Art, Antiques, CollectiblesKoller West, W247

May 15, 2016 | Author: Edwina Burgstaller | Category: N/A
Share Embed Donate


Short Description

1 Koller Auktionen AG Art, Antiques, CollectiblesKoller West, W247 Started Dec 02, am CET Hardturmstrasse 102 Züric...

Description

Koller Auktionen AG Art, Antiques, CollectiblesKoller West, W247

Hardturmstrasse 102 Zürich 8031 Switzerland

Started Dec 02, 2015 10am CET

Lot

Description

4001

WALL CLOCK ON PLINTH,Baroque, Bern c. 1700. The movement signed S. ZUOSIG À WANGEN. Wood, painted black and with gilt edging. Bronze mounts. White metal dial (paint not original). Verge escapement and 4/4 striking on 2 bells. 30x18x88 cm. 1 key. The case requiring some restoration, the bronzes in pa ...[more]

4002

BOULLE CLOCK,Louis XIV, Paris, early 18th century. The movement signed LE MAYNE À PARIS. The wood case applied with brown tortoiseshell and engraved brass. Bronze mounts and dial with enamel cartouches. Verge escapement striking the half hour on bell. 44x22x138 cm. 1 key. The movement and case requi ...[more]

4003

BOULLE CLOCK ON PLINTH,Régence, France, the dial signed LAURENT À PARIS. The wood case applied with tortoiseshell and brass. Bronze mounts and dial with enamel cartouches. Anchor escapement, half-hour striking on bell. 41x19x110 cm. Plinth not original. The case heavily restored. 1 key. BOULLE-PEND ...[more]

4004

BRACKET CLOCK WITH DATE,Baroque, the dial signed FRANZ BARTL IN NICOLSBURG. Wood with dark patina. Engraved brass front with white enamel dial (heavily chipped). Two additional dials for regulation of striking, painted enamel cartouche with playing children (chipped). Verge escapement and striking o ...[more]

4005

BOULLE CLOCK ON PLINTH,Régence, France, the movement signed LE ROY À PARIS. The wood case applied with tortoiseshell and brass contre-Boulle manner. Bronze mounts. Relief-decorated bronze dial with enamel cartouches. Verge escapement and half-hour striking on bell. 38x15x108 cm. The plinth not origi ...[more]

4006

IRON CLOCK WITH ALARM, Baroque, probably Switzerland or Germany, 18th century. Enclosed case, the dial painted with rocailles, flowers, putti and a woman with a basket of flowers. Movement with anchor escapement and 2 striking mechanisms, striking the 3/4hour on 2 bells. Alarm on bell. Repetition o ...[more]

4007

PAINTED CLOCK ON PLINTH,Louis XV, Paris, dial bearing the signature VANDER CRUSE LJ N À PARIS. Wood case, bronze mounts, enamel dial. Anchor escapement, half-hour striking on bell. H 126 cm. 1 key. Requires servicing, movement and case later arranged. GEFASSTE PENDULE AUF SOCKEL, Louis XV, Paris, d ...[more]

4008

BOULLE CLOCK ON PLINTH,Louis XV, France, the dial and movement signed ANTOINE BERTRAND À PARIS. The wood case applied with tortoiseshell and engraved brass. Bronze mounts and dial with enamel cartouches. Verge escapement, half-hour striking on bell. 41x19x110 cm. Plinth not original. 1 key. BOULLE- ...[more]

4009

SMALL PAINTED CLOCK ON PLINTH,Louis XV style, Paris, 19th century. Wood case. Bronze mounts and dial, with white enamel cartouches. Paris escapement with half-hour striking on bell. H 86 cm. 1 key. KLEINE GEFASSTE PENDULE AUF SOCKEL, Louis XVStil, Paris, 19. Jh Geschweiftes Holzgehäuse, braun gefa ...[more]

4010

BRACKET CLOCK,late Baroque, Austria, 19th century. Burlwood. Brass front with brass chapter ring. Verge escapement, striking the quarter hours on bell and carillon with 4 bells. 34x20x50 cm. The movement and case require restoration. STUTZUHR, Spätbarock, Österreich, 19. Jh. Wurzelmaser. Rechteckig ...[more]

4011

MANTEL CLOCK 'A L'AMOUR', Napoleon III in the style of Louis XV, the dial inscribed CRONIER À PARIS. Gilt bronze. Enamel dial, Parisian movement, striking the 1/2-hour on bell. H 40 cm. Provenance: Private collection, West Switzerland. KAMINPENDULE 'A L'AMOUR', Napoléon III in Anlehnung an den Loui ...[more]

4012

LONG-CASE CLOCK WITH MOON PHASE AND DATE, George III, England. The dial indistinctly signed. Mahogany, inlaid with fine fillets. . Metal dial, painted with Allegories of the Four Continents. Movement with anchor escapement, striking the 1/2-hour on bell. H 243 cm. Pendulum incomplete, weights missin ...[more]

4013

PAINTED LONG-CASE CLOCK, probably Bavaria, dated 178? Pinewood, painted blue and decorated with a star and the Christ monogram IHS. Sheet metal dial painted with flowers. Movement with anchor escapement, striking on 2 bells. H 212 cm. Pendulum and weights missing. Movement and dial later associated. ...[more]

4014

CLOCK ON PLINTH,Neuchâtel, late 18th century. Painted wood case with gilt edging. White enamel dial (not original). Verge escapement and half-hour striking on bell. 36x14x93 cm. The paint retouched and rubbed. PENDULE AUF SOCKEL, Neuenburg, Ende 18. Jh. Geschweiftes Holzgehäuse grüng gefasst und be ...[more]

4015

PORTAL CLOCK WITH DATE,Empire, Vienna, early 19th century, the dial signed JOHANN WISS IN WIEN. Brass and bronze, partly painted and gilt. Enamel chapter ring. The movement with 3/4-striking on 2 gongs. H 34 cm. Pendulum requires repair, movement requires servicing. PORTALPENDULE MIT DATUM, Empire, ...[more]

4016

MANTEL CLOCK,Biedermeier, Neuchâtel, c. 1830. Walnut and mahogany. White enamel dial. Anchor escapement and half-hour striking on gong. 26x14x45 cm. Movement requires servicing. KAMINPENDULE, Biedermeier, Neuenburg um 1830. Nussbaum und Mahagoni. Rechteckiges Gehäuse mit geradem Kranz und Gesimse a ...[more]

4016A

TABLE CLOCK WITH ALARM,Biedermeier, the dial signed J. Straub B. in Wien. Gilt bronze and brass. Enamel chapter ring. The movement with balance wheel and 'grande sonnerie'. Alarm on bell. With leather case. H23 cm. 1 key. Defective movement spring. TISCHPENDULE MIT WEKER, Beidermeier, das Zifferbla ...[more]

4017

CLOCK ON PLINTH WITH ALARM,Neuenburg, early 19th century. Wood case, painted black and gold. White enamel dial. Anchor escapement and 3/4-striking on 2 gongs. Alarm on bell. H 80 cm. 1 key. PENDULE AUF SOCKEL MIT WECKER, Neuenburg, Anfang 19. Jh. Geschweiftes Holzgehäuse, schwarz gefasst und bemalt ...[more]

4018

MANTEL CLOCK,Restauration, France. Mahogany. Bronze mounts, silver-plated dial. Parisian movement with half-hour striking on bell. 25x13x50 cm. With glass case. PORTALPENDULE, Restauration, Frankreich. Mahagoni. Das Gehäuse hängend montiert auf rechteckigem Architrav mit Kranzgesimse, getragen von ...[more]

4019

MANTEL CLOCK,Napoléon III, France. Gilt bronze. White enamel dial. Parisian movement with half-hour striking on bell. 28x15x52 cm. 1 key. Defective mainspring of the striking mechanism. KAMINPENDULE, Napoléon III, Frankreich. Bronze vergoldet. Architektonisches Gehäuse mit Dekor in Form von Griffon ...[more]

4020

ATMOS CLOCK,Classic model, Jaeger Le Coultre, 1960s. No. 218381. Gilt brass. White enamel dial. Vendor signature MEISTER. In white case. 18x13x22 cm. ATMOS-UHR, Modell Classic, Jaeger Le Coultre, 60er Jahre. No. 218381. Messing vergoldet. Rechteckiges, allseitig verglastes Gehäuse. Weisser Emailzif ...[more]

4021

PAINTING WITH CLOCK WITH AUTOMATON, probably France or West Switzerland, end of the 19th century. Sheet metal, cardboard and other materials, painted. Small movement with replaced, modern music box. Automated movement for the mill, the signaling and the train crossing the bridge. Gilt frame and late ...[more]

4022

TABLE CLOCK WITH ASTROLABIUM, Hour Lavigne, Paris, 20th century. Brass and bronze. Rectangular glass cloche. Batteryoperated. 23x16x32.5 cm. TISCHUHR MIT ASTROLABIUM, Hour Lavigne, Paris, 20. Jh. Messing und Bronze. Kleines rundes Uhrgehäuse mit Zifferring montiert über grossem Astrolabium mit uml ...[more]

4023

ATMOS CLOCK,Jaeger Le Coultre, Classic model, 1980s. No. 530811. Gilt brass. 21x16x23 cm. With dedication plate. ATMOS UHR Jaeger Le Coultre, Modell Classic, 80er Jahre. No. 530811. Messing vergoldet. Rechteckiges, allseitig verglastes Gehäuse. Weisser Zifferring. 21x16x23 cm. Mit Widmungsschild. ...[more]

4101

PAINTED CABINET, Germany or Austria, 18th century. Wood, painted. The 4 door panels finely painted with Biblical scenes. 165x60x201 cm. 1 key. Small losses. BEMALTER SCHRANK, Deutschland oder Österreich, 18. Jh. Holz bemalt mit Rocaillen und Bandelwerk auf dunklem Grund. Die 4 Türfüllungen fein bem ...[more]

4102

PAINTED CABINET, Alpine region, probably Bavaria or Inn Valley, 19th century, inscribed HANS GEORG NEFF. Pinewood, iron mounts. 120x46x187 cm. Door warped. Some losses. 1 key. BEMALTER SCHRANK, alpenländisch, wohl Bayern oder Inntal, 19. Jh. Bezeichnet HANS GEORG NEFF. Nadelholz bemalt mit geometri ...[more]

4103

CONSOLE TABLE,in rustic style. Wood. 199x38x89 cm KONSOLTISCH, im rustikalen Stil. Holz. Rechteckiges Blatt auf durch seitliche Stege verbundenen Vierkantbeinen. 199x38x89 cm ...[more]

4104

PAINTED CHEST, Southern Germany, dated 1819. Pinewood, iron lock. 134x65x57 cm. 1 key. Some losses. Molding incomplete. Paint reworked. BEMALTE TRUHE, Süddeutschland, dat. 1819. Nadelholz bemalt mit Blumenbouquets in rechteckigen Reserven auf blauem Grund. Rechteckiger Korpus mit kassettiertem Kla ...[more]

SET OF 4 STABELLE CHAIRS, Biedermeier, probably Gmunden. Walnut. 44x40x87 cm. FOLGE VON 4 STABELLEN, Biedermeier, 4105

wohl Gmunden. Nussbaum. Trapezförmiger Sitz auf schräg gestellten Beinen. Durchbrochene trapezförmige Rückenlehne. 44x40x87 cm. ...[more]

4106

PAINTED CHEST, Southern Germany, early 19th century. Pinewood, painted. Paneled, hinged cover (on a slightly incomplete base). Iron lock. 157x64x64 cm. 1 key. Some losses. Paint on the sides heavily rubbed. BEMALTE TRUHE, Süddeutschland, Anfang 19. Jh. Nadelholz bemalt mit Reserven und stilisierten ...[more]

4107

FRATZENSTABELLE CHAIR,Historicism. Walnut. 39x40x95 cm. FRATZENSTABELLE, Historismus. Nussbaum geschnitzt mit Fratze, Blumen, Voluten und Blattmaske. Trapezförmiger Sitz auf ausgeschnittenen Wangenbeinen mit Tatzenfüssen. 39x40x95 cm. ...[more]

4108

3 SIMILAR CHILDREN’S CHAIRS,19th century. Pinewood and hardwood with patina. Approx. 35x30x62 cm. 3 ÄHNLICHE KINDERSTÜHLE, 19. Jh. Nadelholz und Hartholz patiniert. Rechteckiger Sitz auf durch Stege verbundenen Vierkantbeinen. Durchbrochene Rückenlehne. Ca. 35x30x62 cm. ...[more]

4109

PAINTED CHEST, Southern Germany, dated 1820. Pinewood, painted. Iron lock. 134x67x61 cm. 1 key. Some losses. BEMALTE TRUHE, Süddeutschland, datiert 1820. Nadelholz bemalt mit Blumen und Girlanden auf blauem Grund. Rechteckiger Korpus mit kassettiertem Klappdeckel auf ausgeschnittenem Zargensockel. ...[more]

4110

PAINTED CABINET,Appenzell, inscribed MAGDALENA SCHLÄPFER and dated 1767. Pinewood. Metal escutcheon. 129x53x176 cm. Cornice not original. The painting in part not original. BEMALTER SCHRANK, Appenzell, bezeichnet MAGDALENA SCHLÄPFER sowie datiert 1767. Nadelholz reich bemalt mit Voluten, Blumen und ...[more]

4111

4 HUNTING CHAIRS,in alpine style. Round upholstered seat on deer antler frame. Round, upholstered backrest. Covered in white cowhide. D 41 cm. H 86 cm. 4 JAGDSTÜHLE, im alpenländischen Stil. Runder gepolsterer Sitz auf Gestell aus Hirschgeweih. Runde gepolsterte Rückenlehne. Weisser Kuhfellbezug. ...[more]

4112

ROUND HUNTING TABLE,in alpine style. Wood top on 4 deer-antler legs. D 125, H 79 cm. RUNDER JAGDTISCH, im alpenländischen Stil. Rundes Holzblatt auf 4 Beinen aus Hirchgeweih. D 125, H 79 cm. ...[more]

4113

ANTLER FAUTEUIL WITH COWHIDE COVER, in rustic style. Hoof-shaped, upholstered seat. Rounded, padded backrest. White cowhide cover. 70x66x77 cm. PAAR GEWEIH-FAUTEUILS MIT KUHFELLBEZUG, im rustikalen Stil. Hufförmiger gepolsterter Sitz. Gerundete, in die Armlehne übergehende gepolsterte Rückenlehne. ...[more]

4114

BEAR COATRACK,Brienz or Black Forest, c. 1900. Dark-stained hardwood, carved full round. Glass eyes. Brass liner for the umbrella stand. H 225 cm. BÄRENGARDEROBE, Brienz oder Schwarzwald, um 1900. Hartholz vollrund geschnitzt und dunkel gebeizt. In Form einer Bärenmutter, einen Baumstamm mit 2 Bäre ...[more]

4115

VIDE-POCHE IN THE FORM OF A BEAR,Brienz, 20th century. Wood, carved full round. H110 cm. VIDE-POCHE IN FORMS EINES BÄREN, Brienz, 20. Jh. Holz vollrund geschnitzt. H110 cm. ...[more]

4116

PAINTED DOUBLE-DOOR CUPBOARD, Baden Württemberg, dated 1835 and monogrammed MB. Pinewood, painted. 158x44x184 cm. Some losses. Lock removed. BEMALTER DOPPELTÜRIGER SCHRANK, Baden Württemberg, datiert 1835 sowie monogrammiert MB. Nadelholz bemalt mit Blumen, Korb, Blätterkranz, Friesen usw. auf blau ...[more]

4117

PAINTED CHEST, Alpine region, probably Bavaria or Tyrol, dated 1765. Wood, painted, partly in the Arte Povera style. 125x61x85 cm. BEMALTE TRUHE, alpenländisch, wohl Bayern oder Tirol, datiert 1765. Holz bemalt mit Blumenbouquets und Girlanden, teils in Arte povera Manier. Rechteckiger Korpus mit K ...[more]

4118

ONE-DOOR CABINET,late Renaissance, Central Switzerland, partly from old components. Carved and fluted walnut. Iron mounts. 136x48x212 cm. EINTÜRIGER SCHRANK, Spätrenaissance, Innerschweiz, teils aus alten Teilen. Nussbaum geschnitzt mit Rosetten und Zierfriesen sowie kanneliert. Rechteckiger Korpus ...[more]

4119

CHEST BENCH,France, 18th century. Oak. One side elevated for headrest. 192x44x65 cm. TRUHENBANK, Frankreich, 18. Jh. Eiche. Rechteckiger Korpus mit Klappdeckel auf gerader Zarge und Vierkantbeinen. Die eine Seite erhöht als Kopfteil. 192x44x65 cm. ...[more]

4120

CARVED STABELLE CHAIR,Historicism, 19th century. Carved and pierced walnut. 44x45x125 cm. GESCHNITZTE STABELLE, Historismus, 19. Jh. Nussbaum reich und durchbrochen geschnitzt mit Maske, Greifen, Früchten sowie 2 Löwen mit gekröntem Wappen. Passiger Sitz auf ausgeschnittenen Wangenbeinen. 44x45x125 ...[more]

4121

PAIR OF SALON TABLES,alpine style. Hardwood. 70x66x45 cm. PAAR SALONTISCHE, im alpenländischen Stil. Hartholz. Rechteckiges Blatt auf 4 durch Stege verbundenen Beinen. 70x66x45 cm. ...[more]

4122

PAIR OF STOOLS WITH SEMICIRCULAR SEATS,alpine style. Wood. 41x21x47 cm. PAAR HOCKER MIT HALBRUNDEM SITZ, im alpenländischen Stil. Holz. Auf Dreibein. 41x21x47 cm. ...[more]

4123

SET OF 4 CHAIRS,Spain, 19th century. Carved wood. 43x36x88 cm. Some losses. Incomplete. FOLGE VON 4 STÜHLEN, Spanien, 19. Jh. Holz geschnitzt mit dekorativen Friesen. Rechteckiger Rattan-Sitz auf gerader Zarge auf durch Steg verbundenen Vierkantbeinen. Durchbrochene gerade Rückenlehne. 43x36x88 cm. ...[more]

4124

PAIR OF ROUND STOOLS,alpine style. Wood with dark stain in part. D 25, H 54 cm. PAAR RUNDE HOCKER, im alpenländischen Stil. Holz teils dunkel gebeizt. Runder Sitz auf 3 Beinen. D 25, H 54 cm. ...[more]

4125

CONSOLE TABLE, Baroque style, Alpine region. Pinewood. 101x48x77 cm. Leg bracing requires repair. KONSOLTISCH, Barock-Stil, alpenländisch. Nadelholz. Rechteckiges Blatt auf durch Umlaufsteg verbundenen, schräg gestellten Beinen. 101x48x77 cm. Umlaufsteg zu reparieren. ...[more]

4126

WOOD BENCH,rustic. Wood. 129x31x50 cm. HOLZBANK, rustikal. Holz. Rechteckiger Sitz auf geraden, durch Steg verbundenen Vierkantbeinen. 129x31x50 cm. ...[more]

4127

EXTENDING TABLE,Louis XVI, Alpine region, probably Switzerland. Cherry. 102(204)x64x78 cm. VERLÄNGERUNGSTISCH, Louis XVI, alpenländisch, wohl Schweiz. Kirsche. Rechteckiges, aufklappbares Blatt auf gerader einschübiger Zarge und kannelierten Pyramidenbeinen. Auf der einen Seite mit zusätzlichem mit ...[more]

4128

CHEST,Gothic, France. Carved oak, with crowned coat-of-arms with Fleur de Lys. Iron lock. 169x58x78 cm. TRUHE, gotisch, Frankreich. Eiche geschnitzt mit Faltenwerk und bekröntem Wappen mit Fleur de Lys. Rechteckiger Korpus mit Klappdeckel auf gerader Zarge und Vierkantfüssen. Eisenschloss. 169x58x7 ...[more]

4129

SMALL CABINET,Renaissance style, Italy. Walnut, inlaid with engraved ivory. Iron mounts. 50x23,5x31 cm. 1 key. KLEINES KABINETT, Renaissance-Stil, Italien. Nussbaum eingelegt mit graviertem Elfenbein in Form von Grotesken, Blumen und Filets. Rechteckiger Korpus auf gerader Zarge und Quetschfüssen. ...[more]

4130

PAIR OF CARVED SGABELLI CHAIRS,Renaissance style, Italy, 19th century. Walnut, opulently carved and pierced. 46x44x123 cm. Some losses, 1 backrest with heavy wormage in part, area of breakage. PAAR GESCHNITZTE SGABELLI, Renaissance-Stil, Italien, 19. Jh. Nussbaum reich und teils durchbrochen geschn ...[more]

4131

CREDENZA,Renaissance style using old parts, Italy. Opulently carved walnut. Brass handles. 183x53x122 cm. 1 key. KREDENZ, Renaissance-Stil unter Verwendung alter Teile, Italien. Nussbaum reich geschnitzt mit Zierfriesen, Blättern und Wappenkartuschen. Rechteckiger Korpus auf gerader, leicht bombier ...[more]

4132

PANELLED DOUBLE-DOORS,Renaissance style, Italy or Spain, 19th century. Pinewood and hardwood, carved with depictions of the 4 Cardinal Virtues in rectangular reserves and 2 coats-of-arms, one of which crowned, the other with an eagle. Dark patinated. 70.5x240 cm. KASSETTIERTE DOPPELTÜRE, Renaissanc ...[more]

4133

PIR OF SCISSOR CHAIRS,Renaissance style, Italy. Gilt metal, bronze and brown leather. 63x44x75 cm. PAAR SCHERENSTÜHLE, Renaissance-Stil, Italien. Metall vergoldet und Bronze sowie braunes Leder. Ledersitz und -rückenlehne auf X-Gestell. 63x44x75 cm. ...[more]

4134

ARMCHAIR,Renaissance and later, Italy. Walnut and stamped leather. 68x58x98 cm. ARMLEHNSTHUL, Renaissance und später, Italien. Nussbaum und geprägtes Leder. Rechteckiger Ledersitz auf durch Stege verbundenen Vierkantbeinen. Rückenlehnen mit breitem ledernem Schulterbrett. 68x58x98 cm. ...[more]

4135

PAIR OF ARMCHAIRS,Renaissance and later. Walnut. Yellow velour covers. 71x54x94. PAAR ARMLEHNSTÜHLE, Renaissance und später. Nussbaum. Rechteckiger gepolsterter Sitz auf durch Stege verbundenen Vierkantbeinen. Gepolsterte Rückenlehne mit breitem Schulterbrett. Gerade Armlehnen. Gelber Veloursbezug. ...[more]

4136

SMALL TABLE,Italy or Spain, in the style of the 16th century, using old parts. Pear wood. Iron mount and lock. 82x50x68 cm. KLEINER TISCH, Italien oder Spanien, in der Art des 16. Jh., unter Verwendung alter Teile. Birne eingelegt mit Rosette. Rechteckiges Blatt auf gerader einschübiger Zarge und d ...[more]

4137

PAIR OF LARGE ARMCHAIRS,Renaissance and later, Italy. Walnut, carved and parcel gilt. Worn linen covers and brass mounts. Red velour cushions with tassels. 64x60x157 cm. PAAR GROSSE ARMLEHNSTÜHLE, Renaissance und später, Italien. Nussbaum geschnitzt mit Blattmaske sowie teilvergoldet. Rechteckiger ...[more]

4138

SMALL REFECTORY TABLE,Louis XIII, France. Ash, carved and with dark stain. Additions. 160x51x71 cm. KLEINE REFEKTORIUMSTISCH, Louis XIII, Frankreich. Esche geschnitzt mit geometrischem Fries sowie dunkel gebeizt. Rechteckiges Blatt auf gerader Zarge und durch Umlaufsteg verbundenen, gedrechselten B ...[more]

4139

CABINET,Louis XIV, France, 18th century. Oak. Iron mounts. 142x47x178 cm. 1 escutcheon missing. SCHRANK, Louis XIV, Frankreich, 18. Jh. Eiche. Rechteckiger Korpus auf ausgeschnittener Zarge. Front mit 2 doppelt kassettierten Türen. Eisenbeschläge. 142x47x178 cm. 1 Schlüsselschild fehlt. ...[more]

4140

CABINET, Louis XIV, France. Oak and walnut. Iron mounts. 162x61x205 cm. 1 key. SCHRANK, Louis XIV, Frankreich. Eiche und Nussbaum mouluriert und geschnitzt mit Rosetten und Girlande. Rechteckiger Korpus mit geradem gestuftem Kranz auf ebensolcher Sockelleiste. Front mit Doppeltüren. Eisenbeschläge. ...[more]

4141

CHANDELIER,Louis XIV style, France. Wood, carved and gilt. 8 light branches. H 70, D 75 cm. DECKENLEUCHTER, Louis XIV-Stil, Frankreich. Holz geschnitzt mit Blattvoluten und Palmetten sowie vergoldet. 8 geschweifte Lichtarme auf gekantetem Balusterschaft. H 70, D 75 cm. ...[more]

4142

PAIR OF CHAIRS,Louis XIV style. Walnut, carved and dark stained. Petit-Points covers. 45x49x113 cm. PAAR STÜHLE, Louis XIV-Stil. Nussbaum geschnitzt und dunkel gebeizt. Trapezförmiger, gespolsterter Sitz auf gerader Zarge durch H-Steg verbundenen Beinen 'en os de mouton'. Hohe, gerade und gepolster ...[more]

4143

SIDE TABLE, Baroque and later. Walnut. 80x54x84 cm. The top warped and loose. BEISTELLTISCH, Barock und später. Nussbaum. Rechteckiges Blatt auf gerader einschübige Zarge und durch Fusstablar verbundenen gedrechselten Beinen und Quetschfüssen. 80x54x84 cm. Das Blatt verzorgen und lose. ...[more]

4144

2 SIMILAR CHAIRS,Baroque, probably Switzerland, 17th century. Walnut. One chair with carved coat of arms verso on the backrest. Brown leather covers. 45x43x108 (max) cm. 2 ÄHNLICHE STÜHLE, Barock, wohl Schweiz, 17. Jh. Nussbaum geschnitzt mit Blattvoluten, Fratze, Kartusche usw. Rechteckiger Sitz a ...[more]

4145

CHANDELIER WITH GLASS HANGINGS,Baroque style, Italy, 19th century. Bronze and brass. 8 light branches. D 80, H 88 cm. Fitted for electricity. DECKENLEUCHTER MIT GLASBEHANG, Barock-Stil, Italien, 19. Jh. Bronze und Messing. 8 geschweifte Lichtarme auf geradem Schaft. Getriebenes Dekor in Form von Bl ...[more]

4146

FAUTEUIL,Baroque, Mathäus Funk (Murten 1697-1783 Bern), Bern, c. 1750. Walnut. Rose-colored velour cover. 61x60x103 cm. FAUTEUIL, Barock, Mathäus Funk (Murten 1697-1783 Bern), Bern, um 1750. Nussbaum moulüriert. Trapezförmiger gepolsterter Sitz auf ausgeschnittener Zarge und geschweiften Beinen und ...[more]

4147

CARVED COLUMN,Baroque style, 19th century. Carved and dark-painted wood with parcel gilding. H 149 cm. GESCHNITZTE SÄULE, Barock-Stil, 19. Jh. Holz geschnitzt mit Kapitell, Blumengirlanden und Blättern sowie dunkel gefasst und teilvergoldet. Zylindrischer Schaft auf Trompetenfuss. H 149 cm. ...[more]

4148

SIDE TABLE WITH MARBLE TOP, Baroque, Berne, mid-18th century. Walnut. Rectangular, beige marble top. 88x65x77 cm. With brand stamp 'EIGENTUM VON K&CO'. BEISTELLTISCH MIT MARMORBLATT, Barock, Bern, Mitte 18. Jh. Nussbaum moulüriert. Rechteckiges beiges Marmorblatt auf ausgeschnittener Zarge und gesc ...[more]

4149

ONE-DOOR CABINET,low Baroque, Switzerland, 18th century. Walnut, burlwood and plum with inlays. Brass escutcheon. 133x52x207 cm. 1 key. Cracks. EINTÜRIGER SCHRANK, Flachbarock, Schweiz, 18. Jh. Nussbaum, Wurzelmaser und Zwetschge eingelegt in Form von geometrischen Reserven und Filets. Rechteckiger ...[more]

4150

CHEST OF DRAWERS,Baroque, Switzerland, 18th century. Walnut and burlwood with inlays. Bronze mounts not original. 120x64x81 cm. 1 key. KOMMODE, Barock, Schweiz, 18. Jh. Nussbaum und Wurzelmaser eingelegt in rechteckigen Reserven und Filets. Rechteckiger Korpus auf gerader Zarge und Quetschfüssen. G ...[more]

4151

SMALL INLAID CABINET, Germany, 18th century. Oak and other woods, inlaid with fantasy villages and towns. Rectangular body with hinged top. Front with 6 drawers, the upper comprising a sham drawer. 50x30x40 cm. 1 key. Probably formerly with a hinged front. Provenance: Private collection, Geneva. KL ...[more]

4152

CABINET,Baroque, Switzerland, 18th century. Walnut. 215x80x245 cm. 1 key. FASSADENSCHRANK, Barock, Schweiz, 18. Jh. Nussbaum. Rechteckiger Korpus mit geradem gekröpftem Kranz auf entsprechendem zweischübigem Sockel. Front mit Doppeltüre, gegliedert durch 3 Säulen mit korinthischen Kapitellen. Die T ...[more]

4153

INTARSIA CABINET,Italy, 17th century. Ebony, rosewood and ivory, engraved and inlaid . The interior with 10 drawers, grouped around a central door, revealing a compartment and 2 small drawers. Silver-plated bronze and brass mounts. 50x32x39 cm. 2 keys. INTARSIERTES KABINETT, Italien, 17. Jh. Ebenho ...[more]

4154

ECKNASEN-WELLENSCHRANK CABINET,Baroque, Zurich, 18th century. Walnut. Bronze escutcheon. 204x79x202 cm. Restored, the cornice replaced in part. 1 key. ECKNASEN-WELLENSCHRANK, Barock, Zürich, 18. Jh. Nussbaum. Rechteckiger Korpus mit gewelltem, gerade vorkragendem Kranz auf geradem Sockel und Quetsc ...[more]

4156

CHEST OF DRAWERS,late Baroque, Bern, late 18th century. Walnut, the drawers with gilt fluting. Bronze mounts. Grey, red/brown speckled marble top. Verso with brand stamp EO. 99x46x82 cm. Restorations. KOMMODE, Spätbarock, Bern, Ende 18. Jh. Nussbaum eingelegt in rechteckigen Reserven. Trapezförmige ...[more]

4157

TROIS-CORPS,Baroque, Mathäus Funk (Murten 1697-1783 Bern), Bern c. 1745. Walnut and burlwood. Engraved brass escutcheons and bronze handles. Interior lined with later paper. 112x260x(86)x212 cm. 2 keys. Restored. The back wall of the upper section replaced. TROIS-CORPS, Barock, Mathäus Funk (Murten ...[more]

4158

GUERIDON,Baroque, probably Mathäus Funk (Murten 1697-1783 Bern), Bern, 18th century and later. Walnut, rosewood and tulipwood. Bronze sabots. Grey marble top. The front with 3 drawers, additional side drawer. The interior lined with paste paper. 58x40x74 cm. The drawers in the front from later conve ...[more]

4159

CABINET, Baroque, Germany, 18th century. Walnut, inlaid with fillets. The doors inlaid with depictions of warriors on the inside (probably not original). Fitted interior, not original. 202x85x225 cm. 1 key. Losses, one molding incomplete. FASSADENSCHRANK, Barock, Deutschland, 18. Jh. Nussbaum einge ...[more]

4160

CHEST OF DRAWERS,Baroque, Switzerland, Nidwalden, 18th century. Walnut. With the coat-of-arms of the Lussi family in Baroque cartouche. Bronze mounts not original. 129x66x85 cm. 2 keys. Areas of loss. KOMMODE, Barock, Schweiz, Nidwalden, 18. Jh. Nussbaum intarsiert mit hell und dunklen Filets und m ...[more]

4161

INTARSIA TABLE, late Baroque, 19th century. Walnut and partly colored woods. 100x65x76 cm. INTARSIERTER TISCH, Spätbarock, 19. Jh. Nussbaum und teils getönte Hölzer eingelegt mit Blumenbouquets und geometrischen Reserven. Rechteckiges Blatt auf gerader einschübiger Zarge und durch geschweiften H-St ...[more]

4162

PAINTED FAUTEUIL,Baroque, Venice, 18th century. Carved and painted wood with parcel gilding. Red damask cover. 60x51x99 cm. The paint not original, the cover with stains. GEFASSTER FAUTEUIL, Barock, Venedig, 18. Jh. Holz geschnitzt mit Rocaillen und Blättern sowie rot gefasst und teils vergoldet. T ...[more]

4163

MIRROR,Baroque style, in the style of Mathäus Funk, Bern, 20th century. Carved and gilt wood. 122x70 cm. SPIEGEL, Barock-Stil, in der Art von Mathäus Funk, Bern, 20. Jh. Holz geschnitzt mit Blattvoluten, Rocaillen und Blumen sowie vergoldet. Rechteckiger Profilrahmen mit geschweiftem Aufsatz. 122x7 ...[more]

4164

SALON TABLE,Baroque style, Italy, late 19th century. Wood, carved and painted. Marbled top. 94x62x52cm. SALONTISCH, BarockStil, Italien, Ende 19. Jh. Holz geschnitzt in Form von Putten sowie gefasst. Rechteckiges marmoriertes Blatt mit abgeschrägten Ecken auf ausgeschnittener Zarge und Beinen in F ...[more]

4165

CARVED BENCH,Baroque style, Spain, 19th century. Carved walnut. 167x46x90 cm. GESCHNITZTE BANK, Barock-Stil, Spanien, 19. Jh. Nussbaum geschnitzt mit Tiermedaillons und 2 Adlern. Rechteckiger Sitz auf seitlich je durch Steg verbundenen Vierkantbeinen. 167x46x90 cm. ...[more]

4166

WINGBACK CHAIR,late Baroque, Switzerland, 19th century. Carved walnut. Blue velour cover. 80x66x111 cm. OHRENBERGÈRE, Spätbarock, Schweiz, 19. Jh. Nussbaum geschnitzt mit Blumengirlanden, Muschel, Voluten, Akanthusblättern usw. Trapezförmiger geschweifter gepolsterter Sitz auf ausgeschnittener Zarg ...[more]

4167

SMALL TABLE,Baroque, Switzerland. Walnut. 104x64x71 cm. KLEINER TISCH, Barock, Schweiz. Nussbaum eingelegt mit Filets. Rechteckiges Blatt auf einschübiger gerader Zarge, auf gedrechselten Beinen mit Umlaufsteg. 104x64x71 cm. ...[more]

4168

MIRROR,Baroque style. Pierced carved and gilt wood. 35x33 cm. SPIEGEL, Barock-Stil. Holz durchbrochen geschnitzt mit Rocaillen, Blattranken und Zierfries sowie vergoldet. Bogenförmiger Rahmen. 35x33 cm. ...[more]

4169

PAINTED TABLE, Baroque style, Italy, 19th century. Pierced and carved wood, painted yellow. 80x55x72 cm. Painting requires some restoration. GEFASSTER TISCH, Barock-Stil, Italien, 19. Jh. Holz durchbrochen geschnitzt mit Blumen und Blättern sowie gelb bemalt. Rechteckiges, passig geschweiftes Blatt ...[more]

4170

HALL LANTERN,Baroque style, 20th century. Brass. D 26, H 68 cm. HALLENLATERNE, Barock-Stil, 20. Jh. Messing graviert und getrieben mit Friesen und Früchtegirlande. Zylindrischer verglaster Korpus. D 26, H 68 cm. ...[more]

4171

SET OF 6 CHAIRS,Baroque style, Holland. Walnut. Green/beige, patterned fabric cover. FOLGE VON 6 STÜHLEN, Barock-Stil, Holland. Nussbaum. Trapezförmiger, gepolsterter Sitz auf durch Stege verbundenen, gedrechselten Vorder- bzw. hinteren Vierkantbeinen. Durchbrochene Rückenlehne mit geschwungenem Sc ...[more]

4172

TABLE,Baroque style, partly using old components. Walnut. 100x65x71 cm. Some restoration required. TISCH, Barock-Stil, teils unter Verwendung alter Teile. Nussbaum. Rechteckiges Blatt auf gerader einschübiger Zarge und tordierten, durch H-Steg verbundenen Beinen. 100x65x71 cm.Etwas zu überholen. ...[more]

4173

CHEST OF DRAWERS, Baroque, Germany. Walnut and ash. Bronze mounts. 113x57x74 cm. KOMMODE, Barock, Deutschland. Nussbaum und Esche eingelegt in rechteckigem Reserven. Rechteckiger Korpus auf ausgeschnittener Zarge. Leicht geschwungene Front mit 3 Schubladen. Bronzebeschläge. 113x57x74 cm. ...[more]

4174

CABINET,Baroque, Lake Constance region, 18th century . Cherry, burlwood, walnut and other partially fire-shaded woods. Brass mounts. 203x75x210 cm. 1 key. In an attractive, restored condition. SCHRANK, Barock, Bodenseegegend, 18. Jh . Kirsche, Wurzelmaser, Nussbaum und andere teils brandschattierte ...[more]

4175

GAMES TABLE,Baroque, Bern, 18th century. Cherry, yew, walnut and other woods. The hinged, rotating top lined with green felt. 81x40(81)x73 cm. SPIELTISCH, Barock, Bern, 18. Jh. Kirsche, Eibe, Nussbaum und andere Hölzer eingelegt in rechteckigen Reserven, Filets und Schachspiel. Rechteckiges aufklap ...[more]

4176

BUFFET,Baroque, Holland, 17th century. Oak. Bronze mounts. 166x87x200 cm. 1 key. Some restoration required, repaired. BUFFET, Barock, Holland, 17. Jh. Eiche geschnitzt mit Flammleisten und besetzt mit gedrechselten Säulen. Rechteckiger Korpus mit geradem, gestuft vorstehendem Kranz auf gerader Zarg ...[more]

4177

GAMES TABLE,Baroque, Mathäus Funk (Murten 1697-1783 Bern), Bern, c. 1745/50. Walnut and burlwood. The back legs folding out as support. The top lined with rose/beige felt. 89x46(90)x74 cm. The felt border requires repair. The veneer slightly wavy. SPIELTISCH, Barock, Mathäus Funk (Murten 1697-1783 ...[more]

4178

CHEST OF DRAWERS,Baroque, Switzerland, 18th century. Walnut inlaid with plum. Bronze mounts. 107x63x83 cm. KOMMODE, Barock, Schweiz, 18. Jh. Nussbaum eingelegt mit Zwetschge in Form von rechteckigen Reserven und Filets. Rechteckiger Korpus auf ausgeschnittener Zarge und geschweiften Beinen. Doppelt ...[more]

4179

SIDE TABLE WITH PIETRA-DURA TOP,Baroque style, Italy. Wood, painted 'en faux porphyre' and parcel gilt. D 78, H 58 cm. Areas of loss. BEISTELLTISCH MIT PIETRA-DURA PLATTE, Barock-Stil, Italien. Holz bemalt 'en faux porphyre' sowie teilvergoldet. Oktogonales Pietra-Dura Blatt mit Darstellung eines B ...[more]

4180

KASTENTISCH TABLE,Baroque style using old components. Walnut. With drawer. 125x90x2 cm. KASTENTISCH, Barock-Stil unter Verwendung alter Teile. Nussbaum. Rechteckiges, aufklappbares Blatt auf durch Steg verbundenen, ausgeschnittenen Wangenbeinen mit Jochfüssen. Schublade. 125x90x2 cm. ...[more]

4181

CORNER VITRINE CABINET,Baroque, 18th century. Oak and walnut. 127x87x244 cm. 2 keys. ECK-AUFSATZVITRINE, Barock, 18. Jh. Eiche und Nussbaum. Viertelkreisförmiger Korpus mit gesprengtem Bogengiebel auf gerader Zarge und Tatzenfüssen. Oberteil mit verglaster Doppeltüre über offener Nische und frontse ...[more]

4182

BUREAU CABINET WITH UPPER SECTION, late Baroque, probably Italy, 19th century. Walnut, other woods and bone, inlaid with angels, flowers and vases. Recessed upper section with 2 mirrored doors. Lower section with hinged writing surface over 2 drawers. 44x42(69)x180 cm. 1 key. Losses and cracks. Uppe ...[more]

4183

SALON TABLE,Baroque, Switzerland. Cherry. 96x65x74 cm. The top not original. SALONTISCH, Barock, Schweiz. Kirsche. Rechteckiges Blatt auf ausgeschnittener Zarge und geschweiften Beinen mit Huffüssen. 96x65x74 cm. Blatt später. ...[more]

4184

CARTOUCHE MIRROR,Baroque style, Italy, 19th century. Wood, carved, pierced and gilt. 97x46 cm. KARTUSCHENSPIEGEL, BarockStil, Italien, 19. Jh. Holz durchbrochen geschnitzt mit Rocaillen und Blättern sowie vergoldet. In passiger Form mit durchbrochenem Aufsatz. 97x46 cm. ...[more]

4185

CHILDREN’S GARDEN CHAIR,Baroque style. Terracotta. 43x33x50 cm. Chipped. KINDER-GARTENSTUHL, Barock-Stil. Terrakotta. Schaufelförmiger Sitz auf rechteckigem Volutensockel. 43x33x50 cm. Bestossungen. ...[more]

4186

FAUTEUIL 'EN CABRIOLET',Baroque, Bern, 18th century. Walnut. Rose-colored velour cover. 61x57x90 cm. FAUTEUIL 'EN CABRIOLET', Barock, Bern, 18. Jh. Nussbaum moulüriert. Hufförmiger gepolsterter Sitz auf ausgeschnittener Zarge und geschweiften Beinen. Passige gepolsterte Rückenlehne und geschweifte ...[more]

4187

ARMCHAIR, Baroque, Germany, 17th century. Walnut. Caned seat and backrest. Caning required replacement in part. 75x75x137 cm. ARMLEHNSTUHL, Barock, Deutschland, 17. Jh. Nussbaum geschnitzt mit Blättern und Blattvoluten. Trapezförmiger Joncsitz auf teils gedrechseltem Gestell und vorderen Volutenbei ...[more]

4188

SIDE TABLE, Baroque, probably Bern, 18th century. Oak, walnut, plum and burlwood with inlays. 90x58x79 cm. Later supplements. BEISTELLTISCH, Barock, wohl Bern, 18. Jh. Eiche, Nussbaum, Zwetschge und Wurzelmaser eingelegt mit Rocaillen und Filets. 90x58x79 cm. Ergänzungen. ...[more]

4189

FAUTEUIL,Baroque, Bern. Walnut. Blue velour cover. 67x57x99 cm. FAUTEUIL, Barock, Bern. Nussbaum moulüriert. Trapezförmiger geschweifter und gepolsterter Sitz auf ausgeschnittener Zarge und geschweiften Beinen. Kartuschenförmige gepolsterte Rückenlehne und geschweifte Armlehnen. Blauer Veloursbezug ...[more]

4190

FRAME OF A CENTER TABLE,Régence style, using old components. Walnut. 118x63x74 cm. With later top. GESTELL EINES MITTELTISCHS, Régence-Stil, unter Verwendung alter Teile. Nussbaum geschnitzt mit Blätterxn und Voluten sowie moulüriert. Rechteckiges Gestell mit geschweiften Beinen. 118x63x74 cm. Mit ...[more]

4191

GUERIDON, Baroque style, Holland. Walnut, bronze mounts. 80x51x74 cm. GUERIDON, Barock-Stil, Holland. Nussbaum geschnitzt mit Voluten, Muscheln und Blättern. Rechteckiges geschweiftes Blatt auf ausgeschnittener Zarge und Cabriole-Beinen und Ball- und Klauenfüssen. Geschweifte zweischübige Front. Br ...[more]

4192

CHANDELIER,Baroque, Holland or Germany. Bronze. With 6 light branches. D 47, H 61 cm. Fitted for electricity. DECKENLEUCHTER, Barock, Holland oder Deutschland. Bronze. Mit 6 geschweiften Lichtarmen auf Balusterschaft. Dekor in Form von stilisierten Blumen. D 47, H 61 cm. Elektrifiziert. ...[more]

4193

CHEST OF DRAWERS, Baroque, Switzerland. Walnut and burlwood. Bronze and brass mounts. 123x64x83 cm. Veneer restored. KOMMODE, Barock, Schweiz. Nussbaum und Wurzelmaser eingelegt in rechteckigen Reserven. Rechteckiger Korpus mit leicht vorstehendem Blatt auf ausgeschnittener Zarge. Doppelt geschweif ...[more]

4194

LEGGIO,Italy, in the style of the 17th century. Carved, grained and gilt wood and stucco. Hinged X-frame, work surface of stretched fabric (requires replacement). 53x82x165 cm. Some losses. LEGGIO, Italien, im Stile des 17. Jh. Holz geschnitzt und Stukko maseriert sowie vergoldet. Klappbares hohes ...[more]

4195

MIRROR,Baroque style, 19th century. Gilt wood and stucco. 88x63 cm. Some losses. Provenance: Private collection, Switzerland. SPIEGEL, Barock-Stil, 19. Jh. Holz und Stukko vergoldet. Rechteckiger Rahmen mit Muschelaufsatz, die Ecken besetzt mit Muscheln und Blattvoluten. 88x63 cm. Fehlstellen. Pro ...[more]

4196

KNEELER,Baroque, Italy, 18th century. Walnut. 72x52x90 cm. Restoration required. BETBANK, Barock, Italien, 18. Jh. Nussbaum eingelegt mit Filets sowie geschnitzt mit Fries und Voluten. Rechteckiger Korpus mit leicht vorstehendem Blatt auf gerader Zarge und Konsolfüssen. Leicht abgeschrägte Front mi ...[more]

4197

TALL ALTAR CANDLESTICK AS FLOOR LAMP,late Baroque, Italy, 18th/19th century. Carved and silver-plated wood. Fitted for electricity. H without shade 65 cm. HOHER ALTARKERZENSTOCK ALS STEHLAMPE, Spätbarock, Italien, 18./19. Jh. Holz geschnitzt mit Blättern sowie versilbert. Massiver konischer, teils ...[more]

4198

FAUTEUIL 'EN CABRIOLET',Baroque, Bern, 18th century. Walnut. Rose-colored velour cover. 60x44x91 cm. FAUTEUIL 'EN CABRIOLET', Barock, Bern, 18. Jh. Nussbaum moulüriert. Hufförmiger gepolsterter Sitz auf ausgeschnittener Zarge und geschweiften Beinen. Ovale gepolsterte Rückenlehne und geschweifte Ar ...[more]

4199

PAIR OF SMALL CARTOUCHE MIRRORS,Baroque style, Italy, 19th century. Carved and silver-plated wood. 37x33 cm. PAAR KLEINE KARTUSCHENSPIEGEL, Barock-Stil, Italien, 19. Jh. Holz geschnitzt mit Voluten und Rocaillen sowie versilbert. 37x33 cm. ...[more]

4200

FAUTEUIL,Baroque, Bern, 18th century. Walnut. Rose-colored velour cover. 65x59x97 cm. FAUTEUIL, Barock, Bern, 18. Jh. Nussbaum moulüriert. Trapezförmiger gepolsterter Sitz auf ausgeschnittener Zarge und geschweiften Beinen. Passige gepolsterte Rückenlehne und geschweifte Armlehnen. Rosafarbener Vel ...[more]

4201

GUERIDON,Baroque style, Bern. Walnut. 46x29x71 cm. GUERIDON, Barock-Stil, Bern. Nussbaum. Rechteckiger Korpus auf ausgeschnittener Zarge und geschweiften Beinen mit Huffüssen. Geschweifte Front mit 3 Schubladen. Das Blatt mit dreiseitig erhöhter geschweifter Umrandung. 46x29x71 cm. ...[more]

4202

MIRROR,Baroque style, Italy, 19th century. Carved, gilt and marbled wood. 52x32 cm. Formerly a mirrored wall applique. Paint not original, some losses. SPIEGEL, Barock-Stil, Italien, 19. Jh. Holz geschnitzt mit Maske, Blattvoluten, Muscheln und Rosette sowie vergoldet und marmoriert. Kartuschenförm ...[more]

4203

GATE-LEG TABLE, late Baroque, 19th century. Oak. 143(41)x103x72 cm. GATE-LEG-TISCH, Spätbarock, 19. Jh. Eiche. Ovales Blatt mit abklappbaren Seiten auf gedrechselten, durch Umlaufsteg verbundenen Beinen. 2 Beine teilweise ausschwenkbar. 143(41)x103x72 cm. ...[more]

4204

SMALL CHEST,in early Baroque form, Switzerland, dated 1755. Carved and fluted walnut. The front with two sham drawers in the base. Iron mounts and handles. 100x54x83 cm. 1 key. KLEINE TRUHE, in frühbarocker Form, Schweiz, datiert 1755. Nussbaum geschnitzt mit Palmetten sowie kanneliert. Rechteckige ...[more]

4205

SLATE TABLE,Baroque, Switzerland. Walnut. 1 drawer. 83x57x79 cm. SCHIEFERTISCH, Barock, Schweiz. Nussbaum. Rechteckiges Blatt auf durch Stege verbundenen ausgeschnittenen Wangenbeinen. 1 Schubladen. 83x57x79 cm. ...[more]

4206

PAINTED CHEST,probably Italy, 18th/19th century. Painted wood. The feet not original. 112x51x52 cm. BEMALTE TRUHE, wohl Italien, 18./19. Jh. Holz bemalt mit vierteiligem, von 2 Drachen gehaltenem Wappen und Blumen auf blauem Grund. Rechteckiger Korpus mit tonnenförmigem Klappdeckel auf gerader Zarg ...[more]

4207

CHEST OF DRAWERS,Baroque, Switzerland, 18th century. Walnut and plum. Bronze mounts. 127x66x82 cm. 1 key. Repairs. Slightly faded. KOMMODE, Barock, Schweiz, 18. Jh. Nussbaum und Zwetschge eingelegt in rechteckigen Reserven. Rechteckiger Korpus mit leicht vorstehendem Blatt auf ausgeschnittener Zarg ...[more]

