECHTSANWÄLTE GMBH Tuchlauben 11/18 1010 Wien AT
111
009522021
740
DE SIMONE & PARTNERS S.P.A. Via Vincenzo Bellini, 20 00198 Roma IT
580
17/01/2012 - 006214327
580
17/01/2012 - 006215738
450
19/01/2012
450
19/01/2012 111
003435047
111
002589422
740
740
WOLF THEISS RECHTSANWÄLTE GMBH
VONNEMANN KLOIBER & KOLLEGEN Edisonstr. 2
300
2012/013
Parte C.2.3 87437 Kempten DE 580
17/01/2012 - 006214699
450
19/01/2012
2012/013
CTM 003435047
C.2.4.
301
CTM 009990532
Parte C.3.6
C.3.
646
16/08/2011 - 1092232
580
18/01/2012 - 006216140
450
19/01/2012
111
010250017
C.3.2.
646
13/09/2011 - 1091816
580
18/01/2012 - 006216165
450
19/01/2012
C.3.4.
111
010253367
646
12/09/2011 - 1092523
580
18/01/2012 - 006216181
450
19/01/2012
C.3.1.
C.3.5. C.3.6. 111
009990532
646
22/08/2011 - 1101396
580
18/01/2012 - 006216801
450
19/01/2012
111
010197739
646
18/08/2011 - 1090509
580
18/01/2012 - 006216215
450
19/01/2012
111
010200277
302
C.3.7. C.3.8. 3.8.1. 3.8.2.
2012/013
Parte C.3.6
CTM 010253367
C.4.
C.4.1. C.4.2.
C.4.4. C.4.5.
C.4.3.
2012/013
303
CTM 010186302
Parte C.5.1
C.5.
580
17/01/2012 - 006201639
450
19/01/2012
111
003133816
794
The Royal Bank of Scotland plc 5th Floor 135 Bishopsgate London EC2M 3UR GB
792
CMS CAMERON MCKENNA Mitre House 160 Aldersgate Street London EC1A 4DD GB
C.5.1. 111
010186302 010186336
794
JP Morgan Chase Bank N.A. 277 Park Avenue, 16th Floor New York, New York 10172 US
792
BAKER & MCKENZIE LLP 100 New Bridge Street London EC4V 6JA GB
580
17/01/2012 - 006212958
580
17/01/2012 - 006062148
450
19/01/2012
450
19/01/2012
111
002418275
794
BANCA IMI S.P.A. Largo Mattioli, 3 20121 Milano IT UniCredit Bank AG Kardinal-Faulhaber-Str. 1 80333 München DE GE CAPITAL S.P.A. Corso Venezia, 56 Milano IT
792
304
PONZELLINI, GIOIA E ASSOCIATI S.R.L. Via Mascheroni, 31 20145 Milano IT
C.5.2. C.5.3. C.5.4.
2012/013
Parte C.5.1
CTM 003133816
C.6.
C.6.1.
C.6.3.
C.6.2.
2012/013
305
CTM 003133816
Parte C.5.1
C.7.
C.7.1.
C.7.3.
C.7.2.
306
2012/013
Parte C.8.1
CTM 000163048
C.8.
C.8.1. 111
000163048
350
BX - (a) 0084887 - (c) 06/12/1971
580
17/01/2012 - 006074929
450
19/01/2012
111
000039982
350 580
CY - (a) 030437 - (c) 17/01/1989 17/01/2012 - 006196235
450
19/01/2012
111
002269041
350
IT - (a) 0000990134 - (c) 30/03/1992 AT - (a) 585859 - (c) 09/08/1994 BX - (a) 585859 - (c) 22/04/1992 BG - (a) 585859 - (c) 09/08/1994 DE - (a) 585859 - (c) 09/08/1994 ES - (a) 585859 - (c) 09/08/1994 FR - (a) 585859 - (c) 09/08/1994 HU - (a) 585859 - (c) 09/08/1994 PL - (a) 585859 - (c) 29/04/1997 PT - (a) 585859 - (c) 22/04/1992 SI - (a) 585859 - (c) 22/04/1992
580
17/01/2012 - 006213378
450
19/01/2012
450
19/01/2012
111
004291712
350
BX - (a) 510810 - (c) 06/02/1992 FR - (a) 92406182 - (c) 13/02/1992 DE - (a) 2030399 - (c) 12/02/1992 IT - (a) 988141 - (c) 21/02/1992
580
17/01/2012 - 006214368
450
19/01/2012
111
002686343
350
FR - (a) 3141260 - (c) 11/01/2002
580
17/01/2012 - 006214491
450
19/01/2012
111
002686368
350
FR - (a) 3141248 - (c) 11/01/2002
580
17/01/2012 - 006214541
450
19/01/2012
111
000163048
350
BG - (a) 00027512 - (c) 05/05/1995
580
17/01/2012 - 006214582
450
19/01/2012
111
000163048
350
DK - (a) VR 1937 00150 - (c) 16/12/1936 17/01/2012 - 006214806
111
008673451
580
350
IE - (a) 170186 - (c) 19/04/1995
450
19/01/2012
580
17/01/2012 - 006213857
450
19/01/2012
111
000163048
350
EE - (a) 19250 - (c) 17/01/1994
111
008348633
580
17/01/2012 - 006214822
350
GB - (a) 2517673 - (c) 04/06/2009
450
19/01/2012
580
17/01/2012 - 006213956
450
19/01/2012
111
003438587
350
GB - (a) 96380 - (c) 10/03/1890
003711249
580
17/01/2012 - 006214871
350
GB - (a) 2338741 - (c) 23/07/2003
450
19/01/2012
580
17/01/2012 - 006214046
450
19/01/2012
111
003711256
350
GB - (a) 2338737 - (c) 23/07/2003
002661916
580
17/01/2012 - 006214889
350
GB - (a) 2240011 - (c) 20/07/2000
450
19/01/2012
580
17/01/2012 - 006214160
111
111
2012/013
307
CTM 008502288 111
008502288
350
FR - (a) 1509615 - (c) 02/11/1988
580
17/01/2012 - 006214939
450
19/01/2012
111
005601679
350
ES - (a) M2450784 - (c) 24/01/2002
580
17/01/2012 - 006214954
450
19/01/2012
111
000157925
350
GB - (a) 2025009 - (c) 26/06/1995 SE - (a) 319487 - (c) 21/06/1995 GR - (a) 125016 - (c) 03/07/1995 IE - (a) 168289 - (c) 22/06/1995 FI - (a) 143125 - (c) 26/06/1995 DK - (a) VR 1998 00839 - (c) 23/06/1995 CZ - (a) 0644451 - (c) 11/10/1995 HU - (a) 0644451 - (c) 11/10/1995 PL - (a) 0644451 - (c) 11/10/1995 SK - (a) 0644451 - (c) 11/10/1995
580
17/01/2012 - 006215027
450
19/01/2012
111
000163048
350
GB - (a) 2057973 - (c) 23/02/1996
580
17/01/2012 - 006215050
450
19/01/2012
111
000163048
350
IE - (a) 61639 - (c) 07/10/1959
580
17/01/2012 - 006215084
450
19/01/2012
111
005183355
350
CY - (a) 70315 - (c) 15/06/2004
580
17/01/2012 - 006215092
450
19/01/2012
111
000163048
350
IT - (a) 892570 - (c) 22/09/1959
580
17/01/2012 - 006215100
450
19/01/2012
111
004635306
350
GB - (a) 2395599 - (c) 28/06/2005
580
17/01/2012 - 006215142
450
19/01/2012
111
009095092
350
DK - (a) VR 1996 05161 - (b) 13/09/1996 - (c) 07/12/1994 - (d) 13/06/1994
308
Parte C.8.1 ES - (a) M01935476 - (b) 01/09/1995 - (c) 09/12/1994 - (d) 13/06/1994 FI - (a) 143807 - (b) 06/05/1996 - (c) 12/12/1994 - (d) 13/06/1994 FR - (a) 94547839 - (c) 06/12/1994 - (d) 13/06/1994 IT - (a) 701456 - (b) 30/12/1996 - (c) 09/12/1994 - (d) 13/06/1994 SE - (a) 280020 - (b) 29/12/1995 - (c) 16/09/1985 580
17/01/2012 - 006215167
450
19/01/2012
111
000163048
350
LV - (a) M 35 028 - (c) 25/01/1994
580
17/01/2012 - 006215274
450
19/01/2012
111
000163048
350
LT - (a) 48932 - (c) 09/04/2003
580
17/01/2012 - 006215332
450
19/01/2012
111
000163048
350
PL - (a) 115046 - (c) 15/05/1995
580
17/01/2012 - 006215381
450
19/01/2012
111
000163048
350
PT - (a) 164842 - (c) 29/02/1960
580
17/01/2012 - 006215506
450
19/01/2012
111
000163048
350
RO - (a) 027526 - (c) 02/08/1995
580
17/01/2012 - 006215555
450
19/01/2012
111
000163048
350
ES - (a) M 0066713 - (c) 14/02/1927
580
17/01/2012 - 006215613
450
19/01/2012
111
005300033
350
AT - (a) 144830 - (c) 08/07/1992 BX - (a) 522954 - (c) 25/06/1992 BG - (a) 2333 - (c) 13/07/1992 DK - (a) VR 1994 03150 - (c) 29/06/1992 SK - (a) 180560 - (c) 16/07/1992 FI - (a) 132131 - (c) 02/07/1992 FR - (a) 92424186 - (c) 25/06/1992 DE - (a) 2043922 - (c) 29/06/1992 DE - (a) 30353684 - (c) 16/10/2003 GR - (a) 113673 - (c) 17/10/1995 HU - (a) 138917 - (c) 28/07/1992 PT - (a) 285405 - (c) 12/08/1992 PT - (a) 285406 - (c) 12/08/1992 GB - (a) 1504413 - (c) 22/06/1992
2012/013
Parte C.8.1
CTM 008310451
SE - (a) 301054 - (c) 30/06/1992 580
17/01/2012 - 006215746
450
19/01/2012
111
008310451
350
AT - (a) 0582158 - (c) 17/02/1992 BG - (a) 0582158 - (c) 17/02/1992 BX - (a) 0582158 - (c) 17/02/1992 CZ - (a) 0582158 - (c) 17/02/1982 DE - (a) 0582158 - (c) 17/02/1992 FR - (a) 0582158 - (c) 17/02/1992 HU - (a) 0582158 - (c) 17/02/1992 IT - (a) 0582158 - (c) 17/02/1992 PL - (a) 0582158 - (c) 17/02/1992
2012/013
PT - (a) 0582158 - (c) 17/02/1992 RO - (a) 0582158 - (c) 17/02/1992 SI - (a) 0582158 - (c) 17/02/1992 SK - (a) 0582158 - (c) 17/02/1992 580
17/01/2012 - 006215969
450
19/01/2012
C.8.2.
309
CTM 004336673
Parte C.9.1
C.9.
C.9.1.