4208

ARCHITECT'S WRITING DESK, Baroque, Bern. Walnut in veneer. With large interior compartment for plans, and 3 long shelves (not original). Bronze mounts. 125x57(96)x103 cm. ARCHITEKTEN-SCHREIBKOMMODE, Barock, Bern. Nussbaum gefriest. Langer, schubladenloser Korpus mit einem grossen Innenfach für die ...[more]

4209

PAIR OF PAINTED COMMODES, in Venetian Baroque style. Wood, painted mustard-yellow and decorated with tendrils and symbols of Art. Front with 3 drawers. Bronze mounts. 95x45x83 cm. PAAR GEFASSTE KOMMODEN, im venezianischen Barock-Stil. Holz senffarben gefasst und bemalt mit Blattranken und Sinnbilde ...[more]

4210

MIRROR,Régence, Germany, 18th century. Gilt wood and stucco 131x85 cm. Some losses. SPIEGEL, Régence, Deutschland, 18. Jh. Holz geschnitzt und Stukko reliefiert in Form von Blättern, Blumen und Voluten sowie vergoldet. Rechteckiger Profilrahmen mit durchbrochenem Aufsatz mit stilisierter zentraler ...[more]

4211

PAIR OF ENCOIGNURES, Régence, France. Tulipwood, inlaid in reserves, and fluted, with brass applications. Front with double-doors. Beige/brown speckled marble top. 73x51x99 cm. 2 keys. PAAR ENCOIGNUREN, Régence, Frankreich um 1730. Rosenholz eingelegt in Reserven sowie kanneliert und mit Messing be ...[more]

4212

CONSOLE,Régence, Holland or Germany, 18th century. Opulently carved and gilt wood. Grey marble top. 139x73x86 cm. The top and gilding not original. KONSOLE, Régence, Holland oder Deutschland, 18. Jh. Holz reich geschnitzt mit Espagnoletten, Gitterwerk, Rosetten und Blättern sowie vergoldet. Rechtec ...[more]

4213

COMMODE 'EN TOMBEAU',Régence, France c. 1730. Bearing the stamp AI. Rosewood. The front with 4 drawers. Red, grey speckled marble top. Bronze mounts not original. 128x59x86 cm. Some losses. KOMMODE 'EN TOMBEAU', Régence, Frankreich um 1730. Trägt einen Stempel AI. Palisander eingelegt in rechteckig ...[more]

4214

MIRROR,Régence style, France. Carved and gilt wood and stucco. 75x52 cm. Provenance: Private collection, Switzerland. SPIEGEL, Régence-Stil, Frankreich. Holz geschnitzt und Stukko reliefiert mit Blattvoltuen, Gitterwerk und Federn sowie vergoldet. Rechteckiger profilierter, oben bogenförmig durchbr ...[more]

4215

MODEL COMMODE,Régence style, France, 19th century. Rosewood. Brass fluting, bronze mounts. 39x20x28 cm. Losses to the veneer. MODELLKOMMODE, Régence-Stil, Frankreich, 19. Jh. Palisander eingelegt in Form von Rautenwerk, Filets und rechteckigen Reserven. Trapezförmiger, dreiseitig geschweifter Korpu ...[more]

4216

MIRROR,late Régence, France, 18th/19th century. Carved and gilt oak and stucco. 96x73 cm. SPIEGEL, späte Régence, Frankreich, 18./19. Jh. Eiche geschnitzt und Stukko reliefiert mit Rocaillen, Muscheln und Fries sowie vergoldet. Rechteckiger Rahmen mit durchbrochenem Aufsatz. 96x73 cm. ...[more]

4217

SALON TABLE,Régence style, France. Carved beech. Red/grey marble top. 157x50x45 cm. SALONTISCH, Régence-Stil, Frankreich. Buche geschnitzt mit Rocaillen und Akanthusblatt. Randmoulüriertes rot/graues Marmorblatt auf ausgeschnittener Zarge und durch HSteg verbundenen geschweiften Beinen. 157x50x45 ...[more]

4218

SIDEBOARD,Louis XV, Provence, 18th century. Cherry. The front with 3 drawers above double doors. Iron mounts. 138x57x95 cm. 2 keys. ANRICHTE, Louis XV, Provence, 18. Jh. Kirsche geschnitzt mit Blumen und Fächer sowie moulüriert. Rechteckiger Korpus auf ausgeschnittener Zarge und geschweiften Beinen ...[more]

4219

FAUTEUIL,Louis XV, France, 18th century. Beech. The backrest supplemented. Caned. 66x52x94 cm. FAUTEUIL, Louis XV, Frankreich, 18. Jh. Buche moulüriert und geschnitzt mit Rocaillen, Voluten und Blättern. Trapezförmiger, dreiseitig geschweifter Sitz auf ausgeschnittener Zarge und geschweiften Beinen ...[more]

4220

HEADBOARD OF A BED,Louis XV style. Pierced, carved and gilt wood. With damask cover. Brass nailwork. 203x174 cm. KOPFTEIL EINES BETTES, Louis XV-Stil. Holz durchbrochen geschnitzt mit Blattvoluten und Rocaillen sowie vergoldet. Rechteckiges gepolstertes Kopfteil mit rotem, goldfarben mit Blättern g ...[more]

4221

PAIR OF BERGÈRES,late Louis XV, France, 19th century. Beech. Apricot-colored velour cover. 70x60x96 cm. PAAR BERGÈREN, spätes Louis XV, Frankreich, 19. Jh. Buche moulüriert und geschnitzt mit Blumen und Blättern. Hufförmiger Sitz auf ausgeschnittener Zarge und geschweiften Beinen. Geschwungene gepo ...[more]

4222

PAIR OF STOOLS,Louis XV style, France. Beech, with caned seat. 42x42x43 cm. PAAR HOCKER, Louis XV-Stil, Frankreich. Buche geschnitzt mit Blumen und Blättern sowie moulüriert. Geschweifter quadratischer Sitz mit Joncgeflecht auf ausgeschnittener Zarge und geschweiften Beinen. 42x42x43 cm. ...[more]

4223

SMALL INLAID CONSOLE,Louis XV style, France. Tulipwood, rosewood and partly dyed fruitwoods. Bronze mounts and sabots. 94x45x89 cm. 1 key. KLEINE INTARSIERTE KONSOLE, Louis XV-Stil, Frankreich. Rosenholz, Palisander und teils getönte Früchtehölzer eingelegt in Form von Blumen und Reserven. Trapezfö ...[more]

4224

PAIR OF NIGHT TABLES,Louis XV style, France. Mahogany. White marble top. 49x34x73 cm. PAAR NACHTTISCHE, Louis XV-Stil, Frankreich. Mahagoni. Rechteckiger Korpus auf ausgeschnittener einschübiger Zarge und geschweiften Beinen. Frontseitig mit offenem Fach. Weisses Marmorblatt in dreiseitiger Umrandu ...[more]

4225

SECRETAIRE 'À ABATTANT',Louis XV, France, 18th century. Tulipwood, rosewood and partly dyed woods. Bronze mounts. Red, grey speckled marble top. Heavily restored, the fitted interior not original. 100x41(100)143 cm. The key broken, the marble repaired. SEKRETÄR 'À ABATTANT', Louis XV, Frankreich, 1 ...[more]

4226

PAIR OF BERGÈRES,late Louis XV, France, 19th century. Walnut. Patterned cover. 68x76x95 cm. The seat cushion stained. PAAR BERGÈREN, spätes Louis XV, Frankreich, 19. Jh. Nussbaum moulüriert und geschnitzt mit Blumen. Hufförmiger, gepolsterter Sitz auf ausgeschnittener Zarge und geschweiften Beinen. ...[more]

4227

MODEL COMMODE,Louis XV, probably atelier of Mathäus Funk (Murten 1697-1783 Bern), Bern, 2nd half of the 18th century. Walnut, burlwood and plum. The front with drawer. The hinged top provided with interior mirror. Gilt bronze mounts. The interior lined with paste paper. 45x25x29,5 cm. One bronze mi ...[more]

4228

BUREAU-PLAT,Louis XV, France, 18th century. Rosewood and tulipwood. The top edged in bronze and lined with black leather. Bronze mounts. 162x83x80 cm. 1 key. The leather with traces of wear. BUREAUPLAT, Louis XV, Frankreich, 18. Jh. Palisander und Rosenholz eingelegt in Form von Filets. Rechteckige ...[more]

4229

COMMODE 'EN TOMBEAU',Louis XV, France. Rosewood with inlays and brass fluting. The front with 5 drawers. Bronze mounts. Red, grey speckled marble top. 135x65x82 cm. 1 key. Restored. KOMMODE 'EN TOMBEAU', Louis XV, Frankreich. Palisander eingelgt in rechteckigen Reserven und Filets sowie mit Messink ...[more]

4230

PAIR OF WING-BACK CHAIRS,Louis XV, France, 18th century. Signed M.R. BUTTAY. Beech, with blue velour cover (requires replacement). 72x64x90 cm. PAAR OHRENBERGÈREN, Louis XV, Frankreich, 18. Jh. Signiert M.R. BUTTAY. Buche geschnitzt mit Blumengirlanden, Voluten, Akanthusblättern sowie moulüriert. T ...[more]

4231

LARGE BUREAU-PLAT,Louis XV style, 20th century. Mahogany and walnut. The top lined with brown leather. The front with 3 drawers, same but sham arrangement verso. Bronze mounts. 187x86x80 cm. Signs of wear. GROSSES BUREAUPLAT, Louis XV-Stil, 20. Jh. Mahagoni und Nussbaum. Rechteckiges, passig geschw ...[more]

4232

PAIR OF FAUTEUILS 'À LA REINE',late Louis XV, France, 19th century. Carved and molded wood, with gilding. 67x60x99 cm. Some losses. PAAR FAUTEUILS 'À LA REINE', spätes Louis XV, Frankreich, 19. Jh. Holz geschnitzt mit Blumen, Blättern, Girlanden sowie moulüriert und vergoldet. Trapezförmiger geschw ...[more]

4233

MODEL COMMODE,Louis XV style, France. Tulipwood. The front with 2 sans traverse drawers. Beige marble top, bronze mounts. 38x18x26 cm. MODELLKOMMODE, Louis XV-Stil, Frankreich. Rosenholz eingelegt in Form von Strahlen. Trapezförmiger dreiseitig bombierter Korpus auf ausgeschnittener Zarge und gesch ...[more]

4234

PAIR OF BERGÈRES,late Louis XV, France, 19th century. Beech. Apricot-colored velour cover. 70x60x96 cm. PAAR BERGÈREN, spätes Louis XV, Frankreich, 19. Jh. Buche moulüriert und geschnitzt mit Blumen und Blättern. Hufförmiger Sitz auf ausgeschnittener Zarge und geschweiften Beinen. Geschwungene gepo ...[more]

4235

SIDE TABLE WITH HINGED TOP,late Louis XV, France, 19th century. Cherry and walnut. 34(69)x48x73 cm. BEISTELLTISCH MIT KLAPPBAREM BLATT, spätes Louis XV, Frankreich, 19. Jh. Kirsche und Nussbaum geschnitzt mit Blättern. Rechteckiges aufklappbares Blatt auf ausgeschnittener einschübiger Zarge und ges ...[more]

4236

BERGÈRE,Louis XV style, France. Walnut, with buttoned brown leather cover. 63x58x109 cm. BERGÈRE, Louis XV-Stil, Frankreich. Nussbaum moulüriert und geschnitzt mit Rosetten. Trapezförmiger Sitz auf geschweiften Beinen. Hohe gepolsterte Rückenlehne und Armlehnen. Kapitonierter brauner Lederbezug. 63 ...[more]

4237

GUERIDON,Transition, Switzerland. Walnut and tulipwood. The front with 3 drawers. Grey marble top. 59x46x81 cm. Supplements, the top originally of wood, some losses. GUERIDON, Transition, Schweiz. Nussbaum und Rosenholz eingelegt mit Filets und rechteckigen Reserven. Rechteckiger, dreiseitig geschw ...[more]

4238

SMALL SECRETAIRE 'À ABATTANT',Transition style, France, using older components. Tulipwood and rosewood. The front with hinged writing 3 drawers. The writing surface lined inside with green leather, opening to reveal 2 drawers and compartment. Bronze mounts. Red, grey speckled marble top. 50x36(64)x1 ...[more]

4239

PAIR OF HALF-HEIGHT CABINETS,Transition style, France, 20th century. Tulipwood and rosewood. Grey, red speckled breccia top. Bronze escutcheon. 56x32x83 cm. 2 keys. PAAR HALBSCHRÄNKE, Transition-Stil, Frankreich, 20. Jh. Rosenholz und Palisander eingelegt mit rechteckigen Reserven, Rautenmustern, s ...[more]

4240

CABINET,Transition, dated 1825. Cherry. The interior fitted with shelves, 2 drawers and small door before 2 additional drawers. 156x47x196. 3 keys. SCHRANK, Transition, datiert 1825. Kirsche geschnitzt mit Blättern sowie eingelegt mit Blumen. Rechteckiger Korpus mit bogenförmigem Kranz auf gerader ...[more]

4241

ENCOIGNURE,Transition, France. Tulipwood and rosewood. The volute feet not original. Beige breccia top (required repair). The bronze mounts not original. 46x66x94 cm. 1 key. ENCOIGNURE, Transition, Frankreich. Rosenholz und Palisander eingelegt in Reserven und Filets. Viertelkreisförmiger Korpus au ...[more]

4242

FLAT DESK,Transition style, France. Rosewood and other timbers. The top lined with black leather, with brass edging. Bronze mounts and sabots. 135x68x76 cm. 2 keys. Restoration required. FLACHPULT, Transition-Stil, Frankreich. Palisander und andere Hölzer eingelegt in Rauten und Rosetten. Rechtecki ...[more]

4243

FRIBOURG WEDDING CABINET, Transition, 18th century. Cherry, plum and walnut. The feet not original. The interior fitted with small door and 2 drawers. 155x43x198. Brass mounts. 3 keys. Repairs. FRIBOURGER HOCHZEITSCHRANK, Transition, 18. Jh. Kirche, Zwetschge und Nussbaum eingelegt mit Blumen, Vöge ...[more]

4244

SALON TABLE,Transition, Bern. Cherry, ebony and maple burlwood. 2 lateral drawers. Bronze mounts. 106x70x70 cm. 2 keys. Some cracks. SALONTISCH, Transition, Bern. Kirsche, Ebenholz und Ahornmaser eingelegt mit Filets, ovalem Medaillon und Maschen. Rechteckiges, an den Ecken gerundetes Blatt auf aus ...[more]

4245

MODEL COMMODE,Transition style, France. Tulipwood. The front with 3 drawers, the lower sans traverse. White marble top. Bronze mounts. 39x21x26 cm. MODELLKOMMODE, Transition-Stil, Frankreich. Rosenholz eingelegt mit Rautenwerk und Filets. Trapezförmiger Korpus auf ausgeschnittener Zarge und geschwe ...[more]

4246

BERGÈRE,Louis XVI, France. Beech. Beige, floral fabric cover. 67x61x91 cm. The border loose in part. BERGÈRE, Louis XVI, Frankreich. Buche geschnitzt mit Akanthusblättern, Friesen, Voluten und Rosetten. Hufförmiger, gepolsterter Sitz auf gerader Zarge und konischen Beinen. Geschwungene, in die Arml ...[more]

4247

MIRROR,Louis XVI style, 19th century. Wood, carved and painted beige. 107x94 cm. SPIEGEL, Louis XVI-Stil, 19. Jh. Holz geschnitzt mit Blattfries und Perlstab sowie beige gefasst. Rechteckiger Rahmen. 107x94 cm. ...[more]

4248

CONSOLE,Louis XVI style. Carved and painted wood. Grey/green marble top. 82x36x84 cm. Some losses. KONSOLE, Louis XVI-Stil. Holz geschnitzt mit Rosetten und Mäanderband mit verpiegelter Innenfläche sowie gefasst. Grau/grünes Marmorblatt auf gerader Zarge und durch Steg verbundenen kannelierten Bein ...[more]

4249

PAIR OF LARGE WALL APPLIQUES,Louis XVI style, France. Gilt bronze. With 3 light branches. H 60, W 38 cm. PAAR GROSSE APPLIKEN, Louis XVI-Stil, Frankreich. Bronze vergoldet. Mit 3 geschweiften Lichtarmen auf fackelförmiger Wandplatte. Dekor in Form von Akanthusblättern, Flammen und Satyrkopf. H 60, ...[more]

4250

BERGÈRE AND FAUTEUIL, Louis XVI, Paris, c. 1780. Beech. Worn beige fabric cover. Max. 68x70x88 cm. BERGÈRE UND FAUTEUIL, Louis XVI, Paris um 1780. Buche geschnitzt mit Rosetten, Perlfries sowie kanneliert und moulüriert. Hufförmiger gepolsterter Sitz auf gerader Zarge und kannelierten Pyramidenbein ...[more]

SMALL PAINTED CHAIR,Louis XVI style, France. Beech carved and painted beige/blue. Blue patterned fabric cover. 41x39x84 cm. The 4251

paint rubbed. KLEINER GEFASSTER STHUL, Louis XVI-Stil, Frankreich. Buche geschnitzt mit Rosetten sowie beige/blau gefasst. Hufförmiger gepolsterter Sitz auf kannelierten B ...[more]

4252

CHAIR,Louis XVI. Walnut, carved. Fabric cover. 49x39x101 cm. STUHL, Louis XVI. Nussbaum beschnitzt mit Rosetten und Blättern sowie Girlande. Trapezförmiger gepolsterter Sitz auf gerader Zarge und konischen kannelierten Beinen. Gepolsterte MedaillonRückenlehne. Gestreifter geblumter Stoffbezug. 49x ...[more]

4253

ROUND SIDE TABLE,Louis XVI, Switzerland, probably Bern, 18th century. Cherry and walnut. D 45, H 71 cm. RUNDER BEISTELLTISCH, Louis XVI, Schweiz, wohl Bern, 18. Jh. Kirsche und Nussbaum eingelegt mit hell/dunklen Filets. Rundes Blatt in erhöhter Umrandung auf gerader einschübiger Zarge und durch Zw ...[more]

4254

CABINET,Louis XVI, rural production, late 18th century. Walnut. Iron mounts. Brand stamp. 162x58x200 cm. 1 key. Restored. SCHRANK, Louis XVI, ländliche Arbeit, Ende 18. Jh. Nussbaum. Rechteckiger Korpus mit geradem Kranz auf gerader Zarge und Quetschfüssen. Zweitürige Front, die Türen je mit 2 Diam ...[more]

4255

KONSOLE,Louis XVI style, Northern Europe, 19th century. Wood, carved and painted grey. Red/brown marble top. 133x65x82 cm. KONSOLE, Louis XVI-Stil, Nordeuropa, 19. Jh. Holz geschnitzt mit Rosetten, Herzen und Girlanden sowie beige gefasst. Rot/braunes moulüriertes Marmorblatt auf gestufter gerader ...[more]

4256

SMALL SUITE OF FURNITURE,Louis XVI, Switzerland. Fluted and carved beech. Comprising: canapé 'en corbeille' and a pair of bergères. Velour cover. 68x60x100 cm and 122x80x87 cm. KLEINES AMEUBLEMENT, Louis XVI, Schweiz. Buche kanneliert und beschnitzt mit Rosetten. Bestand: Canapé 'en corbeille' und ...[more]

4257

CHEST OF DRAWERS,Louis XVI, Bern. Cherry and ebony. The front with 3 drawers. Brass mounts. 130x63x88 cm. 2 keys. KOMMODE, Louis XVI, Bern. Kirsche und Ebenholz eingelegt mit hellen/dunklen Filets, rechteckigen Reserven und Rosetten. Rechteckiger Korpus auf gerader Zarge und konischen, kannelierten ...[more]

4258

PAINTED FAUTEUIL,Louis XVI, France. Wood, carved and painted white and red. 'En chapeau de gendarme' backrest with bud finials (one missing). Patterned yellow/beige fabric cover. 62x55x91 cm. GEFASSTER FAUTEUIL, Louis XVI, Frankreich. Holz geschnitzt mit Rosetten, Friesen, Blättern sowie weiss und ...[more]

4259

VITRINE CABINET,Louis XVI, France c. 1790. Tulipwood and rosewood. The front with glazed double doors. Grey marble top. Bronze and brass mounts. The interior with silk lining, glass shelves. 107x37x174 cm. 1 key. Restored VITRINE, Louis XVI, Frankreich um 1790. Rosenholz und Palisander eingelegt in ...[more]

4260

PAIR OF PAINTED BERGÈRES AND A SOFA,Louis XVI, France, late 18th century. Wood, carved, fluted and painted grey/blue. The bergères with 'en chapeau de gendarme' backrest. Silk cover. Bergères: 63x56x94 cm. Sofa: 160x65x100 cm. PAAR GEFASSTE BERGÈREN UND EIN SOFA, Louis XVI, Frankreich, Ende 18. Jh. ...[more]

4261

SMALL SIDEBOARD,Louis XVI, France. Rosewood and tulipwood. Brass sabots. Brownish-yellow breccia top edged on three sides in a pierced brass rail. 62x36x83 cm. 1 key. KLEINE ANRICHTE, Louis XVI, Frankreich. Palisander und Rosenholz eingelegt mit Filets und rechteckigen Reserven. Trapezförmiger, sei ...[more]

4262

CABINET,Louis XVI, Switzerland. Walnut and cherry. Brass mounts. 18x65x205 cm. 1 key. SCHRANK, Louis XVI, Schweiz. Nussbaum und Kirsche geschnitzt mit Rosetten, Girlanden und Schuppenband sowie eingelegt in Form von Filets. Rechteckiger Korpus mit geradem gestuftem Kranz auf zweischübigem Sockel un ...[more]

4263

CYLINDER DESK,Louis XVI style, using old components. Walnut and walnut burl. Bronze mounts. 112x61(88)x113 cm. 1 key. ZYLINDERBUREAU, Louis XVI-Stil, unter Verwendung alter Teile. Nussbaum und Nussbaummaser moulüriert und eingelegt mit Wappen in Lorbeerkranz und Masche. Rechteckiger Korpus auf gera ...[more]

4264

PAIR OF BERGÈRES, Louis XVI, France. Molded and carved beech. Light paisley cover. 72x78x95 cm. PAAR BERGÈREN, Louis XVI, Frankreich. Buche moulüriert und geschnitzt mit Blumen, Blättern und Rosetten. Hufförmiger gepolsterter Sitz auf gerader Zarge und Pyramidenbeinen. Gerundete gepolsterte Rückenl ...[more]

4265

CHEST OF DRAWERS,Louis XVI, Northern Europe. Oak, carved, fluted and gadrooned. The front with 2 drawers. Pivoting rosettes covering the locks. Brass mounts. 117x63x84 cm. KOMMODE, Louis XVI, Nordeuropa. Eiche geschnitzt mit Rosetten sowie kanneliert und godroniert. Rechteckiger Korpus auf gerader ...[more]

4266

TRUMEAU MIRROR,Louis XVI, France, 18th century. Wood, fluted, carved and painted grey/green. 210x120 cm. TRUMEAU-SPIEGEL, Louis XVI, Frankreich, 18. Jh. Holz kanneliert und geschnitzt mit Palmetten, Friesen, Lorbeerkranz, Pfeil und Bogen, Masche, Akanthusblättern etc. sowie grau/grün gefasst. Recht ...[more]

4267

PAIR OF CORNER CABINETS,Louis XVI style, Germany, c. 1900. Walnut and precious woods, inlaid in reserves and painted with vase. The front with door. White marble top. Bronze mounts. 70x50x90 cm. PAAR ECKMÖBEL, Louis XVI-Stil, Deutschland um 1900. Nussbaum und Edelhölzer eingelegt in Reserven sowie ...[more]

4268

SECRETAIRE 'À ABATTANT',Louis XVI, Switzerland, 19th century. Walnut and ebony. Fall-front writing surface between 4 drawers. The interior fitted with 9 drawers and 2 compartments. Brass mounts. 95x42(82)x136 cm. 2 keys. Scratches and faded. SEKRETÄR 'À ABATTANT', Louis XVI, Schweiz, 19. Jh. Nussba ...[more]

4269

SECRETAIRE,Louis XVI, Switzerland c. 1800. Walnut, plum and ebony. The front with 3 drawers in 2 rows. The interior fitted with 4 drawers, 2 compartments and compartment below sliding cover. Brass mounts. 82x46(82)x100 cm. 1 key. SEKRETÄR, Louis XVI, Schweiz um 1800. Nussbaum, Zwetschge und Ebenhol ...[more]

4270

BUFFET,Louis XVI, West Switzerland, um 1780. Walnut. Recessed upper section with pierced wood rail and double-door front. The lower section with double doors. 102x44x143 cm. 2 key. AUFSATZBUFFET, Louis XVI, Westschweiz, um 1780. Nussbaum. Rechteckiger Korpus auf gerader Zarge und kannelierten Pyram ...[more]

4271

COMMODE, Directoire, France. Mahogany, with brass fillets. Grey speckled marble top. Bronze mounts. 113x57x82 cm. KOMMODE, Directoire, Frankreich. Mahagoni mit Messingfilets belegt sowie kanneliert. Rechteckiger Korpus auf gerader Zarge und Pyramidenbeinen. Front mit 3 Schubladen zwischen abgeschrä ...[more]

4272

MIRROR,Directoire, Switzerland. Carved, fluted and gilt wood. 104x65 cm. SPIEGEL, Directoire, Schweiz. Holz geschnitzt mit Rosetten sowie kaneliert und vergoldet. Rechteckiger Rahmen. 104x65 cm. ...[more]

4273

PAIR OF CHAIRS, Directoire. Molded beech. Floral, blue velour cover. 43x42x44 cm. Formerly painted. PAAR STÜHLE, Directoire. Buche moulüriert. Trapezförmiger gepolsterter Sitz auf konischen Beinen. Spitzbogenförmig durchbrochene Rückenlehne. Blauer geblumter Veloursbezug. 43x42x44 cm. Ehemals gefas ...[more]

4274

DEMILUNE GAMES TABLE, Directoire, France. Mahogany. Hinged top, lined inside with green felt. Brass fillets. 109x54(108)x72 cm. Somewhat rubbed. DEMILUNE-SPIELTISCH, Directoire, Frankreich. Mahagoni. Halbrundes aufklappbares Blatt, innen mit grünem Filz bezogen, auf gerader Zarge und kannelierten k ...[more]

4275

SET OF 4 PAINTED CHAIRS,Directoire, Italy, 19th century. Wood, painted grey and with floral decoration. The cushions with blue fabric cover. 41x40x84 cm. 1 backrest damaged, all 4 require restoration. 1 cushion missing. FOLGE VON 4 GEFASSTEN STÜHLEN, Directoire, Italien, 19. Jh. Holz beige gefasst ...[more]

4276

REFECTORY TABLE, Directoire, West Switzerland. Cherry. 205x70x77 cm. REFEKTORIUMSTISCH, Directoire, Westschweiz. Kirsche. Rechteckiges Blatt auf gerader Zarge und leicht konischen Säulenbeinen. 205x70x77 cm. ...[more]

4277

SEMAINIER,Directoire style, France. Mahogany. The front with 7 drawers. Brass filets and mounts. Grey marble top. 97x41x144 cm. 1 key. SEMAINIER, Directoire-Stil, Frankreich. Mahagoni. Rechteckiger Korpus auf gerader Zarge und Pyramidenfüssen. Front mit 7 Schubladen. Messingfilets und -beschläge. G ...[more]

4278

WRITING GUERIDON, Directoire, France, 19th century. Mahogany. On castors. Brass applications. The drawer with hinged front as a writing surface, lined with green leather. 81x49x75 cm. 1 key. SCHREIB-GUERIDON, Directoire, Frankreich, 19. Jh. Mahagoni. Rechteckiges Blatt auf gerader einschübiger Zarg ...[more]

4279

MIRROR,Directoire style, Switzerland. Gilt wood and stucco. 69x50 cm. SPIEGEL, Directoire-Stil, Schweiz. Holz und Stukko vergoldet. Rechteckiger kannelierter Rahmen, die Ecken leicht erhöht und mit Rosetten besetzt. 69x50 cm. ...[more]

4280

BASKET CHANDELIER,Empire style. Brass and crystal glass. Fitted for electricity. D40, H 32 cm. KORBDECKENLEUCHTER, EmpireStil. Messing und Kristallglas. In halbkugeliger Form, der Reif mit Palmetten bekrönt. Glasperlschnüre und geschliffene Kristallglashänger. Elektrifiziert. D40, H 32 cm. ...[more]

4281

BASKET CHANDELIER,Empire style. Brass and crystal glass. Fitted for electricity. D 68, H 59 cm. KORBDECKENLEUCHTER, EmpireStil. Messing und Kristallglas. In halbkugeliger Form, der Reif mit Palmetten bekrönt. Glasperlschnüre und geschliffene Kristallglashänger. Elektrifiziert. D 68, H 59 cm. ...[more]

4282

CHAISE LONGUE,Empire style, France. Mahogany. Bronze mounts. 192x73x91 cm. LIEGE, Empire-Stil, Frankreich. Mahagoni. Rechteckiger gepolsterter Sitz auf gerader Zarge mit Beinen in Form von Löwenadlern. Gepolsterte, leicht nach aussern gerollte Seitenlehnen, in Schwanenköpfen endend. Bronzebeschläge ...[more]

4283

CHEST OF DRAWERS, Empire, 19th century. Mahogany. The front with 3 drawers. Bronze mounts. The grey/red marble top not original. 97x51.5x88 cm. Some restoration required. KOMMODE, Empire, 19. Jh. Mahagoni. Rechteckiger Korpus auf gerader Zarge und Pyramidenfüssen. Front mit 3 Schubladen zwischen Pi ...[more]

4284

SECRETAIRE 'À ABATTANT',Restauration, West Switzerland. Burlwood. 104x50(101)x158 cm. 2 keys. SEKRETÄR 'À ABATTANT', Restauration, Westschweiz. Wurzelmaser. Rechteckiger Korpus auf gerader Zarge und Eckfüssen. Front mit Schublade über abklappbarer Schreibplatte und 3 weiteren Schubladen. Die Schrei ...[more]

4285

SET OF 6 CHAIRS, Restauration, France. Ash. Red, floral-patterned silk cover. 46x46x84 cm. FOLGE VON 6 STÜHLEN, Restauration, Frankreich. Esche. Trapezförmiger gepolsterter Sitz auf Säbelbeinen. Durchbrochene eingerollte Rückenlehne. Roter geblumter Seidenbezug. 46x46x84 cm. ...[more]

4286

GAMES TABLE,Restauration, France. Mahogany. The hinged top lined with green felt. 87x43(87)x75 cm. Some losses. SPIELTISCH, Restauration, Frankreich. Mahagoni. Rechteckiges aufklappbares und innen mit grünem Filz bezogenes Blatt auf gerader Zarge und Pyramidenbeinen, die hinteren an Schublade auszi ...[more]

4287

SMALL SIDE TABLE,Biedermeier, Switzerland, probably Bern. Burlwood and walnut. D 62, H 59 cm. KLEINER BEISTELLTISCH, Biedermeier, Schweiz, wohl Bern. Wurzelmaser und Nussbaum. Rundes Blatt auf gekantetem Balusterschaft und eingezogenem Dreieckfuss. D 62, H 59 cm. ...[more]

4288

JARDINIÈRE,Biedermeier, Bern. Walnut, ebonized in part. Metal liner. 29x29x51 cm. Some restoration required. JARDINIÈRE, Biedermeier, Bern. Nussbaum teils ebonisiert. Quadratischer Korpus mit abgeschrägten Ecken auf gerader Zarge und Säbelbeinen. Metalleinsatz. 29x29x51 cm. Etwas zu überholen. ...[more]

4289

CHILDREN‘S STABELLE CHAIR,Biedermeier, Switzerland. Pinewood, painted with flowers and monogram SR. 31x31x60 cm. KINDERSTABELLE, Biedermeier, Schweiz. Nadelholz bemalt mit Blumen und Monogramm SR. 31x31x60 cm. ...[more]

4290

ROUND TABLE,Biedermeier, Switzerland. Walnut and burlwood. D 120, H 78 cm. RUNDER TISCH, Biedermeier, Schweiz. Nussbaum und Wurzelmaser. Rundes Blatt auf gerader Zarge und Säulenschaft mit eingezogenem Dreiecksockel auf Quetschfüssen. D 120, H 78 cm. ...[more]

4291

EXTENDING TABLE,Biedermeier, Switzerland, early 19th century . Walnut. The square top with 2 pull-out extensions. 98x97(181)x82 cm. AUSZUGSTISCH, Biedermeier, Schweiz, Anfang 19. Jh . Nussbaum eingelegt mit Stern und Filets. Quadratisches Blatt mit 2 Auszügen auf gerader zweischübiger Zarge und Pry ...[more]

4292

SMALL CABINET, Biedermeier, Germany or Austria, c. 1850. Walnut. Brass escutcheon. 169x59x186 cm. KLEINER SCHRANK, Biedermeier, Deutschland oder Österreich um 1850. Nussbaum. Rechteckiger Korpus mit geradem Kranz auf gerader Zarge und Vierkantfüssen. Front mit Doppeltüren. Messingschlüsselschild. 1 ...[more]

4293

GAMES TABLE,Biedermeier, Germany or Austria c. 1830. Cherry and burlwood inlaid with mahogany fillets. The pivoting, hinged top lined with natural-colored leather. 76x37(76)x76 cm. SPIELTISCH, Biedermeier, Deutschland oder Österreich um 1830. Kirsche und Wurzelmaser eingelegt mit Mahagonifilets und ...[more]

4294

SET OF 6 CHAIRS,Biedermeier. Walnut. Striped, brown velour cover. 44x42x89 cm. FOLGE VON 6 STÜHLEN, Biedermeier. Nussbaum. Trapezförmiger gepolsterter Sitz auf gerader Zarge und vorderen Pyramiden- sowie hinteren Säbelbeinen. Trapezförmige durchbrochene Rückenlehne mit lyraförmiger Zunge. Gestreift ...[more]

4295

INTARSIA CABINET,Biedermeier, Lake Constance region, dated 1836. Walnut, cherry, plum and other woods. Brass mounts. 150x57x190 cm. 1 key. The cornice supplemented in part. INTARSIERTER SCHRANK, Biedermeier, Bodensee-Gegend, datiert 1836. Nussbaum, Kirsche, Zwetschge und andere Hölzer eingelegt in ...[more]

4296

SMALL DESK,Biedermeier, Switzerland. Walnut. 6 drawers, pull-out writing surface. Brass mounts. 92x44x76 cm. 2 keys (1 requires repair), 1 handle requires repair. KLEINER SCHREIBTISCH, Biedermeier, Schweiz. Nussbaum. Rechteckiges Blatt auf gerader 6schübiger Zarge um Knieaussparung und Pyramidenbe ...[more]

4297

ROUND TABLE,Biedermeier, Switzerland. Walnut, ebonized in part, and burlwood . D 138, H 79 cm. RUNDER TISCH, Biedermeier, Schweiz. Nussbaum teils ebonisiert und Wurzelmaser. Rundes Blatt auf gerader Zarge und Säulenschaft mit eingezogenem Dreiecksockel auf Volutenfüssen. D 138, H 79 cm. ...[more]

4298

2 SIMILAR CHAIRS,Biedermeier, Switzerland. Walnut. Green velour cover. Approx. 47x42x88 cm. 2 ÄHNLICHE STÜHLE, Biedermeier, Schweiz. Nussbaum. Trapezförmiger gepolsterter Sitz auf gerader Zarge und Säbelbeinen. Durchbrochene, leicht geschwungene Rückenlehne mit vertikaler Versprossung. Grüner Velou ...[more]

4299

FAUTEUIL,Louis Philippe, France. Walnut. Mustard-yellow velour cover. 60x53x99 cm. FAUTEUIL, Louis Philippe, Frankreich. Nussbaum moulüriert. Trapezförmiger gepolsterter Sitz auf gedrechselten Vorder- und hinteren Säbelbeinen. Gepolsterte passige Rückenlehne. Senffarbener gemusterter Veloursbezug. ...[more]

4300

MIRROR,19th century. Wood and stucco, with silver plating. 130x92 cm. SPIEGEL, 19. Jh. Holz und Stukko reliefiert mit Blumengirlande sowie versilbert. Rechteckiger, oben bogenförmiger Profilrahmen. 130x92 cm. ...[more]

4301

SIDE TABLE,Louis Philippe, Italy. Walnut, cherry and other timbers. D 67, H 64 cm. BEISTELLTISCH, Louis Philippe, Italien. Nussbaum, Kirsche und andere Hölzer eingelegt in Form von geometrischen Friesen und rundem Medaillon mit Vogel auf Zweig. Oktogonales Blatt auf Balusterschaft und 3 geschweifte ...[more]

4302

SEWING TABLE,late Louis Philippe, France. Walnut. The hinged top with mirror, one-drawer corpus. The top opening to multiple compartments. 1 key. 60x40x72 cm. NÄHTISCH, spätes Louis Philippe, Frankreich. Nussbaum moulüriert. Rechteckiger Korpus mit aufklappbarem, innen verspiegeltem Blatt auf einsc ...[more]

4303

MIRROR,Louis Philippe, France. Gilt wood and stucco. 130x92 cm. SPIEGEL, Louis Philippe, Frankreich. Holz und Stukko reliefiert mit Blumen sowie vergoldet. Rechteckiger, profilierter und oben gerundeter Rahmen. 130x92 cm. ...[more]

4304

LARGE CHEST OF DRAWERS,Louis Philippe, France. Mahogany. Grey marble. 130x60x100 cm. 3 keys GROSSE KOMMODE, Louis Philippe, Frankreich. Mahagoni. Rechteckiger Korpus mit gekehlt vorstehender Kranzschublade über 4 Schubladen, die Sockelschublade ebenfalls leicht vorstehend auf welligen Konsolfüssen. ...[more]

4305

SECRETAIRE 'À ABATTANT',Louis Philippe, West Switzerland, c. 1840/50. Walnut. The interior with 10 drawers, 1 compartment and secret compartment. Bronze handle in the form of a swan head. 106x51(98)x153 cm. 4 keys. SEKRETÄR 'À ABATTANT', Louis Philippe, Westschweiz, um 1840/50. Nussbaum. Rechteckig ...[more]

4306

LARGE MIRROR, Napoléon III, Paris, c. 1850. Wood, painted black and parcel gilt. H 235, W 142 cm. GROSSER SPIEGEL, Napoléon III, Paris um 1850. Holz schwarz gefasst sowie teilvergoldet. Gekehlter, mit Muscheln und Voluten geschnitzter Rahmen mit geschweiftem Abschluss. H 235, B 142 cm. ...[more]

4307

VITRINE CABINET WITH BOULLE MARQUETRY,Napoléon III, France. Rosewood and burlwood, ebonized and inlaid with brass, mother of pearl and ivory. Brass and bronze mounts. 95x36x199 cm.. 1 key. Some restoration required. VITRINE MIT BOULLEMARKETERIE, Napoléon III, Frankreich. Palisander und Wurzelmaser ...[more]

4308

CENTER TABLE,Napoléon III, France. Maple burl and blackened wood, inlaid and with brass mounts. 172x72x71 cm. MITTELTISCH, Napoléon III, Frankreich. Ahornmaser und Holz geschwärzt eingelegt in Form von Filets sowie Messingmontierungen. Rechteckiges, an den Seiten gerundetes Blatt auf gerader einsch ...[more]

4309

HALF-HEIGHT CABINET,Napoléon III, France. Wood, ebonized and inlaid with brass. The front with double doors. Brass mounts. Black marble top. 135x45x117 cm. HALBSCHRANK, Napoléon III, Frankreich. Holz ebonisiert und eingelegt mit Messing in Form von Blumen und Ranken. Trapezförmiger, dreiseitig gesc ...[more]

4310

SUITE OF FURNITURE,Napoléon III, in Louis XV style. Beech. Comprising: sofa and bergère. Brown leather cover. 131x64x81 cm / 68x62x80 cm. AMEUBLEMENT, Napoléon III, in Anlehnung an den Louis XV-Stil. Buche moulüriert und geschnitzt mit Blattvoluten und Rocaillen. Bestehend aus: Sofa und Bergère. Ge ...[more]

4311

CHANDELIER, Napoleon III, c. 1900. Bronze and brass, with strings of glass beads. 3 light branches on a long, narrow shaft. Matte glass shades. H 82, D 70 cm. Fitted for electricity. DECKENLEUCHTER, Napoléon III, um 1900. Bronze und Messing sowie Glasperlschnüre. Schaleförmiger Leuchter mit 3 gesch ...[more]

4312

PAIR OF PAINTED BERGÈRES, Napoléon III, in Louis XVI style, France. Fluted and carved beech, painted grey and red. Blue velour cover. 61x63x91 cm. PAAR GEFASSTE BERGÈREN, Napoléon III in Anlehnung an den Louis XVI-Stil, Frankreich. Buche kanneliert und geschnitzt mit Maschen, Palmetten und Rosetten ...[more]

4313

BERGÈRE, Napoléon III, France. Carved beech, Light-blue, patterned silk cover. 73x73x113 cm. BERGÈRE, Napoléon III, Frankreich. Buche geschnitzt mit Zierfriesen, Rosetten, Bandelwerk usw. Rechteckiger gepolsterter Sitz mit Kissen auf gerader Zarge und kannelierten Säulenbeinen. Hohe gepolsterte Rüc ...[more]

4314

PEACOCK MIRROR, Italy, early 20th century. Wood, carved and painted. The support in the form of a peacock. 84x58 cm. Some repair required. PFAUEN-SPIEGEL, Italien, Anfang 20. Jh. Holz geschnitzt und gefasst. Ovaler Rahmen, geschnitzt mit reliefierten Federn. Stützfigur in Form eines Pfaus. H 84, B ...[more]

4315

CONSOLE,Napoléon III style, France. Wood, carved and gilt. Red, brown speckled marble top. 80x39x89 cm. KONSOLE, Napoléon IIIStil, Frankreich. Holz geschnitzt mit Blattvoluten, Muscheln und Blumen sowie vergoldet. Trapezförmiges, dreiseitig geschweiftes Blatt auf ausgeschnittener Zarge und geschwe ...[more]

4316

PAIR OF FAUTEUILS AND 6 CHAIRS, Napoléon III, Genoa. Walnut. Olive-green velour cover. PAAR FAUTEUILS UND 6 STÜHLE, Napoléon III, Genua. Nussbaum beschnitzt mit Blumen und Blättern. Geschweifte Gestelle: Fauteuils mit eingebuchteter Rückenlehne und stark eingerollten Armlehnen; Stühle mit durchbroc ...[more]

4317

CABINET,Historicism, Holland. Walnut and oak. The interior fitted with modern wooden structure, with shelves and 4 drawers. 160x 63x186 cm. 1 key. Losses and cracks. SCHRANK, Historismus, Holland. Nussbaum und Eiche eingelegt mit stilisierten Blumengirlanden, Blumenbouquets, Musikinstrumenten, Füll ...[more]

4318

BALLUSTRADE,Historicism, in Gothic style, Italy. Hardwood, with green marbling and parcel gilding. L 326, H 80 cm. Rubbed. BALLUSTRADE, Historismus, in Anlehnung an die Gotik, Italien. Hartholz grün marmoriert und teils vergoldet. Rechteckig mit spitzbogenförmiger Versprossung. L 326, H 80 cm. Beri ...[more]

4319

MIRROR,Historicism, in Gothic style, Italy. Carved and gilt wood and stucco, painted in part. 140x57 cm. SPIEGEL, Historismus, in Anlehnung an die Gotik, Italien. Holz geschnitzt und Stukko vergoldet sowie teils gefasst. Rechteckiger architektonischer Rahmen mit durchbrochenen Spitzbogenmotiven, Bl ...[more]

4320

SERVING TROLLY,in the fin-de-siècle style. Mahogany and brass. With removable upper tray. On four-wheel trolley with holders for bottles. 81x45x82 cm. SERVIERWAGEN, in der Art der Zeit der Jahrhundertwende. Mahagoni und Messing. Mit 2 länglichen, gerundeten Tablaren in durchbrochener Messingumrahmu ...[more]

4321

LACQUER HALF-HEIGHT CABINET,China, 20th century. Wood, with black lacquer and applied with semi-precious stones in the form of Chinese motifs. 69x36x104 cm. LACK-HALBSCHRANK, China, 20. Jh. Holz schwarz gelackt und belegt mit Halbedelsteinen in Form von chinesischen Motiven. Rechteckiger Korpus auf ...[more]

4322

SMALL LACQUERED CABINET OF DRAWERS,China, 20th century. Wood with black lacquer. The front with 12 drawers. Brass mounts. 60x38x80 cm. KLEINES GELACKTES SCHUBLADENMÖBEL, China, 20. Jh. Holz schwarz gelackt und verziert mit Landschaftsmotiven. Rechteckiger Korpus auf gerader Zarge und Vierkantbeinen ...[more]

4323

OCTAGONAL CABINET OF STACKED DRAWERS,in Chinese style. Wood, with black lacquer and gold painted decoration. The front with 8 drawers. Brass mounts. 36x36x102 cm. Small losses. OKTOGONALER SCHUBLADENSTOCK, im chinesischen Stil. Holz schwarz gelackt und mit Goldmalerei in Form von Blättern, Blumen u ...[more]

4324

LARGE BOOKCASE WITH SHELF UPPER SECITION,Victorian, England, 19th century. Mahogany and pinewood with stain. Brass handles. 323x35x221 cm. 4 keys. GROSSER BÜCHERSCHRANK MIT REGALAUFSATZ, viktorianisch, England, 19. Jh. Mahagoni und Nadelholz gebeizt. Rechteckiger Korpus mit geradem gestuftem Kranz ...[more]

4325

PARTNER'S DESK,George III style, England. Mahogany. The top lined with green leather, with 6 drawers. On castors. Bronze mounts. 202x130x80 cm. 6 keys. PARTNER'S DESK, George III-Stil, England. Mahagoni. Rechteckiges Blatt mit grüner Lederauflage auf gerader Zarge, umlaufend mit 6 Schubladen. Auf i ...[more]

4326

CABINET WITH UPPER SECTION,in the style of Chippendale, George III, England. Mahogany. With recessed, double-door upper section above corresponding lower section. 135x50x231 cm. The upper section probably later. AUFSATZSCHRANK, in der Art von Chippendale, George III, England. Mahagoni. Rechteckiger ...[more]

4327

LIBRARY HALF-HEIGHT CABINET,Regency, England. Rosewood. The front with latticed double doors before 18 drawers. Light marble top. Bronze mounts. 99x50x93 cm. 1 key. BIBLIOTHEKS-HALBSCHRANK, Regency, England. Palisander geschnitzt mit stilisierten Kapitellen. Rechteckiger Korpus auf geradem Sockel. ...[more]

4328

BOOK VITRINE,late George III, England, 19th century. Mahogany. The recessed vitrine upper section with central double doors flanked by one door on each side. On corresponding lower section. 204x40x235 cm. Warped. Glass with crack. BÜCHERVITRINE, spätes George III, England, 19. Jh. Mahagoni profilie ...[more]

4329

PAIR OF BERGÈRES, Regency style, England. Brown, buttoned leather cover. 67x80x86 cm. PAAR BERGÈREN, Regency-Stil, England. Leicht trapezförmiger Sitz auf Vierkantbeinen. Gepolsterte Rückenlehne und Armlehnen. Kapitonierter brauner Lederbezug. 67x80x86 cm. ...[more]

4330

EXTENDING DINING TABLE,Regency style, England. Mahogany, inlaid with light fillets. 2-section top, on castors. 190x108x81 cm. 1 extension leaf, width 50.5 cm. VERLÄNGERUNGS-ESSTISCH, Regency-Stil, England. Mahagoni eingelegt mit hellen Filets. Rechteckiges, 2-teiliges, an den Ecken gerundetes Blatt ...[more]

4331

BOOKCASE,late Regency, England, 19th century. Rosewood. The interior painted black. Brass mounts. 177x36x94 cm. BÜCHERREGAL, spätes Regency, England, 19. Jh. Palisander. Rechteckiger Korpus auf gerader Sockelleiste. Mittig vorspringende Front mit 3 offenen, innen schwarz gefassten Regalnischen. Mes ...[more]

4332

DEMI-LUNE CONSOLE,Edwardian, England, late 19th century. Satinwood. With 2 drawers. The brass mounts not original. 87x43x80 cm. Some losses. DEMI-LUNE-KONSOLE, Edvardian, England, spätes 19. Jh. Satinholz eingelegt mit hell/dunklen Filets und Blumenschale. Demilune-förmiges Blatt auf gerader zweisc ...[more]

4333

CABINET ON CHEST,England, 19th century. Mahogany. Brass mounts. 98x46x205 cm. AUFSATZKOMMODE, England, 19. Jh. Mahagoni profiliert. Rechteckiger Korpus mit geradem, gekehltem und vorkragendem Kranz auf gerader Zarge mit sich nach unten verjüngenden Konsolfüssen. Kommodenunterteil mit zwei Türen. Le ...[more]

4334

ROUND TABLE, Regency, England, 19th century. Mahogany. On castors. D 122 cm, H 75 cm. RUNDER TISCH, Regency, England, 19. Jh. Mahagoni. Rundes aufklappbares Blatt auf gedrechseltem Schaft und 4 geschweiften Beinen mit Rollen. D 122 cm, H 75 cm. ...[more]

4335

SMALL CHEST ON CHEST, late George II, England, 19th century. Walnut and oak. The front with slightly retracted upper section with 3 drawers, matching lower section with 3 drawers. Brass mounts and bone escutcheons. 63x37x112 cm. Some cracks. KLEINE 'CHEST ON CHEST', spätes George II, England, 19. J ...[more]

4336

PEMBROKE TABLE,Victorian, England, 19th century. Mahogany. One drawer, on castors. Bronze mounts. 94x50(94)x73 cm. PEMBROKE-TISCH, viktorianisch, England, 19. Jh. Mahagoni. Rechteckiges Blatt mit seitlich abklappbaren, an den Ecken gerundeten Flügeln auf gerader einschübige Zarge und godroniertem S ...[more]

4337

CORNER VITRINE CABINET,George III, England, late 18th century. Mahogany. 95x40x221 cm. 2 key. 1 glass pane requires replacement. ECKVITRINE, George III, England, Ende 18. Jh. Mahagoni. Dreieckiger Korpus mit geradem Kranz und gerader Sockelleiste. Front mit verglaster, geometrisch versprosster Türe ...[more]

4338

SET OF 6 CHAIRS AND 2 ARMCHAIRS,George III, in the style of Hepplewhite, England. Mahogany. Patterned, beige fabric cover. 50x53x94 cm, armchairs 57x48x104 cm. FOLGE VON 6 STÜHLE UND 2 ARMLEHNSTÜHLE, George III, in der Art von Hepplewhite, England. Mahagoni geschnitzt mit Blumen, Federn und Girland ...[more]

4339

PARTNER'S DESK,Victorian, England. Rosewood. Both sides with 2 drawers, bronze paw feet and castors. Bronze mounts. 137x83x76 cm. PARTNER'S DESK, viktorianisch, England. Palisander geschnitzt mit Godronband. Ovales Blatt auf gerader Zarge, beidseitig mit je 2 Schubladen auf durch gedrechselten Steg ...[more]

4340

BOOK VITRINE WITH SECRETAIRE,late George III, England, 19th century. Mahogany and tulipwood. The lower section with 4 drawers. The top drawer comprising a writing drawer with hinged front, lined inside with green leather and opening to 6 drawers, 8 compartments and a door before an additional drawer ...[more]

4341

LARGE VITRINE CABINET,England, late 19th century. Mahogany. 236x50x222 cm. 6 keys. GROSSE VITRINE, England, spätes 19. Jh. Mahagoni profiliert und geschnitzt mit Friesen. Rechteckiger Korpus mit geradem, gekehltem und vorkragendem Kranz auf gerader Zarge. Zurückversetztes Vitrinenoberteil mit zentr ...[more]

4342

PROBABLY FRENCH, SIDE TABLE, early 20th century. Oak and various branch and trunk cross-sections cast in artificial resin. D 72 cm, H 69 cm. WOHL FRANZÖSISCHE ARBEIT Beistelltisch, Anfang 20. Jh. Eiche und veschiedene Ast- und Stammquerschnitte in Kunstharz eingegeossen. D 72, H 69 cm. ...[more]

4343

SMALL VITRINE CABINET,Art Deco, Switzerland, 20th century. Ash with dark stain. 3 drawers. Porcelain handles. 72x41x144 cm. 1 key. 1 foot requires repair, some restoration required. KLEINE VITRINE, Art-Déco, Schweiz, 20. Jh. Esche dunkel gebeizt sowie eingelegt mit geometrischen Filets. Rechteckige ...[more]

4344

FRENCH, BAR CABINET, um 1920-30. Wood with black lacquer. Glass top. D 60 cm, H 61cm. FRANZÖSICHE ARBEIT BARMÖBEL, um 1920-30. Holz schwarz gelackt. Glasplatte. D 60 cm, H 61cm. ...[more]

4345

FRENCH, FLOOR LAMP, c. 1930. Chromed metal and alabaster. H 172 cm. Electrical fittings require inspection. Some dents and scratches. FRANZÖSISCHE ARBEIT BODENSTEHLAMPE, um 1930. Metall verchromt und Alabaster. H 172 cm. Elektrifizierung zu prüfen. Bestossungen und Kratzer. ...[more]

4346

FRENCH, SET OF 4 CHAIRS, c. 1940 Plywood with birch veneer. Height-adjustable backrest. 50x55x92 cm. FRANZÖSISCHE ARBEIT FOLGE VON 4 STÜHLEN, um 1940 Schichtholz mit Birke furniert. Rückenlehne in der Höhe verstellbar. 50x55x92 cm. ...[more]

4347

FRENCH, ILLUMINATED TABLE, c. 1940/50. Chromed steel and glass. D 75, H 57 cm. FRANZÖSISCHE ARBEIT LEUCHTERTISCH, um 1940/50. Chromstahl und Glas. D 75, H 57 cm. ...[more]

4348

FRENCH, BAR CABINET, c. 1940. Wood with black lacquer, metal and mirror (chipped). 81x36x66 cm. FRANZÖSISCHE ARBEIT BARMÖBEL, um 1940. Holz schwarz gelackt, Metall und Spiegelglas (bestossen). 81x36x66 cm. ...[more]

4349

DANISH, BAR, c. 1950. Mahogany. The underside inscribed Sansgard. Free-standing. 62x43x137 cm. 1 key. DÄNISCHE ARBEIT BAR, um 1950. Mahagoni. Auf der Unterseite bezeichnet Sansgard. Freistellbar. 62x43x137 cm. 1 Schlüssel. ...[more]

4350

CONSOLE, 20th century. Walnut and wrought iron. 95x29.5x78 cm. The top with some losses. KONSOLE, 20. Jh. Nussbaum und Schmiedeeisen. Rechteckiges, randmoulüriertes Blatt auf durch Stege verbundenen geschweiften X-Wangenbeinen. 95x29,5x78 cm. Blatt mit Fehlstelle. ...[more]

4351

2 STOOLS,in industrial style. Metal and chrome with polychrome paint. D 30, H 70 and 50 cm. 2 HOCKER, im industriellen Stil. Metall und Holz polychrom bemalt. Runder Sitz auf durch Umlaufsteg verbundenen Beinen. D 30, H 70 bzw. 50 cm. ...[more]

4352

MART STAM (1899 - 1986) SET OF 6 CANTILEVER ARMCHAIRS, model 'S 34' designed in 1926 for Thonet. Chromed tubular steel and black leather. 59x56x78 cm. MART STAM (1899 - 1986) FOLGE VON 6 FREISCHWINGER-ARMLEHNSTÜHLEN, Modell 'S 34' Entwurf 1926 für Thonet. Stahlrohr verchromt und schwarzes Leder. 59 ...[more]

4353

ALAN PETERS (1933 - 2009) SALON TABLE, c. 1950. Mahogany. Signed on the frame. 106x38x44 cm. ALAN PETERS (1933 - 2009) SALONTISCH, um 1950. Mahagoni. Unten auf der Zarge signiert. 106x38x44 cm. ...[more]

4354

MARCO ZANUSO (1916 - 2001) LOUNGE CHAIR, model 'Maggiolina' designed in 1947 for Zanotta. Chromed steel tubular frame and white leather. Restoration required. 71x90x75 cm. MARCO ZANUSO (1916 - 2001) LOUNGE SESSEL, Modell 'Maggiolina' Entwurf 1947 für Zanotta. Stahlrohrrahmen verchronmt und weisses ...[more]

4355

EERO SAARINEN (1910 - 1961) ARMCHAIR, model 'No. 61 Grashopper', designed in 1946/47 for Knoll. Wood, lacquered black, and dark fabric cover. 70x85x88 cm. Restored and re-upholstered. EERO SAARINEN (1910 - 1961) ARMLEHNSTUHL, Modell 'No. 61 Grashopper', Entwurf 1946/47 für Knoll. Holz schwarz lacki ...[more]

4356

GERMAN DESK, c. 1950. Oak and green leather. 199x90x77 cm. DEUTSCHE ARBEIT SCHREIBTISCH, um 1950. Eiche hell lasiert und grünes Leder. 199x90x77 cm. ...[more]

4357

LUCIANO GRASSI, SERGIO CONTI & MARISA FORLANI (1927 - 2008) (?) (1928) FAUTEUIL, model 'Monofilo' designed in 1955 for Paoli. Blackened tubular metal frame and silk. Restoration required. 88x77x88 cm. LUCIANO GRASSI, SERGIO CONTI & MARISA FORLANI (1927 - 2008) (?) (1928) FAUTEUIL, Modell 'Monofilo' ...[more]

4358

PROBABLY FRENCH, SIDE TABLE, 20th century. Bronze and marbled sheet metal. D 44, H 54 cm. WOHL FRANZÖSISCHE ARBEIT BEISTELLTISCH, 20. Jh. Bronze in der Art von Bambus gearbeitet sowie Blech marmoriert. D 44, H 54 cm. ...[more]

4358A

MURANO DECKENLEUCHTER, 1940/50er Jahre. Farbloses Glas, teils mit Goldeinschlüssen. D 43, H 150 cm. ...[more]

4359

ACHILLE CASTIGLIONI (1918 - 2002) FLOOR LAMP, Model 'Toio', designed in 1962 for Flos. Metal, chromed and painted white in part. H 157cm. ACHILLE CASTIGLIONI (1918 - 2002) STEHLAMPE, Modell 'Toio', Entwurf 1962 für Flos. Metall verchromt bzw. teils weiss gefasst. H 157cm. ...[more]

4360

BRAZILIAN, SIDE TABLE, c. 1960. Rosewood. The underside with old manufacture label. 53x53x51 cm. BRASILIANISCHE ARBEIT BEISTELLTISCH, um 1960. Palisander. Unten mit alter Herstelleretikette. 53x53x51 cm. ...[more]

4361

ANDREAS CHRISTEN (1936), OFFICE FURNITURE, designed in 1964 for Lehni. Aluminum. 5 cabinets of various sizes. Label LEHNI made in Switzerland. 2 cabinets 44x44x76 cm; 2 cabinets 90x44x76 cm, 1 cabinet 44x44x220 cm. ANDREAS CHRISTEN (1936) BÜROEINRICHTUNG, Entwurf 1964 für Lehni. Aluminium. 5 unters ...[more]

4362

CARL MALMSTEN (1888-1972), SET OF 6 CHAIRS, model 'Herrgården' designed in 1964 for Bodafors. Wood with white lacquer and brown fabric cover. 47x46x83 cm. CARL MALMSTEN (1888-1972) FOLGE VON 6 STÜHLEN, Modell 'Herrgården' Entwurf 1964 für Bodafors. Holz weiss lackiert und brauner Stoffbezug. 47x46x ...[more]

4363

DANISH, STOOL/SIDE TABLE, 1960s. Bentwood with teak veneer. 49x30x42 cm. DÄNISCHE ARBEIT HOCKER/BEISTELLTISCH, 60er Jahre. Bugholz mit Teak furniert. 49x30x42 cm. ...[more]

4364

PAUL SCHÄRER & FRITZ HALLER (1925) (1924), TABLE , model 'USM Haller', designed in 1964, for USM. Chromed steel and green, powder-coated MDF. 130x80x75 cm. PAUL SCHÄRER & FRITZ HALLER (1925) (1924) TISCH , Modell 'USM Haller', Entwurf 1964, für USM. Chromstahl und grünes, pulverbeschichtetes MDF. 1 ...[more]

4365

SWISS, SET OF FOUR CHAIRS, c. 1960 for Stoll Giroflex. Chromed steel and green fabric cover. Label under the seat. 47x44x78 cm. SCHWEIZER ARBEIT FOLGE VON VIER STÜHLE, um 1960 für Stoll Giroflex. Chromstahl und grüner Stoffbezug. Etikette unter dem Sitz. 47x44x78 cm. ...[more]

4366

DANISH, ARMCHAIR, 1960s. Teak and plastic cord. Some losses. 48x50x77 cm. DÄNISCHE ARBEIT ARMLEHNSTUHL, 60er Jahre. Teak und Plastikschnur gewickelt. Fehlstellen. 48x50x77 cm. ...[more]

4367

ANNA CASTELLI FERRIERI (1920 - 2006), SHELVING UNIT, model '9470', designed in 1969 for Kartell. White plastic material. 38x38x50 cm. ANNA CASTELLI FERRIERI (1920 - 2006) REGALMÖBEL, Modell '9470', Entwurf 1969 für Kartell. Weisser Kunststoff. 38x38x50 cm. ...[more]

4368

SWISS, THREE NESTING TABLES, c. 1960/70. Produced by Starba Basel. Brass and glass. 50x32x43 cm. SCHWEIZER ARBEIT DREISATZTISCH, um 1960/70. Hersteller Starba Basel. Messing und Glas. 50x32x43 cm. ...[more]

4369

FLEMMING BRYLLE & PREBEN JACOBSEN (1935) (1934 - 2012), 2 CEILING LAMPS, model 'Cosmo Light', designed for Quality System. White plastic material. Inscribed COSMO LIGHT MADE IN DENMARK. . D 32, H 28 and D29, H 35 cm FLEMMING BRYLLE & PREBEN JACOBSEN (1935) (1934 - 2012) 2 DECKENLEUCHTER, Modell 'Co ...[more]

4370

SWISS, SIDE TABLE, c. 1970. Produced by Galli Lutetia. Brass, Plexiglas and glass. 55x55x45 cm. SCHWEIZER ARBEIT Beistelltisch, um 1970. Hersteller Galli Lutetia. Messing, Plexiglas und Glas. 55x55x45 cm. ...[more]

4371

GIANDOMENICO BELOTTI (1922), ARMCHAIR, model '109' (Spaghetti), designed in 1979 for Alias. Black-lacquered metal and black plastic material. 68x59x71 cm. GIANDOMENICO BELOTTI (1922) ARMLEHNSTUHL, Modell '109' (Spaghetti ), Entwurf 1979 für Alias. Metall schwarz lackiert und schwarzer Kunststoff. 6 ...[more]

4372

FRENCH, PAIR OF CHAIRS, c. 1970. Brown Plexiglas and white synthetic leather cover. 59x63x80 cm. FRANZÖSISCHE ARBEIT PAAR STÜHLE, um 1970. Braunes Plexiglas und weisser Kunstlederbezug. 59x63x80 cm. ...[more]

4373

DAVID BURY, CHAIR IN THE FORM OF A PUMP, designed in 1979. Red velour cover. 54x108x97 cm DAVID BURY STUHL IN FORM EINES PUMPS, Entwurf 1979. Roter Velousbezug. 54x108x97 cm ...[more]

4374

GERMAN, 3 SIDE TABLES/NESTING TABLES, probably 1980s. Painted wood and paper. Max. 48x37x44 cm, min. 35x30x36 cm. DEUTSCHE ARBEIT 3 BEISTELLTISCHE/SATZTISCHE, wohl 80er Jahre. Holz und Papier bemalt. Max. 48x37x44 cm, min. 35x30x36 cm. ...[more]

4375

FRENCH, SIDE TABLE, 2nd half of the 20th century. Wrought iron and sheet iron. 62x93x82 cm. FRANZÖSISCHE ARBEIT BEISTELLTISCH, zweite Hälfte 20. Jh. Schmiedeeisen und Eisenblech getrieben mit Blumen. 62x93x82 cm. ...[more]

4376

ITALIAN CHAISE LONGUE, c. 1980. Blackened metal and black leather. 56x157x81 cm. ITALIENISCHE ARBEIT LIEGESTUHL, um 1980. Metall geschwärzt und schwarzes Leder. 56x157x81 cm. ...[more]

4377

ITALIAN, PAIR OF CHAIRS AND PAIR OF ARMCHAIRS, model 'Wing Salone chair' c. 1980/90 for Colber Italia Red and beige fabric and wood. 56x62x103 cm and 45x60x93 cm. ITALIENISCHE ARBEIT PAAR STÜHLE UND PAAR ARMLEHNSTÜHLE, Modell 'Wing Salone chair' um 1980/90 für Colber Italia Roter und beiger Stoff u ...[more]

4378

ATELIER LEHNI, SCREEN, designed in 1988 for LEHNI. Aluminum. 3 panels. Label LEHNI made in Switzerland. Each 45x180 cm. ATELIER LEHNI PARAVENT, Entwurf 1988 für LEHNI. Aluminium. 3 Flügel. Etikette LEHNI made in Switzerland. Je 45x180 cm. ...[more]

4379

PAOLO RIZZATO (1941), FLOOR LAMP, lamp model 'Costanza D13', designed in 1986 for Luceplan. Blackened metal and green plastic shade. Height-adjustable min. (shade cracked). 122 cm. PAOLO RIZZATO (1941) STEHLAMPE, Lampe Modell 'Costanza D13', Entwurf 1986 für Luceplan. Metall geschwärzt und grüner K ...[more]

4380

CHAIR,1980s. Chromed tubular steel, cushion with grey wool cover. Repaired. 50x58x80 cm. STUHL, 80er Jahre. Stahlrohr verchromt, Kissen mit grauem Wollbezug. Repariert. 50x58x80 cm. ...[more]

4381

LARGE CARPET, c. 2000. Wool, with beige and khaki patterned. 365x340 cm. GROSSER TEPPICH, um 2000. Beige und kakifarbene gemusterte Wolle. 365x340 cm. ...[more]

4382

SMALL VITRINE CABINET,Grisons, 20th century. Glass Swiss pine. The back wall made from an old Grison bed footboard. 96x47x92 cm. KLEINE VITRINE, Graubünden, 20. Jh. Glas und Arve geschnitzt mit Rankenwerk. Rechteckiger, dreiseitiger Glaskorpus mit Doppeltüren. Die Rückwand aus einem alten Bündner B ...[more]

4383

JORDI BADIA (1961), OFFICE STOOL, model 'Binaria', designed in 2010 for BD Barcelona. Blackened metal and plastic material. 60x60cm . H min. 61, max. 79 cm. JORDI BADIA (1961) BÜROHOCKER, Modell 'Binaria', Entwurf 2010 für BD Barcelona. Metall geschwärzt und Kunststoff. 60x60cm . H min. 61, max. 79 ...[more]

4384

LARGE CARPET, c. 2000. Wool, with beige and khaki pattern. 456x430 cm. GROSSER TEPPICH, um 2000. Beige und kakifarbene gemusterte Wolle. 456x430 cm. ...[more]

4385

OCTAGONAL COFFEE TABLE, 20th century. Wood, painted black and inlaid with bone in geometric reserves and fillets. 103x103x34 cm. OKTOGONALER SALONTISCH, 20. Jh. Holz schwarz lackiert und eingelegt mit Bein in Form von geometrischen Reserven sowie Filets. 103x103x34 cm. ...[more]

5301

ELEGANT WALKING STICK,Far East, second half of the 19th century. Ivory grip. Ivory, one-piece stick. L 90.5 cm. ELEGANTER GEHSTOCK, Ferner Osten, zweite Hälfte 19. Jh. L-förmiger Elfenbeingriff plastisch geschnitzt mit liegender Frau. Schuss aus einem Stück Elfenbein. L 90,5 cm. ...[more]

5302

FREEMASON WALKING STICK,England, 19th century. Ivory grip. Grenadilla wood stick, with a black horn tip. H 93.5 cm. FREIMAURERSTOCK, England, 19. Jh. Elfenbeinknauf in Form eines rechten Unterarmes mit geschlossener Faust eine Schlange haltend. Schuss aus Grenadillholz mit schwarzem Hornabsatz. H 9 ...[more]

5303

HUNTER'S WALKING STICK,Austria-Hungary, 19th century. Grip of wild boar tooth on a long silver sleeve. Monogram 'F.Sz. G'. Snakewood stick, with a white metal tip. L 91 cm. GEHSTOCK EINES JÄGERS, Österreich-Ungarn, 19. Jh. Griff aus Wildschweinzahn auf langer Silbermanschette montiert. Mit fein zis ...[more]

5304

WALKING STICK WITH 3 HEADS OF BULLDOGS,England, end of the 19th century. Carved ivory. 3 bulldog heads with horn eyes. Malacca wood stick, with a dark horn tip. L 91 cm. GEHSTOCK MIT 3 BULLDOGGENKÖPFEN, England, Ende 19. Jh. Elfenbein rundplastisch geschnitzt. 3 aneinanderliegende Köpfe mit Hornaug ...[more]

5305

WALKING STICK WITH 4 MONKEYS,Japan, ca. 1900, signed. Carved ivory. Macassar ebony stick, with a horn tip. L 95 cm. GEHSTOCK MIT 4 AFFEN, Japan, um 1900, signiert. Elfenbeingriff rundplastisch geschnitzt mit 4 spielenden Affen. Schuss aus Makassarebenholz mit Hornabsatz. L 95 cm. ...[more]

5306

WALKING STICK WITH BONE TOP,Middle Eastern. Boxwood stick, with a brass tip. Geometric patterns. Two Koran verses, the centre inscribed 'Wilhelm Dunajarsky, Wien 1885 ?'. L 91 cm. GEHSTOCK MIT BEINKAPPE, orientalische Arbeit. Buchsbaumstock mit Messingzwinge. Die gesamte Oberfläche ziseliert mit ge ...[more]

5307

WALKING STICK WITH IVORY GRIP,German, ca. 1900. Handle with the head of a buck and a kid. East Indian rosewood stick. L 91 cm. GEHSTOCK MIT ELFENBEINGRIFF, deutsch, um 1900. Krücke mit Kopf eines Bocks und Kitzes. Schuss aus ostindischem Palisander. L 91 cm. ...[more]

5308

WALKING STICK WITH IVORY GRIP,England, 19th century. Large 'Fritz' handle with sculpted turtles. Rosewood stick, with buckhorn tip. L 94.5 cm. GEHSTOCK MIT ELFENBEINGRIFF, England, 19. Jh. Grosse Fritzkrücke plastisch geschnitzt mit fünfköpfiger Schildkrötenfamilie. Schuss aus Palisanderholz mit Hi ...[more]

5309

WALKING STICK WITH IVORY GRIP,Japan, 19th century. Grip with numerous faces. Bamboo stick, with metal tip. L 87 cm. GEHSTOCK MIT ELFENBEINGRIFF, Japan, 19. Jh. Griff mit zahlreichen Gesichtern. Bambusschuss mit Metallzwinge. L 87 cm. ...[more]

5310

WALKING STICK WITH IVORY GRIP,late 19th century. Rose-blossom grip. Amaranth stick, with a horn tip. L 91 cm. GEHSTOCK MIT ELFENBEINKNAUF, ausgehendes 19. Jh. Kugeliger, vollplastisch geschnitzter Knauf in Form einer Rosenblüte. Schuss aus Amaranth mit hellem Echthornabsatz. L 91 cm. ...[more]

5311

WALKING STICK WITH IVORY GRIP,second half of the 19th century. Carved grip. Coromandel wood stick, with a horn tip. L 94 cm. GEHSTOCK MIT ELFENBEINKNAUF, zweite Hälfte 19. Jh. Vollrund geschnitzter Knauf in Form von Weintrauben und Weinlaub. Schuss aus Coromandel mit Hornabsatz. L 94 cm. ...[more]

5312

WALKING STICK WITH GOLD GRIP,U.S.A., dated 1.10.1888. Gold grip, hand-chased and chiselled. The top bearing the dedication 'PRESENTED TO WILLIAM WESTGATE by the Employees of the Cal Wire Works Oct-1-88 '. Smooth, ivory, one-piece stick with metal tip. L 90 cm. GEHSTOCK MIT GOLDGRIFF, U.S.A., datier ...[more]

5313

WALKING STICK WITH GOLD GRIP,Central Europe, 18th century. Hand-chased and chiselled with 3 cartouches, each featuring a depiction of an animal. Malacca wood stick with perforation for strap. Brass tip. L 93 cm. GEHSTOCK MIT GOLDKNAUF, Mitteleuropa, 18. Jh. Hoher Goldknauf in klassischer Form, hand ...[more]

5314

WALKING STICK WITH LARGE IVORY GRIP,England. Gabon ebony stick with horn tip. L 94 cm. GEHSTOCK MIT GROSSEM ELFENBEINKNAUF, England. Knauf vollplastisch geschnitzt in Form eines bärtigen Orientalen. Schuss aus Gabun-Ebenholz mit Hornabsatz. L 9,4 cm. ...[more]

5315

WALKING STICK WITH BUCKHORN GRIP,German, 19th century. Tall grip, carved all around. Silver cap with monogram 'C.A.'. Malacca wood stick, with a horn tip. L 86 cm. GEHSTOCK MIT HIRSCHHORNGRIFF, deutsch, 19. Jh. Hoher Griff umlaufend im Flachrelief beschnitzt mit der Darstellung einer 'Sau - Hetzjag ...[more]

5316

WALKING STICK WITH IVORY GRIP,German, 19th century. Malacca wood stick, with a brown horn tip. L 88 cm. GEHSTOCK MIT HOHEM ELFENBEINKNAUF, deutsch, 19. Jh. Runder Knauf in klassischer Form mit einer Reiterszene. Schuss aus Malakkarohr mit braunem Hornabsatz. L 88 cm. ...[more]

5317

WALKING STICK WITH DOG'S HEAD GRIP,beginning of the 20th century. Ivory grip, carved all around. Dog has red/black glass eyes. Iron wood stick, with a horn tip. L 95 cm. GEHSTOCK MIT HUNDEGRIFF, Anfang, 20. Jh. Elfenbein rundplastisch geschnitzt. Griff in Form eines Hundekopfes mit stehenden Ohren ...[more]

5318

WALKING STICK WITH DOG'S HEAD GRIP,England, 19th century. Ebony grip, carved as a dog's head, with glass eyes. Gabon ebony stick, with a horn tip. L 99 cm. GEHSTOCK MIT HUNDEKOPF, England, 19. Jh. Ebenholzknauf plastisch geschnitzt in Form eines Jagdhundes mit Glasaugen und hohem Kragen. Schuss aus ...[more]

5319

WALKING STICK WITH HUNTING DOG,Germany or Switzerland, ca. 1900. Carved ivory 'Fritz' handle. Bamboo stick, with a horn tip. L 91 cm. GEHSTOCK MIT JAGHUND, Deutschland oder Schweiz, um 1900. Geschnitzte Elfenbein Fritzkrücke mit langhaarigem Hund, umgeben von Blattwerk. Bambusschuss mit Hornabsatz. ...[more]

5320

WALKING STICK WITH SPHERICAL GRIP, Art Nouveau. Polychrome painted sphere, decorated with flowers. Bamboo stick, with a metal tip. L 83.5 cm. GEHSTOCK MIT KUGELGRIFF, Jugendstil. Polychrom gefasste Kugel mit Blumendekor. Bambusschuss mit Metallzwinge. L 83,5 cm. ...[more]

5321

WALKING STICK WITH SPHERICAL GRIP, French, 19th century. White porcelain sphere, decorated with flowers, mounted in brass. Bamboo stick, with a metal tip. L 95.3 cm. GEHSTOCK MIT KUGELKNAUF, französisch, 19. Jh. Weisse Porzellankugel mit Blumendekor mit Messingmontierung. Bambusschuss mit Metallzwi ...[more]

5322

WALKING STICK WITH LION HEADS,Middle Eastern, 19th century. Carved bone. 'Fritz' handle, carved with a lion's and a lioness' head. Wooden stick, inlaid with flowers and leaves, end with a square tip. L 93 cm. GEHSTOCK MIT LÖWENKÖPFEN, orientalisch, 19. Jh. Bein geschnitzt. Fritzkrücke seitlich mit ...[more]

5323

WALKING STICK WITH A GIRL'S HEAD AS A GRIP,France, Art Nouveau. Tagua nut grip. Stick of Madagascar rosewood stick, with a horn tip. L 91 cm. GEHSTOCK MIT MÄDCHENKOPF ALS KNAUF, Frankreich, Jugendstil. Coquilla Nuss plastisch geschnitzt. Schuss aus Madagaskarpalisanderholz mit Hornabsatz. L 91 cm. ...[more]

5324

WALKING STICK WITH PORCELAIN GRIP,Germany or Austria, 19th century. Porcelain, polychrome painted. Octagonal grip with landscape painting and coat-of-arms. Black Gabon ebony stick, with a dark horn tip. L 92 cm. GEHSTOCK MIT PORZELLANGRIFF, Deutschland oder Österreich, 19. Jh. Porzellan polychrom b ...[more]

5325

WALKING STICK WITH PORCELAIN GRIP,France, in the style of Saint Cloud, 19th century. Porcelain, polychrome painted grip. Bamboo stick, with a metal tip. Restored. L 97 cm. GEHSTOCK MIT PORZELLANGRIFF, Frankreich, im Stil von Saint Cloud, 19. Jh. Porzellan polychrom bemalt. Griff in Männerkopf Form ...[more]

5326

WALKING STICK WITH A POWDER BOX,Viennese, ca. 1900. Silver grip with powder box and mirror. Enamelled surface. Ebony stick, with a horn tip. L 88 cm. GEHSTOCK MIT PUDERDOSE, Wiener Arbeit, um 1900. Linsenförmiger Silberknauf mit Puderdose und Spiegel. Guillochierte und emaillierte Oberfläche mit Ro ...[more]

5327

WALKING STICK WITH SILVER GRIP,beginning of the 20th century. Grip designed as a heron. Lacquered ebony stick with eyelet for strap. L 92.7 cm. GEHSTOCK MIT SILBERGRIFF, Anfang 20. Jh. Griff in Form eines Reiherkopfes. Schuss aus lackiertem Ebenholz mit Öse für Schlaufe. L 92,7 cm. ...[more]

5328

WALKING STICK WITH SILVER GRIP,Vienna, ca. 1900. 'Fritz' handle, hand-chased and chiselled. Indian ebony stick, with a horn tip. L 89.5 cm. GEHSTOCK MIT SILBERGRIFF, Wien, um 1900. Fritzkrücke in klassischer Form, handgetrieben und ziseliert. Dekor mit liegender Venus und Putto, zwei geflügelten Pu ...[more]

5329

WALKING STICK WITH DEVIL'S HEAD.Grip, carved all-around, head with glass eyes, horn cap. Wooden stick, with a metal tip. L 95.5 cm. GEHSTOCK MIT TEUFELSKOPF. Griff vollplastisch geschnitzt, Kopf mit Glasaugen, mit herausgestreckter Zunge, Kappe aus Horn. Schuss aus Holz mit umlaufender Schlange. Me ...[more]

5330

WALKING STICK WITH WATCH,ca. 1900. Ivory grip with inlaid watch, dial with Arabic numerals and gold-coloured hands. Macassar ebony stick, with a horn tip. L 94 cm. GEHSTOCK MIT UHR, um 1900. Elfenbeingriff mit eingefasster Uhr, Zifferblatt mit arabischen Zahlen und goldfarbenen Zeigern. Schuss aus ...[more]

5331

WALKING STICK WITH COAT-OF-ARMS, Switzerland. Horn grip with collar. Brass ring with monogram. Malacca wood stick with perforation and leather strap. Metal tip. L 87 cm. GEHSTOCK MIT WAPPEN, Schweiz. Horngriff mit Hülse. Messingring mit Monogramm. Malakkaschuss mit Loch und Lederschlaufe. Metallzwi ...[more]

5332

WALKING STICK WITH DICE GRIP,ca. 1900. Round horn grip with flattened top, 3 ivory dice under glass. Bamboo-like stick, with a brass tip. L 89.5 cm. GEHSTOCK MIT WÜRFELGRIFF, um 1900. Geflachter runder Horngriff, 3 Elfenbeinwürfel unter Glas. Bambusartiger Schuss mit Messingabsatz. L 89,5 cm. ...[more]

5333

WALKING STICK, France, Saint Cloud, 18th century. Small, white porcelain grip with blue underglaze painting. Malacca wood stick, with a horn tip. L 86.5 cm. GEHSTOCK, Frankreich, Saint Cloud, 18. Jh. Kleiner, weisser gerippter Porzellankanuf mit blauer Unterglasurmalerei. Malakkarohr mit hellem Hor ...[more]

5334

WALKING STICK,probably Vienna, 19th century. Solid silver 'Fritz' handle. Decorated with rocailles, a city view, swords and shield. Verso with chalice and snake. Black ebonized stick, with a horn tip. L 89 cm. GEHSTOCK, wohl Wien, 19. Jh. Massive Fritzkrücke aus Silber. Die Wandung mit Rocaillen, S ...[more]

5335

LOT OF 2 WALKING STICKS. One stick is from Delft, beginning of the 19th century. White/blue porcelain grip. Ebony stick, with a black horn tip. L 96 cm. One stick, ca. 1900. Grip lined with goldfoil, the side engraved 'b. Pia'. Malacca wood stick, with eyelets and a leather strap. L 89 cm. LOT VON ...[more]

5336

LOT OF 2 WALKING STICKS,German. One stick, end of the 19th century. Grip of carved deer antler, with a grotesque head of a man. Wooden stick, with a brass tip. L 88 cm. One stick with ivory grip. Malacca wood stick, with a metal tip. L 84 cm. LOT VON 2 GEHSTÖCKEN, deutsch. Gehstock, Ende 19. Jh. Gr ...[more]

5337

OFFICER'S WALKING STICK,Canadian. Solid gold grip, hand-chased and chiselled, the top with engraved dedication 'Presented to Sgt. Major Cousins by N.C. Oand Men Stores Depot RAF Toronto Canada 16/12/18'. Macassar ebony stick, with a dark horn tip. L 90 cm. OFFIZIERSSTOCK, kanadisch. Massiver Goldkn ...[more]

5338

SHADOW STICK,France, 19th century. Turned ivory grip with a stylised portrait of Napoleon in profile. Malacca wood stick, with a horn tip. L 84 cm. These sticks were used by Napoleon's supporters, during a time when this was prohibited. SCHATTENSTOCK, Frankreich, 19. Jh. Gedrehter Elfenbeinknauf ...[more]

5339

SAILOR'S STICK,probably English, 19th century. Carved whale. Stick, pierced with 4 pillars. L 86.5 cm. SEEMANNSSTOCK, wohl englisch, 19. Jh. Walbein gerippt und geschnitzt. Geflachter Rundknauf. Schuss durchbrochen mit 4 Säulen und teils schraubenförmig. L 86,5 cm. ...[more]

5340

RARE WALKING STICK,probably 18th century. Carved sperm whale tooth. Stick of whale jaw. Tortoiseshell discs between the grip and the stick. L 88.5 cm. SELTENER GEHSTOCK, wohl 18. Jh. Pottwalzahn geschnitzt. Achtkantiger Knauf stufenartig aufgebaut. Schuss aus Walkiefer mit durchgehendem Spiralmuste ...[more]

5341

WALKING STICK WITH IVORY GRIP,German, 19th century. Carved ivory grip. Malacca wood stick, with an ivory tip. L 96 cm. SPAZIERSTOCK MIT ELFENBEINKNAUF, deutsch, 19. Jh. Grosser Knauf geschnitzt mit zwei Fasanen und zwei Jagdhunden. Schuss aus Malakkarohr mit hellem Elfenbeinabsatz. L 96 cm. ...[more]

5342

WALKING STICK WITH A SPHERICAL GLASS GRIP,England, probably 19th century. Millefiori grip, mounted on a long silver sleeve. The sleeve with an engraved monogram. Ebony stick, with a black horn tip. L 95 cm. SPAZIERSTOCK MIT GLASKUGELKNAUF, England, wohl 19. Jh. Millefiori Knauf auf einer langen Sil ...[more]

5343

WALKING STICK WITH IVORY GRIP,England, 19th century. Ivory, carved all-around. Malacca wood stick, with a brass tip. L 92 cm. SPAZIERSTOCK MIT GROSSEM KNAUF, England, 19. Jh. Elfenbein vollplastisch geschnitzt. Knauf mit sechs hintereinander stehenden Pferden. Schuss aus Malakkarohr mit Messingzwin ...[more]

5344

WALKING STICK WITH A COMPASS,German, 19th century. Ivory grip, carved and pierced, with a compass inserted. Dark patinated wooden stick, with a brass tip. L 91 cm. SPAZIERSTOCK MIT KOMPASS, deutsch, 19. Jh. Elfenbeinknauf durchbrochen beschnitzt mit eingesetztem Kompass. Dunkel patinierter Holzschu ...[more]

5345

WALKING STICK WITH A CROCODILE GRIP,England, last third of the 19th century. Ivory, carved all-around. 'Fritz' handle, carved with a crocodile, with glass eyes. Wooden stick, with an iron tip. L 92 cm. SPAZIERSTOCK MIT KROKODILGRIFF, England, letztes Drittel 19. Jh. Elfenbein rundplastisch geschnit ...[more]

5346

WALKING STICK WITH SPHERICAL GRIP,Art Nouveau. Gemstone sphere, mounted on a silver ring. Blackened, wooden stick, with a brass tip. L 87 cm. SPAZIERSTOCK MIT KUGELGRIFF, Jugendstil. Halbedelsteinkugel auf Silberring montiert. Holzschuss geschwärzt mit Messingabsatz. L 87 cm. ...[more]

5347

WALKING STICK WITH PORCELAIN GRIP,German, 19th century. Curved, porcelain grip, polychrome painted with a harbour scene, flowers and gold rocailles. Malacca wood stick, with a horn tip. L 96 cm. SPAZIERSTOCK MIT PORZELLANGRIFF, deutsch, 19. Jh. Grosser, klassischer Griff in geschwungener Form polyc ...[more]

5348

WALKING STICK WITH PORCELAIN GRIP,German, Meissen, 19th century. Porcelain grip, the front with the head of a woman, the walls with 3 cartouches. Ebony stick, with a dark horn tip. L 93 cm. SPAZIERSTOCK MIT PORZELLANGRIFF, deutsch, Meissen 19. Jh. Griff in geschwungener Form, auf der Vorderseite mi ...[more]

5349

WALKING STICK,Art Deco. Curved handle, the tip and handle covered with ray skin. Horn tip. L 90 cm. SPAZIERSTOCK, Art Déco. Rundgebogene Krücke. Schuss und Griff flächendeckend mit Rochenhaut bezogen. Echthornabsatz. L 90 cm. ...[more]

5350

MULTI-FUNCTION WALKING STICK,20th century. 4 parts, with an integrated clarinet, black-lacquered tip. L 87.6 cm. SYSTEMSTOCK, 20. Jh. 4-teilig mit integrierter Klarinette, ein Viertel schwarz lackerter Schuss. L 87,6 cm. ...[more]

5351

MULTI-FUNCTION WALKING STICK WITH TELESCOPE,England, beginning of the 20th century. Black-lacquered iron. Cylindrical grip and part of the stick with integrated telescope for detectives. L 90.2 cm. SYSTEMSTOCK MIT FERNROHR, England, Anfang 20. Jh. Eisen schwarz lackiert. Zylindrischer Griff sowie e ...[more]

5352

MULTI-FUNCTION WALKING STICK WITH PIPE,first third of the 20th century. Pipe head with screwed cover as the grip. Screwed stick, with a removable mouth piece inside. L 88.5 cm. SYSTEMSTOCK MIT PFEIFE, erstes Drittel 20. Jh. Pfeifenkopf als Griff mit Schraubdeckel. Schuss verschraubt, inwendig herau ...[more]

5353

MULTI-FUNCTION WALKING STICK WITH BOX,ca. 1900. Ivory, carved and pierced. Cylindrical grip with a screw top, the inside with a removable box. Ebony stick, with a dark horn tip. L 92 cm. SYSTEMSTOCK MIT DOSE, um 1900. Elfenbein durchbrochen geschnitzt. Zylindrischer Knauf mit Schraubdeckel, inwendi ...[more]

5354

MULTI-FUNCTION WALKING STICK,19th century. Ivory grip with a jack-in-the-box skull. Malacca wood stick. L 91.5 cm. SYSTEMSTOCK, 19. Jh. Elfenbeinknauf mit herausspringendem Totenkopf. Malakkaschuss. L 91,5 cm. ...[more]

5355

MULTI-FUNCTION WALKING STICK WITH CUTLERY SET. Removable ivory grip, the inside with a knife and fork. Black ebony stick with ivory collar. L 91 cm. SYSTEMSTOCK MIT ESSBESTECK. Abnehmbarer Elfenbeinknopf, innwendig Messer und Gabel. Schwarzer Ebenholzschuss mit Elfenbeinring. L 91 cm. ...[more]

5356

MULTI-FUNCTION WALKING STICK WITH LIGHTER,20th century. Cylindrical brass grip, with ribbed walls. Ebonized stick, with a brass tip. L 91.6 cm. SYSTEMSTOCK MIT FEUERZEUG, 20. Jh. Zylindrischer Messinggriff, die Wandung gerillt. Ebonisierter Schuss mit Messingzwinge. L 91,6 cm. ...[more]

5357

MULTI-FUNCTION WALKING STICK, England, 19th century. Cylindrical grip with cover, the walls decorated with flowers. Inside: drinking glass. Ebony stick. L 93 cm. SYSTEMSTOCK, England, 19. Jh. Zylindrischer Knauf mit Deckel, die Wandung mit Blumendekor. Innen Trinkglas. Ebenholzschuss. L 93 cm. ...[more]

5358

MULTI-FUNCTION WALKING STICK,France, 19th century. Finely-cut perfume bottle in a silver mount as the grip. Malacca wood stick, with a horn tip. L 94 cm. SYSTEMSTOCK, Frankreich, 19. Jh. Fein geschliffenes und in Silber gefasstes Parfümfläschchen als Knauf. Schuss aus Malakkarohr mit Hornabsatz. L ...[more]

5359

CEREMONIAL WALKING STICK, England. Silver grip, decorated with trailing flowers and inscribed 'W.E. LINFOOT HALIFAX'. Malacca wood stick, with a metal tip. L 91 cm. ZEREMONIENSTOCK, England. Silberknauf mit Blumenranken und bez. ' W.E. LINFOOT HALIFAX '. Malakkaschuss mit Metallzwinge. L 91 cm. ...[more]

5360

WALKING STICK WITH HEAD OF A BULLDOG,beginning of the 20th century. Bone, carved all-around, with glass eyes. Metal ring. Malacca wood stick, with a metal tip. L 90 cm. GEHSTOCK MIT BULLDOGGENKOPF, Anfang 20. Jh. Bein rundplastisch geschnitzt. Bulldoggenkopf mit Glasaugen als Griff. Gerillter Metal ...[more]

5361

WALKING STICK WITH IVORY GRIP,England, 19th century. Large 'Fritz' handle, each end with a carved head of a dog. Grenadine wood stick, with a black horn tip. L 90 cm. GEHSTOCK MIT ELFENBEINGRIFF, England, 19. Jh. Grosse Fritzkrücke an beiden Enden mit zweierlei geschnitzten Hundeköpfen. Schuss aus ...[more]

5362

WALKING STICK WITH IVORY GRIP,German, 19th century. Carved all-around, depicting Hercules fighting lions and dragons. Malacca wood stick, with an ivory tip. L 82.5 cm. GEHSTOCK MIT HOHEM ELFENBEINKNAUF, deutsch, 19. Jh. Vollplastisch geschnitzt mit der Darstellung von Herkules im Kampf mit Löwen un ...[more]

5363

WALKING STICK WITH SILVER GRIP, 19th century. Conical grip with engraved trailing flowers and a blank coat-of-arms. Mahogany stick, with a horn tip. L 91.5 cm. GEHSTOCK MIT SILBERGRIFF, 19. Jh. Konischer Griff mit gravierten Blumenranken und Schild für Monogramm. Mahagonischuss mit Hornzwinge. L 91 ...[more]

5364

WALKING STICK WITH LARGE GRIP,Japan, 19th century. Ivory, carved all-around, depicting two bears. Indian ebony stick, with a dark horn tip. L 100 cm. SPAZIERSTOCK MIT GROSSEM KNAUF, Japan, 19. Jh. Elfenbein vollpastisch geschnitzt, zwei Bären mit vollem Muschelkorb. Schuss aus indischem Ebenholz mi ...[more]

5365

PAIR OF ALTAR CANDLESTICKS, late Louis XVI, 19th century. Carved wood, silver-plated and gilt. Round shaft, decorated with leaves and a geometric design. Large drip plate and iron spike. On a tripod. The front with a medallion and oaks. H 95 cm. 1 PAAR ALTARKERZENSTÖCKE, spätes Louis XVI, 19. Jh. H ...[more]

5366

PAIR OF CANDELABRAS 'A L'ANGELOT', Empire, Paris, ca. 1810/15. Matte and polished gilt bronze, and burnished bronze. Cupid standing on a half-sphere, bearing a laurel wreath with 2 curved light branches with broad drip plates and vase-shaped nozzles. H 41.5 cm. 1 PAAR GIRANDOLEN 'A L'ANGELOT', Empi ...[more]

5367

PAIR OF ALTAR CANDLESTICKS,Italy, Baroque. Chased, silver metal. Baluster shaft with a large drip plate and iron spike. H 70 cm. 1 PAAR ALTARKERZENLEUCHTER, Italien, Barock. Silbernes Metall getrieben. Balusterschaft mit grossem Tropfteller und Eisendorn. Auf Dreikantfuss. H 70 cm. ...[more]

5368

PAIR OF CANDLESTICKS,in the Baroque style. Hexagonal shaft with a tulip-shaped nozzle. On a round, stepped base. H 27.3 cm. 1 PAAR KERZENSTÖCKE, Barock-Stil. Sechskantschaft mit tulpenförmiger Tülle. Auf rundem getrepptem Sockel. H 27,3 cm. ...[more]

5369

ANDRE CAZENAVE (1928-2003). SET OF SIX LAMPS, 'Dora' model. Designed ca. 1970 for Atelier A. Powdered marble, plastic and aluminium. Fitting for electricity, missing. H 15 / 23 cm. ANDRE CAZENAVE (1928 - 2003) FOLGE VON SECHS LAMPEN, Modell 'Dora', Entwurf um 1970 für Atelier A Marmorpulver, Kunsts ...[more]

5370

TALL CANDLESTICK,probably 16th century. Wrought iron. Shaft with turned bands and iron spike. On a tripod. H 106 cm. HOHER KERZENLEUCHTER, wohl 16. Jh. Eisen geschmiedet. Schaft mit gedrehten Bändern, als Abschluss Korb mit Eisendorn. Auf Dreipassfuss. H 106 cm. ...[more]

5371

BASKET-SHAPED CANDELABRA, in the style of the 17th century. Wrought iron. Pierced basket with 4 iron spikes. On 3 scrolled feet. H 129 cm. HOHER KORBLEUCHTER, im Stil des 17. Jh. Schmiedeeisen. Durchbrochene Korbform mit 4 Eisendornen, über einem Vierkantstab, auf 3 nach aussen gerollten Füssen. H ...[more]

5372

PAIR OF ALTAR VASES AS TABLE LAMPS,in the Baroque style, Italy, 19th century. Carved wood, painted and gilt. Fitted for electricity. H without shade 48 cm. PAAR ALTARVASEN ALS TISCHLAMPEN, Barock-Stil, Italien, 19. Jh. Holz geschnitzt in Vasenform mit Blumen und Rocaillen sowie gefasst und vergolde ...[more]

5373

PAIR OF TABLE LAMPS,in the rustic style. Base of fallow deer antlers, on a wooden plinth. Grey fabric shades. H 76 cm. Fitted for electricity. 1 PAAR TISCHLAMPEN, im rustikalen Stil. Fuss aus Damhirschgeweih, auf Holzsockel. Graue Stoffschirme. H 76 cm. Elektrifiziert. ...[more]

5374

PAIR OF TABLE LAMPS,in the style of Louis XVI. Bronze with brown patina. Designed as angels holding a candlestick. On a square marble base. H 45 cm. Fitted for electricity. 1 PAAR TISCHLAMPEN, Louis XVI-Stil. Bronze mit brauner Patina. In Form von Engeln, einen Leuchter in die Höhe streckend. Auf q ...[more]

5375

PAIR OF VASES AS TABLE LAMPS,20th century. Terracotta, painted grey. Black fabric shade. H 72 cm. Fitted for electricity. 1 PAAR VASEN ALS TISCHLAMPEN, 20. Jh. Terracotta grau gefasst. Gefäss in kugeliger Form. Schwarzer Stoffschirm. H 72 cm. Elektrifiziert. ...[more]

5376

PAIR OF VASES AS TABLE LAMPS,20th century. Terracotta, painted blue. Black fabric shade. H 64 cm. Fitted for electricity. 1 PAAR VASEN ALS TISCHLAMPEN, 20. Jh. Terracotta blau gefasst. Kugeliges Gefäss mit eingezogenem Hals und vorstehender Lippe. Schwarzer Stoffschirm. H 64 cm. Elektrifiziert. ...[more]

5377

PORCELAIN LAMP BASE IN THE 'COMPAGNIE DES INDES' STYLE, France, ca. 1900. Vase-shaped lamp base, painted with a family coat-of-arms on the front and decorated with blossoms in the East Asian style. Gilt bronze mount. Fitted for electricity. PORZELLAN LAMPENFUSS IM 'COMPAGNIE DES INDES' STIL, Frankr ...[more]

5378

SABINE CHARROY, in the style of. (1937) TABLE LAMP, designed ca. 1970. Chromed steel and white painted metal. H 58 cm. SABINE CHAROY in der Art (1937) TISCHLAMPE, Entwurf um 1970 Chromstahl und Metall weiss lackiert. H 58 cm. ...[more]

2 BAKING MOULDS,Switzerland, 19th century. Carved wood. One carved on both sides. Depictions of architecture and animals. 64x12 5379

cm. 2 BACKMODEL, Schweiz, 19. Jh. Holz geschnitzt. In langrechteckiger Form, eines davon beidseitig beschnitzt. Darstellungen von Architektur und Tieren. 64x12 cm. ...[more]

5380

2 PAINTED HORSE STATUES,Italian or Austrian, 18th/19th century. Wood, carved all-around and polychrome painted, in part silverplated and gilt. On a flat base. H 37.5 cm. 2 GEFASSTE PFERDESTATUETTEN, italienisch oder österreichisch, 18./19.Jh. Holz vollrund geschnitzt und polychrom gefasst, teils v ...[more]

5381

2 CONE-SHAPED CARAFES. Vessels with ribbed decoration and hexagonal stoppers. H 28 cm. 2 KEGELFÖRMIGE KARAFFEN. Gefässe mit gerilltem Dekor, Stöpsel sechskantig. H 28cm. ...[more]

5382

BRIEFCASE,England, 19th century. Leather, dyed red. Brass closure. Impressed gold-coloured ornaments. 43x28 cm. AKTENMAPPE, England, 19. Jh. Leder rot gefärbt. Rechteckig mit Klappe und Messingschliesse. Die Wandung mit geprägten goldfarbenen Ornamenten. 43x28 cm. ...[more]