111
001504885
582
03/01/2012 - 1
580
17/01/2012 - 006193588
450
19/01/2012
111
004336673
111
003355369
582
21/12/2011 - 1
582
05/01/2012 - 2
580
17/01/2012 - 006182482
580
17/01/2012 - 006193612
450
19/01/2012
450
19/01/2012
111
005694989
111
003498656
582
28/12/2011 - 2
582
05/01/2012 - 2
580
17/01/2012 - 006182490
580
17/01/2012 - 006194172
450
19/01/2012
450
19/01/2012
111
009988171
111
004560595
582
18/11/2011 - 2
582
09/01/2012 - 2
580
17/01/2012 - 006182508
580
17/01/2012 - 006195336
450
19/01/2012
450
19/01/2012
111
007010218
111
008218851
582
12/12/2011 - 2
582
30/12/2011 - 2
580
17/01/2012 - 006182748
580
17/01/2012 - 006195369
450
19/01/2012
450
19/01/2012
111
009806761
111
000091991
582
03/01/2012 - 2
582
11/01/2012 - 2
580
17/01/2012 - 006182755
580
17/01/2012 - 006200748
450
19/01/2012
450
19/01/2012
111
004729026
111
006488291
582
04/01/2012 - 1
582
11/01/2012 - 1
580
17/01/2012 - 006182938
580
17/01/2012 - 006201522
450
19/01/2012
450
19/01/2012
111
010001949
111
008903254
582
04/01/2012 - 2
582
25/11/2011 - 2
580
17/01/2012 - 006192788
580
17/01/2012 - 006204047
450
19/01/2012
450
19/01/2012
111
002335834
111
007289119
582
03/01/2012 - 1
582
12/01/2012 - 2
580
17/01/2012 - 006193570
580
17/01/2012 - 006204179
450
19/01/2012
450
19/01/2012
310
2012/013
Parte C.9.1
CTM 003405941
111
003405941
582
12/01/2012 - 1
580
17/01/2012 - 006204187
450
19/01/2012
111
007046071
582
12/01/2012 - 2
580
17/01/2012 - 006204195
450
19/01/2012
111
003653797
582
11/01/2012 - 1
580
17/01/2012 - 006204203
450
19/01/2012
111
004207569
582
09/01/2012 - 1
580
17/01/2012 - 006213238
450
19/01/2012
35 - Publicidade; gestão dos negócios comerciais; administração comercial;serviços de assessoria relacionados com modernização de empresas;avaliação de negócios comerciais;informações e consultadoria de negócios comerciais;consultadoria em assuntos relativos a negócios comerciais; estudo de mercados; trabalhos de escritório;recolha e sistematização de informações para uso em bases de dados;planeamento e estimativas económicos. 36 - Negócios financeiros; negócios monetários; negócios imobiliários; análises financeiras;aconselhamento relativo a assuntos financeiros; investimentos financeiros; investimento de capitais; operações de investimento;criação de fundos; gestão de fundos;seguros de pensões;aconselhamento relativo a assuntos fiscais. 41 - Educação; formação; actividades culturais.
580
16/01/2012 - 006179173
450
19/01/2012
C.9.3.
C.9.2. 111
007086291
583
28/10/2011 - 6
851
36 - Negócios financeiros; negócios monetários; negócios imobiliários; análises financeiras;aconselhamento relativo a assuntos financeiros; investimentos financeiros; investimento de capitais; operações de investimento;criação de fundos; gestão de fundos;seguros de pensões;aconselhamento relativo a assuntos fiscais.
2012/013
511
111
000106252
582
12/05/2003 - 1
580
17/01/2012 - 006214707
450
19/01/2012
111
000106526
582
01/10/2011 - 1
580
17/01/2012 - 006214749
450
19/01/2012
C.9.4.
311
CTM 008649204
Parte C.10.1
C.10.
C.10.1. 111
008649204 006829261 008754715 008894016
008950198 008553075 008553109 006829303 006829741 006866214 008885444 008885451 008885428 008893992
581
12/04/2010 - 004693696
400
19/04/2010 - 2010/069 - C.1.3
580
17/01/2012 - 006214632
450
19/01/2012
C.10.2. 111
008581621
581
21/12/2011 - 006153186
400
23/12/2011 - 2011/243 - C.1.1
732
KALAMEA TROFIMA EPE 7, Palamidiou Str. 18545 Piraeus GR Stelios Politis 34, Evrialis str., 145 62 Kifissia, Athens GR
580
17/01/2012 - 006213725
450
19/01/2012
111
001170315 001170265
581
12/01/2012 - 006201720
400
16/01/2012 - 2012/010 - C.1.1
732
ITALIAN BRAND MANAGEMENT LLP. 64 Hamilton Avenue, Barkingside, Ilford, Essex IG6 1AD GB
580
17/01/2012 - 006214509
450
19/01/2012
111
008823619 009001405
581
08/12/2011 - 006120086
400
12/12/2011 - 2011/234 - C.1.1
732
Canvas Pro Tem Limited 35 Vine Street London EC2N 2AA GB
580
17/01/2012 - 006214970
450
19/01/2012
312
2012/013
PARTE D
D.1.
111
002278018
156
28/06/2011
450
19/01/2012
186
28/06/2021
580 450
15/01/2012 - 005239028
111
002422376
19/01/2012
156
11/10/2011
186
11/10/2021
580
15/01/2012 - 005470169
450
19/01/2012
111
002278935
156
28/06/2011
186
28/06/2021
580
15/01/2012 - 005236271
111
002463586
450
19/01/2012
156
14/11/2011
186
14/11/2021
580
15/01/2012 - 005556801
450
19/01/2012
111
002366938
156
04/09/2011
186
04/09/2021
580
15/01/2012 - 005386134
111
002467926
19/01/2012
156
19/11/2011
186
19/11/2021
580
15/01/2012 - 005575678
450
19/01/2012
111
002479921
156
28/11/2011
186
28/11/2021
580
15/01/2012 - 005590511
450
19/01/2012
111
002480291
156
28/11/2011
186
28/11/2021
580
15/01/2012 - 005590529
450
19/01/2012
450
111
002407526
156
11/10/2011
186
11/10/2021
511
9 - Suportes de registo de áudio e vídeo, incluindo, em especial, espectáculos de música e dança. 16 - Produtos de impressão, em especial cartazes, cromos e reproduções artísticas. 41 - Actividades de divertimento e culturais, em especial espectáculos de música e dança.
580
15/01/2012 - 005470441
450
19/01/2012
111 156
002420040 12/10/2011
186
12/10/2021
580
15/01/2012 - 005486173
2012/013
313
CTM 002503381
Parte D.1
111
002503381
111
002518934
156
14/12/2011
156
28/12/2011
186
14/12/2021
186
28/12/2021
511
9 - Programas de software de computador para design gráfico criativo para utilizadores profissionais. 16 - Material impresso, designadamente manuais de instruções relativas a aplicações de software de computador para design gráfico criativo. 42 - Desenvolvimento, concepção e serviços de consultadoria relativamente a aplicações de software de computador para design gráfico criativo.