5383

LETTER BOX,Baroque, probably Germany. Wood lined with brown, gold-impressed leather. Iron lock and handle. The inside divided into compartments and lined with red velour. Potentially a former cutlery tray. BRIEFSCHATULLE, Barock, wohl Deutschland. Holz belegt mit graunem, goldgeprägtem Leder. Recht ...[more]

5385

BUST OF APOLLO OF THE BELVEDERE,after a Roman model, signed VITI 1905. White marble. On a retracted base. H 57 cm. Repaired. Nose chipped. BÜSTE DES APOLLS VON BELVEDERE, nach römischem Vorbild, sig. VITI 1905. Weisser Marmor behauen. Kopf nach links gewendet. Auf eingezogenem Rundfuss. H 57 cm. Re ...[more]

5386

CEILING ROSETTE,Baroque, 18th century. Carved wood, painted with scrolled leaves, a cross and the Christ monogram I.H.S.. 100x100 cm. DECKENROSETTE, Barock, 18. Jh. Holz geschnitzt und gefasst mit Blattvoluten, Kreuz und Christus Monogramm I.H.S. in Vierpassform mit profiliertem Rahmen. 100x100 cm. ...[more]

5387

EX VOTO,late Baroque, 19th century. Chased brass and iron. Decorated with flowers and leaves. L 87 cm. EX VOTO, Spätbarock, 19. Jh. Messing getrieben und Eisen. In ovaler Form mit Blumen- und Blattdekor. L 87 cm. ...[more]

5388

PAINTED BOX,Eastern Switzerland, 18th century. Pinewood, polychrome painted. Hinged cover. The walls decorated with flowers. 35.5x26.5x21 cm. BEMALTE SCHATULLE, Ostschweiz, 18. Jh. Nadelholz polychrom gefasst. Rechteckiger Korpus mit Klappdeckel. Die Wandung mit Blumendekor. 35,5x26,5x21 cm. ...[more]

5389

LARGE WRITING SET, England, end of the 19th century. Signed 'W. L. LEUCNARS, Picadilly London'. Wood, lined with black leather. Hinged cover opening up into a writing surface. Small compartments for writing utensils. Brass handle and bone eagle decoration. 46x31x20 cm. GROSSE SCHREIBSCHATULLE, Engl ...[more]

5390

H. PETRILLY signed,Art Deco. Carved lime. 5 ducks with extended necks. On a rectangular base. L 73 cm. H. PETRILLY signiert, Art Déco. Linde geschnitzt. 5 Enten mit gestreckten Hälsen. Auf rechteckigem Sockel. L 73 cm. ...[more]

5391

CALENDAR,probably 17th century. Bone, cylindrical shape. The walls engraved with geometric tables. On a round wooden base. H 13.2 cm. KALENDER, wohl 17. Jh. Bein in zylidrischer Form. Die Wandung graviert mit geometrischen Tabellen. Auf rundem Holzsockel. H 13,2 cm. ...[more]

5392

FIREPLACE SCREEN,Napoleon III, in the style of Louis XVI. Brass and bronze. 3-part, foldable fireplace screen. The top decorated with laurel wreaths. Each screen section 38x77 cm. KAMINSCHIRM, Napoléon III in Anlehnung an den Louis XVI-Stil. Messing und Bronze. 3-teiliger, faltbarer Kaminschirm mit ...[more]

5393

SMALL CASKET, late Restauration, France, ca. 1880. Alabaster, gilt bronze, brass and cut glass. With mirror-lined hinged top and drawer. 4 mother- of-pearl sewing utensils and 1 cut-glass bottle. The glass cracked, the utensils incomplete. The top panel possibly added. 12x13x13.5 cm. KLEINE SCHATUL ...[more]

5394

LOT OF 4 VESSELS, Indian, 19th century. Brass. Round, convex vessels with curved handles. Decorated walls. D 17, 14 , 14 , and 13.5 cm. LOT VON 4 GEFÄSSEN, indisch, 19. Jh. Messing. Rund, gebaucht mit geschweiftem Traggrif. Die Wandung mit Rillendekor. D 17, 14 , 14 , 13,5 cm. ...[more]

5395

MARINE COMPASS,England, mid-19th century. Round brass housing with black/white dial and inscribed 'Lilley London'. In a square mahogany box. 19.5 x 20.5 cm. MARINE KOMPASS, England, Mitte 19. Jh. Rundes Messinggehäuse mit schwarz/weissem Anzeigeblatt und bez. 'Lilley London'. In quadratischem Mahag ...[more]

5396

MICRO MOSAIC,Italy, 19th century. Black marble with oval reserve depicting the Forum Romanum. 19.5x14 cm. Chipped edge. MIKROMOSAIK, Italien, 19. Jh. Schwarze Marmorplatte in passiger Form mit ovaler Reserve. Darstellung des Forum Romanum. 19,5x14 cm. Rand mit Absplitterungen. ...[more]

5397

MICROSCOPE, German, inscribed 'Siebert Wetzlar'. Chiselled brass. Black-lacquered frame with horseshoe-shaped foot. Round table, 3 different lenses. H 31 cm. In a wooden case, No. 12531. Includes 3 books: das Mikroskop, Mikroskopische Untersuchungsmethoden, Lohnende Objekte by Dr. Max Frei-Sulzer, L ...[more]

5398

OIL/VINEGAR VESSEL,beginning of the 19th century. Glass designed as 2 cloves of garlic, on a round base. H 22cm. OEL/ESSIGGEFÄSS, Anfang 19. Jh. Glas in Form von 2 Knoblauch, auf rundem Fuss. H 22cm. ...[more]

5399

PAIR OF FIREPLACE CHENETS,Napoleon III in the style of Louis XVI, France. Gilt bronze and red marble. Decorated with flower garlands and leaves. 100x20x50 cm. PAAR KAMINBÖCKE, Napoléon III in Anlehnung an den Louis XVI-Stil, Frankreich. Bronze vergoldet und roter Marmor. In Form von Henkelvasen auf ...[more]

5399A

LARGE MOSAIC,probably Byzantine, 4th-5th century A.D. Rectangular, polychrome painted stones, depicting 2 chickens. 121x73 cm. GROSSES MOSAIK, wohl byzantinisch, 4.-5. Jh. n. Chr. Rechteckig, gefasste polychrome Steine mit Darstellung von 2 Hühnern. 121x73 cm. ...[more]

5400

PAIR OF CARVED DECORATIVE ELEMENTS,Baroque, Italy. Carved wood, painted and parcel-gilt. Designed as scrolled leaves on a rectangular base. H 35 cm. PAAR GESCHNITZTE ZIERELEMENTE, Barock, Italien. Holz geschnitzt, gefasst und teilvergoldet. In Form von Blattvoluten auf Rechtecksockel. H 35 cm. ...[more]

5401

PASINI, LAZZARO (1861-1949). Oil on wood panel. Rectangular miniature painting, depicting a street scene, figures and a donkey. 9 x 7 cm. Framed. PASINI , LAZZARO (1861-1949). Oel auf Holzplatte. Rechteckige Miniaturmalerei mit Strassendarstellung, Figuren und Esel. 9 x 7 cm. Gerahmt. ...[more]

5402

TRAVEL SET,Switzerland, ca. 1900. Glass and gilt silver. Maker's mark Bossard. Crocodile leather bag. Comprising: 11 glass bottles, 6 jars, 3 brushes, 1 hand mirror. REISENECESSAIRE, Schweiz, um 1900. Glas und Silber vergoldet, Meistermarke Bossard. In KrokoLedertasche. Bestand: 11 Glasflaschen, 6 ...[more]

5403

BOX WITH MARQUETRY,France, 19th century. Different woods, ivory and mother-of-pearl, finely inlaid in the shape of leaves and flower garlands, the rim with small fillets. Hinged cover. 30x24x14 cm. SCHATULLE MIT MARKETERIE, Frankreich, 19. Jh. Verschiedene Hölzer und Elfenbein sowie Perlmutt fein e ...[more]

5404

CASKET, probably Persian, ca. 1900. Wood and copper. The walls chased all-around with tendrils and with panels depicting animals. The inside with 2 shakers and 6 beakers, the edge inscribed 'A la Marquise de Sevigne'. 29.5x20x20 cm. SCHATULLE, wohl persisch, um 1900. Holz und Kupfer. Rechteckiger K ...[more]

5405

SEXTANT,England, signed 'Abraham Co. Liverpool'. Pierced brass, with a scale from 0 - 120. Telescope and 4 coloured lenses. In original case with hinged cover. 21.5x23 cm. SEXTANT, England, sign. 'Abraham Co. Liverpool'. Messing. Durchbrochen gearbeitet mit der Skala 0 - 120. Fernrohr und 4 farbige ...[more]

5406

SUN DIAL,France, signed 'N. Bion à Paris (1652-1733)' Engraved bronze. With integrated compass. Front and back engraved with names of cities, hinged gnomon with latitudes. 6.7x7.6 cm. SONNENUHR, Frankreich, sign. 'N. Bion à Paris (1652-1733)' Bronze graviert. Oktogonale Platte mit integriertem Komp ...[more]

5407

EMBROIDERED PICTURE,France, Napoleon III. Silk, painted and embroidered, depicting John the Baptist with Christ in the background. Gilded glass with a border all-around, inscribed bottom left 'Eglomisé par Haeth à Lyon'. 46x58 cm. In a rectangular wooden frame. Glass, in part defective. STICKEREIBI ...[more]

5408

SUPRAPORTA,Louis XVI. Pinewood, carved with flower garland and bows. Rectangular, with cut decorative frieze. 102x37 cm. Part of a wood panel. SUPRAPORTA, Louis XVI. Nadelholz geschnitzt mit Blumengirlande und Maschen. Rechteckig mit geschnittenem Zierfries. 102x37 cm. Teil einer Boiserie. ...[more]

5409

INKWELL, Art Nouveau. Transparent glass with bronze mounts, bronze inkwell with hinged cover. The ends with a recess for writing utensils. 15x12 cm. TINTENFASS, Jugendstil. Transparentes Glas in halbrunder Form, mit Bronzebeschlägen in Blumenform und einem aufgesetzten Bronze-Tintenfass in der Mitt ...[more]

5410

WALL FOUNTAIN,France, Art Nouveau. Villeroy & Boch. Blue/green glazed ceramics. In three parts. Top with grotesque face. 119x48.5x37 cm WANDBRUNNEN, Frankreich, Jugendstil. Villeroy & Boch. Blau/grün glasierte Keramik. 3-teilig. Auf gekantetem Fuss ovales Wandbecken, Aufsatz mit Fratzengesicht. 119 ...[more]

5411

2 LIGHTERS. Small Dunhill lighter, silver-plated metal. H 5 cm. Table lighter, chromed metal. H 9.3 cm. 2 FEUERZEUGE. Kleines Dunhill, Metall versilbert. Die Wandung vertikal gerillt. H 5 cm. Tischfeuerzeug, Metall verchromt, H 9,3 cm. ...[more]

5412

IRON COFFER,Switzerland, ca. 1600. Rectangular coffer with hinged cover and 2 handles. The walls reinforced with crossed iron bands and rivets. Painted green with depictions of ruins and flowers. Inside: 7-bolt lock with engravings. On a later wrought iron frame. 74x39x36 cm; frame 79x42x46 cm. 1 ke ...[more]

5413

CRECHE FIGURINE,Naples, 18th/19th century. Wood, finely carved and painted. Terracotta, painted. Comprising 10 figures: Joseph, Mary, Baby Jesus, shepherd with bagpipes, 4 Magi, farmer's wife, merchant, all in silk clothing. H 11 - 49 cm. 11 animals: 2 oxen, ibex, 5 sheep, 2 cows, donkey. L 8 - 24.5 ...[more]

5414

LOT OF 8 DECORATIVE OBJECTS, in the Baroque style. Chased brass. Oval, pierced objects designed as foliage. H 77 cm. LOT VON 8 ZIEROBJEKTEN, Barock - Stil. Messing getrieben. Oval, durchbrochen in Laubform. H 77 cm. ...[more]

5416

TANTALUS, English, ca. 1900. Rectangular, wooden frame, reinforced with brass. Hinged front. 3 cut-glass carafes with facetted stoppers. TANTALUS, England, um 1900. Rechteckiges Holzgestell mit Messingverstärkungen und seitlichen, wellig ausgeschnittenen Wangen. Die Front abklappbar. 3 geschliffene ...[more]

5417

TABLE CLOCK,Russian, 1960s. Round case mounted on 2 chrome-plated feet, black base. Green dial with silver-coloured hands and Arabic numerals. H 21 cm. TISCHUHR, russisch, 1960er Jahre. Rundes farbloses Uhrengehäuse auf 2 verchromten Füssen montiert, schwarzer Sockel. Grünes Zifferblatt mit silberf ...[more]

5418

HALBERD, in the style of the 16th century. Steel. Square tip. Crescent-shaped blade with concave cutting edge, flat beak-shaped hook, decorative protrusions. Round shaft. L 241 cm. HALBARTE, in der Art des 16. Jh. Eisen. Vierkantspitze. Halbmondförmiges Blatt mit konkaver Schneide, flächiger Schnab ...[more]

5419

LONG SPEAR, German, 19th century. Steel. Rhomb-shaped blade. Spherical end cap. Wooden shaft. L 209 cm. LANGSPIESS, deutsch, 19. Jh. Eisen. Rhombisches Blatt, kugelige Tülle. Holzrundschaft. L 209 cm. ...[more]

5420

LONG SPEAR, German, 19th century. Steel. Blade with central ridge, conical end cap. Wooden shaft. L 109 cm. LANGSPIESS, deutsch, 19. Jh. Eisen. Blatt mit Mittelgrat, konische Rundtülle. Holzrundschaft. L 109 cm. ...[more]

5421

PAIR OF FLINTLOCK PISTOLS,ca. 1800. Round barrels, octagonal chamber part, partly engraved with flower garlands. (L 33.4 cm), Cal. 18 mm. Domed lock plates and cocks. Walnut shafts with silver mounts. Wooden ramrods. L in total 51.5 cm. With some cracks. 1 PAAR STEINSCHLOSSPISTOLEN, um 1800. Rundlä ...[more]

5422

PERCUSSION HUNTING RIFLE, Austria-Hungary, Bohemia, ca. 1860. Octagonal barrel, Cal. 15 mm, fixed sights. Originally with engraved inscription and embossed emblem in a decorative cartouche, engraved with leaves and inscribed 'W. SEKERA PODIEBRAD'. Light walnut stock with bronze mounts. L in total 11 ...[more]

5423

SNOW LEOPARD SKIN,Siberia, beginning of the 20th century. Finely prepared skid with paws and tale. L 212 cm. SCHNEELEOPARDENFELL, sibirien, Anfang 20. Jh. Fein präpariertes Fell mit Pfoten und Schwanz. L 212 cm. ...[more]

5424

SWORD, in the Renaissance style. Double-edged blade (L 89.2 cm). Steel hilt, edged pommel, leather-lined grip, square quillons, one end broken. Black leather scabbard. Total length 114.8 cm. SCHWERT, im Renaissance - Stil. Zweischneidige, rhombische Klinge (L 89,2 cm). Eisengefäss, gekanteter Knauf ...[more]

5425

FLINTLOCK PISTOL,mid-18th century. Round barrel, octagonal chamber part (L 34.5 cm), Cal. 18 mm. Flat lock plate and cock, curved trigger guard. Walnut stock with brass mounts, blank, crowned coat-of-arms. Wooden ramrod. Cracks. L 54.2 cm. STEINSCHLOSSPISTOLE, Mitte 18. Jh. Rundlauf, Kammerdrittel ...[more]

5426

FLINTLOCK PISTOL,Persian, 18th century. Round barrel, octagonal chamber part, triple-marked and engraved (L 32.3 cm), Cal. 16 mm. Flat lock plate and cock, in part engraved. Wooden stock with brass mounts. L 49 cm. Ramrod missing. Cracks. STEINSCHLOSSPISTOLE, persisch, 18. Jh. Rundlauf, Kammerdritt ...[more]

5427

RARE STAINED GLASS COAT-OF-ARMS 'SCHAFFHAUSEN',Heinrich Nüscheler (1550 - 1616), dated 1593. The centre with the 'Schaffhausen' coat-of-arms, below the Habsburg coat-of-arms with double-eagle. 35.5x46.5 cm. Some cracks, predominantly of its original parts. Rare depiction in wide format. SELTENE ST ...[more]

5428

STAINED GLASS 'WELCOME',Schaffhausen, dated 1591. Depicting a married couple, the upper parts with scenes of the grain trade. Inscribed 'Lorentz Kröm..t Burger zu Schaf..huhse.. u Lückretya Wüh..b..erin s. Egemahl 159. 31.8x21.5 cm. Numerous lead repairs and cracks. WILLKOMMENSSCHEIBE, Schaffhausen ...[more]

5429

3/4 VIOLIN,German, dated 1819. Carved wood. Honey-coloured front, one-part back. The inside with label: k Mathias Neüner in Mittenwald, 1819. L 34 cm. DREIVIERTELGEIGE, deutsch, datiert 1819. Holz beschnitzt. Die Front honigfarben, Rückwand einteilig geflammt. Innen Etikette: Mathias Neüner in Mitt ...[more]

5430

4/4 VIOLIN,France, second half of the 19th century. Honey-coloured body, the front restored. One-part back. L 37,5 cm. VIERVIERTELGEIGE, Frankreich, zweite Hälfte 19. Jh. Korpus in Honigfarbe, Front restauriert, eintelige Rückwand geflammt. L 37,5 cm. ...[more]

5431

4/4 VIOLIN,German, beginning of the 20th century. Carved wooden body, dark brown patinated. The back in one part and with inlaid bone coat-of-arms. Inside label: Otto Jäger Frankfurt / O. repair im Januar 1909 . L 36.5 cm. Wooden case with bow. VIERVIERTELGEIGE, deutsch, Anfang 20. Jh. Holzkorpus g ...[more]

5432

LARGE MIXED LOT OF CHRISTMAS TREE DECORATIONS,Russian, 20th century. Comprising: 111 pieces, polychrome painted, including 1 Christmas tree topper. GROSSE KONVOLUT VON CHRISTBAUMSCHMUCK, russsich, 20. Jh. Bestand: 111 Stk. polychrom bemalt, dazu 1 Chrisbaumspitze. ...[more]

5433

LOT OF 12 LARGE CHRISTMAS BALL ORNAMENTS,Russian, 20th century. Glass, polychrome painted, in part with flowers. LOT VON 12 GROSSEN CHRISTBAUMKUGELN, russisch, 20. Jh. Glas polychrom bemalt, teils mit Blumenmotiven. ...[more]

MIXED LOT OF CHRISTMAS TREE DECORATIONS,Russian, 20th century. 22 pieces. Various figures modelled from glass and wire, 5434

including 1 Christmas tree topper. KONVOLUT VON CHRISTBAUMSCHMUCK, russisch, 20. Jh. 22 Teile. Diverse Figuren aus Glas und Draht modeliert, dazu eine Christbaumspitze. ...[more]

5435

LOT OF 42 SMALL CHRISTMAS TREE FIGURES,Russian, second half of the 20th century. Comprising: figures, balls, bells. H 2-8 cm. LOT VON 42 KLEINEN CHRISTBAUMFIGUREN, russisch, zweite Hälfte 20. Jh. Bestand: Figuren, Kugeln, Glocken. H 2-8 cm. ...[more]

5435A

LIGHTER,France, Dupont. Silver, with hinged cover. 123x34 mm. FEUERZEUG, Frankreich, Dupont. Silber. In rechteckiger Form mit Klappdeckel, Zünder seitlich montiert. 123x34 mm. ...[more]

5436

SCULPTURE OF A PHEASANT, after ALFRED BARYE, inscribed 'Barye'. Bronze, polychrome painted. Standing pheasant with head turned to the left. On a black marble plinth. H 15 cm. ALFRED BARYE NACH, Bronzeskulptur eines Fasan, trägt eine Signatur BARYE. Bronze polychrom gefasst. Stehend mit leicht nach ...[more]

5437

SCULPTURE OF A STRIDING LION,the plinth signed ALFRED BARYE (Alfred Barye 1839-1882). Bronze, green patinated. H 13, L 21.5 cm. Provenance: - from a private collection, Switzerland. A. Barye was born in Paris and was the son of the famous Antoine-Louis Barye. Literature: - P. Kjellberg, Les bron ...[more]

5438

FIGURE OF A RECLINING PUTTO,signed EUG. ROBERT (Eugène Robert 1831-1912). Bronze with brown patina, in part gilt. H 40 cm . FIGUR EINES LIGENDEN PUTTOS, sign. EUG. ROBERT (Eugène Robert 1831-1912). Bronze mit brauner Patina, teils vergoldet. Auf Felsen ligender Engel mit Taube. H 40 cm . ...[more]

5439

FIGURE OF DIANA,France, 19th century. Bronze with brown patina. Standing figure in antique robes. On a rectangular base. Foundry stamp 'F. Barbedienne. Foundeur'. H 34.5 cm. FIGUR DER DIANA, Frankreich, 19. Jh. Bronze mit brauner Patina. Stehende Figur in atikem Gewand. Auf rechteckigem Sockel. Gie ...[more]

5440

AMPHORA,Historicism. Bronze with light patina. Vessel on a retracted round foot, 2 handles. The walls decorated with numerous figures and leaves. D 15 cm, H 30.5 cm. AMPHORE, Historismus. Bronze mit heller Patina. Gefäss auf eingezogenem Rundfuss, 2 Henkel. Die Wandung mit zahlreichen Figuren und B ...[more]

5441

BRONZE FIGURE OF A PHEASANT,signed J. MOIGNIEZ (Jules Moigniez 1835-1894) On an oval base. 40x72 cm. BRONZEFIGUR EINES FASANS, signiert J. MOIGNIEZ (Jules Moigniez 1835-1894) Auf ovalem Sockel. 40x72 cm. ...[more]

5442

BRONZE, after MOREAU, A. (Auguste Moreau, 1834-1917), Paris, ca.1900. Burnished bronze. Young woman leaning against a tree stump. On a round 'Griotte Rouge' marble plinth bearing a plaque 'Mireille par Moreau'. Verso inscribed 'Aug. Moreau'. H 46 cm. Provenance: - from a private collection, Suisse ...[more]

5443

2 BRONZE FIGUERES OF CUPID AND VENUS,France, 19th/20th century. Indistinctly signed. F. ROLLAND PARIS. Bronze with green patina. Foundry stamp 'H. Vissac Ciseleur Paris'. On a round marble plinth. H 39 cm. 2 BRONZEFIGUREN DES AMORS UND DER VENUS, Frankreich, 19./20. Jh. Undeutlich sig. F. ROLLAND P ...[more]

5444

STATUE OF A HORSEMAN,signed MAURICE FAVRE (Maurice Favre 1875-1915). Gilt bronze and carved ivory. Standing hero on a round plinth inscribed 'Le Preux'. H 21.5 cm. STATUETTE EINES RITTERS, sign. MAURICE FAVRE (Maurice Favre 1875-1915). Bronze vergoldet und Elfenbein geschnitzt. Stehender Held, auf ...[more]

5445

2 VASES,Italy, 20th century. 1 hexagonal vase, the walls painted with garlands. H 19cm. 1 modern, spherical glass vase, signed N. Morin. H 12 cm. 2 VASEN, Italien, 20. Jh. Gefäss in 6-eckiger Form mit eingezogenem Hals. Die Wandung mit Girlanden bemalt. H 19cm. Moderne Glasvase in bedruckter Kugelf ...[more]

5446

ACHILLE CASTIGLIONI (1918 - 2002) TABLE LAMP, 'Gibigiana' model, designed in 1980 for Floss. Black plastic. H 45 cm. ACHILLE CASTIGLIONI (1918 - 2002) TISCHLAMPE, Modell 'Gibigiana', Entwurf 1980 für Floss. Schwarzer Kunststoff. H 45 cm. ...[more]

GEORGES BEAL GLASS BOWL, designed ca. 1930/40 for Etling France. Matte-finished glass, decorated with flowers. D 16.9 cm. 5447

GEORGES BEAL GLASSCHALE, Entwuf um 1930/40 für Etling France. Mattiertes Glas mit reliefiertem Blumendekor. D 16,9 cm. ...[more]

5448

FLOWER VASE WITH NYMPH,Bohemia, ca. 1910. Ceramics, green glazed. The walls decorated with flowers. H 25cm. BLUMENVASE MIT NYMPHE, Böhmen um 1910. Keramik grün glasiert. Blütenkelchform, die Wandung mit modeliertem Blumendekor. H 25cm. ...[more]

5449

CACHE-POT,England, Wedgewood, ca. 1900. Blue-white Jasperware. Cylindrical vessel, decorated with figures from Antiquity, heads of lions and flower garlands. D 18 cm, H 17 cm. CACHE-POT, England, Wedgewood um 1900. Blau-weisse Jasperware. Gefäss in zylindrischer Form. Die Wandung mit 5 antikisieren ...[more]

5450

DOMINIQUE IMBERT VASE, ca. 1970. Metal with traces of gilding. 25x7x5 cm. DOMINIQUE IMBERT VASE, um 1970. Metall mit Spuren von Vergoldung. 25x7x5 cm. ...[more]

5451

ETTORE SOTTSASS (1917-2007). VASE, 'Vaso Piccolo' model, designed in 1988 for Swarovski. Colourless, partly matte-finished glass. Numbered 361/500. H 31.2 cm. ETTORE SOTTSASS (1917 - 2007) VASE, Modell 'Vaso Piccolo', Entwurf 1988 für Swarovski Farbloses, teils mattiertes Glas. Nummeriert 361/500. ...[more]

5452

FABIANO TRABUCCHI, MARCELLO VECCHI & LEONARDO VOLPI TABLE LAMP, 'Blitz' model, designed in 1972 for Stilnovo. Yellow painted metal. Marked STILNOVO/made in Italy. 27x25x37 cm. FABIANO TRABUCCHI, MARCELLO VECCHI & LEONARDO VOLPI TISCHLAMPE, Modell 'Blitz', Entwurf 1972 für Stilnovo. Metall gelb lack ...[more]

5453

FLACON, Murano. Glass, in part green/blue. H 13.5 cm. FLACON, Murano, 20. Jh. Birnenförmig, transparentes Glas, teilweise grün und blau getönt. H 13,5 cm. ...[more]

5454

FLACON, Murano. Signed 'Artemide Seguso, Murano'. H 14 cm. One loss. FLACON, Murano. Signiert 'Artemide Seguso, Murano'. H 14 cm. Fehlstelle. ...[more]

5455

FRANCOIS DE GROSS SERIES OF 3 CANDLESTICKS, 1980s. Metal, silver-plated. H 9.5 / 15 / 20 cm. FRANCOIS DE GROSS FOLGE VON 3 KERZENHALTERN, 80er Jahre. Metall versilbert. H 9,5 / 15 / 20 cm. ...[more]

5456

LARGE BOWL WITH SILVER-PLATED RIM,probably German, ca. 1930. Iridescent walls. D 28 cm, H 13.5 cm. GROSSE SCHALE MIT VERSILBERTEM RAND, wohl deutsch um 1930. In halbkugeliger Form, die Wandung irisierend. D 28 cm, H 13,5 cm. ...[more]

5457

ITALIAN SERIES OF 17 GLASSES AND 1 CARAFE, ca. 1950, probably Murano. Transparent pink and white glass. H carafe 16 cm, glasses 15, 11 and 10 cm. ITALIENISCHE ARBEIT FOLGE VON 17 GLÄSERN UND 1 KARAFFE, um 1950, wohl Murano. Durchsichtiges rosa- und weisses Glas. H Karaffe 16, Gläser 15, 11 bzw. 10 ...[more]

5458

CERAMICS DUCK,Art Deco. Light-green ceramics. L 34cm KERAMIKENTE, Art Déco. Hellgrüne Keramik. In langgezogener Form mit nach rechts gewendetem Kopf. L 34cm ...[more]

5459

SPHERICAL VASE,France, ca. 1940. Matte-finished glass, decorated with leaves and grapes. In the style of René Lalique. D 20 cm, H 21 cm. KUGELVASE, Frankreich, um 1940. Mattes Glas reliefiert mit Blättern und Weintraubendekor. In der Art von René Lalique. D 20 cm, H 21 cm. ...[more]

5460

LIQUOR BOTTLE,France, ca.1880. Green glass with silver mount. H with silver stopper 30 cm. LIKÖRFLASCHE, Frankreich um 1880. Aus grünem Glas mit Silbermontierung. H mit Silberzapfen 30 cm. ...[more]

5461

MATTHEW HILTON (1957) 4 CANDLESTICKS, 'Swan' model, designed in 1984. Aluminium. MATTHEW HILTON (1957) 4 KERZENLEUCHTER, Modell 'Swan', Entwurf 1984. Aluminium. H XXX cm. ...[more]

5462

SWEDISH VASE, ca. 1960, probably Kosta Boda. Transparent, green glass. H 18 cm. SCHWEDISCHE ARBEIT VASE, um 1960, wohl Kosta Boda. Duchsichtiges grünes Glas. H 18 cm. ...[more]

5463

STEFANO RICCI (1966) CANDLESTICK, 'Candeliere' model, designed between 1982 and 1992 for Swarovski. Colourless glass. Numbered 852/1000. H 17.5 cm. STEFANO RICCI (1966) KERZENSTOCK, Modell 'Candeliere' Entwurf zwischen 1982 und 1992 für Swarovski Farbloses Glas. Nummeriert 852/1000. H 17,5 cm. ...[more]

5464

FRUIT BOWL,Art Deco. Round, flat glass bowl with pierced, silver-coloured metal mount. On 8 feet. D 27 cm, H 5 cm. FRUCHTSCHALE, Art Déco. Runde flache Glasschale mit silberfarbener Metallmontur, durchbrochen gearbeitet. Auf 8 Füssen. D 27 cm, H 5 cm. ...[more]

5465

VASE,in the style of Gallé. Chalice-shaped, with iridescent decoration in yellow and purple. H 33 cm. VASE, in der Art von Gallé. Kelchförmiges Gefäss mit irisierendem Dekor in Gelb und Purpur. H 33 cm. ...[more]

5466

VICTOR VASARELY & TIMO SARPANEVA (1906 - 1997) (1926 - 2006) TEA POT, 'Suomi' model, designed in 1976 for Rosenthal. Porcelain with brown yellow glazing. Numbered 125/500. H 20 cm. VICTOR VASARELY & TIMO SARPANEVA (1906 - 1997) (1926 2006) TEEKANNE, Modell 'Suomi', Entwurf 1976 für Rosenthal. Por ...[more]

6401

AFFELTRANGER, HANS (1919 Winterthur 2002) Alter Dorfteil in Töss, Winter. 1965. (the old quarter in the village of Töss, wintertime) Oil on canvas. Monogrammed and dated lower left: H. A. 65. 30.5 x 37 cm. AFFELTRANGER, HANS (1919 Winterthur 2002) Alter Dorfteil in Töss, Winter. 1965. Öl auf Leinwa ...[more]

6402

AMIET, CUNO (Solothurn 1868 - 1961 Oschwand) Freude und Glück zu allen Stück. (good luck and happiness to one and all) Pencil and charcoal on paper. Monogrammed lower right, inscribed centre bottom: CA. Freude und Glück zu allen Stück. 24.3 x 15 cm (image). AMIET, CUNO (Solothurn 1868 - 1961 Oschwa ...[more]

6403

AMIET, CUNO (Solothurn 1868 - 1961 Oschwand) Portrait of a man. 1935. Oil on panel. Signed and dated lower right: C. Amiet. 35. 24 x 19 cm. AMIET, CUNO (Solothurn 1868 - 1961 Oschwand) Herrenporträt. 1935. Öl auf Holz. Unten rechts signiert und datiert: C. Amiet. 35. 24 x 19 cm. ...[more]

6404

AMIET, CUNO (Solothurn 1868 - 1961 Oschwand) Landscape sketch. Charcoal on paper. Estate stamp verso: KÜNSTLER-NACHLASS CUNO AMIET (BERN). 17.5 x 17 cm. AMIET, CUNO (Solothurn 1868 - 1961 Oschwand) Landschaftskizze. Kohle auf Papier. Verso mit Nachlassstempel: KÜNSTLER-NACHLASS CUNO AMIET (BERN). 1 ...[more]

6405

AMIET, CUNO (Solothurn 1868 - 1961 Oschwand) Design for a window (The Crucifixion). 1920. Oil on paper laid on board. Monogrammed and dated lower right : CA 20. 30.3 x 22 cm. Provenance: - Galerie Klopfer, Zurich. - on loan Kunstmuseum Olten, Inv. No. 1970.5.63 (verso label). - Private collection ...[more]

6406

AUBERJONOIS, RENE (1872 Lausanne 1957) Portrait of Comte von S. Pencil on paper. Monogrammed lower left: R. A. 32.5 x 23 cm. Provenance: Swiss private collection. Literature: - Ramuz, Charles Ferdinand: René Auberjonois, Lausanne 1943, p. 128. - Exh. Cat.. René Auberjonois, Kunsthalle Basel, Bas ...[more]

6407

AUBERJONOIS, RENE (1872 Lausanne 1957) Les Saltimbanques. Pencil on paper. Signed lower right: René A. 35 x 27 cm. AUBERJONOIS, RENE (1872 Lausanne 1957) Les Saltimbanques. Bleistift auf Papier. Unten rechts signiert: René A. 35 x 27 cm. ...[more]

6407A

BACHMANN, EDWIN JAKOB (Zürich 1873 - 1957 Freienbach) Glarneralpen, Tödi. Öl auf Leinwand. Unten rechts signiert: E. Bachmann. P. 40 x 32 cm. ...[more]

BÄR, NELLY (St Gallen 1910 - 1976 Zurich) Female nude. Bronze sculpture. Signed and with foundry stamp on the plinth: Nelly Bär. 6408

Cire perdue Impastori. 40 x 31 x 26 cm. BÄR, NELLY (Sankt Gallen 1910 - 1976 Zürich) Weiblicher Akt. Bronzeskulptur. Auf der Plinthe signiert und mit Giesserstempel: Nell ...[more]

6408A

BACHMANN, EDWIN JAKOB (Zürich 1873 - 1957 Freienbach) Am Walensee bei Murg mit Alvierkette. Öl auf Leinwand. Unten rechts signiert: E. Bachmann Pinx. 65 x 81 cm. ...[more]

6409

BARRAUD, AURELE (1903 La Chaux-de-Fonds 1969) Kitchen still life. Oil on canvas. Signed lower left: AURÈLE BARRAUD. 65 x 81 cm. BARRAUD, AURELE (1903 La Chaux-de-Fonds 1969) Küchenstillleben. Öl auf Leinwand. Unten links signiert: AURÈLE BARRAUD. 65 x 81 cm. ...[more]

6410

BARRAUD, MAURICE (1889 Geneva 1954) Three figures on a beach. Oil on fiberboard. Signed lower left: M. Barraud. 35 x 27 cm. BARRAUD, MAURICE (1889 Genf 1954) Drei Figuren am Strand. Öl auf Hartfaserplatte. Unten links signiert: M. Barraud. 35 x 27 cm. ...[more]

6411

BARRAUD, MAURICE (1889 Geneva 1954) Le Cap Canaille near Cassis. 1947. Oil on canvas. Signed and dated lower left: M. Barraud. 47. 27 x 35 cm. BARRAUD, MAURICE (1889 Genf 1954) Le Cap Canaille bei Cassis. 1947. Öl auf Leinwand. Unten links signiert und datiert: M. Barraud. 47. 27 x 35 cm. ...[more]

6412

BERGER, HANS (Biel 1882 - 1977 Aire-la-Ville) Landscape with a large tree. Watercolour on paper. Signed lower right : Berger. 50 x 32.5 cm. BERGER, HANS (Biel 1882 - 1977 Aire-la-Ville) Landschaft mit einem grossen Baum. Aquarell auf Papier. Unten rechts signiert : Berger. 50 x 32,5 cm. ...[more]

6413

BLATTER, JOHANNES (1895 Ebnat-Kappel 1975) Alpaufzug. 1970. (Alpine cattle drive up the mountains) Watercolour and gouache on paper. Signed and dated lower right: Joh. Blatter. 1970. 24.5 x 34.5 cm. BLATTER, JOHANNES (1895 Ebnat-Kappel 1975) Alpaufzug. 1970. Aquarell und Gouache auf Papier. Unten r ...[more]

6414

BLATTER, JOHANNES (1895 Ebnat-Kappel 1975) Alpaufzug. (Alpine cattle drive down the mountains) Watercolour on paper. Signed lower right: Joh. Blatter. 27 x 39 cm. BLATTER, JOHANNES (1895 Ebnat-Kappel 1975) Alpaufzug. Aquarell auf Papier. Unten rechts signiert: Joh. Blatter. 27 x 39 cm. ...[more]

6415

BORGEAUD, GEORGES (Morrens 1913 - 1998 Geneva) 'Ville de Santorin.' 1979. Oil on canvas. Signed lower right: Borgeaud G. 33 x 55 cm. Provenance: Galerie Paul Vallotton SA, Lausanne, No.22/1980 (label verso). BORGEAUD, GEORGES (Morrens 1913 - 1998 Genf) 'Ville de Santorin.' 1979. Öl auf Leinwand. ...[more]

6416

BOSS, EDUARD (Muri 1873 - 1958 Bern) Still life. 1935. Oil on canvas. Signed and dated lower right: E Boss. 35. 58 x 46 cm. BOSS, EDUARD (Muri 1873 - 1958 Bern) Stillleben. 1935. Öl auf Leinwand. Unten rechts signiert und datiert: E Boss. 35. 58 x 46 cm. ...[more]

6417

BOSSHARD, RODOLPHE THÉOPHILE (Morges 1889 - 1960 Chardonne) Lot of 6 drawings of nudes. 1915. Charcoal and pencil on paper. Some monogrammed: ThB. Each 32 x 25 cm. With an accompanying text by the artist from 8.11.1915. BOSSHARD, RODOLPHE THÉOPHILE (Morges 1889 - 1960 Chardonne) Lot von 6 Aktzeich ...[more]

6418

BROGER, VERENA (b. 1943 in Thalwil) Senn beim Melken. 1972. (Senn milking) Oil crayon on paper. Signed and dated lower right: Verena Broger. 72. 36 x 47 cm. BROGER, VERENA (geboren 1943 in Thalwil) Senn beim Melken. 1972. Ölkreide auf Papier. Unten rechts signiert und datiert: Verena Broger. 72. 36 ...[more]

6419

BURNAND, DAVID (Paris 1888 - 1975 Lausanne) In the shade of the trees. Oil on canvas. Signed lower left: DAVID BURNAND. 60 x 73 cm. BURNAND, DAVID (Paris 1888 - 1975 Lausanne) Im Schatten unter den Bäumen. Öl auf Leinwand. Unten links signiert: DAVID BURNAND. 60 x 73 cm. ...[more]

BÜTLER, JOSEPH NIKLAUS (Küsnacht 1822 - 1885 Düsseldorf) Mountain landscape in Lauterbrunnental. 1879. Oil on canvas. Signed 6420

and dated lower left: Jos. Bütler Df. 1879. 72.5 x 111 cm. BÜTLER, JOSEPH NIKLAUS (Küsnacht 1822 - 1885 Düsseldorf) Gebirgslandschaft im Lauterbrunnental. 1879. Öl auf Leinwa ...[more]

6421

CALAME, ALEXANDRE (Vevey 1810 - 1864 Menton) Mountain stream. 1862. Charcoal heightened with white on brown paper. Monogrammed and dated lower right : AC. 1862. 48.5 x 62 cm (image). CALAME, ALEXANDRE (Vevey 1810 - 1864 Menton) Bergbach. 1862. Kohle weiss gehöht auf braunem Papier. Unten rechts mon ...[more]

6422

CARDINAUX, EMILE (1877 Bern 1936) Winter landscape with fir trees. 1906. Oil on canvas. Signed and dated lower left: E. CARDINAUX 06. 67 x 55 cm. CARDINAUX, EMILE (1877 Bern 1936) Winterlandschaft mit Tannen. 1906. Öl auf Leinwand. Unten links signiert und datiert: E. CARDINAUX 06. 67 x 55 cm. ...[more]

6423

CASTAN, GUSTAVE (Geneva 1823 - 1892 Crozant) Coastal landscape. Oil on paper laid on board. Signed lower right: G. CASTAN. 39 x 57.5 cm. CASTAN, GUSTAVE (Genf 1823 - 1892 Crozant) Küstenlandschaft. Öl auf Papier auf Karton. Unten rechts signiert: G. CASTAN. 39 x 57,5 cm. ...[more]

6424

CASTRES, EDOUARD-GASPARD (1881 Geneva 1964) Landscape near St. Gingolf. 1912. Oil on board. Signed and dated lower left: Ed. G. Castres. 1912. 30.5 x 40.2 cm. CASTRES, EDOUARD-GASPARD (1881 Genf 1964) Landschaft bei St. Gingolf. 1912. Öl auf Karton. Unten links signiert und datiert: Ed. G. Castres. ...[more]

6425

COLOMBI, PLINIO (Ravecchia 1873 - 1951 Längmaad) Winter landscape. 1916. Watercolour on paper. Signed and dated lower left: 1916. 34 x 54.5 cm. COLOMBI, PLINIO (Ravecchia 1873 - 1951 Längmaad) Winterlandschaft. 1916. Aquarell auf Papier. Unten links signiert und datiert: 1916. 34 x 54,5 cm. ...[more]

6426

DAHM, HELEN (Kreuzlingen 1878 - 1968 Männedorf) Woman with a parrot. Behind glass painting. 47 x 39.5 cm. DAHM, HELEN (Kreuzlingen 1878 - 1968 Männedorf) Frau mit einem Papagei. Hinterglasmalerei. 47 x 39,5 cm. ...[more]

6427

DAHM, HELEN (Kreuzlingen 1878 - 1968 Männedorf) In the garden. Mixed media on paper. Signed lower right: H DAHM. 50 x 40 cm. DAHM, HELEN (Kreuzlingen 1878 - 1968 Männedorf) Im Garten. Mischtechnik auf Papier. Unten rechts signiert: H DAHM. 50 x 40 cm. ...[more]

6428

DIETLER, JOHANN FRIEDRICH (Solothurn 1804 - 1874 Bern) Portrait of Marg. Theresia Dunant. 1843. Watercolour on paper. Signed and dated centre right: Dietler 1843. 27 x 22 cm. DIETLER, JOHANN FRIEDRICH (Solothurn 1804 - 1874 Bern) Porträt der Marg. Theresia Dunant. 1843. Aquarell auf Papier. Rechts ...[more]

6429

DUFAUX, FRÉDÉRIC (1852 Geneva 1943) Lake landscape. 1904. Oil on canvas. Signed and dated lower left: F. Dufaux 1904. 73 x 100 cm. DUFAUX, FRÉDÉRIC (1852 Genf 1943) Seelandschaft. 1904. Öl auf Leinwand. Unten links signiert und datiert: F. Dufaux 1904. 73 x 100 cm. ...[more]

6430

DUFAUX, FREDERIC (Geneva 1852 - 1943 Lausanne) Female semi-nude. 1906. Oil on canvas. Signed and dated lower left: F. DUFAUX. 1906. 59.5 x 49 cm. DUFAUX, FREDERIC (Genf 1852 - 1943 Lausanne) Weiblicher Halbakt. 1906. Öl auf Leinwand. Unten links signiert und datiert: F. DUFAUX. 1906. 59,5 x 49 cm. ...[more]

6431

ERLER, FRITZ (Frankenstein 1868 - 1940 Munich) Mother and child at the waterside. Oil on canvas. Signed lower right: Erler. 96 x 86 cm. ERLER, FRITZ (Frankenstein 1868 - 1940 München) Mutter mit Kinder am Wasser. Öl auf Leinwand. Unten rechts signiert: Erler. 96 x 86 cm. Diese schöne Komposition i ...[more]

6432

FINK, WALDEMAR (1883 Bern 1948) Winter afternoon near Kandersteg. 1924. Oil on canvas. Signed and dated lower left: WALDEMAR FINK 1924. 59.5 x 72 cm. FINK, WALDEMAR (1883 Bern 1948) Winternachmittag bei Kandersteg. 1924. Öl auf Leinwand. Unten links signiert und datiert: WALDEMAR FINK 1924. 59,5 x ...[more]

6433

FORESTIER, HENRI CLAUDIUS (Chêne-Bougeries 1874 - 1922 Meyrin) Still life of garden flowers. Oil on canvas. Signed lower left: H C FORESTIER. 46 x 38 cm FORESTIER, HENRI CLAUDIUS (Chêne-Bougeries 1874 - 1922 Meyrin) Blumenstillleben mit Gartenblumen. Öl auf Leinwand. Unten links signiert: H C FORES ...[more]

6434

FORESTIER, HENRI CLAUDIUS (Chêne-Bougeries 1874 - 1922 Meyrin) Still life of flowers. Oil on canvas. Signed lower left: H C FORESTIER. 46 x 38 cm. Provenance: - Galerie Moos, Geneva, No.2412 (label verso). - Swiss private collection. FORESTIER, HENRI CLAUDIUS (Chêne-Bougeries 1874 - 1922 Meyrin) ...[more]

6435

GIMMI, WILHELM (Zurich 1886 - 1965 Chexbres) Baigneuses dans un intérieur. 1947. Oil on canvas. Signed and dated upper right: Gimmi 47. 65 x 54 cm. Provenance: - Galerie Dinot Larese, Amriswil. - private collection Schaffhausen. - Swiss private collection. Literature: Peillex, Georges: Wilhel ...[more]

6436

GIMMI, WILHELM (Zurich 1886 - 1965 Chexbres) Torse de femme nue. 1923. Oil on canvas. Upper right: Gimmi. 1923. 33 x 24.5 cm. Provenance: Galerie Druet, Paris, No.11745 (label verso). Exhibited: Vevey, 30.6.-16.9.1968, Exposition rétrospective de l'oeuvre de Wilhelm Gimmi, Vevey Musée Jenisch, N ...[more]

6437

GOS, ALBERT (1852 Geneva 1942) On the shore of Lake Geneva. Oil on paper laid on board. Monogrammed lower right: A.G. 23 x 29.5 cm. GOS, ALBERT (1852 Genf 1942) Am Ufer des Genfersees. Öl auf Papier auf Karton. Unten rechts monogrammiert: A.G. 23 x 29,5 cm. ...[more]

6438

GUBLER, MAX (1898 Zurich 1973) Portrait of a woman. Verso study of a head. Charcoal on paper. 63 x 47.5 cm. Provenance: Swiss private collection. Exhibited: Bern, 1969, Max Gubler, Kunstmuseum Bern, No.98 (label verso). GUBLER, MAX (1898 Zürich 1973) Porträt einer Frau. Verso mit einer Kopfstudi ...[more]

6439

HERBST, ADOLF (Emmen 1909 - 1983 Zurich) Still life with black cat. 1952. Oil on canvas. Signed and dated upper right: herbst 52. 56 x 47 cm. HERBST, ADOLF (Emmen 1909 - 1983 Zürich) Stillleben mit schwarzer Katze. 1952. Öl auf Leinwand. Oben rechts signiert und datiert: herbst 52. 56 x 47 cm. ...[more]

6440

HODLER, FERDINAND (Bern 1853 - 1918 Geneva) Figure study for 'Die Heilige Stunde'. Pencil on paper. Signed lower right: Ferd. Hodler. 34 x 36.5 cm. HODLER, FERDINAND (Bern 1853 - 1918 Genf) Figurenstudie zu 'Die Heilige Stunde'. Bleistift auf Papier. Unten rechts signiert: Ferd. Hodler. 34 x 36,5 c ...[more]

6441

HUG, FRITZ (Dornach 1921 - 1989 Zurich) 'Hase'. 1985. (hare) Oil on canvas. Signed and dated lower right: hug. 85. 40 x 50 cm. HUG, FRITZ (Dornach 1921 - 1989 Zürich) 'Hase'. 1985. Öl auf Leinwand. Unten rechts signiert und datiert: hug. 85. 40 x 50 cm. ...[more]

6442

HUG, FRITZ (Dornach 1921 - 1989 Zurich) Boy with two dogs on a sofa. Oil on canvas. Signed lower right: hug. 54 x 81 cm. HUG, FRITZ (Dornach 1921 - 1989 Zürich) Knabe mit zwei Hunden auf dem Sofa. Öl auf Leinwand. Unten rechts signiert: hug. 54 x 81 cm. ...[more]

6443

KEHRLI, ERNST (lives and works in Rosenlaui) 11 Ausschnitte (11 cut-outs). Mixed media on board. Signed lower left, dated and numbered Ke Rosenlaui. 1978. 2675.11/II. 34 x 34 cm. KEHRLI, ERNST (lebt und arbeitet in Rosenlaui) 11 Ausschnitte. Mischtechnik auf Karton. Unten links signiert, datiert un ...[more]

6444

KEHRLI, ERNST (lives and works in Rosenlaui) 3 morphische Malereien. 1983. (3 morphic paintings) Mixed media on Pavatex. One monogrammed and dated: Ke 83. All three monogrammed, inscribed and dated verso: Ke Rosenlaui 1983. One 16 x 16 cm / two 12 x 12 cm. KEHRLI, ERNST (lebt und arbeitet in Rosenl ...[more]

6445

KOLLER, RUDOLF (1828 Zurich 1905) Soldiers on horseback on a forest path. 1893. Oil on canvas. Signed and dated lower right: RKoller 1893. 74 x 91 cm. KOLLER, RUDOLF (1828 Zürich 1905) Berittene Soldaten auf einem Waldweg. 1893. Öl auf Leinwand. Unten rechts signiert und datiert: RKoller 1893. 74 x ...[more]

KOLLER, RUDOLF (1828 Zurich 1905) Horse in a stable. Oil on paper laid on board. Monogrammed lower right: RK. 30 x 34.5 cm. 6446

Provenance: Swiss private collection. KOLLER, RUDOLF (1828 Zürich 1905) Pferd im Stall. Öl auf Papier auf Karton. Unten rechts monogrammiert: RK. 30 x 34,5 cm. Provenienz: ...[more]

6447

KRÜSI, HANS (Zurich 1920 - 1995 St. Gallen) Figure study: 'Zwillinge'. 1983. (twins) Collage and mixed media on paper. Dated lower left and signed centre bottom: 1983.7. Hs Krüsi. 44 x 31.5 cm. KRÜSI, HANS (Zürich 1920 - 1995 St. Gallen) Figuren-Studie: 'Zwillinge'. 1983. Collage und Mischtechnik a ...[more]

6448

KRÜSI, HANS (Zurich 1920 - 1995 St. Gallen) Lo of 9 postcards with various motifs. Mixed media and collage on board. Each signed or monogrammed. Each ca. 10 x 15 cm. KRÜSI, HANS (Zürich 1920 - 1995 St. Gallen) Los von 9 Postkarten mit unterschiedlichen Motiven. Mischtechnik und Collage auf Karton. ...[more]

6449

KÜNDIG, REINHOLD (Uster 1888 - 1953 Thalwil) Still life with apples. 1932. Oil on canvas. Signed and dated lower left: R. Kündig. 1932. 45 x 54 cm. KÜNDIG, REINHOLD (Uster 1888 - 1953 Thalwil) Stillleben mit Äpfeln. 1932. Öl auf Leinwand. Unten links signiert und datiert: R. Kündig. 1932. 45 x 54 c ...[more]

6450

LEHMANN, WILHELM LUDWIG (1861 Zurich 1932) Abend an Etzelpasshöhe. 1920. (Etzelpass, evening) Oil on canvas. Signed and dated lower right: W. L. Lehmann. 20. 74 x 100 cm. LEHMANN, WILHELM LUDWIG (1861 Zürich 1932) Abend an Etzelpasshöhe. 1920. Öl auf Leinwand. Unten rechts signiert und datiert: W. ...[more]

6451

LEHMANN, WILHELM LUDWIG (1861 Zurich 1932) Durchbrechende Sonne, Einsiedeln. (Einsiedeln, with sun breaking through) Oil on canvas. Verso signed: W. L. Lehmann pinx. 90 x 130 cm. LEHMANN, WILHELM LUDWIG (1861 Zürich 1932) Durchbrechende Sonne, Einsiedeln. Öl auf Leinwand. Verso signiert: W. L. Lehm ...[more]

6452

LEHMANN, WILHELM LUDWIG (1861 Zurich 1932) Filisur. 1923. Oil on canvas. Signed lower right, inscribed and dated: W. L. Lehmann. Filisur. 1923. 66 x 88 cm. LEHMANN, WILHELM LUDWIG (1861 Zürich 1932) Filisur. 1923. Öl auf Leinwand. Unten rechts signiert, bezeichnet und datiert: W. L. Lehmann. Filisu ...[more]

6453

LEHMANN, WILHELM LUDWIG (1861 Zurich 1932) Föhnsturm am Rigi. 1928. (storm on the Rigi) Oil on canvas. Signed and dated lower right: W. L. Lehmann. 28. 66 x 88 cm. LEHMANN, WILHELM LUDWIG (1861 Zürich 1932) Föhnsturm am Rigi. 1928. Öl auf Leinwand. Unten rechts signiert und datiert: W. L. Lehmann. ...[more]

6455

LEHMANN, WILHELM LUDWIG (1861 Zurich 1932) Skispuren in Davos. (ski tracks in Davos) Oil on canvas. Signed lower right: W. L. Lehmann. 91 x 129 cm. LEHMANN, WILHELM LUDWIG (1861 Zürich 1932) Skispuren in Davos. Öl auf Leinwand. Unten rechts signiert: W. L. Lehmann. 91 x 129 cm. ...[more]

6456

LEHMANN, WILHELM LUDWIG (1861 Zurich 1932) Zürichsee, Insel Ufenau. (Lake Zurich, Ufenau Island) Oil on canvas. Signed lower right: W. L. Lehmann. 73 x 92 cm. LEHMANN, WILHELM LUDWIG (1861 Zürich 1932) Zürichsee, Insel Ufenau. Öl auf Leinwand. Unten rechts signiert: W. L. Lehmann. 73 x 92 cm. ...[more]

6457

Attributed to L'EPLATTENIER, CHARLES (Neuchâtel 1874-1946 Les Côtes-du-Doubs/F) L'averse. Pastel on paper laid on board. 26.5 x 48 cm. L'EPLATTENIER, CHARLES (ZUGESCHRIEBEN) (Neuchâtel 1874-1946 Les Côtes-du-Doubs/F) L'averse. Pastell auf Papier auf Karton. 26,5 x 48 cm. ...[more]

6458

LINER, CARL WALTER (St. Gallen 1914 - 1997 Appenzell) Courtyard near Chianciano. Gouache on paper. 48 x 62 cm (image). Provenance: Acquired directly from the artist and since ten in the same family collection LINER, CARL WALTER (St. Gallen 1914 - 1997 Appenzell) Hof bei Chianciano. Gouache auf Pa ...[more]

6459

LINER, CARL WALTER (St. Gallen 1914 - 1997 Appenzell) Le bistro rouge (Corse). 1954. Gouache on paper. Signed lower left: liner 54. 31 x 47 cm (image). Provenance: Acquired directly from the artist and since ten in the same family collection LINER, CARL WALTER (St. Gallen 1914 - 1997 Appenzell) L ...[more]

6460

LINER, CARL WALTER (St. Gallen 1914 - 1997 Appenzell) Street scene with a yellow house. 1954. Gouache on paper. Signed and dated lower left: liner 54. 25.5 x 34 cm. Provenance: Acquired directly from the artist and since ten in the same family collection LINER, CARL WALTER (St. Gallen 1914 - 1997 ...[more]

6461

MANSER, ALBERT (1927 Appenzell 2011) Autumn scene with stream. 1983. Oil on board. Signed and dated lower left: Alb. Manser 83. 10.5 x 15.5 cm. MANSER, ALBERT (1927 Appenzell 2011) Herbst mit Bach. 1983. Öl auf Karton. Unten links signiert und datiert: Alb. Manser 83. 10,5 x 15,5 cm. ...[more]

6462

MANSER, ALBERT (1927 Appenzell 2011) Spring wedding. 1983. Oil on board. Signed lower right and dated in the centre on the coach: Alb. Manser 1983. 9.5 x 15.5 cm. MANSER, ALBERT (1927 Appenzell 2011) Hochzeit im Frühling. 1983. Öl auf Karton. Unten rechts signiert und auf der Kutsche mittig datiert ...[more]

6463

MANSER, ALBERT (1927 Appenzell 2011) Sylvesterkläuse in Urnäsch. 1983. (New Year’s Eve, Urnäsch ) Oil on board. Signed and dated lower right: Alb. Manser 83. 20 x 30 cm. Provenance: Swiss private collection. MANSER, ALBERT (1927 Appenzell 2011) Sylvesterkläuse in Urnäsch. 1983. Öl auf Karton. Unt ...[more]

6464

Attributed to MENN, BARTHELEMY (1815 Geneva 1893) Landscape sketch. Oil on paper laid on board. 31.5 x 43.2 cm. MENN, BARTHELEMY (ZUGESCHRIEBEN) (1815 Genf 1893) Landschaftsskizze. Öl auf Papier auf Karton. 31,5 x 43,2 cm. ...[more]

6465

MORGENTHALER, ERNST (Kleindietwil 1887 - 1962 Zurich) Picnic. Circa 1918. Oil on canvas. Monogrammed lower right: EM. 60.5 x 50 cm. MORGENTHALER, ERNST (Kleindietwil 1887 - 1962 Zürich) Picknick. Um 1918. Öl auf Leinwand. Unten rechts monogrammiert: EM. 60,5 x 50 cm. ...[more]

6466

MÜLLER-BRITTNAU, WILLY (Winterthur 1938 – lives in Zofingen) Composition in blue, green and lilac. 1968. Oil on canvas. Verso signed: Müller-Brittnau. 100 x 200 cm. MÜLLER-BRITTNAU, WILLY (Winterthur 1938 - lebt in Zofingen) Komposition in blau, grün und lila. 1968. Öl auf Leinwand. Verso signiert ...[more]

6467

PORGES, CLARA (Berlin 1879 - 1963 Samedan) Flowers. Watercolour on paper. 33 x 34 cm (image). Provenance: - from the artist’s estate. - Swiss private collection PORGES, CLARA (Berlin 1879 - 1963 Samedan) Blumen. Aquarell auf Papier. 33 x 34 cm (Lichtmass). Provenienz: - Aus dem Nachlass der Kü ...[more]

6468

PORGES, CLARA (Berlin 1879 - 1963 Samedan) Flower study. Watercolour and pencil on paper. 37.5 x 29 cm (image). Provenance: from the artist’s estate. - Swiss private collection. PORGES, CLARA (Berlin 1879 - 1963 Samedan) Blumenstudie. Aquarell und Bleistift auf Papier 37,5 x 29 cm (Lichtmass). ...[more]

6469

POTTHOF, HANS (1911 Zug 2003) Am Zugersee. 1937. (Lake Zug) Watercolour on paper. Signed and dated lower right: Potthof 37. Inscribed lower left: Am Zugersee. 20.5 x 27.5 cm. POTTHOF, HANS (1911 Zug 2003) Am Zugersee. 1937. Aquarell auf Papier. Unten rechts signiert und datiert: Potthof 37. Unten l ...[more]

6470

ROCHE, ALEXIS LOUIS (1891 Geneva 1961) Still life of flowers. Oil on fiberboard. Signed lower right: A L Roche. 55.5 x 46 cm. ROCHE, ALEXIS LOUIS (1891 Genf 1961) Blumenstillleben. Öl auf Hartfaserplatte. Unten rechts signiert: A L Roche. 55,5 x 46 cm. ...[more]

6471

RÖTHLISBERGER, WILLIAM (Walkringen 1862 - 1943 Cornaux) The Breitlauihorn. 1936. Oil on board. Monogrammed and dated lower right : W. R. 20. VII. 36. 49 x 34 cm. RÖTHLISBERGER, WILLIAM (Walkringen 1862 - 1943 Cornaux) Breitlauihorn. 1936. Öl auf Karton. Unten rechts monogrammiert und datiert: W. R. ...[more]

6472

SCHELLENBERG, JAKOB RUDOLF (Winterthur 1895 - 1962 Elfingen) Dune landscape, Holland. Oil on canvas. Signed lower right: J. R. Schellenberg. 65 x 90 cm. SCHELLENBERG, JAKOB RUDOLF (Winterthur 1895 - 1962 Elfingen) Dünenlandschaft, Holland. Öl auf Leinwand. Unten rechts signiert: J. R. Schellenberg. ...[more]

6473

SCHMIDT, ALBERT (1883 Geneva 1970) Débarcadère. Oil on board. 31 x 40 cm. SCHMIDT, ALBERT (1883 Genf 1970) Débarcadère. Öl auf Karton. 31 x 40 cm. ...[more]

6474

SIGG, HERMANN ALFRED (b 1924 in Zurich) Village in North Africa. 1952. Pastel on paper. Signed and dated lower right: H. A. Sigg. 52. 35 x 57 cm. SIGG, HERMANN ALFRED (geboren 1924 in Zürich) Dorfansicht in Nordafrika. 1952. Pastell auf Papier. Unten rechts signiert und datiert: H. A. Sigg. 52. 35 ...[more]

6475

TSCHARNER, JOHANN WILHELM VON (Lemberg 1886 - 1946 Zurich) Still life with squash and lemon. Oil on canvas. Signed lower right: Tscharner. 50.5 x 72 cm. TSCHARNER, JOHANN WILHELM VON (Lemberg 1886 - 1946 Zürich) Stillleben mit Kürbis und Zitrone. Öl auf Leinwand. Unten rechts signiert: Tscharner. 5 ...[more]

6476

VAUTIER, BENJAMIN (1895 Geneva 1974) Maidservant in the kitchen. Oil on canvas laid on board. Signed lower right: B. Vautier. 31.5 x 40 cm. VAUTIER, BENJAMIN (1895 Genf 1974) Magd in der Küche. Öl auf Leinwand auf Karton. Unten rechts signiet: B. Vautier. 31,5 x 40 cm. ...[more]

6477

VEILLON, AUGUSTE (Bex 1834 - 1890 Geneva) Rowing board on the lake shore. Oil on canvas laid on board. Monogrammed lower left: AV. 22.5 x 38 cm. VEILLON, AUGUSTE (Bex 1834 - 1890 Genf) Ruderboot am Seeufer. Öl auf Leinwand auf Karton. Unten links monogrammiert: AV. 22,5 x 38 cm. ...[more]

6478

WEISS, GUSTAV (St. Gallen 1886 - 1973 Rüdlingen) Self-portrait. 1958. Oil on canvas. Monogrammed and dated upper left: GW. 58. 53 x 40 cm. WEISS, GUSTAV (St. Gallen 1886 - 1973 Rüdlingen) Selbstbildnis. 1958. Öl auf Leinwand. Oben links monogrammiert und datiert: GW. 58. 53 x 40 cm. ...[more]

6479

WIELAND, HANS BEAT (Galusberg 1867 - 1945 Kriens) The Klausen Pass. 1909. Oil on board. Signed and dated lower left: H. B. Wieland. 1909. 42.5 x 33.5 cm. WIELAND, HANS BEAT (Galusberg 1867 - 1945 Kriens) Klausenpass. 1909. Öl auf Karton. Unten links signiert und datiert: H. B. Wieland. 1909. 42,5 x ...[more]

6480

WIELAND, HANS BEAT (Galusberg 1867 - 1945 Kriens) Lago di Poschiavo seen from Alp Grüm. 1910. Oil on canvas laid on board. Monogrammed lower right: HBW. Dated verso on the label: 1910. 33.5 x 43 cm. WIELAND, HANS BEAT (Galusberg 1867 - 1945 Kriens) Lago di Poschiavo von Alp Grüm aus gesehen. 1910. ...[more]

6481

WIEMKEN, WALTER KURT (1907 Basel 1940) 'Der Krieg'. 1937. (war) India ink on paper. Later inscribed and dated below in pencil by Else Ramstein-Wiemken: Entwurf zum Krieg. 1937. Walter K. Wiemken. 22.3 x 47.5 cm. Provenance: - Percy Ramstein-Giudici collection, Basel. - Swiss private collection. ...[more]

6482

WIEMKEN, WALTER KURT (1907 Basel 1940) Lot of three drawings: Eingang zum Schloss, Collioure (1928), Engelreigen (1937), Hirschartige Tiere (1938). Pencil on paper and India ink on paper. Each with dated estate stamp verso. 30.2 x 21.7 cm, 19.9 x 25.5 cm, 22.1 x 25.6 cm. Provenance: - the artist’s ...[more]

6483

WIEMKEN, WALTER KURT (1907 Basel 1940) Park on a starry night. 1938. Oil on canvas. Signed lower left and right: Wiemken W. Verso estate stamp: 1938/12. 41 x 33 cm. Provenance: - Percy Ramstein-Giudici collection, Basel. - Swiss private collection. Exhibited: Bern / St. Gallen, 2.6.-12.8.1962, ...[more]

6484

WIEMKEN, WALTER KURT (1907 Basel 1940) Seated man. 1931. India ink on paper. Dated lower right: 1931. 44 x 28 cm. Provenance: - the artist’s estate, Kurt Walter Wiemken, Binningen. - Swiss private collection. Literature: - Schmidt, Georg: Walter Kurt Wiemken, sein Weg und sein Wesen, In: Sartor ...[more]

6485

ZEHNDER, RUDOLF (Fägswil 1901 - 1988 Winterthur) View of Zurich. 1956. Oil on canvas. Signed and dated lower right: Zehnder 56. 50 x 80 cm. ZEHNDER, RUDOLF (Fägswil 1901 - 1988 Winterthur) Blick auf Zürich. 1956. Öl auf Leinwand. Unten rechts signiert und datiert: Zehnder 56. 50 x 80 cm. ...[more]

6486

ZELGER, JAKOB JOSEF (Stans 1812 - 1885 Lucerne) Mürren - 'Lauterbrunnenthal mit Aussicht aufs Rotthal'. (Lauternbrunnenthal, with view over Rotthal) Oil on board. Signed lower right: J. Zelger. 27.5 x 35.5 cm. ZELGER, JAKOB JOSEF (Stans 1812 - 1885 Luzern) Mürren - 'Lauterbrunnenthal mit Aussicht a ...[more]

6487

ZELLER, JOHANN BAPTIST (Eggerstanden 1877 - 1959 Appenzell) Ascent into the mountains – the Ebenalp guest house with Säntis in the background. Oil on board. Signed lower right: J Baptist Zeller. Bauernmaler. 40 x 60 cm. Provenance: Swiss private collection. ZELLER, JOHANN BAPTIST (Eggerstanden 18 ...[more]

6488

ZELLER, JOHANN BAPTIST (Eggerstanden 1877 - 1959 Appenzell) Ebenalp in Appenzell. Oil on board. Inscribed and signed lower right: Ebenalp. I. B. Zeller. 38 x 45 cm. Provenance: Swiss private collection. ZELLER, JOHANN BAPTIST (Eggerstanden 1877 - 1959 Appenzell) Ebenalp im Appenzell. Öl auf Karto ...[more]

6489

ZELLER, JOHANN CONRAD (1807 Zurich 1856) Italian girl by a fountain. 1836. Oil on canvas. Signed and dated lower right: C. Zeller 1836. 74.7 x 62.8 cm. ZELLER, JOHANN CONRAD (1807 Zürich 1856) Italienisches Mädchen am Brunnen. 1836. Öl auf Leinwand. Unten rechts signiert und datiert: C. Zeller 1836 ...[more]

6490

ZENDER, RUDOLF (Rüti 1901 - 1988 Winterthur) Seine, Paris. Watercolour on paper. Signed lower right: Zender. 47 x 59.5 cm (image). ZENDER, RUDOLF (Rüti 1901 - 1988 Winterthur) Seine, Paris. Aquarell auf Papier. Unten rechts signiert: Zender. 47 x 59,5 cm (Lichtmass). ...[more]

6491

UNKNOWN ARTIST France, 19th/20th century. Paysage à Louveciennes. En Automne. 1871. Oil on canvas. Inscribed and dated: C. Pissarro 71. 54 x 64 cm. With a copy of an old letter by John Rewald, 26 July 1990, stating that this is a work by Camille Pissarro. The authenticity of this work has not been ...[more]

6492

BARGHEER, EDUARD (1901 Hamburg 1979) Abend am Nil. 1962. (Evening on the Nile) Watercolour on paper Signed and dated lower right: Bargheer 1962. Title verso: Abend am Nil. 32 x 44 cm. BARGHEER, EDUARD (1901 Hamburg 1979) Abend am Nil. 1962. Aquarell auf Papier Unten rechts signiert und datiert: Bar ...[more]

6493

BUUREN, MEEUWIS VAN (1902 Rotterdam 1992) Dune landscape. Oil on canvas. Signed lower right: MEEUWIS v BUUREN. 40.5 x 60.5 cm. BUUREN, MEEUWIS VAN (1902 Rotterdam 1992) Dünenlandschaft. Öl auf Leinwand. Unten rechts signiert: MEEUWIS v BUUREN. 40,5 x 60,5 cm. ...[more]

6494

CROSS, HENRI EDMOND (Douai 1856 - 1910 St. Clair) Campagne. Watercolour and chalk on paper. Monogram stamp lower right: HEC. 19 x 26.5 cm. Our thanks to Patrick Offenstadt for his expertise. Provenance: Private collection, Switzerland CROSS, HENRI EDMOND (Douai 1856 - 1910 St. Clair) Campagne. A ...[more]

6495

FRANCE, 20TH CENTURY. Paris, 1949. Oil on canvas. 100 x 100 cm. FRANKREICH, 20. Jh. Paris, 1949. Öl auf Leinwand. 100 x 100 cm. ...[more]

6496

HRDLICKA, ALFRED (1928 Vienna 2009) Wagner. Bronze. 40/80. Verso monogram, number and foundry stamp: AH 40/80 VENTURIARTE. H 24 cm. HRDLICKA, ALFRED (1928 Wien 2009) Wagner. Bronze. 40/80. Verso Monogramm, Nummerierung und Giesserstempel: AH 40/80 VENTURIARTE. Höhe 24 cm. ...[more]

6497

KASIULIS, VYTAUTAS (Simnas 1918 - 1995 Paris) Musicians. Oil on canvas. Signed lower right: KASIULIS. 100 x 81 cm. KASIULIS, VYTAUTAS (Simnas 1918 - 1995 Paris) Musikanten. Öl auf Leinwand. Unten rechts signiert: KASIULIS. 100 x 81 cm. ...[more]

6498

KASIULIS, VYTAUTAS (Simnas 1918 - 1995 Paris) Printemps. Oil on canvas. Signed lower right: KASIULIS. 74 x 92 cm. KASIULIS, VYTAUTAS (Simnas 1918 - 1995 Paris) Printemps. Öl auf Leinwand. Unten rechts signiert: KASIULIS. 74 x 92 cm. ...[more]

6499

KHMELUK, VASSILY (Berezivka/Ukraine 1903 - 1986 Paris) Grammont, Montreux. Oil on canvas. Signed lower left: V. Khmeluk. Inscribed verso on canvas: Grammont / Montreux. 46 x 65 cm. KHMELUK, VASSILY (Berezivka/Ukraine 1903 - 1986 Paris) Grammont, Montreux. Öl auf Leinwand. Unten links signiert: V. K ...[more]

6500

KINSLEY, NELSON GRAY (Canton 1863 - 1945 Kronberg) Autumn landscape with deer. 1897. Oil on canvas. Signed and dated lower left: Kinsley. 97. 61 x 71 cm. KINSLEY, NELSON GRAY (Canton 1863 - 1945 Kronberg) Herbstliche Landschaft mit Rehen. 1897. Öl auf Leinwand. Unten links signiert und datiert: Kin ...[more]

6501

MINAUX, ANDRÉ (Paris 1923 - 1986 Touqin) Portrait. Oil on canvas. Signed upper left: André Minaux. 33 x 24 cm. MINAUX, ANDRÉ (Paris 1923 - 1986 Touqin) Porträt. Öl auf Leinwand. Oben links signiert: André Minaux. 33 x 24 cm. ...[more]

6502

PASCIN, JULES (Vidin 1885 - 1930 Paris) Le Gynécée. India ink and watercolour over pencil. Atelier stamp lower right: ATELIER / PASCIN. 21 x 34 cm. PASCIN, JULES (Vidin 1885 - 1930 Paris) Le Gynécée. Tusche und Aquarell über Bleistift. Unten rechts mit dem Atelierstempel: ATELIER / PASCIN. 21 x 34 ...[more]

6503

PIPPEL, OTTO (Lòdz 1878 - 1960 Planegg) Matterhorn. Oil on canvas. Signed lower left: Otto Pippel. 81 x 70 cm. PIPPEL, OTTO (Lòdz 1878 - 1960 Planegg) Matterhorn. Öl auf Leinwand. Links unten signiert: Otto Pippel. 81 x 70 cm. ...[more]

6504

ROHRHIRSCH, KARL (Munich 1875 - 1954 Greding) Snowy landscape. Oil on panel. Signed and inscribed lower right: K. ROHRHIRSCH / MÜNCHEN. 14 x 18 cm. ROHRHIRSCH, KARL (München 1875 - 1954 Greding) Schneelandschaft. Öl auf Holz. Unten rechts signiert und bezeichnet: K. ROHRHIRSCH / MÜNCHEN. 14 x 18 cm ...[more]

6505

SASSU, ALIGI (Milan 1912 - 2000 Pollença) La mare rossa - Albissola. 1954. Oil on canvas. Signed and dated: 54. Also signed, titled and dated verso: Aligi Sassu / 1954 / La mare rossa / Albissola. 50 x 60 cm. SASSU, ALIGI (Mailand 1912 - 2000 Pollença) La mare rossa - Albissola. 1954. Öl auf Leinwa ...[more]

6506

SCHRÖTTER, HANS VON (Munich 1891 - 1965 Graz) Youth playing a flute. 1913. Oil on canvas. Signed and dated lower right: Hans von Schrötter. 1913. 96.5 x 90 cm. SCHRÖTTER, HANS VON (München 1891 - 1965 Graz) Flötenspielender Jüngling. 1913. Öl auf Leinwand. Unten rechts signiert und datiert: Hans vo ...[more]

6507

SLAVIN, KIM NIKOLAEVICH (1928 St Petersburg 1991) Cityscape. 1956. Oil on fiberboard. Signed lower right: K. Slavin. Also signed, titled and dated verso. 29 x 23 cm. Provenance: - the artist’s studio. - private collection Germany (acquired directly from the artist). Private collection, Switzer ...[more]

6508

SPERLICH, R. (probably Germany, 20th century) Team of oxen before a town. 1943. Oil on canvas. Signed and dated lower right: R. Sperlich. 1943. 70.5 x 100.5 cm. Provenance: Swiss private collection for several generations. SPERLICH, R. (wohl Deutschland, 20. Jahrhundert) Ochsengespann vor einer S ...[more]

6509

STEINHOF, EUGEN GUSTAV (Vienna 1880 - 1952 Los Angeles) Portrait. Oil on canvas. Signed lower left: Steinhof. 73 x 63 cm. STEINHOF, EUGEN GUSTAV (Wien 1880 - 1952 Los Angeles) Porträt. Öl auf Leinwand. Unten links signiert: Steinhof. 73 x 63 cm. ...[more]

6510

VANDERBILT WHITNEY, GERTRUDE (1875 New York 1942) Portrait of Barbara Whitney. 1913. Bronze with brown patina, set on a marble base. The plinth with signature and foundry stamp: Gertrude Vanderbilt Whitney, Valsuani. H 52 cm (without base). Provenance: private collection Germany. VANDERBILT WHITN ...[more]

6511

AFFELTRANGER, HANS (1919 Winterthur 2002) Untitled. Colour woodcut. 75/80. Signed lower left: Hans Affeltranger, also inscribed lower right: Woodcut. Image 18 x 56 cm on BFK Rives (with watermark) 28 x 70 cm. AFFELTRANGER, HANS (1919 Winterthur 2002) Ohne Titel. Farbholzschnitt. 75/80. Unten links ...[more]

6512

APPEL, KAREL (Amsterdam 1921 - 2006 Zurich) 2 sheets.: Enfant et chien. Guitar player. Lot of 2 colour lithographs. 100/100. IV/XXV. Signed and dated lower right: Appel 74. Signed lower right: Appel. Image 51.5 x 67 cm on wove paper 58 x 80 cm. Image 96.5 x 66 cm on wove paper 103 x 74.5 cm (image). ...[more]

6513

BEUYS, JOSEPH (Krefeld 1921 - 1986 Düsseldorf) Untitled. 1982. Colour etching on laid paper. Edition of 100. Signed centre bottom: Joseph Beuys, also signed centre bottom on the plate: Joseph Beuys. Image 19.7 x 24 cm on Fabriano paper (with blind stamp) 50 x 35.2 cm. Pub in Piccolo Museo Edizioni, ...[more]

6514

BILL, MAX (Winterthur 1908 - 1994 Berlin) 2 sheets.: Untitled. Lot of 2 colour silk screens. I 70/100. 26/100. Signed lower right: bill. Signed and dated lower right: bill 92. Image 41.3 x 41.5 cm on board 64.8 x 55 cm. Image 40 x 80 cm on wove paper 60 x 99.8 cm. BILL, MAX (Winterthur 1908 - 1994 ...[more]

6515

BILL, MAX (Winterthur 1908 - 1994 Berlin) 3 sheets.: Untitled. 1969. 1970. 1983. Lot of 3 colour silk screens. 43/100. 45/150. 43/100. Each signed and dated lower right: bill 1969, bill 1970 and bill 83. Image 36 x 35.9 cm on wove paper 58.5 x 45.8 cm. Image 45.2 x 45.2 cm on wove paper 70.2 x 49.9 ...[more]

6516

CARIGIET, ALOIS (1902 Trun 1985) Untitled. 1952. Colour lithograph. From an unknown edition. Signed and dated lower right: A. Carigiet 52, also monogrammed and dated lower right on the stone: A.C. 52. Sheet size 80.6 x 93 cm. CARIGIET, ALOIS (1902 Trun 1985) Ohne Titel. 1952. Farblithografie. Aus e ...[more]

6517

CHRISTO (JAVACHEFF) (Gabrovo/Bulgaria 1935 - lives and works in New York) 2 sheets.: Wrapped Coast - Little Bay Australia. Wrapped Roman Wall. 1969. 1974. Lot of 2 colour offset photographs. From an unknown edition. Signed upper right: Christo et JeanneClaude. Signed upper left: Christo. Sheet 64.5 ...[more]

6518

DEMARMELS, MADLAINA (1929 Scuol) Raumzeit (Space-time). Lithograph with collage. Double monogram lower left: MD. Image 100 x 70 cm on wove paper 116 x 86 cm (with blind stamp). DEMARMELS, MADLAINA (1929 Scuol) Raumzeit. Lithographie mit Collage. Unten links doppelt monogrammiert: MD. Darstellung 10 ...[more]

6519

GOINGS, RALPH (Corning 1928 - lives and works in New York und Santa Cruz) 2 sheets: Paul's Corner. 1971. Untitled. 1983. Lot of 2 colour offsets. Pauls's Corner: signed lower right: Ralph Goings, also monogrammed lower left: H.C. XIII. Untitled: signed lower right: Ralph Goings, also signed and date ...[more]

6520

GRAESER, CAMILLE (Carouge 1892 - 1980 Wald) 2 sheets: Kühle Relation/Konversion. Lot of 2 colour silk screens 66/73. Verso signed and inscribed: graeser XXXVIII/L. Sheet 69 x 69 cm on wove paper. Provenance: Camille Graeser Foundation, Zurich (verso label), numbered: XXXVIII/L. GRAESER, CAMILLE (C ...[more]

6521

GRAESER, CAMILLE (Carouge 1892 - 1980 Wald) 2 sheets.: Untitled. 1977. Lot of 2 colour silkscreens. 36/100. Both signed and dated lower right: Graeser 77. Image 60 x 60.1 cm on wove paper 69.8 x 70.3 cm. Provenance: Acquired by the current owner in 2002 from Galerie Bommer, Zurich. GRAESER, CAMILL ...[more]

6522

HAINARD, ROBERT (1906 Geneva 1999) Jeux de petites marmottes. 1980. Colour woodcut. 77/82. Signed lower right: Robert Hainard, also signed, inscribed and dated lower left in the block: Robert Hainard Sex Carroz 28. juillet 1980. Image 28 x 36 cm on machine laid paper 38.6 x 48.8 cm. Catalogue raiso ...[more]

6523

HELNWEIN, GOTTFRIED (Vienna 1948 - lives and works in Ireland und Los Angeles) 2 sheets.: Jean Tinguely. Lot of 2 colour lithographs. E.A., artist exemplar. Each signed lower right: G Helnwein. Sheet each 80 x 60 cm on laid paper. HELNWEIN, GOTTFRIED (Wien 1948 - lebt und arbeitet in Irland und Los ...[more]

6524

LOHSE, RICHARD PAUL (1902 Zurich 1988) 3 sheets. Bewegung von vier kontrastierenden Gruppen aus einem Zentrum 1967 (I-I). (movement of four contrasting groups from a centre point) Sechs systematische Farbreihen von gelb zu gelb 1967 (II-II). (six systematic rows of colour from yellow to yellow) Vier ...[more]

6525

PRINCE, LINDA ROSENZWEIG (America 1949) Fox. 2002. Colour offset. 9/100. Signed lower right: Linda R. Prince. Image 71 x 107 cm on wove paper 75 x 109 cm. PRINCE, LINDA ROSENZWEIG (Amerika 1949) Fox. 2002. Farboffset. 9/100. Unten rechts signiert: Linda R. Prince. Darstellung 71 x 107 cm auf Vélin ...[more]

6526

RHEE, SEUND JA (Jinju 1918 - 2009) Untitled. Colour silkscreen. 56/75. Signed lower right: Seund ja Rhee. Image 50.4 x 56.5 cm on shiny wove paper 64 x 64 cm. RHEE, SEUND JA (Jinju 1918 - 2009) Ohne Titel. Farbserigrafie. 56/75. Unten rechts signiert: Seund ja Rhee. Darstellung 50,4 x 56,5 cm auf g ...[more]

6527

RHEE, SEUND JA (Jinju 1918 - 2009) Untitled. 1958. Woodcut. 5/20. Signed lower right in the image: Seund ja Rhee, also signed and dated below the image to the right: Seund ja Rhee 58. Image 27.7 x 31.9 cm on wove paper 39 x 49.3 cm. RHEE, SEUND JA (Jinju 1918 - 2009) Ohne Titel. 1958. Holzschnitt. ...[more]

6528

SANTOMASO, GIUSEPPE (1907 Venice 1990) Untitled. 1968. Colour aquatint. 45/80. Signed lower right: Santomaso '68. Image 30.5 x 30.3 cm on wove paper 64 x 48.2 cm. With watermark upper right. Published by 2RC, Rome (with blind stamp). SANTOMASO, GIUSEPPE (1907 Venedig 1990) Ohne Titel. 1968. Farbaqu ...[more]

6529

STAUDACHER, HANS. (St. Urban, Kärnten 1923 - lives and works in Vienna and Finkenstein) Untitled. Lot of 2 lithographs. 95/34. 95/48. Each signed lower right: Hans Staudacher. Image 60 x 45 cm on wove paper 75 x 55 cm; image 64 x 47.7 cm on wove paper 75 x 55 cm. STAUDACHER, HANS. (St. Urban, Kärnt ...[more]

6530

TÀPIES, ANTONI (1923 Barcelona 2012) Oeuvre gravé. 1974. Colour lithograph 100/100. Signed lower right: tàpies. Image 73.4 x 54 cm on BFK Rives (with watermark) 90.5 x 64 cm. Published and printed by Erker-Presse, St. Gallen (with blind stamp). Catalogue raisonné: Galfetti, No.404. TÀPIES, ANTONI ...[more]

6531

TINGUELY, JEAN (Fribourg 1925 - 1991 Bern) Meta Harmonie mit Alu Schassis. 1989. (meta harmony with aluminium chassis) Colour offset. 622/1800. With printed signature lower right: Jean Tinguely. 38.5 x 67.6 cm. On board. Blind stamp lower left: ars collect. TINGUELY, JEAN (Fribourg 1925 - 1991 Bern ...[more]

6534

VALLOTTON, FÉLIX (Lausanne 1865 - 1925 Paris) Ex-Libris A. Hahnloser. 1923. Woodcut. From an edition of ca. 100. Unsigned. Monogrammed lower right in the block: FV. Image 10.3 x 7.8 cm on wove paper 12.4 x 9.5 cm. Catalogue raisonné: Vallotton/Goerg, No.219 VALLOTTON, FÉLIX (Lausanne 1865 - 1925 P ...[more]

6535

VALLOTTON, FÉLIX (Lausanne 1865 - 1925 Paris) Frontispiece to 'Paris intense'. 1894. Zincograph. Numbered and with monogram lower left: no 49 LJ. Image 21.8 x 31.4 on saffron yellow paper 32.3 x 50 cm. Pub by L. Joly. Catalogue raisonné: Vallotton/Goerg, No.45, probably b. VALLOTTON, FÉLIX (Lausan ...[more]

6536

VALLOTTON, FÉLIX (Lausanne 1865 - 1925 Paris) L'anarchiste. 1892. Woodcut. Posthumous impression. From an edition of 10. Unsigned. With monogram stamp lower left: fv, also monogrammed in the block: FV and titled in the block lower right. Atelier Vallotton blind stamp lower right. Image 17.8 x 25.1 c ...[more]

6537

VALLOTTON, FÉLIX (Lausanne 1865 - 1925 Paris) Le mauvais pas. 1893. Woodcut, probably posthumous impression. Outside the edition. Unsigned. Monogrammed lower left in the block: FV, also titled right, in the block. Image 22.6 x 17.8 cm on wove paper 31 x 25.8 cm. Catalogue raisonné: Vallotton/Goerg, ...[more]

6538

VALLOTTON, FÉLIX (Lausanne 1865 - 1925 Paris) Le mur. 1892. Woodcut, posthumous impression. From an edition of 10. Unsigned. Monogram stamp lower left:fv, also with Atelier Vallotton blind stamp lower right. Image 10.2 x 19.2 cm on Van Gelder wove paper 25.2 x 31 cm. Catalogue raisonné: Vallotton/G ...[more]

6539

VALLOTTON, FÉLIX (Lausanne 1865 - 1925 Paris) L'enterrement. 1891. Woodcut, posthumous impression. From an edition of 10. Unsigned. Monogram stamp lower left: fv, and monogrammed lower right in block: FV, also with Atelier Vallotton blind stamp lower right. Image 25.6 x 35.3 cm Van Gelder wove paper ...[more]

6540

VASARELY, VICTOR (Pecs 1908 - 1997 Paris) 4 sheets.: Untitled. Lot of 4 colour silkscreens. 124/250. 245/250. FV 23/31. 116/150. Each signed lower right: Vasarely. Sheet 81.7 x 75.7 cm on wove paper. Image 33 x 30.5 cm on wove paper 44 x 38 cm. Sheet 39.4 x 40.2 on wove paper. Image 49.5 x 46.3 cm o ...[more]

6541

WUNDERLICH, PAUL (Eberswalde 1927 - 2010 Saint-Pierre-de-Vassols) Kleine Nike. 1975. (small Nike) Patinated and partly polished bronze on a Portoro marble plinth. 161/1000. Signed on the foot: Wunderlich, and with foundry stamp of Venturi Arte. H 46 cm. H with plinth 58 cm. Catalogue raisonné: Spie ...[more]

6542

AIZKORBE, FAUSTINO (b. 1948 in Navarra) Untitled. Bronze. H 34.5 cm. AIZKORBE, FAUSTINO (geb. 1948 in Navarra) Ohne Titel. Bronze. Höhe 34,5 cm. ...[more]

6543

ALBERTO, VIANI (Quistello/Mantua 1906 - 1989 Mestre) Untitled. Felt tip pen. Signed lower left: A. Viani. 30.5 x 22.5 cm. Provenance: Formerly collection of Bernhard Degenhart, Munich. ALBERTO, VIANI (Quistello/Mantua 1906 - 1989 Mestre) Ohne Titel. Filzstift. Unten links signiert: A. Viani. 30,5 ...[more]

6544

BAZAINE, JEAN RENÉ (Paris 1904 - 2001 Clamart) Untitled. 1980. Watercolour on paper. Signed and dated lower right: Bazaine 1980, also dedicated lower left: Pour Aléna et Roger. 38.8 x 31.3 cm. BAZAINE, JEAN RENÉ (Paris 1904 - 2001 Clamart) Ohne Titel. 1980. Aquarell auf Papier. Unten rechts signier ...[more]

6545

EUGÈNE, IONESCO (Slatina/Rumania 1909 - 1994 Paris) 2 sheets.: Compositions. 1981/1984 Gouache on paper. Each signed and dated lower right: Eugene Ionesco Sep. 1981/ 1984. 60 x 43 cm/ 60 x 49.5 cm. EUGÈNE, IONESCO (Slatina/Rumänien 1909 - 1994 Paris) 2. Bll.: Kompositionen. 1981/1984 Gouache auf Pa ...[more]

6546

FRANTA, FRANÇOIS (b. 1930) Untitled. 1990. Oil on paper laid on canvas. Signed and dated lower right: Franta 90. 80 x 80 cm. FRANTA, FRANÇOIS (geb. 1930) Ohne Titel. 1990. Öl auf Papier auf Leinwand. Unten rechts signiert und datiert: Franta 90. 80 x 80 cm. ...[more]

6547

GRECO, EMILIO (Sicily 1913 - 1995 Rome) Untitled. 1960. Ball point pen on paper. Signed and dated lower right: Emilio Greco München 1960. 59.5 x 41.5 cm. Provenance: Formerly collection of Bernhard Degenhart, Munich. GRECO, EMILIO (Sizilien 1913 1995 Rom) Ohne Titel. 1960. Kugelschreiber auf Pa ...[more]

6548

GRECO, EMILIO (Sicily 1913 - 1995 Rome) Untitled. 1975. India ink on paper. Signed and dated lower right: Emilio Greco Rom, 1975. 65.4 x 46.8 cm. GRECO, EMILIO (Sizilien 1913 - 1995 Rom) Ohne Titel. 1975. Tusche auf Papier. Unten rechts signiert und datiert: Emilio Greco Rom, 1975. 65,4 x 46,8 cm. ...[more]

6549

GUIDI, VIRGILIO (Rome 1892 - 1984 Venice) Le grandi Teste. 1969. Oil on canvas. Signed lower right: GUIDI, also titled, signed and dated: 'Le grandi Teste' Guidi 1969. 50.5 x 40.5 cm. GUIDI, VIRGILIO (Rom 1892 - 1984 Venedig) Le grandi Teste. 1969. Öl auf Leinwand. Unten rechts signiert: GUIDI, sow ...[more]

6550

IONESCO, EUGENE (Slatina 1912 - 1994 Paris) 2 sheets: Compositions. 1983, 1984. Gouache on paper. Each signed and dated lower right: Eugene Ionesco 8 - 83 and Eugene Ionesco 1984 Septembre. 60.5 x 52.8 and 61 x 43 cm. IONESCO, EUGENE (Slatina 1912 1994 Paris) 2 Bll.: Kompositionen. 1983, 1984. Go ...[more]

6551

IONESCO, EUGENE (Slatina 1912 - 1994 Paris) 2 sheets: Compositions. 1984. Gouache on paper. Signed and dated lower left: Eugene Ionesco Sept. 84. Monogrammed lower right: E.I. 61 x 43 cm and 59 x 47.5 cm. IONESCO, EUGENE (Slatina 1912 - 1994 Paris) 2 Bll.: Kompositionen. 1984. Gouache auf Papier. U ...[more]

6552

KIJNO, LADISLAS (Warsaw 1921 - 2012 Saint-Germain-en-Laye) Untitled. Mixed media on paper laid on canvas. Signed lower right: Kijno. 50 x 40 cm. KIJNO, LADISLAS (Warschau 1921 - 2012 Saint-Germain-en-Laye) Ohne Titel. Mischtechnik auf Papier auf Leinwand. Unten rechts signiert: Kijno. 50 x 40 cm. ...[more]

6553

KONOK, TAMÁS (Budapest 1930) Mesures I. 1976. Acrylic on canvas. Signed and dated lower left: Konok 76. 73 x 92 cm. Provenance: Acquired by the current owner in 1976 from Galerie & Edition Schlégl and since then in a private collection, Switzerland. KONOK, TAMÁS (Budapest 1930) Mesures I. 1976. A ...[more]

6554

KONOK, TAMÁS (b. in Budapest 1930) Terre Brulante. 1974. Gouache, coloured crayon and pencil on paper. Signed and dated lower right: Konok 74. 35 x 50 cm. Provenance: Acquired by the current owner in 1974 from Galerie & Edition Schlégl Zurich and since then in a private collection, Switzerland. K ...[more]

6555

LHERMET, MAXIME (Sète 1974 - lives and works in France) ICON Marylin. 2007. Mixed media on canvas. Signed lower left: LHermet, also signed, dated and titled verso: LHermet 2007 ICON Marylin. Also dedicated: Merci pour votre confiance Amicalement Maxime. 114.4 x 146 cm. Provenance: - Galerie AD, B ...[more]

6556

LHERMET, MAXIME (Sète 1974 - lives and works in France) Times Square. Mixed media on canvas. Signed lower left: LHermet, also signed and titled verso: LHermet Times Square. 130 x 162.5 cm. LHERMET, MAXIME (Sète 1974 - lebt und arbeitet in Frankreich) Times Square. Mischtechnik auf Leinwand. Unten l ...[more]

6557

MANNI, ROBERTO (1912 San Pancrazio Salentino 2003) Untitled. 1977. Oil on canvas. Signed lower left: R Manni 77. 25 x 20 cm. MANNI, ROBERTO (1912 San Pancrazio Salentino 2003) Ohne Titel. 1977. Öl auf Leinwand. Unten links signiert: R Manni 77. 25 x 20 cm. ...[more]

6558

ORELLANA, GASTON (Valparaiso/Chile 1933 - lives and works in Spain) Nocturno I. 1973. Oil on canvas. Signed and dated lower right: Orellana 73. 50 x 60 cm. ORELLANA, GASTON (Valparaiso/Chile 1933 - lebt und arbeitet in Spanien) Nocturno I. 1973. Öl auf Leinwand. Unten rechts signiert und datiert: O ...[more]

6559

PIGNON, ÉDUARD (Bully-les-Mines/Arras 1905 - 1993 Couture-Boussey) Untitled. 1973. Gouache, watercolour and pencil on paper. Signed and dated lower right: P.ignon 73. 50 x 65 cm PIGNON, ÉDUARD (Bully-les-Mines/Arras 1905 - 1993 Couture-Boussey) Ohne Titel. 1973. Gouache, Aquarell und Bleistift auf ...[more]

6560

SAVINIO, RUGGERO (Turin 1934 - lives and works in Italy) L'Eta dell'Oro. 1979. Oil on canvas. Signed lower left: Ruggero Savinio, also signed, titled and inscribed verso: Ruggero Savinio 'L'Eta dell'Oro' olio, 1979 cm. 78 x 62. 78 x 62 cm. SAVINIO, RUGGERO (Turin 1934 - lebt und arbeitet in Italien ...[more]

6561

TAUBER, RICCARDO (Budapest 1935 - lives and works in Budapest and Rome) Untitled. 1974. Oil on canvas. Signed and dated lower right: Tauber 74. 81 x 60.5 cm. TAUBER, RICCARDO (Budapest 1935 - lebt und arbeitet in Budapest und Rom) Ohne Titel. 1974. Öl auf Leinwand. Unten rechts signiert und datiert ...[more]

6562

VERBRAK, JEF (Etterbeek/Bruxelles 1924) Ohne Titel. Mischtechnik auf Isorel. Unten rechts signiert: J.Verbrak. 70,2 x 60 cm. ...[more]

8001

SOUP TUREEN,20th century. Marked 900. H ca. 25 cm, 1320 g. SOUPIÈRE, 20. Jh. Gem. 900. Schlicht und bauchig. Auf kreisrundem Stand, mit glatter Wandung. Zwei seitliche Henkel. Deckel leicht gewölbt und von Drachenwesen bekrönt. H ca. 25 cm, 1320 g. ...[more]

8002

SET OF TWO CANDLE HOLDERS,Lisbon, first third of the 19th century. Maker’s mark AMS. The plinth, nozzle and drip pans marked. H ca. 22 cm, total weight 635 g. SET VON ZWEI KERZENSTÖCKEN, Lissabon erstes Drittel 19. Jahrhundert. Meistermarke AMS. Quadratische Plinthe auf vier Löwenfüssen mit Akanthu ...[more]

8003

BAROQUE STYLE JUG AND BOWL,Portugal circa 1900. With maker’s mark. With engraved monogram VB. Small areas of damage. H of jug ca. 41 cm, D. bowl 44.5 cm, total weight 3830 g. KANNE MIT BECKEN IM BAROCK-STIL, Portugal um 1900. Mit Meistermarke. Voluten, Blumen und Kartusche. Darin graviertes Monogra ...[more]

8004

LOT COMPRISING A SMALL TWO-HANDLED BOWL AND TWO SMALL GOBLETS,Turkey, beginning of the 20th century. The glass liner replaced with a silver liner which is dented. H ca. 10 cm, total weight 1500 g. LOT AUS KLEINER HENKELSCHALE UND ZWEI KLEINEN FUSSCHALEN, Türkei Anfang 20. Jh. Barock-Stil. Volutenfü ...[more]

8005

POTPOURRI,Lisbon, 20th century D ca. 17 cm, 425 g. POTPOURRI, Lissabon 20. Jh. Auf drei kurzen Füssen. Rundform mit gewellter Wandung. Der Deckel durchbrochen mit Volutendekor. D ca. 17 cm, 425 g. ...[more]

8006

DISH,probably Turkey, beginning of the 20th century. With maker’s mark. L ca. 40 cm, 1500 g. FUSSSCHALE, wohl Türkei Anfang 20. Jh. Mit Meistermarke. Auf vier Kugelfüssen. Passig geschweift. Der Rand mit getriebenen Blumen und Kartuschen. L ca. 40 cm, 1500 g. ...[more]

8007

PAIR OF DISHES AND COVER,Turkey, 20th century D 12-17.5 cm, total weight 1050 g. PAAR DECKELSCHALEN, Türkei 20. Jh. Kleinere Schale mit getriebener Wandung und Darstellung von Erdbeeren. Flacher Deckel. Grosse Schale mit getriebener Wandung und Floraldekor. Stark gewölbter Deckel, von plastischem F ...[more]

8008

SHELL-SHAPED BOWL,probably European, beginning of the 20th century. Marked. L ca. 15 cm, 200 g. MUSCHELFÖRMIGE SCHALE, wohl Europa Anfang 20. Jh. Gemarkt. Mit Blattdekor. L ca. 15 cm, 200 g. ...[more]

8009

SOUP TUREEN ON STAND,Bern 19th century. Made by Rehfues. H ca. 29 cm, 2090 g. SOUPIÈRE AUF PRÉSENTOIR, Bern 19. Jh. Manufaktur Rehfues. Présentoir in geschweifter Rundform. Soupière auf wulstigem Stand, gebauchte Wandung und seitliche Henkel. Der Deckel steil und von vegetabilem Knauf bekrönt. H ca ...[more]

8010

TEAPOT, COFFEE POT AND CREAM JUG,Bern, mid 19th century, made by Rehfues. TEEKANNE, KAFFEEKANNE UND CREMIER, Bern Mitte 19. Jh. Manufaktur Rehfues. ...[more]

8011

SILVER-GILT CUP AND COVER,probably Bern 19th century. Made by Rehfues. No mark. With applied decoration. H ca. 17 cm, 365 g. VERMEIL-FUSSSCHALE, wohl Bern 19. Jh. Manufaktur Rehfues. Ungemarkt. Runder Fuss mit umlaufendem Godrondekor. Kugelform mit eingezogenem Hals. Appliziertes Dekor mit Palmette ...[more]