580
15/01/2012 - 005662823
450
19/01/2012
111
002522050
156
11/12/2011
186
11/12/2021
580
15/01/2012 - 005635126
580
15/01/2012 - 005617918
450
19/01/2012
450
19/01/2012
111
002506012
111
002523546
156
07/12/2011
156
04/01/2012
186
07/12/2021
186
04/01/2022
580
15/01/2012 - 005616019
580
15/01/2012 - 005676500
450
19/01/2012
450
19/01/2012
111
002506269
111
002523553
156
18/12/2011
156
04/01/2012
186
18/12/2021
186
04/01/2022
580
15/01/2012 - 005636843
580
15/01/2012 - 005677243
450
19/01/2012
450
19/01/2012
111
002507143
111
002523751
156
18/12/2011
156
21/12/2011
186
18/12/2021
186
21/12/2021
580
15/01/2012 - 005634558
580
15/01/2012 - 005652550
450
19/01/2012
450
19/01/2012
111
002515310
111
002525624
156
21/12/2011
156
08/01/2012
186
21/12/2021
186
08/01/2022
511
14 - Metais preciosos e suas ligas e produtos nestas matérias ou em plaqué não incluídos noutras classes; joalharia, bijutaria, pedras preciosas; relojoaria e instrumentos cronométricos.
580
15/01/2012 - 005677367
450
19/01/2012
111
002525657
156
08/01/2012
186
08/01/2022
002517928
580
15/01/2012 - 005676112
156
27/12/2011
450
19/01/2012
186
27/12/2021
580
15/01/2012 - 005653129
450
19/01/2012
111
002526853
156
07/01/2012
186
07/01/2022
002518793
580
15/01/2012 - 005675981
156
28/12/2011
450
19/01/2012
186
28/12/2021
580
15/01/2012 - 005665149
450
19/01/2012
111
002527711
156
08/01/2012
580
15/01/2012 - 005653954
450
19/01/2012
111
111
314
2012/013
Parte D.1 186
08/01/2022
580
15/01/2012 - 005675338
450
19/01/2012
CTM 002530145 450
19/01/2012
111
002534980
156
15/01/2012
111
002530145
186
15/01/2022
156
11/01/2012
580
15/01/2012 - 005687523
186
11/01/2022
450
19/01/2012
580
15/01/2012 - 005690600
450
19/01/2012 111
002535243
156
15/01/2012
111
002531234
186
15/01/2022
156
17/01/2012
580
15/01/2012 - 005689966
186
17/01/2022
450
19/01/2012
580
15/01/2012 - 005691046
450
19/01/2012 111
002535250
156
15/01/2012
111
002531564
186
15/01/2022
156
11/01/2012
580
15/01/2012 - 005688851
186
11/01/2022
450
19/01/2012
580
15/01/2012 - 005691160
450
19/01/2012 111
002535631
156
15/01/2012
111
002532547
186
15/01/2022
156
11/01/2012
580
15/01/2012 - 005689933
186
11/01/2022
450
19/01/2012
580
15/01/2012 - 005692861
450
19/01/2012 111
002535664
156
15/01/2012
111
002532893
186
15/01/2022
156
11/01/2012
580
15/01/2012 - 005693075
186
11/01/2022
450
19/01/2012
580
15/01/2012 - 005693307
450
19/01/2012 111
002535714
156
15/01/2012
111
002533131
186
15/01/2022
156
08/01/2012
580
15/01/2012 - 005693091
186
08/01/2022
450
19/01/2012
580
15/01/2012 - 005678753
450
19/01/2012 111
002539534
156
17/01/2012
111
002533149
186
17/01/2022
156
08/01/2012
580
15/01/2012 - 005691251
186
08/01/2022
450
19/01/2012
580
15/01/2012 - 005677490
450
19/01/2012 111
002540649
156
18/01/2012
111
002533834
186
18/01/2022
156
14/01/2012
511
186
14/01/2022
580
15/01/2012 - 005691467
16 - Papel, cartão e produtos nestas matérias, incluídos na classe 16, em especial decalcomanias, autocolantes, receptáculos para produtos de papelaria, bases de cartão para copos de cerveja, sacos de papel e plástico, bolsas
2012/013
315
CTM 002541316 de papel, blocos de papel, papel de carta;produtos de impressão, em especial livros, prospectos, brochuras, jornais e revistas;fotografias, cartões postais;bilhetes de transporte, bilhetes de entrada, calendários, cartões, catálogos;utensílios de papelaria, em especial lápis, esferográficas, canetas de tinta permanente; material para artistas; pincéis; artigos de escritório (com excepção dos móveis); material de instrução ou de ensino (com excepção dos aparelhos); cartão, papel e matérias plásticas para embalagem (incluídos na classe 16); cartas de jogar; caracteres de imprensa; bandeiras e galhardetes em papel; artigos para encadernação; adesivos (matérias colantes) para papelaria, com excepção de cromos. 37 - Conservação e reparação de aeronaves. 39 - Transporte e entreposto; Transporte de pessoas e mercadorias em veículos automóveis, veículos ferroviários, por barco e por avião; transporte de mercadorias; transporte de dinheiro e valores;organização, reserva e venda de viagens, excursões e cruzeiros;prestação de serviços na área dos transportes;organização, reserva e venda de excursões, circuitos turísticos e visitas guiadas a cidades;conselhos sobre viagens e acompanhamento pessoal de passageiros; serviços de aluguer e reserva de aeronaves, serviços de aluguer e reserva de embarcações, em especial em barcos a remos e barcos a motor, navios à vela e canoas, serviços de aluguer e reserva de veículos automóveis, bicicletas, cavalos e equipamento de mergulho; embalagem e entreposto de mercadorias; entrega de encomendas; organização de excursões, visitas turísticas, acampamentos de férias e alojamento temporário em casas de repouso;serviços e exploração de agências de viagem e turismo (compreendido na classe 39), em especial aconselhamento e reserva de lugares, fornecimento de aconselhamento sobre viagens, organização de transporte e serviços de viagens;serviços de reserva de bilhetes (incluídos na classe 39) para eventos desportivos, científicos, políticos e culturais;serviços de informação, reserva e marcação em linha na área do turismo e das viagens de negócios;todos os serviços atrás referidos, em especial no sector das viagens e de lazer; com excepção dos serviços comerciais, industriais, empresariais e domésticos em matéria de mudanças, serviços de armazéns comerciais, incluindo os relacionados com o recheio de casa, artigos de uso pessoal e antiguidades.