8012

TEAPOT ON STAND,Bern, mid 19th century. Made by Rehfues. H of teapot ca. 13 cm, total weight 1120 g. TEEKANNE AUF PRÉSENTOIR, Bern Mitte 19. Jh. Manufaktur Rehfues. Présentoir längsoval und passig geschweift. Runde, stark gebauchte Kanne mit wulstiger Wandung. Geschwungener Henkel, Isolierringe. H ...[more]

8013

TWO-HANDLED DISH,Bern, 2nd half of the 19th century. Made by Rehfues. With engraved monogram. H ca. 10 cm, 220g. FUSSCHALE, Bern 2. Hälfte 19. Jh. Manufaktur Rehfues. Längliche Form. Wandung und Fuss gebuckelt. Zwei seitliche Henkel mit plastischem Vogelkopf. Auf der Wandung graviertes Monogramm. H ...[more]

8014

TWO-HANDLED DISH,Bern, 2nd half of the 19th century. Made by Rehfues. With engraved initials. H ca. 12 cm, 225 g. FUSSSCHALE, Bern 2. Hälfte 19. Jh. Manufaktur Rehfues. Runder, leicht geschweifter Fuss. Die Schale ebenfalls geschweift und mit zwei seitlichen Henkeln. Auf der Wandung gravierte Initi ...[more]

8015

SMALL TWO-HANDLED DISH,Bern, mid 19th century. Made by Rehfues. With a cast foot. The front engraved with the initials FA. H ca. 9 cm, 280 g. KLEINE HENKELSCHALE, Bern Mitte 19. Jh. Manufaktur Rehfues. Gegossener Fuss in Volutenform. Bauchiges Gefäss mit zwei seitlichen Henkeln mit Löwenkopf und Ro ...[more]

8016

FOUR CREAM JUGS,Bern 2nd half of the 19th century. Made by Rehfues. H ca. 10 cm, total weight 415 g. KONVOLUT AUS VIER CREMIER, Bern 2. Hälfte 19. Jh. Manufaktur Rehfues. Von wulstiger, gestauchter Form. Hochgezogener Volutenhenkel. H ca. 10 cm, zus. 415 g. ...[more]

8017

COFFEE POT, TEAPOT AND CREAM JUG,Bern mid 19th century. Made by Rehfues. H of teapot ca. 19.5 cm, total weight 1130 g. KAFFEKANNE, TEEKANNE UND CREMIER, Bern Mitte 19. Jahrhundert. Manufaktur Rehfues. Bauchige Form. Die Wandung mit Vertikalfalten. H der Kaffeekanne ca. 19,5 cm, zus. 1130 g. ...[more]

8018

SALVER,Sheffield 1905/06. Maker’s mark Atkin Brothers. D ca. 36.5 cm, 1265 g. FUSSTABLETT, Sheffield 1905/06. Meistsermarke Atkin Brothers. Runde Form auf drei Füssen. Der Rand mit plastischem Voluten- und Rocailledekor. D ca. 36,5 cm, 1265 g. ...[more]

TEAPOT,Bern 19th century. Probably made by Rehfues. With a wooden handle. H ca. 15 cm, 635 g. TEEKANNE, Bern 19. Jh. Wohl 8019

Manufaktur Rehfues. Gebauchte Längsform auf Godronstand. Rohrausguss mit plastischem Widderkopf. Scharnierdeckel mit Knauf in Gestalt eines Putti auf Lamm. Holzhenkel. H ca. 15 ...[more]

8020

PAIR OF CANDLE HOLDERS,Bern, 1st half of the 19th century. Made by Rehfues. With removable and unmarked drip pans. H ca. 258 cm, total weight 645 g. PAAR KERZENSTÖCKE, Bern 1. Hälfte 19. Jh. Manufaktur Rehfues. Zwölfpassiger, steil ansteigender Fuss. Gestauchter und gebuckelter Nodus. Der Schaft la ...[more]

8021

TEA AND COFFEE SET IN EMPIRE STYLE,Paris 1st half of the 20th century. Maker’s mark Gombert & Bibollet. Comprising: coffee pot, teapot, cream jug and sugar bowl. H of coffee pot ca. 25 cm, total weight 4440 g. TEE- UND KAFFEESERVICE IM EMPIRE-STIL, Paris 1. Hälfte 20. Jh. Manufakturmarke Gombert & ...[more]

8022

SMALL TRUMPET-SHAPED CANDLEHOLDER,Basel, circa 1900. Maker’s mark U. Sauter. With removable drip pans. Unmarked. H ca. 12 cm, 90 g. KLEINER TROMPETENLEUCHTER, Basel um 1900. Manufakturmarke U. Sauter. Tropfteller abnehmbar, ungemarkt. H ca. 12 cm, 90 g. ...[more]

8023

CHANUKAH LIGHT,probably 20th century. Marked 925. The back with tablet of the Commandments flanked by lions. H ca. 20 cm, 580 g. CHANNUKA-LEUCHTER, wohl 20. Jh. Gem. 925. Rechteckiger Korpus auf vier Volutenfüssen mit acht montierten Tüllen. Rückwand mit zentraler und von zwei Löwen flankierter Ges ...[more]

8024

SWEET DISH,Porto, 20th century. H ca. 14.5 cm, 940 g. BONBONNIÈRE, Porto 20. Jh. Rundform auf vier Volutenfüssen mit Akanthusabschluss. Godronrand und zwei seitliche Henkel. Fein graviert mit Floralfestons. Der Deckel von plastischem Beerenknauf bekrönt. H ca. 14,5 cm, 940 g. ...[more]

8025

PAIR OF CANDLE HOLDERS,London 1st half of the 19th century. Maker’s mark GS. With removable drip pans. The foot filled. H ca. 28.5 cm. PAAR KERZENSTÖCKE, London 1. Hälfte 19. Jh. Meistermarke GS. Quadratische Plinthe mit umlaufendem Kugelfries. Steil ansteigend. Schaft in Form einer korinthischen S ...[more]

8026

GLASS CARAFE WITH SILVER-PLATED MOUNT,19th/20th century. H ca. 28 cm. GLASKARAFFE MIT VERSILBERTER MONTUR, 19./20. Jh. Zylinderförmiges Glas mit wellenartigem Schliff. Die Montur graviert und ziseliert. Figürlicher Ausguss. H ca. 28 cm. ...[more]

8027

GLASS CARAFE WITH SILVER-PLATED MOUNT,19th/20th century. H ca. 24.5 cm. GLASKARAFFE MIT VEESILBERTER MONTUR, 19./20. Jh. Vasenförmiges Glas mit geschliffenem Sternenmotiv. Die Montur fein graviert und ziseliert. Horizontal abschliessender Henkel. H ca. 24,5 cm. ...[more]

8028

COFFEE AND TEA SERVICE,Paris 19th century. Maker’s mark E. Hugo. Comprising: coffee pot, tea pot, sugar bowl, cream jug. Monogrammed VA. The lid of the sugar bowl slightly dented. H of coffee pot ca. 28 cm, total weight 2575 g. KAFFEE- UND TEESERVICE, Paris 19. Jh. Meistermarke E. Hugo. Bestand: Ka ...[more]

8029

SOUP TUREEN ON STAND,Lisbon 20th century. With maker’s mark. H ca. 27 cm, total weight 1825 g. SOUPIÈRE AUF PRÉSENTOIR, Lissabon 20. Jh. Mit Meistermarke. Kreisrundes Présentoir mit Kugelfriesrand. Steiler Fuss mit tordiertem Godrondekor. Wandung glatt. Leicht gewölbter Deckel von musizierendem Put ...[more]

8030

SALVER,probably Turkey 20th century. L ca. 45 cm, 970 g. FUSSTABLETT, wohl Türkei 20. Jh. Ovalform auf vier Kugelfüsschen. Der Rand mit getriebener Darstellung von Früchten und Vögeln. L ca. 45 cm, 970 g. ...[more]

8031

COFFEE AND TEA SERVICE WITH TRAY OF A DIFFERENT STYLE,Lisbon 20th century. Maker’s mark. Comprising: coffee pot, teapot, sugar bowl and cream jug. With Bakelite handles. H of coffee pot ca. 15 cm, total weight 2180 g. KAFFEE- UND TEESERVICE MIT ASSORTIERTEM TABLETT, Lissabon 20. Jh. Mit Meistermark ...[more]

8032

SMALL BOX,France, after 1934. Maker’s mark GG. 5.5 x 4 cm, 55 g. KLEINES DÖSCHEN, Frankreich nach 1934. Meistermarke GG. Allseitig guillochierte Rechteckform. 5,5 x 4 cm, 55 g. ...[more]

8033

TWO CIGARETTE CASES,probably 20th century. Marked Sterling. 8 x 6.5 and 12.5 x 8.5 cm, total weight 290 g. ZWEI ZIGARETTENETUIS, wohl 20. Jh. Gem. Sterling. Von unterschiedlicher Grösse. Die Wandung durch horizontale Streifen profiliert. 8 x 6,5 und 12,5 x 8,5 cm, zus. 290 g. ...[more]

8034

TWO CIGARETTE CASES,20th century. 12 x 8 and 9.5 x 8 cm, total weight 295 g. LOT VON ZWEI ZIGARETTENETUIS, 20. Jh. Unterschiedlich in Grösse, Herkunft und Dekor. 12 x 8 und 9,5 x 8 cm, zus. 295 g. ...[more]

8035

TEA SET,Vienna, circa 1900. Maker’s mark TD. Comprising: teapot, cream jug, sugar bowl with lid. With ivory insulating ring. H of teapot ca. 18 cm, total weight 2235 g. TEESERVICE, Wien um 1900. Meistermarke TD. Bestand: Teekanne, Cremier, Sucrier mit Deckel. Vegetabil gestaltete Füsse. Bauchige Fo ...[more]

8036

EMPIRE STYLE COFFEE AND TEA SERVICE,probably Italy, beginning of the 20th century. Maker’s mark. Comprising: coffee pot, teapot, cream jug, sugar bowl, water jug. H of coffee pot ca. 27 cm, total weight 2820 g. KAFFEE- UND TEESERVICE, wohl Italien Anfang 20. Jh. Mit Meistermarke. Im Empire-Sitl. Be ...[more]

8037

CANISTER WITH LID AND A GOBLET,Turkey, 19th century. Canister. H ca. 11 cm. Goblet. Some losses. H ca. 12.5 cm, total weight 420 g. DECKELDOSE UND FUSSBECHER, Türkei 19. Jh. Deckeldose auf rundem Standring. Glatte Wandung mit Inschrift in arabischen Lettern, leicht gewölbter Deckel, Floralknauf. H ...[more]

8038

SMALL JUG,Geneva 20th century. Covered handle. H ca. 18 cm, 470 g. KLEINER KRUG, Genf 20. Jh. Runder Stand. Wandung mehrfach profiliert. Scharnierdeckel mit eichlförmigem Heber. Der Griff umflochten. H ca. 18 cm, 470 g. ...[more]

8039

SMALL PLATE,Germany 20th century. Maker’s mark Wilkens. D ca. 20 cm, 210 g. KLEINER TELLER, Deutschland 20. Jh. Manufakturmarke Wilkens. Passig geschweifte Rundform mit profiliertem Rand. D ca. 20 cm, 210 g. ...[more]

8040

GROUP OF TEN DIFFERENT PLATES,probably 20th century. Nine plates. Marked 900 and M. Köse. One plate marked 900. D ca. 20 cm, total weight 4060 g. KONVOLUT AUS ZEHN ASSORTIERTEN TELLERN, wohl 20. Jh. Neun Teller in Rosenblattform mit profiliertem Rand und Blattedekor. Gem. 900 und M. Köse. Ein Telle ...[more]

8041

TWO-HANDLED GOBLET,London 1907/08. Maker’s mark C.S. Harris. H 17.5 cm, 1015 g. HENKELGEFÄSS, London 1907/08. Meistermarke C.S. Harris. Glattwandig. Mit zwei seitlichen Henkeln. H 17,5 cm, 1015 g. ...[more]

8042

LOT OF THREE DIFFERENT SALVERS,Portugal 19th/20th century and probably Greece. L 14-20 cm, total weight 680 g. LOT VON DREI ASSORTIERTEN SALVERN, Portugal 19./20. Jh und wohl Griechenland. Von unterschiedlicher Form. L 14-20 cm, zus. 680 g. ...[more]

8043

BREAD BASKET,Porto 20th century. Maker’s mark L ca. 24.5 cm, 535 g. GEBÄCKKORB, Porto 20. Jh. Mit Meistermarke Rechteckform auf vier Bocksfüsschen. Durchbrochener Rand. L ca. 24,5 cm, 535 g. ...[more]

8044

SMALL TRAY,Porto 1886-1938. Maker’s mark. D 15.5 cm, 150 g. KLEINES PRÉSENTOIR, Porto 1886-1938. Mit Meistermarke. Runde Form auf drei Muschelfüssen. Der Rand rautenförmig durchbrochen. Spiegel fein ziseliert und graviert mit Voluten- und Floraldekor. D 15,5 cm, 150 g. ...[more]

8045

TRAY,Lisbon 20th century. Maker’s mark. D 28 cm, 670 g. PRÉSENTOIR, Lissabon 20. Jh. Mit Meistermarke. Klauenfüsse. Runde Form mit durchbrochenem Rand. Spiegel graviert mit zentralem Medaillon und Blattwerk. D 28 cm, 670 g. ...[more]

8046

SAUCE BOAT AND STAND,Spain 20th century. Maker’s mark. Monogrammed 'RP'. H ca. 10 cm, 645 g. SAUCIÈRE AUF PRÉSENTOIR, Spanien 20. Jh. Mit Meistermarke. Présentoir in geschweifter Ovalform mit Godronrand. Saucière mit zwei Ausgüssen, Godronrand und Muscheldekor. Schauseitig monogrammiert 'RP'. H ca. ...[more]

8047

PAIR OF TRIPLE-BRANCH CANDELABRAS, Milan, 20th century. Maker: Fratelli Cacchione. H ca. 37 cm, total weight 2060 g. PAAR DREIARMIGE GIRANDOLEN, Mailand 20. Jh. Manufaktur Fratelli Cacchione. Quadrathische Plinthe auf vier Klauenfüssen. Runder Stand, darauf konischer Schaft. Reich verzierte Arme mi ...[more]

8048

PAIR OF SWEET BASKETS,London 20th century. With moveable handle. H 7 cm, total weight 445 g. PAAR KONFEKTKÖRBCHEN, London 20. Jh. Ovalform mit Gitterartig durchbrochenem Fuss sowie Schalenrand. Beweglicher Bügelhenkel. H 7 cm, zus. 445 g. ...[more]

8049

SMALL SILVER-GILT SET OF CUTLERY OF DIFFERENT ORIGINS, Paris 1st half 19th century. Maker’s mark Pierre-Benoît Lorillon and others. Comprising: with Paris stamp: 12 spoons, 12 forks, 6 small spoons. Assorted pieces: 12 knives, six small spoons (marked Paris 1819-1839 and maker’s mark illegible), 12 ...[more]

8050

GLASS CARAFE WITH SILVER MOUNT,Germany, circa 1900. Maker: Bruckmann und Söhne. Engraved monogram OH. H ca. 33 cm. GLASKARAFFE MIT SILBERMONTUR, Deutschland um 1900. Manufaktur Bruckmann und Söhne. Glas mit tordiertem Relief. Silbermontur im Empire-Stil mit Palmetten und Fabeltieren. Graviertes Mon ...[more]

8051

BAROQUE STYLE GLASS CARAFE WITH SILVER-PLATED MOUNT,19th/20th century H ca. 30 cm. GLASKARAFFE MIT VERSILBERTER MONTUR, 19./20. Jh. Im Barock-Stil. Zylinderförmig mit fein horizontal reliefiertem Glas. H ca. 30 cm. ...[more]

8052

PAIR OF CASTERS,Turkey 20th century H 18 and 27 cm. PAAR STREUGEFÄSSE, Türkei 20. Jh. H 18 und 27 cm. ...[more]

8053

BRÛLE-PARFUM ,Turkey 20th century H 22 cm, 490 g. BRÛLE-PARFUM , Türkei 20. Jh. H 22 cm, 490 g. ...[more]

8054

SMALL CANDLE HOLDER,probably Northern Europe, 20th century. Marked. H ca. 13 cm, 170 g. KLEINER LEUCHTER, wohl Nordeuropa 20. Jh. Gemarkt. Kreisrunder Stand. Naturalistischer Blütenschaft mit entsprechend gestalteter Tülle. H ca. 13 cm, 170 g. ...[more]

8055

PAIR OF LOW CANDLE HOLDERS,probably Northern Europe, 20th century. Marked. L ca. 20 cm, total weight 740 g. PAAR FLACHE LEUCHTER, wohl Nordeuropa 20. Jh. Gemarkt. Bogenform auf floralen Füsschen. L ca. 20 cm, zus. 740 g. ...[more]

8056

OVAL CANISTER WITH LID,Italy 20th century L ca. 23 cm, 875 g. OVALE DECKELDOSE, Italien 20. Jh. L ca. 23 cm, 875 g. ...[more]

8057

COFFEE AND TEA SERVICE IN BAROQUE STYLE, Germany, last third of the 19th century. Maker: Wilkens & Söhne. Comprising: coffee pot, teapot, sugar bowl. The coffee pot dented. H of coffee pot ca. 24.5 cm, total weight 1520 g. KAFFEE- UND TEESERVICE IM BAROCK-STIL, Deutschland letztes Drittel 19. Jh. M ...[more]

8058

SET OF CUTLERY,London 1803/04 and 20th century. Robert Garrard. Comprising: 12 dinner knives, 12 dinner forks, 12 soup spoons, 12 small knives, 12 dessert spoons, 12 dessert forks, 12 coffee spoons. Total weight 2235 g. BESTECKGARNITUR, London 1803/04 und 20. Jh. Robert Garrard. Bestand: 12 Speisem ...[more]

8059

OVAL TRAY,Birmingham 1901/02. L ca. 50 cm, 795 g. LÄNGLICHES TABLETT, Birmingham 1901/02. Godronrand, Spiegel fein punziert mit floralem Dekor. L ca. 50 cm, 795 g. ...[more]

8060

TWO-HANDLED TRAY,London 1917/18. Ca 46 x 36 cm, 2300 g. HENKELTABLETT, London 1917/18. Godronrand und Akanthus. Ca 46 x 36 cm, 2300 g. ...[more]

8061

BOWL,Sheffield 1903/04. Mappin & Webb. D 18 cm, 480 g. FUSSSCHALE, Sheffield 1903/04. Mappin & Webb. Runder Stand. Die Wandung getrieben mit Godronen und Akanthus. D 18 cm, 480 g. ...[more]

8062

PAIR OF BOTTLE COASTERS,London 1905/06. Maker’s mark Mappin & Webb. With a wooden liner. D 14 cm. PAAR FLASCHENUNTERSETZER, London 1905/06. Meistermarke Mappin & Webb. Godronrand. Holzeinsatz. D 14 cm. ...[more]

8063

CREAM JUG, SUGAR BOWL AND SUGAR TONGS,London 1881/82. Maker’s mark T. Bradbury & Henderson. In original case. H sugar bowl 4 cm, total weight 100 g. CREMIER, SUCRIER UND ZUCKERZANGE, London 1881/82. Meistermarke T. Bradbury & Henderson. In originalem Etui. Galttwandig. H Sucrier 4 cm, zus. 100 g. ...[more]

8064

BREAD BASKET,Sheffield 1881/82. H 5.5 cm, 120 g. GEBÄCKSCHÄLCHEN, Sheffield 1881/82. Getriebene Wandung mit Akanthus und Girlanden. H 5,5 cm, 120 g. ...[more]

8065

SMALL TWO-HANDLED CUP,Chester 1911/12. Maker’s mark ZB & S. H 7.8 cm, 265 g. KLEINER HENKELBECHER, Chester 1911/12. Meistermarke ZB & S. Zwei seitliche Henkel. Oberer Teil der Wandung mit Akanthusdekor. H 7,8 cm, 265 g. ...[more]

8066

SMALL TWO-HANDLED CUP,London 1874/75. H 7.8 cm, 105 g. KLEINER HENKELBECHER, London 1874/75. Zylinderform, Kugelfriesrand. Die Wandung mit ornamentalem Dekor ziseliert. H 7,8 cm, 105 g. ...[more]

8067

CREAM JUG AND SUGAR BOWL,Birmingham 1902/03. Maker’s mark T.H. H sugar bowl 8.5 cm, total weight 355 g. CREMIER UND SUCRIER, Birmingham 1902/03. Meistermarke T.H. Runder und flacher Boden. Kugelfriesband. Fein graviert und ziseliert mit Akanthusdekor. H Sucrier 8,5 cm, zus. 355 g. ...[more]

8068

SWEET DISH,Birmingham 1913/14. Maker’s mark TD. H 10.5 cm, 295 g. KONFEKTSCHALE, Birmingham 1913/14. Meistermarke TD. Auf kantigem Fuss. Godronrand, durchbrochene Wandung. H 10,5 cm, 295 g. ...[more]

8069

TABLE ORNAMENT,London 1855/56. Maker’s mark Stephen Smith & William Nicholson. With a central glass top. H ca. 70 cm, 2440 g. TAFELAUFSATZ, London 1855/56. Meistermarke Stephen Smith & William Nicholson. Mit Voluten und Palmetten. Plastisches Blattwerk. Drei geschwungene Kerzenarme. Zentraler Glasa ...[more]

8070

PAIR OF HAND LANTERNS WITH SILVER MOUNTS,London 1918/19. Maker’s mark Thomas Bradbury & Sons. H (with glass) ca. 50 cm. The base weighted. PAAR WINDLICHTER MIT SILBERMONTUR, London 1918/19. Manufakturmarke Thomas Bradbury & Sons. Quadratische Plinthe mit Kreuzband und Palmette. Darauf konischer Sch ...[more]

8071

COMPLETE SET OF CUTLERY,Germany, 20th century. Maker’s mark Gustav Ebel. With Baroque patterning. Comprising: 12 soup spoons, 12 forks, 12 dinner knives, 12 spoons, 12 forks, 12 knives, 18 dessert forks, 18 dessert spoons, 12 dessert knives, 18 coffee spoons, 18 teaspoons, 24 mocha spoons, 12 fruit ...[more]

8072

TUREEN AND COVER ON SALVER,Paris 1819-1838. Maker’s mark illegible. Slightly dented. D salver 27 cm, total weight 1450 g. DECKELTERRINE AUF PRÉSENTOIR, Paris 1819-1838. Meistermarke unleserlich. Rundform mit Palmettfires. Graviertes Monogramm und Wappen. Leicht gedellt. D Présentoir 27 cm, zus. 145 ...[more]

8073

SALVER,Italy 20th century With engraved dedication. Ca. 50 x 40 cm, 1440 g. PLATTE, Italien 20. Jh. Passig geschweifter Rand. Der Spiegel mit Widmung graviert. Ca. 50 x 40 cm, 1440 g. ...[more]

8074

PAIR OF TRUMPET-SHAPED LIGHTS,Switzerland 20th century. Maker Jezler. H ca. 25 cm, total weight 735 g. PAAR TROMPETENLEUCHTER, Schweiz 20. Jh. Manufaktur Jezler. H ca. 25 cm, zus. 735 g. ...[more]

8075

COFFEE AND TEA SERVICE,Switzerland 20th century. Maker Bossard. Coffee pot, teapot, cream jug and sugar bowl. With engraved monogram. Wooden handles. H of coffee pot ca. 22 cm, total weight 1855 g. KAFFEE- UND TEESERVICE, Schweiz 20. Jh. Manufaktur Bossard. Kaffeekanne, Teekanne, Cremier und Sucrie ...[more]

8076

SAUCE BOAT AND TWO-HANDLED BOWL,Germany and France, late 19th century. L of bowl ca. 32 cm, total weight 790 g. SAUCIÈRE UND HENKELSCHALE, Deutschland und Frankreich spätes 19. Jh. Ovalform auf vier Füsschen. L der Henkelschale ca. 32 cm, zus. 790 g. ...[more]

8077

LOT COMPRISING SIX PLATES,Germany 20th century. Robbe & Berking. D 32 cm, total weight 4950 g. LOT AUS SECHS PLATZTELLERN, Deutschland 20. Jh. Robbe & Berking. Schlichte Rundform mit breiter Fahne. D 32 cm, zus. 4950 g. ...[more]

8078

PAIR OF TRUMPET -SHAPED CANDLE HOLDERS,Switzerland, 20th century. Maker Jezler. H ca. 25 cm, total weight 780 g. PAAR TROMPETENLEUCHTER, Schweiz 20. Jh. Manufaktur Jezler. H ca. 25 cm, zus. 780 g. ...[more]

8079

TEAPOT,probably Europe, 20th century. H ca. 21 cm, 1400 g. TEEKANNE, mit Phantasiemarken. Wohl Europa 20. Jh. Massive Ausführung mit reichem Blüten- und Blattedkor. H ca. 21 cm, 1400 g. ...[more]

8080

TEAPOT,no mark. Silver checked. H ca. 14.5 cm, 380 g. TEEKANNE, ungemarkt. Silber geprüft. Im Tiffany-Stil. H ca. 14,5 cm, 380 g. ...[more]

8081

TWO DISHES WITH LIDS,Turkey 20th century. D 24 cm, 650 g. H 18 cm, 295 g. ZWEI DECKELGEFÄSSE, Türkei 20. Jh. Rundform mit gewölbtem Deckel und Früchteknauf. D 24 cm, 650 g. Eiförmig mit gewundenen Falten. H 18 cm, 295 g. ...[more]

8082

LOT COMPRISING THREE PLATTERS,Switzerland and Germany 19th/20th century Different styles. D of round platter 29 cm, L of oval platters 40 - 55 cm, total weight 3230 g. LOT VON DREI PLATTEN, Schweiz und Deutschland 19./20. Jh. Assortiert. Passig mit profiliertem Rand. Teilweise gravierte Fahne mit b ...[more]

8083

FIVE BOWLS WITH HANDLES,Mexico 20th century Slightly dented. L 20.5 cm, total weight 1180 g. FÜNF BOWLS MIT GRIFF, Mexiko 20. Jh. Glatte Bowls mit langem graviertem Stiel. Leicht gebeult. L 20,5 cm, zus. 1180 g. ...[more]

8084

PAIR OF CANDELABRAS,probably in the style of Augsburg circa 1800. H ca. 45 cm, total weight 2730 g. PAAR GIRANDOLEN, wohl Augsburg um 1800 nachempfunden. Quadratische Plinthe. Darauf säulenförmiger Schaft. Fünfarmiger Aufsatz mit Floralgirlanden und Herrscherprofilen. H ca. 45 cm, zus. 2730 g. ...[more]

8085

SUGAR BOWL, probably Moscow 1829. Maker’s and assay marks. H 13 cm, 360 g. ZUCKERDOSE, wohl Moskau 1829. Mit Meister und Beschaumeistermarke. Konische Dose auf rechteckigem Fuss mit abgerundeten Ecken und Rosendekor. Godroniert und mit einem Rosenband am oberen Rand. Gestufter, godronierter Deckel ...[more]

8086

OVAL PLATTER,20th century. 50 x 32.5 cm. 1180 g. OVALE PLATTE, 20. Jh. Mehrpassig geschweifte Ovalform mit Profilrand. Graviertes Wappen. 50 x 32,5 cm. 1180 g. ...[more]

8087

PAIR OF OVAL BOWLS ON BALL FEET,Mexico 20th century. Marked Sterling. L 31 cm, total weight 1100 g. PAAR OVALE SCHALEN AUF KUGELFÜSSEN, Mexiko 20. Jh. Gem. Sterling. Godronierte Ovalform auf vier Kugelfüssen. L 31 cm, zus. 1100 g. ...[more]

8088

SMALL JARDINIÈRE,probably end of the 19th century. Small defects. Metal liner. H 7 cm, 11 x 8.5 cm, 150 g. KLEINE JARDINIÈRE, wohl Ende 19. Jh. Ovalform auf vier Bocksfüssen. Wandung getrieben mit Putti und Rankenwerk auf punziertem Grund. Seitlich Volutengriffe. Mit kleinen Fehlern. Blecheinsatz. ...[more]

8089

TEA SERVICE,Milan, circa 1960. Maker’s mark 641MI. With wooden handle. Comprising: large and small teapot, water jug, large and small cream jug, sugar bowl. Total weight. 3220 g. TEESERVICE, Mailand um 1960. Meistermarke 641MI. Ovale Form, Wandung glatt mit umlaufenden Profilringen. Hochgezogene Ho ...[more]

8090

VASE,London 1837/38. Maker’s mark RS. Small engraving on the front. Some wear. H ca. 12 cm, 300 g. VASE, London 1837/38. Meistermarke RS. Bauchige Form auf rundem Stand. Wandung glatt mit kleiner Gravur auf der Schauseite. Gebrauchsspuren. H ca. 12 cm, 300 g. ...[more]

8091

SMALL DRINKING VESSEL IN THE FORM OF A THIMBLE,Birmingham 1977/78. Maker’s mark SJR. H ca. 6 cm, 45 g. KLEINER TRINKBECHER IN FORM EINES FINGERHUTES, Birmingham 1977/78. Meistermakre SJR. H ca. 6 cm, 45 g. ...[more]

8092

TABATIÈRE WITH AGATE LID,no mark. The lid and base in brown agate. 8 x 5.5 cm. TABATIÈRE MIT ACHATDECKEL, ungemarkt. Kartuschenförmige Dose mit gewundener, gravierter Wandung. Deckel sowie Boden in braungetöntem Achat. 8 x 5,5 cm. ...[more]

8093

LOT COMPRISING TWO SMALL ROUND BOXES AND A CIGAR CASE,20th century Two round canisters of different styles. Total weight 260 g. LOT AUS ZWEI DOSEN UND EINEM ZIGARRENETUI, 20. Jh. Zwei unterschiedliche runde Deckeldosen sowie eine zylinderförmige Zigarrenhülse. Zus. 260 g. ...[more]

8094

BOX WITH LID,Moscow 1895. Assay mark. Maker’s mark Arzebaschew Anatoli Apolonowitsch. Decorated with enamel on all sides. DECKELDOSE, Moskau 1895. Mit Beschaumeistermarke. Meistermarke Arzebaschew Anatoli Apolonowitsch. Truhenförmig, allseitig in Email in den Farben Blau, Weiss, Rot und Türkis. ...[more]

8095

SET OF CUTLERY,Denmark 20th century. Maker Frigast. Comprising: 12 dinner spoons, 9 dinner forks, 9 dinner knives, 11 forks, 11 knives, 12 fish forks, 12 fish knives, 12 dessert spoons, 9 coffee spoons, 12 mocha spoons, 12 serving utensils. Total weight (excluding knives 4300 g. BESTECKGARNITUR, Dä ...[more]

8096

PAIR OF CANDELABRAS IN ROCOCO STYLE. With spurious Augsburg marks. Silver checked. H 38 cm, total weight 4525 g. PAAR GIRANDOLEN IM ROKKOKO-STIL, mit Augsburger Phantasiemarken. Silber geprüft. H 38 cm, zus. 4525 g. ...[more]

8097

COFFEE SERVICE,Milan, 20th century Comprising: two-handled tray, coffee pot, teapot, cream jug, sugar bowl. H of coffee pot ca. 30 cm, total weight 5740 g. KAFFEESERVICE, Mailand 20. Jh. Bestand: Henkeltablett, Kaffeekanne, Teekanne, Cremier, Sucrier. Bauchige Rundform mit vertikalen Faltenzügen. H ...[more]

8098

LOT OF THREE TOBACCO TINS,Different dates and origins. Condition as seen in photographs. Total weight 180 g. LOT AUS DREI TABAKDOSEN, Unterschiedlich in Alter und Herkunft. Zustand gemäss Fotos. Zus. 180 g. ...[more]

8099

LOT OF THREE TOBACCO TINS,Different dates and origins. Condition as seen in photographs. Total weight 180 g. LOT AUS DREI TABAKDOSEN, unterschieldich in Alter und Herkunft. Zustand gemäss Fotos. Zus. 180 g. ...[more]

8100

LOT OF FIVE TOBACCO TINS, different dates and origins. Condition as per photographs. Total weight 230 g. LOT AUS FÜNF TABAKDOSEN, unterschiedlich in Alter und Herkunft. Zustand gemäss Fotos. Zus. 230 g. ...[more]

8101

LOT OF THREE TOBACCO TINS,Different dates and origins. Condition as seen in photographs. Total weight 140 g. LOT AUS DREI TABAKDOSEN, unterschiedlich in Alter und Herkunft. Zustand gemäss Fotos. Zus. 140 g. ...[more]

8102

SMALL TIN,Spain 20th century Given as a gift to guests at the wedding of Juan Carlos I and Sophia of Greece. D 4.5 cm, ca. 40 g. KLEINES DÖSCHEN, Spanien 20. Jh. Die Dose war Geschenk an die geladenen Gäste anlässlich der Hochzeitsfeierlichkeiten des spanischen Königs Juan Carlo I mit Sophia von Gr ...[more]

8103

TIN AND TWO COINS,Greece, 20th century Given as a gift to the guests at the wedding of Konstantin II and Anne-Marie of Denmark on 18.9.1964. Also two Greek commemorative coins. DOSE SOWIE ZWEI MÜNZEN, Griechenland 20. Jh. Die Dose war Geschenk an die geladenen Gäste anlässlich der Hochzeitsfeierlic ...[more]

8104

LOT OF TWO SWEET DISHES,20th century Baroque style. D 11.5 and 15 cm, total weight 240 g. LOT AUS ZWEI KONFEKTKSCHÄLCHEN, 20. Jh. Im Barock-Stil. Passig geschweift, teilweise durchbrochen. D 11,5 und 15 cm, zus. 240 g. ...[more]

8105

LOT OF TEN BOTTLE STANDS,20th century Different styles. D 11 cm, 605 g. LOT AUS ZEHN FLASCHENUNTERSETZERN, 20. Jh. Assortiert. Glatt mit umlaufendem Kordelband. D 11 cm, 605 g. ...[more]

8106

MOCHA SERVICE,Germany 20th century Six cups and saucers with porcelain liners. Also small spoons. Total ca. 465 g. MOCCASERVICE, Deutschland 20. Jh. Sechs Tassen mit Untertellern und Porzellaneinsätzen sowie Löffelchen. Zus. ca. 465 g. ...[more]

8107

TEAPOT, with spurious marks. Silver checked. H 22 cm, 940 g. TEEKANNE, Mit Phantasiemarken. Silber geprüft. Stark gebauchte Form mit vertikalfalten und gravierten Voluten und Akanthus. Flacher Deckel mit Vogelknauf. Auf passig geschweiftem, profiliertem Fuss. H 22 cm, 940 g. ...[more]

8108

LOT COMPRISING TOBACCO TIN, CIGARETTE CASE AND CIGAR CASE.20th century Different forms and origins. Total weight 350 g. LOT AUS TABAKDOSE, ZIGARETTENETUI UND ZIGARRENETUI. 20. Jh. Unterschiedlich in Form und Herkunft. Zus. 350 g. ...[more]

8109

LOT OF SIX PILL BOXES,20th century Different forms and origins. Total weight 115g. LOT AUS SECHS PILLENDOSEN, 20. Jh. Unterschiedlich in Form und Herkunft. Zus. 115g. ...[more]

8110

SUGAR BOWL,Moscow 1776. Assay mark Andrej Andrejew. Some repairs. H ca. 10 cm, 213 g. ZUCKERDOSE, Moskau 1776. Beschaumeistermarke Andrej Andrejew. Ovalform mit geschwungenen Vertikalfalten auf vier Volutenfüssen. Stülpdeckel. Reparaturen. H ca. 10 cm, 213 g. ...[more]

8111

DISPLAY PLATE,probably Europe 20th century. No mark. Silver checked. 44 x 53 cm, 2220 g. SCHAUPLATTE, wohl Europa 20. Jh. Ungemarkt, Silber geprüft. Muschelform mit getriebener, mythologischer Darstellung. 44 x 53 cm, 2220 g. ...[more]

8112

LOT COMPRISING SILVER-PLATED BOTTLE HOLDER AND SILVER-PLATED SPICE DISHES ON A TRAY,Paris beginning of the 20th century. Makers Christofle and others. Silver-plated. L 24.5 cm. LOT AUS VERSILBERTEM FLASCHENHALTER UND VERSILBERTEN GEWÜRZBEHÄLTNISSEN AUF TABLETT Paris Anfang 20. Jh. Manufaktur Christ ...[more]

8113

KAFFEE- UND TEESERVICE, London 1868/69. Meistermarke Martin Hall & Co. Ltd. Allseitig gravierte Wandung. Auf stark eingezogenem Rundfuss. Bestand: Kaffeekanne, Teekanne, Cremier und Sucrier. H 31 cm, 2435 g. ...[more]

9001

AMETHYST AND DIAMOND CLIP EARRINGS. Yellow gold 750. Each set with 2 fine amethysts weighing ca. 18.00 ct and additionally decorated with 6 brilliant-cut diamonds. Total diamond weight ca. 0.20 ct. AMETHYST-DIAMANT-OHRCLIPS. Gelbgold 750. Sportliche Ohrclips besetzt mit je 2 feinen Amethyst-Herzen ...[more]

9002

DIAMOND AND GOLD BROOCH. Yellow gold 750 and white gold ca. 660. The body set with 19 brilliant-cut diamonds weighing ca. 1.50 ct, the wings finely engraved, the eyes set with 2 small rubies. Ca. 3.3 x 2.8 cm. BRILLANT-GOLD-BROSCHE. Gelbgold 750 und Weissgold ca. 660. Dekorative Brosche in Form ein ...[more]

9003

GOLD BANGLE AND RING, CARTIER. Yellow, white and pink gold 750, 40 g. 'Trinity Love' model. Casual bangle with 4 tri-coloured knot motifs, screw closure. Signed 17 Cartier, D36356, 1995. Ca. 4.2 x 5.5 cm. Matching ring with 1 knot motif. Signed E18078. Size 53. With original case. GOLD-ARMREIF UND ...[more]

9004

AMETHYST, PINK SAPPHIRE AND DIAMOND RING. Pink gold 750. The top set with 1 oval amethyst and 20 pink sapphires weighing ca. 6.00 ct in total, 1 missing. Additionally decorated with numerous diamonds weighing ca. 0.30 ct. Size ca. 54. AMETHYSTPINKSAPHIR-DIAMANT-RING. Roségold 750. Dekorativer Ring ...[more]

9005

TOPAZ, TOURMALINE AND DIAMOND, EARCLIPS / CLIP BROOCHES AND RING, CHOPARD. Yellow gold 750. A pair of dropshaped clip brooches, each set with 1 pink tourmaline cabochon, 14 baguette-cut topazes and 30 brilliant-cut diamonds, weighing ca. 2.00 ct. Matching band ring, set with 1 light blue, pear-shap ...[more]

9006

AMETHYST AND DIAMOND EARRINGS. Yellow gold 750. Each with 1 amethyst of ca. 24 x 13 mm, suspended from an oval stud with small amethyst within a border of diamonds, and an onyx border. Total diamond weight ca. 0.50 ct. L ca. 4.5 cm. AMETHYSTBRILLANT-OHRHÄNGER. Gelbgold 750. Dekorative Ohrclips mit ...[more]

9007

AMETHYST AND DIAMOND CLIP BROOCH, MARTINELLI, WITH CLIP EARRINGS. White gold 750. Brooch designed as a flower, the blossom set with numerous small amethysts, and 7 brilliant-cut diamonds weighing ca. 0.15 ct, the stylised leaf set with 16 amethysts of different sizes and cuts, weighing ca. 80.00 ct ...[more]

9008

DIAMOND RING. Yellow and white gold 750. Set with numerous brilliant-cut diamonds weighing ca. 0.30 ct. Size ca. 60. DIAMANTRING. Gelb- und Weissgold 750. Dekorativer Ring mit gerippter Oberfläche, die ovale Schauseite pavé-gefasst mit zahlreichen Brillanten von zus. ca. 0.30 ct. Gr. ca. 60. ...[more]

9009

DIAMOND AND GOLD BRACELET, FOPE. Yellow and white gold 750, 42 g. Decorated with diamonds weighing ca. ca. 0.30 ct. L ca. 20 cm. DIAMANT-GOLD-BRACELET, FOPE. Gelb- und Weissgold 750, 42g. Klassisches dreireihiges Schlauchketten-Bracelet, zusätzlich verziert mit drei diamantbesetzten Doppel-Ringglie ...[more]

9010

AMETHYST AND DIAMOND EARRINGS. Pink gold 750. Each set with 1 light-coloured amethyst, total weight ca. 68.00 ct, within a border of diamonds. Total diamond weight ca. 0.80 ct. L ca. 4 cm. AMETHYST-DIAMANT-OHRHÄNGER. Roségold 750. Dekorative diamantbesetzte Creolen-Ohrstecker mit je 1 beweglich mon ...[more]

9011

AMETHYST AND DIAMOND RING. White and yellow gold 750. Set with 1 large amethyst weighing ca. 28.00 ct in a fantasy cut. The ring shoulders additionally decorated with 52 brilliant-cut diamonds weighing ca. 0.40 ct in total. Size ca. 58. AMETHYST-DIAMANTRING. Weiss- und Gelbgold 750. Dekorativer, m ...[more]

9012

AMETHYST AND DIAMOND EARRINGS. Yellow gold 585. Each with 1 diamond-set star motif and a pear-cut amethyst of ca. 32 x 18 x 15 mm. Total diamond weight ca. 0.70 ct. L ca. 6 cm. AMETHYST-DIAMANT-OHRHÄNGER. Gelbgold 585. Dekorative Ohrclips mit Stecker aus je 1 grossen Amethyst-Tropfen von ca. 32 x 1 ...[more]

9013

CHALCEDONY NECKLACE WITH BRACELET, EARRINGS AND RING. Yellow gold 585. Necklace of numerous light-blue chalcedony beads of ca. 6 mm Ø. L ca. 58 cm. Matching bracelet, L ca. 18 cm, and ear clips with 2 lozenge-shaped cabochons, and ring. Size ca. 54. CHALCEDON-COLLIER MIT BRACELET, OHRHÄNGER UND RIN ...[more]

9014

GOLD AND DIAMOND NECKLACE. Yellow gold 585, 69 g. Casual-elegant curb link necklace, the centre decorated with 1 brilliant-cut diamond weighing ca. 0.60 ct, in a collet setting. L ca. 43 cm. With case and copy of the Jeweller's certificate, February 1994. GOLDBRILLANT-COLLIER. Gelbgold 585, 69g. S ...[more]

9015

GOLD AND DIAMOND NECKLACE, WEMPE. White and yellow gold 750, 93 g. Casual-elegant necklace with geometrically designed links, the centre decorated with 2 buckles set with brilliant-cut diamonds weighing ca. 0.40 ct. L ca 50 cm. GOLD-DIAMANT-COLLIER, WEMPE. Weiss- und Gelbgold 750, 93g. Sportlich-el ...[more]

9016

DIAMOND RING. Yellow gold 750. Matte-finished ring, set with 1 brilliant-cut diamond weighing ca. 0.45 ct, and set throughout with 30 white and yellow brilliant-cut diamonds weighing ca. 0.90 ct. Size ca. 54. DIAMANT-RING. Gelbgold 750. Sportlicher, mattierter Bandring, die Schauseite besetzt mit 1 ...[more]

9017

AMETHYST, CITRINE, RUBY AND DIAMOND EARRINGS. Yellow gold 750. Decorative ear clips, each of 1 round amethyst, total weight ca. 5.00 ct, and 1 pear-shaped citrine, total weight ca. 15.00 ct, within a border of numerous rubies weighing ca. 2.70 ct and brilliant-cut diamonds weighing ca. 0.80 ct in to ...[more]

9018

GOLD, DIAMOND AND SAPPHIRE WATCH, JAEGER LE COULTRE, ca. 1960. Yellow gold 750, 59 g. Woven gold bracelet 'à ceinture' with a hidden watch. The cover set with 46 diamonds weighing ca. 1.00 ct and 19 sapphires weighing ca. 0.40 ct. Silver dial, hands, numerals and indexes. Case no. A 621225, with cro ...[more]

9019

GOLD CLIP EARRINGS. Yellow gold 750, 16 g. Engraved V.C.A France. L ca. 3.5 cm. GOLD-OHRCLIPS. Gelbgold 750, 16g. Dekorative ovale Creolen-Ohrclips, mit diagonal gerippter Oberfläche, graviert V.C.A France. L ca. 3,5 cm. ...[more]

9020

SMOKY QUARTZ AND GOLD BROOCH / PENDANT WITH RING, ca. 1950. Yellow gold 750, 47g. Set with 1 fine antique-oval smoky quartz weighing ca. 50.00 ct. Ca. 4.5 x 4 cm. Matching ring set with 1 smoky quartz weighing ca. 12.00 ct. Size ca. 59. With case. RAUCHQUARZ-GOLD-BROSCHE/ANHÄNGER MIT RING, um 1950. ...[more]

9021

ROCK CRYSTAL EARRINGS, DIANE VON FURSTENBERG, FOR H. STERN. Yellow gold 750. Each set with 5 oval rock crystals, 1 pear-shaped rock crystal, and 3 elongated, pear-shaped rock crystals. L ca. 7.3 cm. With copy of the warranty, June 2007. BERGKRISTALL-OHRHÄNGER, DIANE VON FURSTENBERG, FÜR H. STERN. G ...[more]

9022

MANDARIN GARNET CLIP EARRINGS. Pink gold 750. Square ear clips, each set with 4 mandarin garnets weighing ca. 4.80 ct in total. Ca. 1.2 x 1.2 cm. MANDARIN-GRANAT-OHRCLIPS. Roségold 750. Sportliche, quadratische Ohrclips besetzt mit je 4 Mandarin-GranatCarrés von insgesamt 4.80 ct. Ca. 1,2 x 1,2 cm ...[more]

9023

DIAMOND NECKLACE. Pink and white gold 750. With 100 cognac-coloured brilliant-cut diamonds set in pink gold, and 48 white brilliant-cut diamonds set in white gold. Total diamond weight ca. 10.00 ct. L ca. 39 cm. DIAMANT-COLLIER. Rosé- und Weissgold 750. Modernes 'Y'-Rivière-Collier besetzt mit 100 ...[more]

9024

MORGANITE AND DIAMOND EARRINGS. Pink gold 750. Each set with 1 pear-shaped morganite within a border of diamonds. Total morganite weight ca. 8.10 ct and total diamond weight ca. 0.50 ct. L ca. 3.9 cm. MORGANIT-DIAMANT-OHRHÄNGER. Roségold 750. Dekorative diamantbesetzte Ohrhänger mit Brisur, besetzt ...[more]

9025

MANDARIN GARNET RING. White gold 750. Set with 1 round mandarin garnet weighing 19.54 ct, the ring shoulders additionally decorated with numerous diamonds weighing ca 0.50 ct. Size ca. 54. With CGL-Report No. 2015097434, September 2015. MANDARINGRANAT-RING. Weissgold 750. Sportlich-eleganter Rin ...[more]

9026

MORGANITE, SAPPHIRE AND DIAMOND RING. Pink gold 750. Set with 1 rectangular morganite weighing ca. 10.20 ct, within a border of brilliant-cut diamonds, and set throughout with oval, treated pink sapphires and brilliant-cut diamonds. Total sapphire weight ca. 11.00 ct and total diamond weight ca. 0.7 ...[more]

9027

GOLD RING, COLLEEN B. ROSENBLAT. Pink gold 750, 20 g. Decorative ring with a hammered surface. Size ca. 54. With original case. GOLD-RING, COLLEEN B. ROSENBLAT. Roségold 750, 20g. Dekorativer Bandring mit konkaven Seiten und gehämmerter Oberfläche. Gr. ca. 54. Mit Originaletui. ...[more]

9028

PRASIOLITE, CITRINE AND DIAMOND RING. Yellow gold 585. Set with 1 oval prasiolite weighing ca. 32.00 ct, within a border of brilliant-cut diamonds, and 28 square-cut citrines and small brilliant-cut diamonds. Total citrine weight ca. 16.80 ct and total diamond weight ca. 0.20 ct. Size ca. 57. PRASI ...[more]

9029

GOLD AND EMERALD RING, CARTIER. Yellow gold 750, 13 g. 1 emerald as the eye. Signed Cartier No. C27927. Size 53. With original case. GOLD-SMARAGD-RING, CARTIER. Gelbgold 750, 13g. Breiter offener Bandring, ein Abschluss in Form eines PantherKopfes mit 1 Smaragd als Auge. Signiert Cartier Nr. C2792 ...[more]

9030

MORGANITE, DIAMOND AND MOTHER-OF-PEARL RING. Yellow gold 750, 35 g. Set with 1 morganite weighing ca. 8.00 ct, within a border of brilliant-cut diamonds weighing ca. 0.30 ct and additionally decorated with mother-of-pearl. Size ca. 53. MORGANITDIAMANT-PERLMUTT-RING. Gelbgold 750, 35g. Moderner Rin ...[more]

9031

GEMSTONE AND GOLD, BULGARI, ca. 1980. Yellow gold 750, 85 g. Curb-link necklace set with gemstone cabochons of different colours: 2 citrines, 2 peridots, 1 garnet. Minimal traces of wear. Signed. L 2.3 cm. Signed Bulgari. L ca. 41 cm. With original leather pouch. SCHMUCKSTEIN-GOLD-COLLIER, BULGARI, ...[more]

9032

DIAMOND AND GOLD BRACELET, France, ca. 1950. Yellow gold 750. Set with 54 brilliant-cut diamonds weighing ca. 3.50 ct, set in platinum. L ca. 18 cm. BRILLANT-GOLD-BRACELET, Frankreich, um 1950. Gelbgold 750. Sportlich-elegantes Rivière-Bracelet mit seitlicher Fuchsschwanz-Verzierung, besetzt mit 54 ...[more]

9033

GOLD BRACELET, ca. 1960. Yellow gold 750, 74 g. Satin-finished top. W ca. 3 cm, L ca. 19 cm. GOLD-ARMBAND, um 1960. Gelbgold 750, 74g. Klassisches Armband mit Backstein-Muster und fein satinierter Schauseite. B ca. 3 cm, L ca. 19 cm. ...[more]