Parte D.1
111
002543908
156
21/01/2012
186
21/01/2022
580
15/01/2012 - 005706067
450
19/01/2012
111
002544351
156
18/01/2012
186
18/01/2022
580
15/01/2012 - 005705432
450
19/01/2012
111
002545465
156
23/01/2012
186
23/01/2022
580
15/01/2012 - 005702256
450
19/01/2012
111
002545762
156
23/01/2012
186
23/01/2022
511
12 - Dispositivos motorizados,auto-impelidos com rodas para mobilidade pessoal, nomeadamente, cadeiras de rodas, "scooters", carrinhos e carroças. 16 - Publicações e produtos de impressão, nomeadamente brochuras, revistas, boletins informativos, panfletos, decalcomanias e cartazes no domínio dos transportes e dos veículos motorizados. 25 - Trajes (vestuário). 35 - Serviços de consultadoria em matéria de negócios comerciais, nomeadamente gestão de concessionários e distribuidores que vendem e prestam assistência técnica a veículos motorizados e respectivo equipamento e acessórios;serviços de publicidade e marketing, nomeadamente promoção de vendas de veículos motorizados. 36 - Serviços de fornecimento e administração de garantias para veículos motorizados;serviços financeiros, nomeadamente fornecimento de empréstimos para leasing e aquisição de veículos motorizados. 39 - Serviços de leasing e aluguer de veículos motorizados. 41 - Serviços de formação, instrução e educação relacionados com a utilização, funcionamento e manutenção de veículos motorizados.
580
15/01/2012 - 005707222
450
19/01/2012
580
15/01/2012 - 005706075
450
19/01/2012
111
002541316
156
18/01/2012
186
18/01/2022
580
15/01/2012 - 005706927
450
19/01/2012
111
002542074
156
21/01/2012
186
21/01/2022
580
15/01/2012 - 005708477
111
002547644
450
19/01/2012
156
24/01/2012
186
24/01/2022
580
15/01/2012 - 005708998
450
19/01/2012
111
002542843
156
21/01/2012
186
21/01/2022
580
15/01/2012 - 005702868
111
002548568
450
19/01/2012
156
25/01/2012
316
2012/013
Parte D.1 186
25/01/2022
580
15/01/2012 - 005721223
450
19/01/2012
CTM 002549178 450
19/01/2012
111
002556645
156
31/01/2012
111
002549178
186
31/01/2022
156
25/01/2012
580
15/01/2012 - 005724961
186
25/01/2022
450
19/01/2012
580
15/01/2012 - 005721579
450
19/01/2012 111
002558799
156
31/01/2012
111
002549244
186
31/01/2022
156
25/01/2012
580
15/01/2012 - 005723278
186
25/01/2022
450
19/01/2012
580
15/01/2012 - 005722239
450
19/01/2012 111
002560738
156
04/02/2012
111
002549707
186
04/02/2022
156
25/01/2012
580
15/01/2012 - 005745305
186
25/01/2022
450
19/01/2012
580
15/01/2012 - 005720746
450
19/01/2012 111
002560746
156
02/02/2012
111
002549947
186
02/02/2022
156
15/01/2012
580
15/01/2012 - 005740777
186
15/01/2022
450
19/01/2012
580
15/01/2012 - 005688612
450
19/01/2012 111
002562452
156
04/02/2012
111
002550069
186
04/02/2022
156
18/01/2012
580
15/01/2012 - 005741767
186
18/01/2022
450
19/01/2012
580
15/01/2012 - 005703544
450
19/01/2012 111
002563096
156
05/02/2012
111
002551992
186
05/02/2022
156
28/01/2012
580
15/01/2012 - 005738755
186
28/01/2022
450
19/01/2012
580
15/01/2012 - 005721280
450
19/01/2012 111
002563633
156
05/02/2012
111
002553733
186
05/02/2022
156
29/01/2012
580
15/01/2012 - 005738516
186
29/01/2022
450
19/01/2012
580
15/01/2012 - 005727048
450
19/01/2012 111
002566602
156
06/02/2012
111
002553972
186
06/02/2022
156
29/01/2012
580
15/01/2012 - 005744704
186
29/01/2022
450
19/01/2012
580
15/01/2012 - 005723005
2012/013
317
CTM 002567097
Parte D.1
111
002567097
186
11/02/2022
156
04/02/2012
580
15/01/2012 - 005759678
186
04/02/2022
450
19/01/2012
580
15/01/2012 - 005741858
450
19/01/2012 111
002583649
156
19/02/2012
111
002569226
186
19/02/2022
156
08/02/2012
580
15/01/2012 - 005779205
186
08/02/2022
450
19/01/2012
580
15/01/2012 - 005762300
450
19/01/2012 111
002585875
156
20/02/2012
111
002570075
186
20/02/2022
156
08/02/2012
580
15/01/2012 - 005778124
186
08/02/2022
450
19/01/2012
580
15/01/2012 - 005758530
450
19/01/2012 111
002587871
156
21/02/2012
111
002574358
186
21/02/2022
156
12/02/2012
580
15/01/2012 - 005774107
186
12/02/2022
450
19/01/2012
580
15/01/2012 - 005759587
450
19/01/2012 111
002589141
156
20/02/2012
111
002575629
186
20/02/2022
156
13/02/2012
580
15/01/2012 - 005778348
186
13/02/2022
450
19/01/2012
580
15/01/2012 - 005759298
450
19/01/2012 111
002591147
156
25/02/2012
111
002576833
186
25/02/2022
156
14/02/2012
580
15/01/2012 - 005791242
186
14/02/2022
450
19/01/2012
580
15/01/2012 - 005759942
450
19/01/2012 111
002592871
156
26/02/2012
111
002579266
186
26/02/2022
156
15/02/2012
580
15/01/2012 - 005792729
186
15/02/2022
450
19/01/2012
580
15/01/2012 - 005778058
450
19/01/2012 111
002593317
156
26/02/2012
111
002580330
186
26/02/2022
156
15/02/2012
580
15/01/2012 - 005789428
186
15/02/2022
450
19/01/2012
580
15/01/2012 - 005779379
450
19/01/2012 111
002594646
156
27/02/2012
111
002580736
186
27/02/2022
156
11/02/2012
580
15/01/2012 - 005790368
318
2012/013
Parte D.1 450
19/01/2012
CTM 002603454 111
002625853
156
21/03/2012
186
21/03/2022
111
002603454
580
15/01/2012 - 005865301
156
20/02/2012
450
19/01/2012
186
20/02/2022
511
2 - Tintas de impressão. 9 - Programas informáticos relacionados com técnicas de impressão. 40 - Impressão;assessoria no domínio de técnicas de tramas e mistura de tintas para impressão, desde que relacionadas com processos de impressão. 42 - Programação de computadores e desenvolvimento de software relacionados com técnicas de impressão.
111
002625879
156
21/03/2012
186
21/03/2022
580
15/01/2012 - 005859239
450
19/01/2012
111
002628089
156
22/03/2012
186
22/03/2022
580
15/01/2012 - 005779353
450
19/01/2012
111
002605038
580
15/01/2012 - 005858637
156
06/03/2012
450
19/01/2012
186
06/03/2022
580
15/01/2012 - 005813418
450
19/01/2012
111
002641272
156
02/04/2012
186
02/04/2022
111
002606333
580
15/01/2012 - 005880508
156
07/03/2012
450
19/01/2012
186
07/03/2022
580
15/01/2012 - 005827038
450
19/01/2012
111
002642064
156
03/04/2012
186
03/04/2022
111
002607802
580
15/01/2012 - 005877892
156
07/03/2012
450
19/01/2012
186
07/03/2022
580
15/01/2012 - 005827897
450
19/01/2012
111
002654523
156
15/04/2012
186
15/04/2022
111
002611432
580
15/01/2012 - 005914661
156
28/02/2012
450
19/01/2012
186
28/02/2022
580
15/01/2012 - 005791499
450
19/01/2012
111
002656494
156
16/04/2012
186
16/04/2022
111
002620672
580
15/01/2012 - 005919660
156
07/03/2012
450
19/01/2012
186
07/03/2022
580
15/01/2012 - 005827913
450
19/01/2012
111
002664431
156
23/04/2012
186
23/04/2022
111
002624492
580
15/01/2012 - 005936102
156
20/03/2012
450
19/01/2012
186
20/03/2022
580
15/01/2012 - 005840858
450
19/01/2012
111
002681450
156
02/05/2012
2012/013
319
CTM 002688059
Parte D.1
186
02/05/2022
156
18/05/2012
580
15/01/2012 - 005970226
186
18/05/2022
450
19/01/2012
580
15/01/2012 - 006000486
450
19/01/2012
111
002688059
156
07/05/2012
111
002732089
186
07/05/2022
156
11/06/2012
580
15/01/2012 - 005966109
186
11/06/2022
450
19/01/2012
580
15/01/2012 - 006050952
450
19/01/2012
111
002689636
156
08/05/2012
111
002737328
186
08/05/2022
156
17/06/2012
580
15/01/2012 - 005966893
186
17/06/2022
450
19/01/2012
580
15/01/2012 - 006073038
450
19/01/2012
111
002691566
156
08/05/2012
111
002745214
186
08/05/2022
156
12/06/2012
580
15/01/2012 - 005967404
186
12/06/2022
450
19/01/2012
580
15/01/2012 - 006055183
450
19/01/2012
111
002694180
156
03/05/2012
111
002745255
186
03/05/2022
156
12/06/2012
580
15/01/2012 - 005965549
186
12/06/2022
450
19/01/2012
580
15/01/2012 - 006051521
450
19/01/2012
111
002711273
156
24/05/2012
111
002745271
186
24/05/2022
156
26/06/2012
580
15/01/2012 - 006023611
186
26/06/2022
450
19/01/2012
580
15/01/2012 - 006088887
450
19/01/2012
111
002719516
156
03/06/2012
111
002745354
186
03/06/2022
156
26/06/2012
580
15/01/2012 - 006037850
186
26/06/2022
450
19/01/2012
580
15/01/2012 - 006093440
450
19/01/2012
111
002723146
156
31/05/2012
111
002751162
186
31/05/2022
156
26/06/2012
580
15/01/2012 - 006036647
186
26/06/2022
450
19/01/2012
580
15/01/2012 - 006090479
450
19/01/2012
111
320
002729465
2012/013
Parte D.1
CTM 002751162
D.2.
D.2.1. D.2.2.
2012/013
321
PARTE M
M.1.
2012/013
322
Parte
CTM
M.2.
M.2.1.
2012/013
M.2.2.
323
CTM 0237672
Parte M.3.1
M.3.
M.3.1.