9034

MORGANITE AND DIAMOND RING. Pink gold 750. Set with 1 antique-oval morganite weighing ca. 19.50 ct within a border of brilliantcut diamonds. Total diamond weight ca. 0.60 ct. Size ca. 53. MORGANIT-DIAMANT-RING. Roségold 750. Attraktiver, moderner Ring, die Schauseite besetzt mit 1 antik-ovalen Mor ...[more]

9035

CITRINE, SMOKY QUARTZ, PRASIOLITE AND DIAMOND RING. White gold 750. Set with 1 oval citrine, 4 pear-cut smoky quartzes, 4 oval prasiolites and 8 small citrines, weighing ca. 22.00 ct in total. The ring shoulders additionally decorated with diamonds weighing ca. 0.50 ct. Size ca. 53. CITRIN-RAUCHQUA ...[more]

9036

DIAMOND CLIP EARRINGS. Yellow gold 750. Designed as stylised leaves and set throughout with 108 brilliant-cut diamonds weighing ca. 2.30 ct. BRILLANT-OHRCLIPS. Gelbgold 750. Dekorative Ohrclips mit Stecker, in stilisierter Blattform, ausgefasst mit 108 Brillanten von insgesamt ca. 2.30 ct. ...[more]

9037

ENAMEL, RUBY AND DIAMOND BROOCH. Yellow gold 750, the head in white gold 375. Designed as a turtle, the shell enamelled green-blue, the head additionally decorated with numerous diamonds weighing ca. 0.20 ct and 2 small rubies as eyes. Ca. 4.0 x 2.8 cm. EMAIL-RUBIN-DIAMANT-BROSCHE. Gelbgold 750 und ...[more]

9038

DIAMOND RING. Yellow and white gold 750. Set with 1 brilliant-cut diamond weighing ca. 1.00 ct, ca. L/SI1, in a white gold collet setting. Size ca. 55. BRILLANT-RING. Gelb- und Weissgold 750. Sportlich-eleganter Ring, die Schauseite besetzt mit 1 Brillant von ca. 1.00 ct, ca. L/SI1, in Weissgold-Za ...[more]

9039

EMERALD AND DIAMOND RING. Yellow gold 750, 29 g. Set with 1 emerald cabochon weighing ca. 2.00 ct and decorated with 5 rows of brilliant-cut diamonds weighing ca. 1.00 ct. Size ca. 59. SMARAGD-DIAMANT-RING. Gelbgold 750, 29g. Dekorativer Bandring, die Schauseite besetzt mit 1 Smaragd-Cabochon von c ...[more]

9040

PEARL AND DIAMOND CLIP EARRINGS AND RING, BULGARI. White gold 750. 'Lucea' model, Ref. 2337A. The ear clips, each with 1 grey and 2 white cultured pearls of ca. 9 and 7 mm Ø and 2 squares set with diamonds, weighing ca. 0.30 ct in total. Signed Bulgari. L ca. 2.4 cm. Matching ring, set with 1 grey a ...[more]

9041

SAPPHIRE AND DIAMOND PARURE, BENOIT DE GORSKI, ca. 1980. Yellow gold 750, 105 g. Set with 1 marquise-cut sapphire weighing ca. 0.85 ct, 6 diagonal lines of sapphires weighing ca. ca. 3.20 ct and numerous brilliant-cut diamonds weighing ca. 4.50 ct. L ca. 42 cm. Matching bangle with hinge of ca. 5 x ...[more]

9042

DIAMOND AND GOLD RING, STEINLIN. Yellow gold 750, 18 g. Set with 1 brilliant-cut diamond weighing ca. 0.70 ct within a border of diamonds weighing ca. 0.10 ct. Size ca. 49. With original case. DIAMANT-GOLD-RING, STEINLIN. Gelbgold 750, 18g. Dekorativer gerippter Bandring, die Schauseite besetzt mit ...[more]

9043

DIAMOND BROOCH. Yellow gold 750. Set throughout with numerous brilliant-cut diamonds weighing ca. 1.50 ct and decorated with 1 small ruby cabochon as the eye. Ca. 6 x 4.5 cm. With case. DIAMANT-BROSCHE. Gelbgold 750. Dekorative Brosche in Form einer stilisierten Libelle, ganz ausgefasst mit zahlrei ...[more]

9044

GOLD CLIP EARRINGS. Yellow gold 750, 20 g. Ear clips with foldable stud, signed Tiffany & Co., Italy. Ca. 2.4 x 1.8 cm. With case. GOLD-OHRCLIPS. Gelbgold 750, 20g. Dekorative strukturierte Ohrclips mit abklappbarem Stecker, zusätzlich verziert mit Gittermotiven. Applizierte Kartusche signiert Tiff ...[more]

9045

PEARL, DIAMOND AND GOLD PENDANT. Yellow and white gold 750, 25g. Designed as a turtle, the shell set with 1 Tahiti cultured half-pearl of ca. 12 mm Ø, and 14 diamonds weighing ca. 0.20 ct, the head and legs in white gold and finely engraved, the eyes set with 2 small emeralds. L ca. 6.3 cm. PERLEN- ...[more]

9046

ENAMEL, DIAMOND AND RUBY BROOCH. Yellow gold 750, 55 g. Designed as a sculpted leopard with white/black enamelled spots and a red tongue. Additionally decorated with small diamonds weighing ca. 0.10 ct, the eyes with 2 rubies weighing ca. 0.30 ct. Ca. 8.2 x 3.8 cm. EMAIL-DIAMANT-RUBIN-BROSCHE. Gelb ...[more]

9047

MOON STONE AND DIAMOND RING. White gold 750. Matte-finished ring, set with 1 large, grey moon stone weighing ca. 20.00 ct, within a border of diamonds weighing ca. 0.50 ct. Size ca. 54. MONDSTEIN-DIAMANT-RING. Weissgold 750. Dekorativer, mattierter Mantelring, die runde Schauseite besetzt mit 1 gro ...[more]

9048

LEMON QUARTZ BRACELET AND RING, DARIO & PETER. Yellow gold 750. Bracelet with 9 oval, gold-coloured quartz cabochons of ca. 19 x 17 mm, L ca. 18 cm. Matching ring with 1 oval quartz of ca. 25 x 22 mm. Size ca. 57. LEMONQUARZ-BRACELET UND RING, DARIO & PETER. Gelbgold 750. Sehr dekoratives, originel ...[more]

9049

GOLD AND DIAMOND BRACELET. Yellow gold 750, 29g. 28 rectangular links, each set with 1 brilliant-cut diamond, weighing ca. 3.30 ct in total. L ca. 18.5 cm. GOLD-BRILLANT-BRACELET. Gelbgold 750, 29g. Sportlich-elegantes Bracelet aus 28 rechteckigen Gliedern besetzt mit je 1 Brillant von zus. ca. 3.3 ...[more]

9050

PEARL AND GOLD NECKLACE WITH RING. Yellow and white gold 750. Necklace of 43 Tahiti cultured pearls of ca. 8.9 to 11.0 mm Ø, 4 polished yellow gold beads of 16 mm Ø and 8 textured white gold beads of ca. 13 mm Ø. L ca. 89.3 cm. Matching ear clips with studs, each set with 2 Tahiti cultured pearls of ...[more]

9051

DIAMOND AND GOLD RING. Yellow gold 750. Set with 1 brilliant-cut diamond weighing ca. 0.60 ct, 5 baguette-cut diamonds and numerous brilliant-cut diamonds, weighing ca. 0.70 ct in total. Size ca. 54. DIAMANT-GOLD-RING. Gelbgold 750. Dekorativer asymmetrischer Bandring, besetzt mit 1 Brillant von ca ...[more]

9052

GOLD RING, CARTIER. Yellow gold 750, 14 g. 'Panther' model. Signed Cartier, No. 634231. Size 55. GOLD-RING, CARTIER. Gelbgold 750, 14g Modell Panther. Dekorativer, geometrisch durchbrochener Bandring, signiert Cartier, Nr. 634231. Gr. 55. ...[more]

9053

PEARL AND DIAMOND CLIP EARRINGS. Yellow gold 750, 21 g. Matte-finished clip earrings, each set with 4 diamonds and 1 pearshaped, freshwater cultured pearl of ca. 12 x 10 mm. Total diamond weight ca. 0.04 ct. PERLEN-DIAMANT-OHRCLIPS. Gelbgold 750, 21g. Dekorative mattierte Ohrclips zusätzlich verzi ...[more]

9054

TOURMALINE, CITRINE AND DIAMOND PARURE, E. BETRAND, ca. 1984. Yellow gold 750. The necklace set with diamonds, 1 oval citrine and 1 pink tourmaline cabochon of ca. 14 x 9 and 13 x 9 mm. L ca. 38 cm. Matching bracelet set with 2 citrine cabochons and 2 tourmaline cabochons of ca. 7.5 x 5 mm, and with ...[more]

9055

RUBY AND DIAMOND CLIP EARRINGS. White gold 750. Each set with 10 rubies and 12 brilliant-cut diamonds weighing ca. 1.00 ct in total. RUBIN-BRILLANT-OHRCLIPS. Weissgold 750. Dekorative runde Ohrclips mit Stecker ausgefasst mit je 10 eingeschliffenen Rubin-Trapezen, bzw. 12 Brillanten von insgesamt c ...[more]

9056

DIAMOND EARRINGS, BULGARI. White gold 750. Each set with 1 movable diamond weighing 1.01 and 1.04 ct, respectively, F/VVS1 and G/VS1, respectively, signed Bulgari No. 35618. L ca. 2 cm. With original case and Anchorcert Report No. 20019625/6, September 2014. DIAMANT-OHRHÄNGER, BULGARI. Weissgold 75 ...[more]

9057

DIAMOND NECKLACE. White gold 750. Necklace with 2 circular motifs, each set with 1 Princess-cut diamond and 4 marquise-cut diamonds within a border of brilliant-cut diamonds, and connected with diamond-set links. Total diamond weight ca. 1.70 ct. L ca. 23.9 cm. DIAMANT-COLLIER. Weissgold 750. Elega ...[more]

9058

GOLD, TOPAZ AND DIAMOND NECKLACE WITH EARRINGS, BULGARI. White gold 750, 36 g. Decorative 'Y'-shaped necklace, decorated with 6 light-blue topazes, and with 6 brilliant-cut diamonds. L adjustable 38 to 43 cm. Signed Bulgari. Matching ear clips, each with 6 topazes and 6 brilliant-cut diamonds. L ca. ...[more]

9059

DIAMOND NECKLACE. White gold 750. Pendant with 1 brilliant-cut diamond weighing 1.20 ct, H/SI2, within a border of diamonds weighing ca. 0.20 ct. L ca. 41 cm. With HRD Report No.15025290004, June 2015. DIAMANT-COLLIER. Weissgold 750. Dekorativer, eleganter Anhänger besetzt mit 1 Brillant von 1.20 ...[more]

9060

PEARL AND DIAMOND NECKLACE. White gold 585. Decorated with 1 diamond-set star weighing 0.20 ct, and 1 South Sea cultured pearl of 14.9 mm Ø. L ca. 42 cm. PERLEN-DIAMANT-COLLIER. Weissgold 585. Dekoratives 'Y'-Collier mit Ankerkette, verziert mit 1 diamantbesetzten Sternmotiv von insgesamt 0.20 ct u ...[more]

9061

GEMSTONE AND DIAMOND EARRINGS WITH RING, CARTIER. Platinum 950. 'Meli-Melo' model. Each with 4 different gemstones in different cuts, such as moon stone, chalcedony, mandarin garnet, tourmaline, aquamarine, iolite, and 2 brilliant-cut diamonds, weighing ca. 0.15 ct in total. Signed Cartier No. 94041 ...[more]

9062

TANZANITE AND SAPPHIRE EARRINGS. White gold 750. Each with 1 pink sapphire, weighing ca. 2.90 ct in total, and 1 tanzanite, weighing ca. 4.20 ct in total, within a border of diamonds weighing ca. 1.70 ct. L ca. 4 cm. TANSANIT-SAPHIR-OHRHÄNGER. Weissgold 750. Dekorative Ohrclips mit Stecker aus je 1 ...[more]

9063

SAPPHIRE AND DIAMOND RING, CARTIER. Platinum 950. 'Meli-Melo' model. Set with 1 sapphire weighing ca. 1.00 ct, and 3 small brilliant-cut diamonds weighing ca. 0.10 ct in total. Signed Cartier No. 954268. Size 55. With original case. SAPHIR-DIAMANT-RING, CARTIER. Platin 950. Modell Meli-Melo. Schlic ...[more]

9064

PINK SAPPHIRE AND DIAMOND RING, CARTIER. Platinum 950. 'Meli-Melo' model. Set with 1 pink sapphire weighing ca. 1.00 ct, and 3 small brilliant-cut diamonds weighing ca. 0.10 ct in total. Signed Cartier No. 943864. Size 55. With original case. PINK-SAPHIRDIAMANT-RING, CARTIER. Platin 950. Modell Me ...[more]

9065

DIAMOND SNAKE RING. White gold 750. Ring for two fingers, set with diamonds weighing ca. 3.20 ct, 2 small tsavorites as eyes. Size ca. 54. DIAMANT-DOPPELRING. Weissgold 750. Origineller Ring für 2 Finger in Form einer Schlange, die Schauseite ausgefasst mit zahlreichen Diamanten von insgesamt ca. 3 ...[more]

9066

MULTICOLOR SAPPHIRE RING. White gold 750. Set with 33 different sapphires in shades of pastel weighing ca. 10.00 ct. Size ca. 54. MULTICOLOR-SAPHIR-RING. Weissgold 750. Dekorativer Ring, die runde, boutonförmige Schauseite besetzt mit 33 unterschiedlichen Saphiren in Pastelltönen von zus. ca. 10.00 ...[more]

9067

MULTICOLOR GEMSTONE, SAPPHIRE AND DIAMOND BRACELET. White gold 750. Fine bracelet of 16 different gemstones such as sapphires, amethysts, peridots, garnets, etc. in different shapes, each with 1 brilliant-cut diamond as an intermediate link. Total diamond weight ca. 0.10 ct and total gemstone weight ...[more]

9068

KUNZITE AND DIAMOND RING. White gold 750. Set with 1 oval, pink kunzite weighing ca. 18.00 ct. The setting and ring shoulders decorated with brilliant-cut diamonds. Total diamond weight ca. 0.70 ct. Size ca. 57. KUNZIT-DIAMANT-RING. Weissgold 750. Dekorativer Ring, die Schauseite besetzt mit 1 oval ...[more]

9069

AQUAMARINE RING AND CLIP EARRINGS. White gold 585 and 750. Set with 1 round aquamarine weighing ca. ca. 24.00 ct, within a border of numerous diamonds weighing ca. 0.30 ct. Size ca. 59. Matching ear studs, each set with 1 octagonal aquamarine weighing ca. 4.00 ct, each additionally decorated with 4 ...[more]

9070

SAPPHIRE AND DIAMOND RING. White gold 750. Set with 5 oval sapphires weighing ca. 9.50 ct, in different shades of pastel, and 9 brilliant-cut diamonds weighing ca. 0.60 ct. Size ca. 54, with size adjustment insert. SAPHIR-BRILLANT-RING. Weissgold 750. Dekorativer Ring, die Schauseite besetzt mit 5 ...[more]

9071

TOPAZ AND DIAMOND RING. White gold 750. Set with 1 topaz weighing ca. 24.50 ct within a border of brilliant-cut diamonds weighing ca. 0.40 ct. Size ca. 57. TOPAS-DIAMANT-RING. Weissgold 750. Dekorativer Ring, die Schauseite besetzt mit 1 antik-ovalen Topas von ca. 24.50 ct in Brillantentourage. Ges ...[more]

9072

DIAMOND BRACELET, ca. 1950. White gold 750, 16 g. Set with 40 brilliant-cut diamonds weighing ca. 2.00 ct in total, in square box settings. L ca. 18 cm. DIAMANT-BRACELET, um 1950. Weissgold 750, 16g. Klassisches Rivière-Bracelet besetzt mit 40 Brillanten von zus. ca. 2.00 ct, in quadratischen Kästc ...[more]

9073

AQUAMARINE AND DIAMOND RING. White gold 750. Set with 3 octagonal aquamarines weighing ca. 7.20 ct, within a border of brilliant-cut diamonds weighing ca. 0.70 ct. Size ca. 55. AQUAMARIN-BRILLANT-RING. Weissgold 750. Dekorativer Ring, die Schauseite besetzt mit 3 oktogonalen Aquamarinen von zus. ca ...[more]

9074

DIAMOND PENDANT WITH CHAIN. White gold 750. Cross pendant with clip eyelet, pavé-set with numerous brilliant-cut diamonds weighing ca. 4.00 ct. L ca. 5 cm. On a fine chain, length adjustable from ca. 40 to 41.5 cm. BRILLANT-ANHÄNGER MIT KETTE. Weissgold 750. Moderner Kreuz-Anhänger mit Clipöse, gan ...[more]

9075

DIAMOND RING, TIFFANY. Platinum 950. Classic wedding band, set with 35 brilliant-cut diamonds weighing ca. 0.40 ct. Signed Tiffany & Co. Size ca. 50. With original case. BRILLANT-RING, TIFFANY. Platin 950. Klassischer Alliance-Ring, besetzt mit 35 Brillanten von zus. ca. 0.40 ct. Signiert Tiffany & ...[more]

9076

TSAVORITE AND DIAMOND RING. White gold 750, blackened. The top designed as a sculpted swallow, set throughout with numerous tsavorites and brilliant-cut diamonds. Total weight of the tsavorites ca. 3.90 ct and total weight of the diamonds ca. 0.50 ct. Size ca. 53. TSAVORIT-DIAMANT-RING. Weissgold 7 ...[more]

9077

SAPPHIRE AND DIAMOND NECKLACE. White gold 750, 35 g. Modern cross pendant, set throughout with 20 square-cut sapphires weighing ca. 1.60 ct, invisible setting, the border set with diamonds weighing ca. 0.50 ct. On a five-row anchor chain, L ca. 45 cm. SAPHIR-DIAMANT-COLLIER. Weissgold 750, 35g. Mod ...[more]

9078

PEARL, EMERALD AND DIAMOND NECKLACE. White gold 750. Fancy necklace with 1 pendant designed as a sculpted head of a cat with emeralds as eyes and on the collar. The tassel set with diamonds, emeralds and pearls. Mounted on a chain of polished and diamond-set gold rods. Total emerald weight ca. 26.00 ...[more]

9079

TSAVORITE AND DIAMOND BROOCH. Yellow gold 585. Decorative brooch designed as a sculpted frog, set throughout with numerous tsavorites weighing ca. 0.50 ct and 2 circular-cut diamonds weighing ca. 0.16 ct as eyes. L ca. 2.5 x 2 cm. TSAVORIT-DIAMANTBROSCHE. Gelbgold 585. Dekorative Brosche in Form e ...[more]

9080

DIAMOND AND GOLD CLIP EARRINGS, BULGARI. White gold 750. Each decorated with 13 brilliant-cut diamonds, weighing ca. 0.20 ct in total. The side engraved 'BVLGARI'. BRILLANT-GOLD-OHRCLIPS, BULGARI. Weissgold 750. Dekorativer Creolen-Ohrstecker, die Schauseite verziert mit je 13 Brillanten von zus. c ...[more]

9081

DIAMOND EARRINGS. White gold 750. Each set with diamonds, total diamond weight ca. 2.40 ct. L ca. 6.7 cm. DIAMANTOHRHÄNGER. Weissgold 750. Verspielte diamantbesetzte Ohrhänger mit Stecker aus je 1 vertikalen Linie stilisierter Blüten und dazwischen ein beweglich montiertes Doppelkreismotiv. Gesamt ...[more]

9082

DIAMOND EARRINGS AND RING. White gold 750. Pavé-set with numerous brilliant-cut diamonds, removable rod-shaped pendant set with brilliant-cut diamonds. L ca. 4.5 cm. Matching ring, the top set with brilliant-cut diamonds. Size ca. 56. Total diamond weight ca. 3.00 ct. DIAMANT-OHRHÄNGER UND RING. We ...[more]

9083

EMERALD AND DIAMOND EARRINGS. White gold 750. Each set with 1 emerald and numerous brilliant-cut diamonds. Total emerald weight ca. 2.00 ct and total diamond weight ca. 1.10 ct. L ca. 2.7 cm. SMARAGD-DIAMANT-OHRHÄNGER. Weissgold 750. Klassischelegante dreiteilige Ohrhänger mit Stecker, besetzt mit ...[more]

9084

EMERALD AND DIAMOND RING, ca. 1950. Yellow gold 750 and platinum 950. Set with 1 fine, step-cut emerald weighing ca. 2.50 ct, minimal signs of wear, and 2 pear-shaped diamonds weighing ca. 1.00 ct in total. With case. SMARAGD-DIAMANT-RING, um 1950. Gelbgold 750 und Platin 950. Dekorativer, klassisc ...[more]

9085

EMERALD AND DIAMOND BRACELET AND CLIP EARRINGS, ca. 1960. White gold 750. Decorated with 17 oval emeralds weighing ca. 2.80 ct in total, within a border of diamonds, and 17 intermediate links set with baguette-cut diamonds and brilliant-cut diamonds. Total diamond weight ca. 6.00 ct. L ca. 18 cm. Ma ...[more]

9086

SAPPHIRE AND DIAMOND RING, ca. 1950. White gold 585. Set with oval, blue-green sapphire weighing ca. 6.00 ct and 14 brilliant-cut diamonds weighing ca. 1.20 ct in total. Size ca. 59. SAPHIR-DIAMANT-RING, um 1950. Weissgold 585. Klassisches Entourage-Modell besetzt mit 1 ovalen blau-grünlichen Saphi ...[more]

9087

EMERALD AND DIAMOND RING. White gold 750. Set with 1 emerald weighing ca. 8.70 ct, the setting and ring shoulders pavé-set with numerous diamonds weighing ca. 1.30 ct. Size ca. 57. SMARAGD-DIAMANT-RING. Weissgold 750. Moderner, eleganter Ring, die Schauseite besetzt mit 1 antik-ovalen Smaragd von c ...[more]

9088

EMERALD AND DIAMOND RING, ca. 1970. White gold 750. Set with 1 octagonal emerald weighing ca. 4.00 ct, slight traces of wear, surrounded by baguette- and brilliant-cut diamonds, weighing ca. 1.80 ct. Size ca. 55. SMARAGD-DIAMANT-RING, um 1970. Weissgold 750. Klassischer Entourage-Ring, die Schausei ...[more]

9089

JADE AND DIAMOND RING, ca. 1960. White gold 375. Set with 1 jade cabochon of ca. 21 x 16 mm and 12 baguette-cut diamonds and brilliant-cut diamonds weighing ca. 0.70 ct. Size ca. 55. JADE-DIAMANT-RING, um 1960. Weissgold 375. Dekorativer Cocktail-Ring, die Schauseite besetzt mit 1 Jade-Cabochon von ...[more]

9090

SAPPHIRE AND TSAVORITE BROOCH. White gold 750, blackened. Brooch designed as a butterfly, the body set with 7 small brilliantcut diamonds, the wings set throughout with sapphires and tsavorites and black diamonds. Total weight of the diamonds ca. 2.60 ct, of the sapphires ca. 1.00 ct and of the tsa ...[more]

9091

EMERALD AND DIAMOND RING. White gold 750. Set with 1 fine Columbian emerald weighing ca. 2.80 ct, slight signs of wear, within a border of 14 brilliant-cut diamonds weighing ca. 0.40 ct in total. Size ca. 55. SMARAGD-DIAMANT-RING. Weissgold 750. Sportlicheleganter Ring, die oktogonale Schauseite b ...[more]

9092

DIAMOND AND TSAVORITE RING. White gold 750. Designed as a leaf with a sculpted ladybird, set throughout with numerous tsavorites and black and white diamonds. The head decorated with pink sapphires. Total weight of the diamonds ca. 0.40 ct and of the tsavorites ca. 1.30 ct. Size ca. 56. DIAMANT-TSA ...[more]

9093

EMERALD AND DIAMOND BRACELET. White gold 750. The links each set with diamonds and 1 emerald cabochon of ca. 7.8 x 5.5 mm. Total diamond weight ca. 3.50 ct. L ca. 18.5 cm. SMARAGD-DIAMANT-BRACELET. Weissgold 750. Elegantes dekoratives Bracelet aus 9 diamantbesetzten Gliedern verziert mit je 1 zentr ...[more]

9094

DIAMOND EAR STUDS. White gold 750. Each set with 1 brilliant-cut diamond, weighing ca. 1.50 ct in total, ca. H/P1, within a border of diamonds weighing 0.20 ct. DIAMANT-OHRSTECKER. Weissgold 750. Klassisch-elegante Ohrstecker besetzt mit je 1 Brillant von zus. ca. 1.50 ct ca. H/P1, in Diamant-Entou ...[more]

9095

RUBY AND DIAMOND CLIP EARRINGS AND MINIATURE CLIP BROOCH, VAN CLEEF & ARPELS. Yellow gold 750. Each set with 2 ruby cabochons weighing ca. 1.30 ct, and set throughout with brilliant-cut diamonds weighing ca. 1.60 ct in total. Signed VCA, No. C3079C15. Matching miniature clip designed as a flower wit ...[more]

9096

GOLD AND DIAMOND NECKLACE, O. ZENDER. Yellow gold 750, 80 g. 19-row anchor chain, with a satin-polished, diamond-set ball clasp weighing ca. 0.30 ct. L ca. 88.5 cm. GOLD-DIAMANT-COLLIER, O. ZENDER. Gelbgold 750, 80g. Attraktives, 19-reihiges Ankerketten-Sautoir mit satiniertem, diamantbesetztem Kug ...[more]

9097

DIAMOND NECKLACE. Yellow gold 750. Decorated with 31 pendants, each set with 1 brilliant-cut diamond. Total diamond weight ca. 2.20 ct, in an open ring setting. L 43 cm. BRILLANT-COLLIER. Gelbgold 750. Dekoratives modernes Anker-Collier, die Schauseite verziert mit 31 unterschiedlich grossen Penden ...[more]

9098

GEMSTONE AND GOLD RING, CARTIER. Yellow gold 750, 13 g. Ref. B4016853, 'Byzantine' model. Set with 1 square-cut ruby weighing 0.22 ct, 2 pear-cut emeralds weighing 0.22 ct, and 8 brilliant-cut diamonds weighing 0.30 ct in total. Signed Cartier No. C86351. Size 53. With copy of the invoice, January 1 ...[more]

9099

RUBY, GEMSTONE AND DIAMOND BROOCH. White and yellow gold. Designed as a dragonfly, the body set with 1 oval, light emerald weighing ca. 1.80 ct, 3 rubies weighing ca. 0.30 ct and 10 single-cut diamonds, 1 missing, the wings decorated with 22 small amethysts and 6 smoky quartzes, and numerous brillia ...[more]

9100

CLIP EARRINGS AND RING, CARTIER. Yellow gold 750, 24 g. 'Trinity' model. The ear clips signed Cartier No. 732155. Matching ring, No. AF742. Size 54. OHRCLIPS UND RING, CARTIER. Gelbgold 750, 24g. Modell Trinity. Sportliche Creolen-Ohrclips aus je 3 ineinander verschlungenen Ringe. Signiert Cartier ...[more]

9101

RUBY AND DIAMOND RING. Yellow gold 750 and palladium 950. Set with 3 circular-cut diamonds weighing ca. 2.00 ct and 6 rubies weighing ca. 1.00 ct. Size ca. 54. With copy of the DeGEB expert opinion No. 11041, February 2007. RUBIN-DIAMANT-RING. Gelbgold 750 und Palladium 950. Attraktiver Ring, die r ...[more]

9102

DIAMOND EAR STUDS, CHOPARD. Yellow gold 750, 12 g. Each with 1 movable brilliant-cut diamond, 1 star motif and 1 moon motif, under glass. Signed Chopard, Ref. 83/2348-20, No. 9254475. With original case. BRILLANT-OHRSTECKER, CHOPARD. Gelbgold 750, 12g. Runde Ohrstecker mit je 1 beweglichen Brillant ...[more]

9103

SPINEL RING. Yellow gold 750. Set throughout with 73 spinels weighing ca. 9.70 ct. Size ca. 54. SPINELL-RING. Gelbgold 750. Dekorativer Bandring, die gewölbte Schauseite ausgefasst mit 73 Spinellen von zus. ca. 9.70 ct. Gr. ca. 54. ...[more]

9104

GOLD RING, CARTIER. Yellow, white and pink gold 750, 16 g. Classic 'Trinity' ring. Signed Cartier, 1997, No. AN7763. Size 62. With original case. GOLD-RING, CARTIER. Gelb-, Weiss- und Roségold 750, 16g. Klassischer Trinity-Ring aus 3 unterschiedlich farbenen ineinander verschlungenen Ringen. Signie ...[more]

9105

RUBY AND DIAMOND RING. Yellow gold 750, 16 g. Set throughout with numerous rubies weighing ca. 6.90 ct and brilliant-cut diamonds weighing ca. 3.80 ct. Size ca. 54. RUBIN-BRILLANT-RING. Gelbgold 750, 16g. Dekoratives modernes Croisé-Modell, die Schauseite ausgefasst mit zahlreichen Rubinen von zus. ...[more]

9106

DIAMOND AND GOLD SAUTOIR. Yellow gold 750, 10 g. Set with 20 brilliant-cut diamonds and 1 marquise-cut diamond weighing ca. 1.90 ct, in ring settings. L ca. 106 cm. With case. DIAMANT-GOLD-SAUTOIR. Gelbgold 750, 10g. Sportlich-elegante Ankerkette besetzt mit 20 Brillanten und 1 Diamant-Navette von ...[more]

9107

RUBY AND DIAMOND BRACELET. Yellow gold 750. Set with 18 baguette-cut rubies weighing ca. 1.80 ct, and 18 brilliant-cut diamonds weighing ca. 2.50 ct. L ca. 18.3 cm. RUBIN-BRILLANT-BRACELET. Gelbgold 750. Sportlich-elegantes Bracelet alternierend besetzt mit 18 Rubin-Baguetten von zus. ca. 1.80 ct, ...[more]

9108

RUBY AND DIAMOND BRACELET, WEMPE. Yellow gold 750, 37g. Set with numerous brilliant-cut diamonds weighing ca. 0.60 ct and square-cut rubies weighing ca. 2.00 ct. L ca. 19.5 cm. RUBIN-DIAMANT-BRACELET, WEMPE. Gelbgold 750, 37g. Sportlich-elegantes Bracelet aus 15 polierten Ringgliedern, die Zwischen ...[more]

9109

PEARL, RUBY AND DIAMOND NECKLACE. Yellow gold 750. With numerous Akoya cultured pearls of ca. 3.5 mm Ø, and 18 diamondset links. The pendant set with 1 oval and 1 round ruby weighing ca. 1.50 ct and 28 brilliant-cut diamonds weighing ca. 0.90 ct. Clasp set with 10 brilliant-cut diamonds weighing ca ...[more]

9110

GOLD BRACELET, ca. 1950. Yellow gold 750, 54 g. Satin-polished bracelet with convex, diagonal links and integrated clasp. L ca. 20 cm. GOLD-BRACELET, um 1950. Gelbgold 750, 54g. Dekoratives satiniertes Bracelet mit gewöbten, diagonalen Gliedern und mit integriertem Verschluss. L ca. 20 cm. ...[more]

9111

GOLD BRACELET, ca. 1970. Yellow gold 750, 133 g. Braided bracelet with integrated clasp. W ca. 2.8 cm, L ca. 19 cm. GOLDARMBAND, um 1970. Gelbgold 750, 133g. Dekoratives, breites geflochtenes Armband mit integriertem Verschluss, B ca. 2,8 cm, L ca. 19 cm. ...[more]

9112

GOLD CLIP EARRINGS, CARTIER. Yellow, white and pink gold 750. 'Trinity' model. Signed Cartier, No. 126615. With original case. GOLD-OHRCLIPS, CARTIER. Gelb-, Weiss- und Roségold 750. Modell Trinity. Schlichte Ohrclips mit Stecker aus je 3 ineinander verschlungenen Ringen. Signiert Cartier, Nr. 1266 ...[more]

9113

DIAMOND AND GOLD NECKLACE. Yellow gold 750, 56 g. Elegant necklace with fantasy links and 1 large, round pendant designed as a stylised snow flake, set with 10 cultured pearls and numerous brilliant-cut diamonds weighing ca. 5.30 ct. L ca. 52.5 cm. BRILLANTGOLD-COLLIER. Gelbgold 750, 56g. Elegante ...[more]

9114

PEARL, DIAMOND AND GOLD PIN. White gold 750. Designed as a chick, the body of 1 South Sea cultured pearl of ca. 22 x 17.5 mm, 1 brilliant-cut diamond as the eye. PERLEN-BRILLANT-GOLD-PIN. Weissgold 750. Entzückender kleiner Pin in Form eines Küken, der Körper aus 1 Barocken Südsee-Zuchtperle von ca ...[more]

9115

GOLD AND DIAMOND NECKLACE. Yellow gold 750, 24 g. Set with numerous brilliant-cut diamonds weighing ca. 2.80 ct in total. L ca. 38.5 cm. GOLD-BRILLANT-COLLIER. Gelbgold 750, 24g. Dekoratives Collier aus Goldstäbchen und Halbkugeln, besetzt auf der Schauseite mit 13 Brillanten und zusätzlich verzier ...[more]

9116

DIAMOND PENDANT, CHOPARD LUC. Yellow gold 750, 16 g. Designed as a cat seated on a ball. The ball set with 9 movable brilliantcut diamonds weighing ca. 0.70 ct, and 9 movable brilliant-cut diamonds under glass weighing ca. 0.40 ct. L ca. 3.70 cm. DIAMANTANHÄNGER, CHOPARD LUC. Gelbgold 750, 16g. D ...[more]

9117

GOLD AND DIAMOND PENDANT, CHOPARD LUC. Yellow gold 750, 11 g. Designed as an elephant. Set with 3 movable brilliant-cut diamonds under glass, and 24 single-cut diamonds. Signed Chopard, No. 5079 Luc. GOLD-DIAMANT-ANHÄNGER, CHOPARD LUC. Gelbgold 750, 11g. Dekorativer Anhänger in Form eines Elefanten ...[more]

9118

GOLD PENDANT, 5 PAHLAVI, ca. 1976. Yellow gold 900 and 750, 51 g. Five Pahlavi coin, one side featuring the portrait of Shah Reza Pahlavi (1919-1980), the other side with a Persian lion. Ca. 5.2 cm. GOLD-ANHÄNGER, 5-PAHLAVI, um 1976. Gelbgold 900 und 750, 51g. Fünf-Pahlavi Münze mit Profil-Portrait ...[more]

9119

PEARL AND DIAMOND CLIP EARRINGS AND RING, CHOPARD. Yellow gold 750. Each set with 1 cultured pearl of ca. 9 mm Ø, the stud with 1 movable brilliant-cut diamond under glass and numerous small diamonds. Total diamond weight ca. 0.40 ct. Signed Chopard, Ref. 84/2774-20, No. 9798189. Matching ring with ...[more]

9120

PEARL AND DIAMOND CLIP EARRINGS. White gold 750. Each of 3 Keshi cultured pearls of ca. 7 x 6 mm and 4 single-cut diamonds. Total diamond weight ca. 0.15 ct. PERLEN-DIAMANT-OHRCLIPS. Weissgold 750. Dekorative Ohrclips mit Stecker, aus je 3 barocken, boutonförmigen Keshi-Zuchtperlen von ca. 7 x 6 mm ...[more]

9121

SAPPHIRE AND DIAMOND RING, CHOPARD LOVE. Yellow gold 750. The top inscribed 'LOVE', the letter *O* set with 1 heart-shaped sapphire weighing 0.75 ct, the other letters set throughout with 28 brilliant-cut diamonds weighing 0.24 ct. Signed Chopard. Size ca. 53. With original case and Jeweller's certi ...[more]

9122

DIAMOND RING. Yellow gold 750. Set with 16 baguette-cut diamonds and numerous brilliant-cut diamonds, weighing ca. 1.50 ct in total. Size ca. 52. DIAMANT-RING. Gelbgold 750. Sportlich-eleganter Bandring, die Schauseite besetzt mit 16 Diamant-Baguetten und verziert mit zahlreichen Brillanten von ins ...[more]

9123

DIAMOND RING. Yellow gold 750, 25 g. Set with 1 circular-cut diamond weighing ca. 2.10 ct, ca. I-J/P1. Size ca. 51. Oral short report by GGTL, October 2015. DIAMANT-RING. Gelbgold 750, 25g. Sportlicher satinierter Bandring besetzt mit 1 Altschliff-Diamant von ca. 2.10 ct, ca. I-J/P1. Gr. ca. 51. M ...[more]

9124

GOLD BANGLE, CARTIER. Yellow, white and pink gold 750, 28 g. Classic 'Trinity' bangle. Signed Cartier No. 161383. Ca. 5.5 cm Ø. GOLD-ARMREIF, CARTIER. Gelb-, Weiss- und Roségold 750, 28g. Klassischer Trinity-Armreif aus 3 unterschiedlich farbenen ineinander verschlungenen Ringen. Signiert Cartier N ...[more]

9125

GOLD RING, BULGARI. Yellow gold 750, 13 g. 'B. Zero 1' model. The side engraved 'BVLGARI'. Size ca. 53. GOLD-RING, BULGARI. Gelbgold 750, 13g. Modell B. Zero 1. Dekorativer, vierreihiger, federnder Bandring mit seitlicher Gravur 'BVLGARI'. Gr. ca. 53. ...[more]

9126

PEARL AND DIAMOND BROOCH, ca. 1980. Yellow gold 750, 26 g. Gold brooch, set with 1 Mabe cultured pearl of ca. 18 mm Ø, and set throughout with 4 marquise-cut diamonds, and numerous brilliant-cut diamonds and single-cut diamonds. Total diamond weight ca. 4.50 ct. Ca. 3.2 x 3.2 cm. PERLEN-DIAMANT-BRO ...[more]

9127

PEARL AND DIAMOND EARRINGS. Yellow gold 750. Each of 1 white South Sea cultured pearl of ca. 15.5 mm Ø and 3 brilliant-cut diamonds. Total diamond weight ca. 1.20 ct. L ca. 3.3 cm. PERLEN-BRILLANT-OHRHÄNGER. Gelbgold 750. Elegante Ohrhänger mit Stecker aus je 1 feinen, weissen Südseezuchtperle von ...[more]

9128

DIAMOND NECKLACE AND BRACELET. Yellow gold 750. Necklace set with 93 brilliant-cut diamonds, weighing ca. 15.00 ct. in total, in collet settings. L ca. 43.5 cm. Matching bracelet set with 45 brilliant-cut diamonds, weighing ca. 3.15 ct in total. L ca. 18.5 cm. BRILLANT-COLLIER MIT BRACELET. Gelbgol ...[more]

9129

GOLD RING, CARTIER. Yellow, pink and white gold 750, 11 g. Classic 'Trinity' ring. Signed Cartier, No. P5355B. Size 54. GOLD-RING, CARTIER. Gelb-, Rosé- und Weissgold 750, 11g. Klassischer Trinity-Ring aus 3 unterschiedlich farbenen ineinander verschlungenen Ringen. Signiert Cartier, Nr. P5355B. Gr ...[more]

9130

CORAL, ONYX, SAPPHIRE AND DIAMOND NECKLACE. White gold 585. Necklace of salmon-coloured coral beads, of 8.5-14.5 mm Ø. The pendant set with 2 oval coral cabochons of 33 x 23 mm and 18 x 12 mm, in an onyx frame with a diamond border, and 3 coral beads and sapphires weighing ca. 4.00 ct. L ca. 49 cm. ...[more]

9131

CORAL AND DIAMOND RING. White gold 750. Set with 1 salmon pink coral cabochon of ca. 19 x 15 mm and 6 brilliant-cut diamonds weighing ca. 0.20 ct. Size ca. 60. KORALLEN-DIAMANT-RING. Weissgold 750. Dekorativer schlichter Ring, die Schauseite besetzt mit 1 ovalen lachsroten Korallen-Cabochon von ca. ...[more]

9132

CORAL AND DIAMOND CLIP EARRINGS. Yellow gold 750, 25 g. Each set with numerous salmon pink corals, weighing ca. 10.00 ct in total, and decorated with 21 brilliant-cut diamonds. Total diamond weight ca. 1.20 ct. Ca. 3 cm Ø. KORALLEN-DIAMANT-OHRCLIPS. Gelbgold 750, 25g. Dekorative runde Ohrclips mit ...[more]

9133

'RUBY' AND DIAMOND RING, ca. 1960. Yellow and white gold 585. Set with 1 synthetic ruby cabochon of ca. 17.7 x 13 x 9.9 mm and 36 brilliant-cut diamonds weighing ca. 0.80 ct. Size ca. 54. 'RUBIN'-DIAMANT-RING, um 1960. Gelb- und Weissgold 585. Dekorativer Ring, die Schauseite besetzt mit 1 syntheti ...[more]

9134

'RUBY' AND DIAMOND CLIP EARRINGS. Yellow gold 750. Each set throughout with 45 brilliant-cut diamonds, weighing ca. 1.00 ct in total, the border set throughout with synthetic rubies. Ca. 2.5 cm. 'RUBIN'-DIAMANT-OHRCLIPS. Gelbgold 750. Dekorative geometrisch durchbrochene Halbcreolen-Ohrclips ausgef ...[more]

9135

GOLD EARRINGS, ELSA PERETTI FOR TIFFANY. Yellow gold 750, 17 g. Signed Tiffany & Co. Elsa Peretti. Ca. 6 x 4.8 cm. GOLDOHRRINGE, ELSA PERETTI FÜR TIFFANY. Gelbgold 750, 17g. Grosse, herzförmige Creolen-Ohrstecker, signiert Tiffany & Co. Elsa Peretti. Ca. 6 x 4,8 cm. ...[more]

9136

CORAL AND GOLD PENDANT. Yellow gold 750, 50 g. Designed as a blossom, set with salmon pink coral. L ca. 6 cm. KORALLENGOLD-ANHÄNGER. Gelbgold 750, 50g. Dekorativer runder Anhänger in Form einer plastisch gestalteten Blüte, besetzt mit 1 runden lachsroten Korallen-Cabochon und zahlreichen längliche ...[more]

9137

RUBY, DIAMOND AND GOLD BROOCH, ca. 1940. Yellow and pink gold 750 and palladium, 25 g. Designed as an orchid, set with numerous brilliant-cut diamonds and single-cut diamonds, weighing ca. 2.30 ct in total, 6 round rubies weighing ca. 1.50 ct, and 11 square-cut rubies. Mechanical part, later. Ca. 6. ...[more]

9138

CORAL AND GOLD PENDANT. Yellow gold 750, 20 g. Set with 1 salmon pink coral heart. L ca. 5 cm. KORALLEN-GOLD-ANHÄNGER. Gelbgold 750, 20g. Moderner Anhänger besetzt mit 1 länglichen, lachsroten Korallen-Herz in Gelbgold-Zargen gefasst. L ca. 5 cm. ...[more]

9139

CORAL, EMERALD AND DIAMOND BRACELET. White gold 750, 59 g. Three-row bracelet of 27 stylised blossoms, each with 1 emerald, 8 corals and 8 brilliant-cut diamonds, connected by numerous emeralds and brilliant-cut diamonds. Total weight of the corals ca. 45.00 ct, the emeralds ca. 6.00 ct and the bril ...[more]

9140

CORAL NECKLACE. Clasp in pink gold 750. 14-row necklace of numerous salmon pink coral beads of ca. 4 mm Ø, satin-finished clasp. L ca. 49.5 cm. KORALLEN-COLLIER. Verschluss Roségold 750. Dekoratives, 14-reihiges Collier aus zahlreichen feinen, lachsroten Korallen-Tonnen von ca. 4 mm Ø, satinierter ...[more]

9141

GOLD CUFF LINKS, E. MEISTER, ca. 1960. Yellow gold 750, 22 g. Classic twin cuff links in yellow gold, connected by a braided gold band. With original case. GOLD-MANSCHETTENKNÖPFE, E. MEISTER, um 1960. Gelbgold 750, 22g. Klassische Jumelles-Knöpfe mit Ringmotiv und Druck-Mechanik, verbunden durch ei ...[more]

9142

GOLD RING, CARTIER. Yellow, pink and white gold 750, 9 g. Classic 'Trinity' ring. Signed Cartier Paris. Size 60. GOLD-RING, CARTIER. Gelb-, Rosé- und Weissgold 750, 9g. Klassischer Trinity-Ring aus 3 unterschiedlich farbenen ineinander verschlungenen Ringen. Signiert Cartier Paris. Gr. 60. ...[more]

9143

TOURMALINE CLIP EARRINGS AND PENDANT. Yellow gold 750. Each set with 1 multi-colour tourmaline cabochon of ca. 20 x 14 mm. Matching asymmetric pendant of 1 multicolour tourmaline disc. TURMALIN-OHRCLIPS UND ANHÄNGER. Gelbgold 750. Dekorative Ohrclips besetzt mit je 1 tropfenförmigen, Multicolor-Tur ...[more]

9144

TOURMALINE AND GOLD COLLIER. Yellow gold 750. Necklace of multicolour tourmalines. L ca. 48 cm. TURMALIN-GOLD-COLLIER. Gelbgold 750. Dekoratives Collier aus barocken-zylindrischen Multicolor-Turmalinen, das Mittelteil in stilisierter Schmetterlingsform besetzt mit 2 Multicolor-Turmalin-Scheiben. L ...[more]

9145

TOURMALINE RING, BULGARI. Yellow gold 750, 19 g. Double-ring, set with 1 oval rubellite and 1 pink tourmaline, weighing ca. 3.00 ct in total. Signed Bulgari. Signs of wear. Size ca. 50. TURMALIN-RING, BULGARI. Gelbgold 750, 19g. Dekorativer Doppelring, die gerippte Schauseite besetzt mit 1 ovalen R ...[more]

9146

RUBY AND GOLD RING. Yellow gold 750. A memory ring, set with 25 square-cut rubies, weighing ca. 5.00 ct, slight traces of wear. Size ca. 55. RUBIN-GOLD-RING. Gelbgold 750. Klassisches Alliance-Modell ausgefasst mit 25 Rubin-Carrés von zus. ca. 5.00 ct, minime Tragspuren. Gr. ca. 55. ...[more]

9147

GOLD, RUBY AND DIAMOND BROOCH, ca. 1950. Yellow and white gold 750, 19 g. Designed as a small ram, the horns set with brilliant-cut diamonds weighing ca. 0.50 ct, and with 2 small rubies as eyes. Ca. 4 x 2.5 cm. GOLD-RUBIN-DIAMANT-BROSCHE, um 1950. Gelb- und Weissgold 750, 19g. Dekorative, durchbro ...[more]

9148

CEYLON SAPPHIRE AND DIAMOND RING. White gold 750. Set with 1 fine Ceylon sapphire weighing 6.05 ct, unheated, and 2 baguette-cut diamonds, and numerous brilliant-cut diamonds. Total diamond weight ca. 0.40 ct. Size ca. 54. With CGL-Report No. 2015097435, September 2015. CEYLON-SAPHIR-DIAMANT-RING. ...[more]

9149

SAPPHIRE AND DIAMOND RING. White gold 750. Set with 1 oval sapphire weighing 4.56 ct, unheated, and 2 baguette-cut diamonds weighing ca. 0.30 ct. Size ca. 53. With CGL-Report No. 2015097436, September 2015. SAPHIR-DIAMANT-RING. Weissgold 750. Klassisch-eleganter Ring, die Schauseite besetzt mit 1 o ...[more]

9150

DIAMOND AND GOLD NECKLACE. White gold 750, 55 g. Set with 25 brilliant-cut diamonds weighing ca. 1.87 ct. L ca. 43 cm. With warranty certificate, March 1973. DIAMANT-GOLD-COLLIER. Weissgold 750, 55g. Dekoratives, 'V'-förmiges Collier aus strukturierten, ringförmigen Gliedern, die Schauseite zusätzl ...[more]

9151

SAPPHIRE AND DIAMOND NECKLACE, BRACELET AND EARRINGS, ca. 1950. White gold 750 and 375. Set with 13 fine pear-cut sapphires weighing ca. 7.00 ct and 23 brilliant-cut diamonds weighing ca. 1.50 ct. L ca. 42 cm. Matching bracelet with 7 pear-cut sapphires weighing ca. 1.00 ct and 19 brilliant-cut diam ...[more]

9152

SAPPHIRE AND DIAMOND EARRINGS. White gold 750. Each set with 1oval sapphire within a border of diamonds, suspended by 14 brilliant-cut diamonds. Total weight of the sapphires ca. 5.00 ct, total diamond weight ca. 0.80 ct. L ca. 5.5 cm. With case. SAPHIRDIAMANT-OHRHÄNGER. Weissgold 750. Moderne, el ...[more]

9153

PEARL AND DIAMOND EARRINGS. White gold 585. Diamond-set earrings, each with 1 removable, white South Sea cultured pearl of ca. 14.8 mm Ø and with a fine lustre. Total diamond weight ca. 0.50 ct. L ca. 2.9 cm. PERLEN-DIAMANT-OHRHÄNGER. Weissgold 585. Elegante diamantbesetzte Creolen-Ohrstecker mit j ...[more]

9154

SAPPHIRE AND DIAMOND RING. White gold 750. Set with 1 sapphire weighing ca. 5.90 ct and 4 tapered-cut diamonds weighing ca. 0.20 ct. Size ca. 54. SAPHIR-DIAMANT-RING. Weissgold 750. Klassischer, schlichter Ring, die Schauseite besetzt mit 1 ovalen Saphir von ca. 5.90 ct, flankiert von 4 Diamant-Tra ...[more]

9155

SAPPHIRE AND DIAMOND EAR STUDS. White gold 750. Each set with 1 sapphire, weighing ca. 4.80 ct in total, within a border of 12 brilliant-cut diamonds, weighing ca. 1.10 ct in total. SAPHIR-DIAMANT-OHRSTECKER. Weissgold 750. Klassische Ohrstecker besetzt mit je 1 ovalen Saphir von zus. ca. 4.80 ct i ...[more]