111
0997361
460
23/04/2009
400
25/05/2009 - 2009/019 - M.1
450
19/01/2012
111
0237672
111
1023914
460
24/03/2011
460
14/01/2010
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
400
11/01/2010 - 2010/004 - M.1
450
19/01/2012
450
19/01/2012
111
0560484
111
1036852
460
24/03/2011
460
20/05/2010
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
400
17/05/2010 - 2010/088 - M.1
450
19/01/2012
450
19/01/2012
111
0614583
111
1058765
460
24/03/2011
460
30/12/2010
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
400
24/12/2010 - 2010/242 - M.1
450
19/01/2012
450
19/01/2012
111
0758205
111
1068138
460
24/03/2011
460
24/03/2011
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
450
19/01/2012
111
0788391
111
1068150
460
24/03/2011
460
24/03/2011
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
450
19/01/2012
111
0908655
111
1068151
460
25/01/2007
460
24/03/2011
400
15/01/2007 - 2007/002 - M.1
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
450
19/01/2012
111
0941683
111
1068152
460
24/03/2011
460
24/03/2011
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
450
19/01/2012
111
0975793
111
1068153
460
23/10/2008
460
24/03/2011
400
06/10/2008 - 2008/040 - M.1
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
450
19/01/2012
324
2012/013
Parte M.3.1
CTM 1068159 450
19/01/2012
111
1068159
460
24/03/2011
111
1068175
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
460
24/03/2011
450
19/01/2012
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
111
1068160
460
24/03/2011
111
1068177
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
460
24/03/2011
450
19/01/2012
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
111
1068161
460
24/03/2011
111
1068179
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
460
24/03/2011
450
19/01/2012
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
111
1068162
460
24/03/2011
111
1068180
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
460
24/03/2011
450
19/01/2012
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
111
1068163
460
24/03/2011
111
1068181
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
460
24/03/2011
450
19/01/2012
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
111
1068166
460
24/03/2011
111
1068182
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
460
24/03/2011
450
19/01/2012
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
111
1068171
460
24/03/2011
111
1068185
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
460
24/03/2011
450
19/01/2012
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
111
1068172
460
24/03/2011
111
1068186
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
460
24/03/2011
450
19/01/2012
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
111
1068173
460
24/03/2011
111
1068187
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
460
24/03/2011
450
19/01/2012
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
111
1068174
460
24/03/2011
111
1068188
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
460
24/03/2011
2012/013
325
CTM 1068189
Parte M.3.1
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
460
24/03/2011
450
19/01/2012
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
111
1068189
460
24/03/2011
111
1068212
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
460
24/03/2011
450
19/01/2012
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
111
1068191
460
24/03/2011
111
1068219
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
460
24/03/2011
450
19/01/2012
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
111
1068196
460
24/03/2011
111
1068228
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
460
24/03/2011
450
19/01/2012
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
111
1068197
460
24/03/2011
111
1068231
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
460
24/03/2011
450
19/01/2012
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
111
1068200
460
24/03/2011
111
1068232
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
460
24/03/2011
450
19/01/2012
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
111
1068201
460
24/03/2011
111
1068233
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
460
24/03/2011
450
19/01/2012
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
111
1068202
460
24/03/2011
111
1068239
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
460
24/03/2011
450
19/01/2012
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
111
1068208
460
24/03/2011
111
1068242
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
460
24/03/2011
450
19/01/2012
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
111
1068210
460
24/03/2011
111
1068244
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
460
24/03/2011
450
19/01/2012
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
111
326
1068211
2012/013
Parte M.3.1
CTM 1068253
111
1068248
460
24/03/2011
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
111
1068312
450
19/01/2012
460
24/03/2011
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
111
1068253
460
24/03/2011
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
111
1068313
450
19/01/2012
460
24/03/2011
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
111
1068265
460
24/03/2011
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
111
1068314
19/01/2012
460
24/03/2011
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
450
111
1068272
460
24/03/2011
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
111
1068315
19/01/2012
460
24/03/2011
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
450
111
1068275
460
24/03/2011
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
111
1068316
19/01/2012
460
24/03/2011
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
450
111
1068284
460
24/03/2011
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
111
1068322
450
19/01/2012
460
24/03/2011
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
111
1068289
460
24/03/2011
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
111
1068333
450
19/01/2012
460
24/03/2011
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
111
1068291
460
24/03/2011
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
111
1068340
450
19/01/2012
460
24/03/2011
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
111
1068294
460
24/03/2011
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
111
1068348
19/01/2012
460
24/03/2011
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
450
111
1068295
460
24/03/2011
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
111
1068349
19/01/2012
460
24/03/2011
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
2012/013
327
CTM 1068350 450
19/01/2012
Parte M.3.1 400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
111
1068350
460
24/03/2011
111
1068379
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
460
24/03/2011
450
19/01/2012
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
111
1068351
460
24/03/2011
111
1068383
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
460
24/03/2011
450
19/01/2012
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
111
1068352
460
24/03/2011
111
1068387
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
460
24/03/2011
450
19/01/2012
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
111
1068355
460
24/03/2011
111
1068388
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
460
24/03/2011
450
19/01/2012
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
111
1068356
460
24/03/2011
111
1068391
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
460
24/03/2011
450
19/01/2012
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
111
1068360
460
24/03/2011
111
1068394
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
460
24/03/2011
450
19/01/2012
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
111
1068362
460
24/03/2011
111
1068399
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
460
24/03/2011
450
19/01/2012
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
111
1068364
460
24/03/2011
111
1068403
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
460
24/03/2011
450
19/01/2012
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
111
1068371
460
24/03/2011
111
1068404
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
460
24/03/2011
450
19/01/2012
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
111
1068405
111
1068373
460
24/03/2011
328
2012/013
Parte M.3.1
CTM 1068407
460
24/03/2011
111
1068452
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
460
24/03/2011
450
19/01/2012
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
111
1068407
460
24/03/2011
111
1068453
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
460
24/03/2011
450
19/01/2012
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
111
1068408
460
24/03/2011
111
1068459
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
460
24/03/2011
450
19/01/2012
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
111
1068414
460
24/03/2011
111
1068462
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
460
24/03/2011
450
19/01/2012
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
111
1068415
460
24/03/2011
111
1068463
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
460
24/03/2011
450
19/01/2012
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
111
1068422
460
24/03/2011
111
1068464
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
460
24/03/2011
450
19/01/2012
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
111
1068426
460
24/03/2011
111
1068465
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
460
24/03/2011
450
19/01/2012
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
111
1068427
460
24/03/2011
111
1068477
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
460
24/03/2011
450
19/01/2012
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
111
1068447
460
24/03/2011
111
1068478
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
460
24/03/2011
450
19/01/2012
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
111
1068448
460
24/03/2011
111
1068479
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
460
24/03/2011
450
19/01/2012
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
2012/013
329
CTM 1068485
Parte M.3.1 450
19/01/2012
111
1068485
460
24/03/2011
111
1068514
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
460
24/03/2011
450
19/01/2012
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
111
1068486
460
24/03/2011
111
1068516
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
460
24/03/2011
450
19/01/2012
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
111
1068489
460
24/03/2011
111
1068517
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
460
24/03/2011
450
19/01/2012
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
111
1068493
460
24/03/2011
111
1068521
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
460
24/03/2011
450
19/01/2012
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
111
1068497
460
24/03/2011
111
1068524
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
460
24/03/2011
450
19/01/2012
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
111
1068500
460
24/03/2011
111
1068526
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
460
24/03/2011
450
19/01/2012
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
111
1068501
460
24/03/2011
111
1068544
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
460
24/03/2011
450
19/01/2012
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
111
1068507
460
24/03/2011
111
1068547
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
460
24/03/2011
450
19/01/2012
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
111
1068508
460
24/03/2011
111
1068548
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
460
24/03/2011
450
19/01/2012
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
111
1068513
460
24/03/2011
111
1068551
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
460
24/03/2011
330
2012/013
Parte M.3.1
CTM 1068555
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
460
24/03/2011
450
19/01/2012
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
111
1068555
460
24/03/2011
111
1068593
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
460
24/03/2011
450
19/01/2012
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
111
1068556
460
24/03/2011
111
1068596
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
460
24/03/2011
450
19/01/2012
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
111
1068558
460
24/03/2011
111
1068601
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
460
24/03/2011
450
19/01/2012
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
111
1068559
460
24/03/2011
111
1068602
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
460
24/03/2011
450
19/01/2012
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
111
1068562
460
24/03/2011
111
1068603
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
460
24/03/2011
450
19/01/2012
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
111
1068563
460
24/03/2011
111
1068608
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
460
24/03/2011
450
19/01/2012
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
111
1068573
460
24/03/2011
111
1068621
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
460
24/03/2011
450
19/01/2012
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
111
1068575
460
24/03/2011
111
1068622
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
460
24/03/2011
450
19/01/2012
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
111
1068589
460
24/03/2011
111
1068623
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
460
24/03/2011
450
19/01/2012
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
111
1068590
2012/013
331
CTM 1068625
Parte M.3.1
111
1068624
460
24/03/2011
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
111
1068660
450
19/01/2012
460
24/03/2011
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
111
1068625
460
24/03/2011
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
111
1068662
450
19/01/2012
460
24/03/2011
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
111
1068632
460
24/03/2011
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
111
1068671
19/01/2012
460
24/03/2011
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
450
111
1068635
460
24/03/2011
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
111
1068672
19/01/2012
460
24/03/2011
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
450
111
1068637
460
24/03/2011
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
111
1068673
19/01/2012
460
24/03/2011
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
450
111
1068638
460
24/03/2011
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
111
1068676
450
19/01/2012
460
24/03/2011
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
111
1068640
460
24/03/2011
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
111
1068681
450
19/01/2012
460
24/03/2011
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
111
1068642
460
24/03/2011
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
111
1068685
450
19/01/2012
460
24/03/2011
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
111
1068643
460
24/03/2011
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
111
1068686
19/01/2012
460
24/03/2011
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
450
111
1068645
460
24/03/2011
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
111
1068691
19/01/2012
460
24/03/2011
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
332
2012/013
Parte M.3.1 450
19/01/2012
CTM 1068693 400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
111
1068693
460
24/03/2011
111
1068723
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
460
24/03/2011
450
19/01/2012
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
111
1068695
460
24/03/2011
111
1068729
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
460
24/03/2011
450
19/01/2012
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
111
1068696
460
24/03/2011
111
1068730
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
460
24/03/2011
450
19/01/2012
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
111
1068699
460
24/03/2011
111
1068731
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
460
24/03/2011
450
19/01/2012
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
111
1068700
460
24/03/2011
111
1068734
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
460
24/03/2011
450
19/01/2012
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
111
1068706
460
24/03/2011
111
1068736
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
460
24/03/2011
450
19/01/2012
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
111
1068709
460
24/03/2011
111
1068741
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
460
24/03/2011
450
19/01/2012
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
111
1068710
460
24/03/2011
111
1068742
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
460
24/03/2011
450
19/01/2012
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
111
1068711
460
24/03/2011
111
1068751
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
460
24/03/2011
450
19/01/2012
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
111
1068753
111
1068717
460
24/03/2011
2012/013
333
CTM 1068757
Parte M.3.1
460
24/03/2011
111
1068776
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
460
24/03/2011
450
19/01/2012
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
111
1068757
460
24/03/2011
111
1068781
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
460
24/03/2011
450
19/01/2012
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
111
1068758
460
24/03/2011
111
1068784
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
460
24/03/2011
450
19/01/2012
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
111
1068760
460
24/03/2011
111
1068786
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
460
24/03/2011
450
19/01/2012
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
111
1068761
460
24/03/2011
111
1068791
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
460
24/03/2011
450
19/01/2012
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
111
1068762
460
24/03/2011
111
1068792
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
460
24/03/2011
450
19/01/2012
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
111
1068764
460
24/03/2011
111
1068793
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
460
24/03/2011
450
19/01/2012
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
111
1068771
460
24/03/2011
111
1068796
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
460
24/03/2011
450
19/01/2012
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
111
1068772
460
24/03/2011
111
1068798
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
460
24/03/2011
450
19/01/2012
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
111
1068773
460
24/03/2011
111
1068804
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
460
24/03/2011
450
19/01/2012
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
334
2012/013
Parte M.3.1
CTM 1068806 111
1068808
460
24/03/2011
111
1068806
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
460
24/03/2011
450
19/01/2012
400
18/03/2011 - 2011/054 - M.1
450
19/01/2012
2012/013
335
CTM 1068808
Parte M.3.1
M.4.
M.4.1.
336
M.4.2.
2012/013
Parte M.3.1
CTM 1068808
M.5.
2012/013
337
View more...
Comments