9156

SAPPHIRE AND DIAMOND RING. White gold 750. Set with 1 oval sapphire weighing ca. 5.40 ct, within a border of 12 brilliant-cut diamonds weighing ca. 1.50 ct. Size ca. 53. SAPHIR-DIAMANT-RING. Weissgold 750. Klassisch-eleganter Ring, die Schauseite besetzt mit 1 ovalen Saphir von ca. 5.40 ct, in Ento ...[more]

9157

SAPPHIRE AND DIAMOND RING WITH CLIP EARRINGS, O. ZENDER, ca. 1960. Platinum 950 and white gold 750. Set with 1 round sapphire weighing ca. 3.00 ct and 10 brilliant-cut diamonds weighing ca. 1.20 ct. Size ca. 58. Matching ear clips with studs, each set with 1 sapphire, weighing ca. 3.00 ct in total, ...[more]

9158

RUBY, SAPPHIRE, PEARL AND DIAMOND RING, ca. 1950. Platinum 950. Set with 5 brilliant-cut diamonds weighing ca. 1.10 ct, 4 rubies and 4 sapphires weighing ca. 2.40 ct and 4 Akoya cultured pearls. The ring shoulders decorated with 6 small brilliant-cut diamonds. Size ca. 62. RUBIN-SAPHIR-PERLEN-DIAMA ...[more]

9159

BURMA SAPPHIRE AND DIAMOND RING WITH CLIP EARRINGS, ca. 1960. White gold 750. Set with 1 oval Burma sapphire weighing ca. 3.40 ct, unheated, and 16 tapered-cut diamonds weighing ca. 1.20 ct. Size ca. 56. Matching ear clips with studs, each set with 3 sapphires, weighing ca. 1.30 ct in total, and 7 b ...[more]

9160

SAPPHIRE AND DIAMOND BRACELET. White gold 750. Set with 23 oval sapphires weighing ca. 17.20 ct and 26 brilliant-cut diamonds weighing ca. 1.50 ct. L ca. 19 cm. SAPHIR-DIAMANT-BRACELET. Weissgold 750. Klassisch-elegantes Bracelet besetzt mit 23 ovalen Saphiren von insgesamt ca. 17.20 ct und zusätzl ...[more]

9161

SAPPHIRE AND DIAMOND BRACELET. White gold 750. Bracelet in the Art Deco style of 4 links set with sapphires, and set throughout with numerous diamonds. Total diamond weight ca. 4.00 ct. W ca. 1.5 cm, L ca. 18 cm. SAPHIR-DIAMANT-BRACELET. Weissgold 750. Dekoratives, elegantes Bracelet im Art-Déco St ...[more]

9162

PEARL NECKLACE. Clasp in white gold 585. Necklace of 29 South Sea cultured pearls of ca. 13-16 mm Ø, polished ball clasp. L ca. 43 cm. PERLEN-COLLIER. Verschluss Weissgold 585. Attraktives Collier aus 29 Südsee-Zuchtperlen im Verlauf von ca. 13-16 mm Ø, mit poliertem Kugelverschluss. L ca. 43 cm. ...[more]

9163

CEYLON SAPPHIRE AND DIAMOND BROOCH. Platinum 900. Set with 1 rectangular light-blue sapphire weighing ca. 12.00 ct, probably unheated, slight traces of wear, and pavé-set with brilliant-cut diamonds, weighing ca. 3.00 ct in total. Pin in gold 375. Ca. 5.2 x 2.6 cm. CEYLON-SAPHIR-BRILLANT-BROSCHE. P ...[more]

9164

SAPPHIRE AND DIAMOND EAR STUDS. White gold 750. Each set with sapphires and brilliant-cut diamonds. Total weight of the sapphires ca. 2.10 ct and total diamond weight ca. 1.00 ct. L ca. 3.0 x 2.8 cm. SAPHIR-DIAMANT-OHRSTECKER. Weissgold 750. Moderne Ohrstecker aus je 1 saphirbesetztem Vierpassmotiv ...[more]

9165

DIAMOND RING, ca. 1960. White gold 750. Set with 20 brilliant-cut diamonds weighing ca. 2.50 ct. Size ca. 52. DIAMANT-RING, um 1960. Weissgold 750. Klassischer Ring, die wellenförmige Schauseite besetzt mit 20 Brillanten von zus. ca. 2.50 ct. Gr. ca. 52. ...[more]

9166

DIAMOND PENDANT. Platinum 850 and white gold 750. Cross pendant set with brilliant-cut diamonds weighing ca. 0.30 ct and 70 baguette-cut diamonds weighing ca. 3.00 ct. L ca. 4.7 cm. DIAMANT-ANHÄNGER. Platin 850 und Weissgold 750.. Dekorativer KreuzAnhänger besetzt mit 6 Brillanten von zus. ca. 0.3 ...[more]

9167

TURQUOISE, PEARL AND DIAMOND NECKLACE / TORSADE WITH BRACELET. Clasp in white gold 750. Decorative necklace with 4 strings of small turquoise beads of ca. 3 mm Ø, and 7 strings of cultured pearls of ca. 3 mm Ø. Clasp set with diamonds, weighing ca. 0.20 ct. L ca. 38 cm. Matching bracelet with 5 stri ...[more]

9168

DIAMOND NECKLACE. White and pink gold 750. Fancy necklace with red gold and white gold links designed as stylised leaves, set throughout with numerous brilliant-cut diamonds, weighing ca. 4.00 ct in total. L ca. 41 cm. DIAMANT-COLLIER. Weiss- und Roségold 750. Apartes, feines 'Y'- Collier leicht im ...[more]

9169

TURQUOISE CLIP EARRINGS. Yellow gold 750. Set throughout with numerous turquoises weighing ca. 4.60 ct. Ca. 2.1 cm Ø. TÜRKIS-OHRCLIPS. Gelbgold 750. Dekorative, runde boutonförmige Ohrclips mit Stecker, ganz ausgefasst mit zahlreichen Türkisen von zus. ca. 4.60 ct. Ca. 2,1 cm Ø. ...[more]

9170

PEARL AND DIAMOND CLIP EARRINGS. White gold 750. Each set with 1 Mabe cultured pearl of ca. 13 mm, within a border of brilliant-cut diamonds weighing ca. 0.80 ct. Ca. 1.8 cm Ø. PERLEN-DIAMANT-OHRCLIPS. Weissgold 750. Dekorative Ohrclips mit Stecker besetzt mit je 1 Mabe-Zuchtperle von ca. 13 mm, in ...[more]

9171

AQUAMARINE AND DIAMOND EARRINGS. Yellow gold 585. Each set with 1 oval aquamarine cabochon of ca. 11 x 8 mm, and 1 pearcut aquamarine of ca. 22 x 13 x 8.5 mm and 1 diamond. L ca. 4.5 cm. AQUAMARIN-DIAMANT-OHRHÄNGER. Gelbgold 585. Sportlichelegante Ohrhänger mit Stecker besetzt mit je 1 ovalen Aqu ...[more]

9172

ENAMEL AND SILVER CLASP, JANVIER QUERCIA, Paris, ca. 1900. Silver 950. Art Nouveau clasp designed as a dragonfly, the wings decorated with 'plique à jour' enamel in different shades of green and blue, 4-6 sectors with cracks. Maker's mark JQ. Ca. 7.9 x 6.3 cm. EMAIL-SILBER-SCHNALLE, JANVIER QUERCIA ...[more]

9173

AMAZONITE AND DIAMOND EARRINGS. White gold 750. Each set with 1 chalcedony blossom weighing ca. 9.00 ct in total, and 1 pear-shaped amazonite, weighing ca. 17.00 ct in total, connected by a diamond-set rosette. Total diamond weight ca. 0.30 ct. L ca 5.4 cm. AMAZONIT-DIAMANT-OHRHÄNGER. Weissgold 750 ...[more]

9174

PEARL AND DIAMOND RING. White gold 750. Set with 1 freshwater cultured pearl of ca. 13.7 mm Ø and pavé-set with numerous brilliant-cut diamonds weighing ca. 1.30 ct. Size ca. 56. PERLEN-DIAMANT-RING. Weissgold 750. Eleganter, moderner Ring, die Schauseite besetzt mit 1 Süsswasser-Zuchtperle von ca. ...[more]

9175

DIAMOND RING, ca. 1960. White gold 750. Set with 1 brilliant-cut diamond weighing ca. 0.45 ct, and 16 brilliant-cut diamonds weighing ca. 1.20 ct. Size ca. 51. BRILLANT-RING, um 1960. Weissgold 750. Klassischer Ring, die rosettenförmige Schauseite besetzt mit 1 Brillant von ca. 0.45 ct, umgeben von ...[more]

9176

AQUAMARINE AND IOLITE RING. White gold 750. Set with 1 aquamarine weighing ca. 18.00 ct, and 9 rose-cut iolites weighing ca. 7.30 ct, and 24 brilliant-cut diamonds weighing ca. 0.20 ct. Size ca. 55. AQUAMARIN-IOLITH-RING. Weissgold 750. Attraktiver Cocktail-Ring, die runde Schauseite besetzt mit 1 ...[more]

9177

DIAMOND BROOCH. Yellow and white gold 750. Designed as a swan, set throughout with numerous single-cut diamonds weighing ca. 1.20 ct. Ca. 3 x 2.5 cm. DIAMANT-BROSCHE. Gelb- und Weissgold 750. Dekorative kleine Brosche in Form eines Schwanes, ganz ausgefasst mit zahlreichen Achtkant-Diamanten von in ...[more]

9178

DIAMOND BRACELET. White gold 750. Classic bracelet, set with 38 brilliant-cut diamonds weighing ca. 2.00 ct. L ca. 17.5 cm. BRILLANT-BRACELET. Weissgold 750. Klassisches Rivière-Bracelet besetzt mit 38 Brillanten von insgesamt ca. 2.00 ct, in floral strukturierten Fassungen. L ca. 17,5 cm. ...[more]

9179

PEARL NECKLACE. Clasp in white gold 585. Necklace of 35 South Sea cultured pearls of 11.6 to 14.3 mm Ø. Polished ball clasp. L ca. 50.5 cm. With Certificate by Schoeffel, July 2006. PERLEN-COLLIER. Verschluss Weissgold 585. Klassisches Collier aus 35 im Verlauf aufgezogenen, leicht barocken Südsee- ...[more]

9180

PEARL EAR STUDS. White gold 750. Each set with 1 South Sea cultured pearl of ca. 11 mm Ø. PERLEN-OHRSTECKER. Weissgold 750. Klassische Ohrstecker besetzt mit je 1 Südsee-Zuchtperle von ca. 11 mm Ø. ...[more]

9181

PEARL AND DIAMOND EAR STUDS. White gold 750. Each set with 1 white South Sea cultured pearl of ca. 11 mm Ø, with a fine lustre, and 1 brilliant-cut diamond weighing ca. 0.20 ct. PERLEN-DIAMANT-OHRSTECKER. Weissgold 750. Schlichte, klassische Ohrstecker, besetzt mit je 1 weissen Südsee-Zuchtperle vo ...[more]

9182

DIAMOND RING, ca. 1950. Platinum 950. Classic ring, set with 1 brilliant-cut diamond weighing ca. 1.40 ct, ca. L-M/VS2, and 4 baguette-cut diamonds weighing ca. 0.20 ct. Size ca. 52. DIAMANT-RING, um 1950. Platin 950. Klassischer Ring, die Schauseite besetzt mit 1 Brillant von ca. 1.40 ct, ca. L-M/ ...[more]

9183

DIAMOND AND GOLD NECKLACE, ca. 1960. White gold 750. Set with 18 brilliant-cut diamonds weighing ca. 1.80 ct and 17 baguettecut diamonds weighing ca. 3.20 ct. L ca. 45 cm. DIAMANT-GOLD-COLLIER, um 1960. Weissgold 750. Klassisch-elegantes StäbchenCollier, die Schauseite besetzt mit 18 Brillanten v ...[more]

9184

DIAMOND AND GOLD NECKLACE, ca. 1950. White gold 585. Set with 8 brilliant-cut diamonds and 44 single-cut diamonds, weighing ca. 1.20 ct, and 1 movable circular-cut diamond weighing ca. 1.60 ct, ca. M/SI1. L ca. 43. With original case signed Brinkmann & Lange, Bremen. DIAMANT-GOLD-COLLIER, um 1950. ...[more]

9185

DIAMOND NECKLACE, A. WEBER, ca. 1950. White gold 750. Set with 42 baguette-cut diamonds, 15 marquise-cut diamonds and 34 brilliant-cut diamonds, mounted on a fine curb link chain. Total diamond weight ca. 6.50 ct. L ca. 42.5 cm. With copy of the insurance estimate, December 2014. DIAMANT-COLLIER, A ...[more]

9186

DIAMOND CLIP EARRINGS, ca. 1960. White gold 750, 9g. Each set with 1 brilliant-cut diamond and 24 single-cut diamonds, weighing ca. 0.60 ct in total. DIAMANT-OHRCLIPS, um 1960. Weissgold 750, 9g. Dekorative Ohrclips in stilisierter Blütenform, verziert mit je 1 Brillant und 24 Achtkant-Diamanten vo ...[more]

9187

TAHITI PEARL AND DIAMOND EAR PENDANTS. White gold 750. Each set with 1 Tahiti cultured-pearl of ca. 14.5 mm Ø, and 1 brilliant-cut diamond, weighing ca. 0.98 ct in total. TAHITI-PERLEN-BRILLANT-OHRHÄNGER. Weissgold 750. Schlichte, klassische Ohrstecker mit Brisur, besetzt mit je 1 silbergrauen Tahi ...[more]

9188

DIAMOND AND GOLD RING, BINDER. White gold 750. Set with 8 brilliant-cut diamonds and single-cut diamonds, weighing ca. 0.90 ct in total. Size ca. 54. With case. DIAMANT-GOLD-RING, BINDER. Weissgold 750. Dekorativer strukturierter Ring aus 4 ineinander verschlungenen, gewellten Ringen, besetzt auf d ...[more]

9189

RUBELLITE AND DIAMOND RING. White gold 750. Set with 1 oval, purple rubellite weighing ca. 3.20 ct, 6 Princess-cut diamonds and 6 brilliant-cut diamonds. The ring shoulders set with diamonds. Total diamond weight ca. 2.20 ct. Size ca. 55. RUBELLIT-DIAMANTRING. Weissgold 750. Dekorativer Entourage- ...[more]

9190

DIAMOND RING. White gold 750. Set with 1 heart-shaped diamond weighing ca. 3.60 ct, ca. R-Q/P2, within a border of diamonds weighing ca. 0.20 ct. Size ca. 53. DIAMANT-RING. Weissgold 750. Aparter Ring, die Schauseite besetzt mit 1 herzförmigen Diamant von ca. 3.60 ct, ca. R-Q/P2, in Diamant-Entoura ...[more]

9191

DIAMOND RING. White gold 750. Set with 1 brilliant-cut diamond weighing ca. 1.10 ct, ca. K/VS2. Size ca. 54. With copy of the DeGEB expert opinion No. 11260, November 2007. Oral short report by GGTL, October 2015. DIAMANT-RING. Weissgold 750. Klassischeleganter Ring, die Schauseite besetzt mit 1 B ...[more]

9192

DIAMOND RING, ca. 1960. White gold 750. Set with 7 brilliant-cut diamonds weighing ca. 1.20 ct. Size ca. 54. BRILLANT-RING, um 1960. Weissgold 750. Klassischer Rivière-Ring, besetzt mit 7 Brillanten von zus. ca. 1.20 ct. Gr. ca. 54. ...[more]

9193

DIAMOND RING. White gold 750. Pavé-set with numerous brilliant-cut diamonds. Total diamond weight ca. 4.00 ct. Size ca. 56. DIAMANT-RING. Weissgold 750. Dekorativer breiter Ring, die leicht gewölbte Schauseite pavé-gefasst mit zahlreichen Brillanten. Gesamtgewicht der Diamanten ca. 4.00 ct. Gr. ca. ...[more]

9194

DIAMOND RING, ca. 1950. White gold 750. Set with 1 brilliant-cut diamond weighing ca. 1.10 ct, ca. IH-I/P1, within a border of 20 baguette-cut diamonds weighing ca. 1.40 ct. Size ca. 56, with size adjustment insert. With case. DIAMANT-RING, um 1950. Weissgold 750. Klassisch-eleganter Ring, die Scha ...[more]

9195

GOLD AND DIAMOND RING, CARTIER. White gold 750. 'Double C' model, the border set with diamonds weighing ca. 1.00 ct. Signed Cartier, No. AT0798. Size 59. With original case. GOLD-DIAMANT-RING, CARTIER. Weissgold 750. Modell Double C. Offener Bandring mit 2 'C'-Motiven als Abschluss und diamantbeset ...[more]

9196

PEARL, RUBY AND DIAMOND RING. White gold 750. Set with 1 South Sea cultured pearl of ca. 14.5 mm Ø and 10 brilliant-cut diamonds weighing ca. 0.15 ct, and set throughout with numerous rubies weighing ca. 1.92 ct. Size ca. 53. PERLEN-RUBIN-DIAMANTRING. Weissgold 750. Moderner Ring, die asymmetrisch ...[more]

9197

DIAMOND RING. White gold 750, 10 g. Set with brilliant-cut diamonds weighing ca. 3.00 ct. Modification of the original 'Paris Nouvelle Vague' model, only decorated with 1 band of diamonds. Engraved Cartier No. AY3056. Size ca. 54. BRILLANT-RING. Weissgold 750, 10g. Sportlich-eleganter Ring aus 2 in ...[more]

9198

DIAMOND BRACELET, GÜBELIN, ca. 1950. White gold 750. Set throughout with 93 brilliant-cut diamonds weighing ca. 7.00 ct. L ca. 18 cm. With copy of the insurance estimate, December 2014. DIAMANT-BRACELET, GÜBELIN, um 1950. Weissgold 750. Elegantes, dekoratives Bracelet ganz ausgefasst mit 93 feinen, ...[more]

9199

TAHITI PEARL NECKLACE. White gold 750. Necklace of 35 silver-grey Tahiti cultured pearls, of ca. 10 to 13.5 mm Ø. L ca. 44.5 cm. TAHITI-PERLEN-COLLIER. Weissgold 750. Sportlich-elegantes Collier aus 35 silbergrauen Tahiti-Zuchtperlen im Verlauf, von ca. 10 bis 13,5 mm Ø. Runder linsenförmiger Versc ...[more]

9200

DIAMOND BRACELET, ca. 1950. White gold 585. Elegant bracelet, set with 31 brilliant-cut diamonds weighing ca. 3.00 ct and numerous single-cut diamonds weighing ca. 2.30 ct. L ca. 17.5 cm. DIAMANT-BRACELET, um 1950. Weissgold 585. Elegantes, dekoratives dreireihiges Bracelet, die Mittellinie besetzt ...[more]

9201

ORE MINERAL AND DIAMOND RING. White gold 750, 29 g. Band ring of a mixture of pyrite and covellite, mounted on a white gold ring decorated with 1 brilliant-cut diamond weighing ca. 0.20 ct. Size ca. 54. ERZMINERAL-BRILLANT-RING. Weissgold 750, 29g. Massiver asymmetrischer Bandring aus eine Mischung ...[more]

9202

DIAMOND RING. White gold 750. Decorated with numerous brilliant-cut diamonds weighing ca. 1.20 ct. Size ca. 53. DIAMANT-RING. Weissgold 750. Dekorativer Ring aus 2 gekreuzten Bandmotiven, die Schauseite verziert mit zahlreichen Brillanten von zus. ca. 1.20 ct. Gr. ca. 53. ...[more]

9203

GOLD AND DIAMOND RING, CARTIER. White gold 750. 'Panther' model. Set with 35 brilliant-cut diamonds weighing ca. 0.40 ct. Signed Cartier, No. 66347A. Size 58. With original case. GOLD-BRILLANT-RING, CARTIER. Weissgold 750. Modell Panther. Dekorativer, geometrisch durchbrochener Bandring, die Schaus ...[more]

9204

PEARL AND DIAMOND RING. White gold 750. Set with 2 South Sea cultured pearls of ca. 11.5 mm Ø and pavé-set with brilliant-cut diamonds weighing ca. 1.00 ct. Size ca. 55. PERLEN-DIAMANT-RING. Weissgold 750. Sportlich-elegantes Croisé-Modell, die Schauseite besetzt mit 2 Südsee-Zuchtperlen von ca. 11 ...[more]

9205

PEARL AND DIAMOND NECKLACE. White gold 375. Necklace of 23 white and 22 grey cultured pearls, and 12 gold links set with diamonds. Adjustable clasp set with diamonds. Total diamond weight ca. 0.80 ct. L ca. 48 cm. PERLEN-DIAMANT-COLLIER. Weissgold 375. Sportlich-elegantes 'Y'-Collier aus 23 weissen ...[more]

9206

DIAMOND RING. White gold 750. Set with 9 brilliant-cut diamonds of different colours. Total diamond weight 4.80 ct. Size ca. 54. BRILLANT-RING. Weissgold 750. Moderner Ring besetzt mit 9 unterschiedlich farbenen, versetzt angeordneten Brillanten von zus. 4.80 ct, in Zargen gefasst. Gr. ca. 54. ...[more]

9207

PEARL AND DIAMOND EAR STUDS. Silver over pink gold, white gold 585. Each of 1 white South Sea cultured pearl of ca. 15.5 mm Ø , with a fine lustre, and a diamond-set rosette. Total diamond weight ca 1.40 ct. L ca. 3 cm. PERLEN-DIAMANT-OHRSTECKER. Silber über Roségold, Weissgold 585. Klassisch-elega ...[more]

9208

SAPPHIRE, PEARL AND DIAMOND RING. White gold 750. Set with 1 South Sea cultured pearl of ca. 13 mm Ø, and square-cut sapphires weighing ca. 5.90 ct, invisible setting, within a diamond frame, weighing ca. 0.20 ct. Size ca. 53. SAPHIR-PERLENDIAMANT-RING. Weissgold 750. Dekorativer Ring, die floral ...[more]

9209

DIAMOND RING. White gold 750, 22 g. Designed as a dolphin, set throughout with brilliant-cut diamonds weighing ca. 2.50 ct, and 2 sapphires as eyes. Size ca. 53. DIAMANT-RING. Weissgold 750, 22g. Dekorativer Ring in Form eines plastisch gestalteten Delfins, ausgefasst mit zahlreichen Brillanten von ...[more]

9210

GOLD AND DIAMOND BANGLE. White gold 750, 65 g. Decorated with 3 pavé-set rings weighing ca. 1.50 ct. Ca. 5 x 3.8 cm. GOLDDIAMANT-ARMSPANGE. Weissgold 750, 65g. Dekorative Armspange, die Schauseite verziert mit 3 pavé-gefassten Ringmotiven von insgesamt ca. 1.50 ct. Ca. 5 x 3,8 cm. ...[more]

9211

GOLD AND DIAMOND BANGLE. White gold 750, 64 g. Gold bangle with hinge, decorated with numerous diamonds. Total diamond weight ca. 1.10 ct, 1 diamond missing. Ca. 5.7 x 4.8 cm. GOLD-DIAMANT-ARMREIF. Weissgold 750, 64g. Sportlich eleganter Armreif mit Scharnier, die Schauseite verziert mit 3 diamantb ...[more]

9212

SILVER NECKLACE, BARRY KIESELSTEIN CORD. Silver 925, 61 g. Decorative, double-anchor chain, decorated with 3 sculpted crocodile heads, signed B. Kieselstein Cord, 1996. L ca. 47 cm. SILBER-COLLIER, BARRY-KIESELSTEIN-CORD. Silber 925, 61g. Dekorative Doppelanker-Kette mit 3 plastisch gestalteten Kro ...[more]

9213

SILVER NECKLACE, GABORATORY. Silver 925, 429 g. Necklace of silver sculpted skulls. Toggle clasp, signed Gaboratory. L ca. 60 cm. SILBER-COLLIER, GABORATORY. Silber 925, 429g. Dekoratives, modernes 'Y'-Collier aus plastisch gestalteten Totenköpfen. Knebel-Verschluss, signiert Gaboratory. L ca. 60 c ...[more]

9214

PEARL NECKLACE. Clasp in white gold 585, blackened. Necklace of 27 South Sea cultured pearls of ca. 14 to 16.8 mm Ø. Swivel clasp decorated with pink sapphires. L ca. 45 cm. PERLEN-COLLIER. Verschluss Weissgold 585, geschwärzt. Sportlich-elegantes Collier aus 27 leicht barocken Südsee-Zuchtperlen i ...[more]

9215

DIAMOND EARRINGS. Silver and pink gold 750, blackened. Set throughout with numerous brilliant-cut diamonds weighing ca. 3.90 ct. L ca. 7 cm. DIAMANT-OHRHÄNGER. Silber und Roségold 750, geschwärzt. Dekorative Ohrstecker in Form einer Feder, ganz ausgefasst mit zahlreichen Brillanten von insgesamt ca ...[more]

9216

ONYX AND GOLD RING, CARTIER. White gold 750, 23 g. 'Tank' model. Set with 1 square onyx cabochon. Signed Cartier 1998, No. H15694. Size 61. With original case. ONYX-GOLD-RING, CARTIER. Weissgold 750, 23g. Modell Tank. Sportlicher Chevalière-Ring, die Schauseite besetzt mit 1 quadratischen Onyx-Cabo ...[more]

9217

DIAMOND RING. White gold 750. Pavé-set with 19 brilliant-cut diamonds and decorated with diamond-set bands. Total diamond weight ca. 1.80 ct. Size ca. 52. DIAMANT-RING. Weissgold 750. Eleganter Ring, die runde Schauseite pavé-gefasst mit 19 Brillanten und zusätzlich verziert mit geschwungenen, diam ...[more]

9218

GOLD AND DIAMOND RING, CARTIER. White gold 750. 'C' model. Decorated with 18 brilliant-cut diamonds weighing ca. 0.30 ct. Signed Cartier, No. CA9526. Size 58. With original case. GOLD-DIAMANT-RING, CARTIER. Weissgold 750. Modell 'C'. Offener Bandring in Form eines 'C'-Motivs verziert mit 18 Brillan ...[more]

9219

SAPPHIRE AND DIAMOND CLIP EARRINGS. Yellow gold 750, 22 g. Blossom-shaped earrings, each set with 1 oval sapphire cabochon, weighing ca. 4.00 ct in total, set throughout with numerous brilliant-cut diamonds weighing ca. 1.50 ct in total. SAPHIRDIAMANT-OHRCLIPS. Gelbgold 750, 22g. Blütenförmige Ohr ...[more]

9220

GOLD AND DIAMOND CLIP EARRINGS, ca. 1960. Yellow gold 750, 19 g. Gold earrings, set with 10 brilliant-cut diamonds weighing ca. 0.70 ct. Ca. 2.7 mm Ø. GOLD-BRILLANT-OHRCLIPS, um 1960. Gelbgold 750, 19g. Sportlich-dekorative, floral gestaltete Ohrclips mit strukturierter Oberfläche, zusätzlich verzi ...[more]

9221

DIAMOND AND GOLD NECKLACE. Yellow gold 750, 44 g. Decorated with 2 wavy bands and set throughout with 77 brilliant-cut diamonds and numerous baguette-cut diamonds, weighing ca. 5.50 ct in total. L ca. 44 cm. DIAMANT-GOLD-COLLIER. Gelbgold 750, 44g. Dekoratives, elegantes Schlangen-Collier, die Scha ...[more]

9222

DIAMOND EAR STUDS. Yellow gold 750. Each set with 1 brilliant-cut diamond, weighing ca. 1.60 ct in total, ca. M/P1. BRILLANTOHRSTECKER. Gelbgold 750. Sportlich-elegante Ohrstecker besetzt mit je 1 Brillant von zus. ca. 1.60 ct, ca. M/P1, in breiter rückseitig geschlossener Fassung. ...[more]

9223

SAPPHIRE AND DIAMOND RING. White gold 750. Set with 1 oval sapphire weighing 1.31 ct and 24 brilliant-cut diamonds weighing 1.40 ct. Size ca. 53. With certificate of warranty, March 1979. SAPHIR-BRILLANT-RING. Weissgold 750. Eleganter Bandring, die Schauseite besetzt mit 1 ovalen Saphir von 1.31 ct ...[more]

9224

DIAMOND CLIP EARRINGS, ca. 1940. Platinum 800 and clasp in gold 585. Each set throughout with 4 brilliant-cut diamonds and numerous circular, single-cut and brilliant-cut diamonds weighing ca. 1.50 ct. DIAMANT-OHRCLIPS, um 1940. Platin 800 und Verschluss Gold 585. Elegante Ohrclips/Schrauben in sti ...[more]

9225

DIAMOND RING. Yellow and white gold 750. Set with 1 brilliant-cut diamond weighing ca. 1.20 ct, ca. I/P1, and 10 small brilliant-cut diamonds weighing ca. 0.10 ct. Size ca. 52. BRILLANT-RING. Gelb- und Weissgold 750. Sportlich-eleganter Bandring, die Schauseite besetzt mit 1 Brillant von ca. 1.20 c ...[more]

9226

GOLD, SAPPHIRE AND DIAMOND BROOCH, MELLERIO. Yellow gold 750, 16 g. Gold-wire brooch set with 6 sapphires weighing ca. 2.40 ct and 3 brilliant-cut diamonds weighing ca. 0.30 ct. Ca. 4 cm Ø. GOLD-SAPHIR-BRILLANT-BROSCHE, MELLERIO. Gelbgold 750, 16g. Dekorative Brosche in stilisierter Blütenform, aus ...[more]

9227

ENAMEL, DIAMOND AND RUBY BROOCH, ca. 1980. Yellow gold 750, 25 g. Designed as a fish, enamelled in blue and green, the eye set with 1 small ruby and small diamonds weighing ca. 0.10 ct. Enamel with minor signs of wear. Ca. 6.8 x 4 cm. EMAIL-DIAMANTRUBIN-BROSCHE, um 1980. Gelbgold 750, 25g. Dekorat ...[more]

9228

SAPPHIRE AND DIAMOND CLIP BROOCH, ca. 1969. Pink and white gold 750, 23 g. Florally designed brooch, the centre set with 33 brilliant-cut diamonds weighing ca. 2.20 ct, the petals set with 30 sapphires weighing ca. 5.60 ct. Ca. 3.8 cm. With copy of invoice, December 1969. SAPHIR-DIAMANT-CLIPBROSCHE ...[more]

9229

DIAMOND RING. White gold 750. Set with numerous brilliant-cut diamonds weighing ca. 2.60 ct. Size ca. 53. BRILLANT-RING. Weissgold 750. Dekorativer, breiter Bandring, die Schauseite ausgefasst mit zahlreichen Brillanten von zus. ca. 2.60 ct. Gr. ca. 53. ...[more]

9230

GOLD AND DIAMOND BROOCH, REPOSSI, ca. 1980. Yellow gold 750, 15 g. Designed as a bow, the white gold knot set with 18 brilliant-cut diamonds weighing ca. 0.40 ct. Signed Repossi. Ca. 3.5 x 3 cm. With original case. GOLD-DIAMANT-BROSCHE, REPOSSI, um 1980. Gelbgold 750, 15g. Dekorative Brosche in For ...[more]

9231

DIAMOND RING, ca. 1950. White gold 750. Set throughout with 51 brilliant-cut diamonds weighing ca. 1.70 ct. Size ca. 54. DIAMANTRING, um 1950. Weissgold 750. Klassisch-eleganter Ring, die Schauseite ausgefasst mit 51 Brillanten von zus. ca. 1.70 ct. Gr. ca. 54. ...[more]

9232

SAPPHIRE, DIAMOND AND GOLD BRACELET WITH CLIP EARRINGS. Yellow gold 750, 86 g. Florally designed, gold bracelet with a satin-finished surface, set with 40 sapphires weighing ca. 4.00 ct. W ca. 2.4 cm, L ca. 19 cm. Matching ear clips, each set with 6 brilliantcut diamonds, weighing ca. 0.20 ct in to ...[more]

9233

LAPISLAZULI AND GOLD CHAIN, BRACELET, BROOCH AND CLIP EARRINGS. Yellow gold 750. Necklace of 60 lapis lazuli beads of ca. 8,5 mm Ø, and 9 gold beads of ca. 13 mm Ø, ball clasp, L ca. 110 cm. Matching two-row bracelet of lapis lazuli beads of ca. 8 mm Ø and 8 gold beads, L ca 20.5 cm. Matching ear cl ...[more]

9234

ENAMEL AND DIAMOND CLIP BROOCH, ca. 1970. Yellow and white gold, 27 g. Designed as a stylised leaf, enamelled in blue/green, the centre with a band in white gold, set with diamonds weighing ca. 0.50 ct. Ca. 4.8 x 4.5 cm. EMAIL-DIAMANT-CLIPBROSCHE, um 1970. Gelb und Weissgold, 27g. Aparte Brosche in ...[more]

9235

SAPPHIRE, DIAMOND AND GOLD BROOCH, KUTCHINSKY. Yellow gold 750. Set with 1 oval sapphire weighing ca. 1.00 ct and 10 brilliant-cut diamonds weighing ca. 0.40 ct. Signed Kutchinsky. L ca. 4.5 cm. SAPHIR-DIAMANT-GOLDBROSCHE, KUTCHINSKY. Gelbgold 750. Dekorative, kleine Brosche in Form einer plastisch ...[more]

9236

DIAMOND EAR STUDS AND RING, ca. 1950. White gold 750. The earrings, each set with 7 brilliant-cut diamonds, weighing ca. 2.10 ct. Matching ring set with brilliant-cut diamonds, weighing ca. 1.20 ct in total. Size ca. 55. With case for the earrings. BRILLANTOHRSTECKER UND RING, um 1950. Weissgold 7 ...[more]

9237

OPAL AND DIAMOND RING. Yellow gold 750. Set with 1 fine opal weighing ca. 13.00 ct and yellow, brilliant-cut diamonds, treated, weighing ca. 9.00 ct. Size ca. 54. OPAL-DIAMANT-RING. Gelbgold 750. Dekorativer asymmetrischer Ring, die gewölbte Schauseite besetzt mit 1 ovalen feinen Opal von ca. 13.00 ...[more]

9238

GOLD CLIP EARRINGS, CARTIER. Yellow gold 750, 15 g. 'Tubogas' ear clips with studs, decorated with 3 rings. Signed Cartier No. 715028. With original case. GOLD-OHRCLIPS, CARTIER. Gelbgold 750, 15g. Dekorative 'Tubogas' Halbcreolen-Ohrclips mit Stecker, zusätzlich verziert mit 3 applizierten Ringmot ...[more]

9239

RUTILE ROCK CRYSTAL AND GOLD RING, DARIO & PETER. Yellow gold 750. Set with 1 large rutile rock crystal cabochon. Size ca. 55. RUTIL-BERGKRISTALL-GOLD-RING, DARIO & PETER. Gelbgold 750. Moderner dekorativer Ring, besetzt mit 1 grossen eingeschliffenen Rutil-Bergkristall-Cabochon. Gr. ca. 55. ...[more]

9240

GOLD. ONYX AND EMERALD RING, CARTIER. Yellow gold 750. 'Panther' model. The ends designed as 2 sculpted panther heads, with 2 emeralds as the eyes and 1 onyx as the nose. Signed Cartier No. 963678. Size ca. 53. With original case. GOLD-ONYXSMARAGD-RING, CARTIER. Gelbgold 750. Modell Panther. Dekor ...[more]

9241

RUBY, DIAMOND AND GOLD NECKLACE AND BRACELET, O. ZENDER, ca. 1950. Yellow gold 750, 127 g. Necklace and bracelet designed as a snake, the heads set with 10 brilliant-cut diamonds in palladium settings, and with 2 rubies as the eyes. Total diamond weight ca. 0.50 ct. Necklace L ca. 42 cm. Bracelet L ...[more]

9242

CHALCEDONY AND DIAMOND EARRINGS. Pink gold 750. Each of 1 caramel-coloured chalcedony of ca. 24 x 19 mm, pavé-set with numerous diamonds, and the stud set with diamonds. Total diamond weight ca. 2.30 ct. L ca. 4.2 cm. CHALCEDON-DIAMANTOHRHÄNGER. Roségold 750. Attraktive Bicolor-Ohrhänger mit Steck ...[more]

9243

MOON STONE AND DIAMOND RING. Pink gold 750, 37 g. Set with 1 oval moon stone weighing ca. 12.00 ct, and 22 brilliant-cut diamonds weighing ca. 0.20 ct. Size ca. 52. MONDSTEIN-DIAMANT-RING. Roségold 750, 37g. Sportlich-eleganter Bandring, die Schauseite besetzt mit 1 ovalen Mondstein von ca. 12.00 c ...[more]

9244

GOLD EARRINGS, DIANE VON FURSTENBERG, FOR H. STERN. Yellow gold 750, 21 g. 'Love' model. Gold earrings, each with a love knot and numerous gold rings. L ca. 11 cm. With warranty, August 2009. GOLD-OHRHÄNGER, DIANE VON FURSTENBERG, FÜR H. STERN. Gelbgold 750, 21g. Modell Love. Dekorative Creolen-Ohr ...[more]

9245

FOSSIL WOOD, PEARL AND GOLD BROOCH WITH CLIP EARRINGS, HANS TISCHLER, ca. 1970. Yellow gold 585 und 750. Brooch set with 1 oval, petrified wood disc and numerous freshwater cultured pearls. Ca. 6.3 x 5.3 cm. Matching ear clips, each set with 5 freshwater cultured pearls and 1 removable pearl pendant ...[more]

9246

GOLD PENDANT, BARRY KIESELSTEIN-CORD. Yellow gold 750, 43 g. Cross pendant set with 1 applied band. Signed B. Kieselstein Cord, 1991. L ca. 6 cm. GOLD-ANHÄNGER, BARRY KIESELSTEIN-CORD. Gelbgold 750, 43g. Dekorativer, massiver Kreuz-Anhänger zusätzlich verziert mit 1 applizierten Bandmotiv. Signiert ...[more]

9247

COIN AND GOLD RING. Yellow gold 750, 19 g. Ring with 1 silver coin in the style of an antique Roman coin. Size ca. 52. MÜNZENGOLD-RING. Gelbgold 750, 19g. Schlichter Mantelring besetzt mit 1 Silbermünze im Stil einer antiken Münze der römischen Kaiserzeit. Gr. ca. 52. ...[more]

9248

SMOKY QUARTZ AND DIAMOND RING. White gold 750. Set with 1 smoky quartz weighing ca. 18.00 ct in a fantasy cut, and numerous small diamonds and brilliant-cut diamonds. Total diamond weight ca. 1.00 ct. Size ca. 53. RAUCHQUARZ-DIAMANT-RING. Weissgold 750. Attraktiver Cocktailring, die Schauseite bese ...[more]

9249

DIAMOND BRACELET, ca. 1960. White gold 750. Set with 42 brilliant-cut diamonds weighing ca. 2.00 ct, in box settings. L ca. 18 cm. BRILLANT-BRACELET, um 1960. Weissgold 750. Klassisches Rivière-Bracelet besetzt mit 42 Brillanten von insgesamt ca. 2.00 ct, in Kästchen-Fassungen. L ca. 18 cm. ...[more]

9250

GOLD BRACELET, DIANE VON FURSTENBERG, for H. STERN. , Yellow gold 750, 105 g. 'Love' model. Curb link chain, each link engraved with one of the Virtues: Harmony, Integrity, Peace, Abundance, Love, Knowledge, Laughter, Freedom, Creativity and as pendant a love knot. Integrated clasp. L ca. 24 cm. Wit ...[more]

9251

CITRINE AND DIAMOND RING. Pink gold 750. Set with diamonds and 11 pear-cut citrines weighing ca. 2.30 ct. Total diamond weight ca. 0.50 ct. Size ca. 53. CITRIN-DIAMANT-RING. Roségold 750. Attraktiver Bandring, die Schauseite mit diamantbesetzten Mäandermotiven, verziert mit 11 tropfenförmigen Citri ...[more]

9252

CITRINE AND DIAMOND EARRINGS. White gold 750. Set with diamonds weighing ca. 1.00 ct and round and pear-cut citrines weighing ca. 8.00 ct. L ca. 7 cm. CITRIN-DIAMANT-OHRHÄNGER. Weissgold 750. Lange, attraktive Ohrclips mit Stecker aus je 2 ungleich langen, vertikalen Linien mit 6 bzw. 7 runden Citr ...[more]

9253

ONYX AND DIAMOND EARRINGS. Pink gold 750. Each with 1 large, pear-cut onyx pendant of ca. 43 x 19 mm and set with numerous diamonds weighing ca. 1.70 ct. L ca. 7.5 cm. ONYX-DIAMANT-OHRHÄNGER. Roségold 750. Elegante Bicolor-Creolen aus je 1 grossen, tropfenförmigen, diamantbesetzten Anhänger besetzt ...[more]

9254

ONYX AND DIAMOND NECKLACE. Pink gold 750. Necklace with 1 large, pear-cut onyx pendant of ca. 43 x 19 mm, set with numerous diamonds weighing ca. 1.70 ct. L ca. 25 cm. ONYX-DIAMANT-COLLIER. Roségold 750. Elegantes Collier aus 1 grossen, tropfenförmigen, diamantbesetzten Anhänger besetzt mit 1 Onyx- ...[more]

9255

DIAMOND NECKLACE / BROOCH, Austria, ca. 1900. Platinum over pink gold, chain in silver. Decorative necklace, the centre set with 1 circular-cut diamond weighing ca. 0.70 ct and set throughout with numerous circular-cut, single-cut and rose-cut diamonds weighing ca. 2.00 ct, 1 missing. The centre par ...[more]

9256

SAPPHIRE AND DIAMOND NECKLACE, ca. 1935. White gold 750. Art Deco pendant, set with 3 sapphires weighing ca. 1.50 ct and numerous diamonds weighing ca. ca. 1.00 ct. On a fine anchor chain, L adjustable, ca. 40 to 42 cm. SAPHIR-DIAMANT-COLLIER, um 1935. Weissgold 750. Dekorativer, geometrisch gestal ...[more]

9257

MINIATURE MEDALLION PENDANT, ca. 1860. Silver, gold-plated. Drop-shaped medallion with a miniature painted on paper. Frame and top decorated with small turquoises. The back with a glass-covered compartment for hair. L ca. 4.5 cm. MINIATUR-TÜRKISMEDAILLON-ANHÄNGER, um 1860. Silber vergoldet. Tropfe ...[more]

9258

DIAMOND NECKLACE, ca. 1910. Platinum over yellow gold. The pendant set with 1 circular-cut diamond weighing ca. 1.00 ct, mounted by 1 platinum/gold bar. On a fine anchor chain, L ca. 46 cm. DIAMANT-COLLIER, um 1910. Platin über Gelbgold. Dekorativer Anhänger besetzt mit 1 Altschliff-Diamant von ca. ...[more]

9259

DIAMOND NECKLACE, ca. 1935. White gold. The pendant set with 1 circular-cut diamond weighing 2.61 ct, P-Q/I1. On a fine anchor chain. L ca. 46 cm. With original case and GGTL Report No. 15-D-6297, September 2015. DIAMANT-COLLIER, um 1935. Weissgold. Klassischer Anhänger besetzt mit 1 Altschliff-Dia ...[more]

9260

DIAMOND AND SAPPHIRE RING, ca. 1930. Platinum and white gold. Decorated with 1 cushion-cut diamond weighing ca. 0.40 ct, within a border of square-cut sapphires, 1 missing, and set throughout with small single-cut diamonds weighing ca. 0.60 ct. Size ca. 53. DIAMANT-SAPHIR-RING, um 1930. Platin und ...[more]

9261

DIAMOND BROOCH, ca. 1880. Silver over pink gold. Brooch designed as a stylised flower. Set with a cushion-cut diamond weighing ca. 0.90 ct, and numerous circular-cut and rose-cut diamonds weighing ca. 4.30 ct. Screw brooch finding. L ca. 5.5 cm. DIAMANTBROSCHE, um 1880. Silber über Roségold. Feine ...[more]

9262

EMERALD AND DIAMOND RING, ca. 1925. Platinum. Art Deco ring, set with 1 step-cut emerald weighing ca. 3.40 ct, 1 chip, within a border of 4 baguette-cut diamonds and 24 single-cut diamonds. Total diamond weight ca. 0.70 ct. Size ca. 54. With case. SMARAGDDIAMANT-RING, um 1925. Platin. Dekorativer ...[more]

9263

SAPPHIRE AND DIAMOND RING, ca. 1950. Platinum 950. Set with 1 oval sapphire weighing ca. 1.00 ct, within a border of numerous brilliant-cut diamonds and square-cut sapphires. Size ca. 54. SAPHIR-DIAMANT-RING, um 1950. Platin 950. Klassischer Ring, die ovale Schauseite besetzt mit 1 ovalen Saphir vo ...[more]

9264

OPAL AND DIAMOND RING, ca. 1950. Yellow gold 585 and platinum 950. Set with 1 fine white opal of ca. 9 x 7.5 mm, within a border of 12 brilliant-cut diamonds, weighing ca. 1.30 ct in total. Size ca. 56. OPAL-DIAMANT-RING, um 1950. Gelbgold 585 und Platin 950. Klassischer Entourage-Ring, die Schause ...[more]

9265

'EMERALD' AND SILVER EARRINGS, Russia, ca. 1970. Silver 875. Each with 1 drop-shaped pendant set with 1 crystal platelet of small, synthetic emerald crystals. 'SMARAGD'-SILBER-OHRHÄNGER, Russland, um 1970. Silber 875. Dekorative Ohrstecker mit je 1 tropfenförmigen Pendentif besetzt mit 1 tropfenför ...[more]

9266

DIAMOND BROOCH WITH PENDANT, ca. 1800. Silver. Drop-shaped pendant with scrolls and leaves, and decorated with numerous rose-cut diamonds, the centre with a diamond-set pendant, the top with 1 removable brooch decorated with numerous rose-cut diamonds. Ca. 5.5 x 3 cm. DIAMANT-BROSCHE MIT ANHÄNGER, ...[more]

9267

EMERALD AND DIAMOND EARRINGS, ca. 1800. Silver and pink gold. Spindle-shaped, florally designed earrings, each set with 6 foliated emeralds and numerous rose-cut diamonds, decorated with 2 engraved gold bands. L ca. 7.3 cm. SMARAGD-DIAMANTOHRHÄNGER, um 1800. Silber und Roségold. Dekorative spindel ...[more]

9268

DIAMOND BROOCH, ca. 1900. Silver over pink gold. Small brooch, decorated with 9 rose-cut diamonds and 8 small. Total diamond weight ca. 0.50 ct. L ca. 5 cm. DIAMANT-BROSCHE, um 1900. Silber über Roségold. Dekorative kleine Brosche, in der Mitte eine stilisierte Blüte mit 9 Diamantrosen, flankiert v ...[more]

9269

TURQUOISE, PEARL AND DIAMOND BROOCH, ca. 1900. Silver over pink gold. The centre decorated with 3 turquoises and 10 circular-cut diamonds weighing ca. 0.90 ct, and rose-cut diamonds. The border set with 4 Oriental half-pearls and set throughout with numerous rose-cut diamonds weighing ca. 0.70 ct. L ...[more]

9270

DIAMOND DOUBLE CLIP, ca. 1930. Platinum and white gold. Set throughout with 69 circular-cut and single-cut diamonds weighing ca. 2.00 ct in total. Mechanical part in white gold. L ca. 4 cm. DIAMANT-DOPPELCLIP, um 1930. Platin und Weissgold. Dekorative, geometrisch gestaltete Clips ganz ausgefasst m ...[more]

9271

DIAMOND BRACELET. White and yellow gold 750. Bracelet in the Art Deco style, set throughout with brilliant-cut diamonds weighing ca. 3.20 ct. L ca. 18 cm. DIAMANT-BRACELET. Weiss- und Gelbgold 750. Dekoratives geometrisch gestaltetes Bracelet im Art Déco Stil, die Glieder ganz ausgefasst mit zahlre ...[more]

9272

ENAMEL AND DIAMOND BROOCH, ca. 1920. Platinum and yellow gold. Small brooch designed as a rooster, the comb and the wattles enamelled in red, the body set throughout with small rose-cut diamonds. EMAIL-DIAMANT-BROSCHE, um 1920. Platin und Gelbgold. Kleine Brosche in Form eines rennenden Hahns, der ...[more]

9273

PEARL AND DIAMOND RING, BALTENSPERGER, ca. 1935. White gold 750. Set with 1 brilliant-cut diamond weighing ca. 0.45 ct, and 2 button-shaped, probably natural pearls of ca. 4 mm Ø, and additionally decorated with 12 small diamonds. Size ca. 59. With case. PERLEN-DIAMANT-RING, BALTENSPERGER, um 1935. ...[more]

9274

SILVER BUTTERFLY BUCKLE, ca. 1900. Silver, gold-plated. Decorative buckle, set with 1 large, greenish brown real butterfly under glass, the body set with 4 rhinestones. Removable mechanical part. Engraved: Breveté S.G.D.G, Registered Patent D.R.G.M. Ca. 11.2 x 7.3 cm. SILBER-SCHMETTERLING-SCHNALLE, ...[more]

9275

CHALCEDONY AND DIAMOND RING, ca. 1910. Platinum over yellow gold 750. Set with 1 oval chalcedony cabochon of 14 x 9 mm, additionally set with numerous diamonds weighing ca. 0.30 ct. Size ca. 62. CHALCEDON-DIAMANT-RING, um 1910. Platin über Gelbgold 750. Klassisch-eleganter Ring, die Schauseite bese ...[more]

9276

EMERALD AND DIAMOND PENDANT. Yellow gold 750. Set with 1 step-cut emerald weighing ca. 3.00 ct and numerous brilliant-cut diamonds weighing ca. 0.40 ct. On a fine curb link chain, L ca. 48 cm. SMARAGD-DIAMANT-ANHÄNGER. Gelbgold 750. Dekorativer Anhänger verziert mit einem Maschenmotiv, besetzt mit ...[more]

9277

DIAMOND NECKLACE, ca. 1910. Platinum. Decorative pendant set with 2 circular-cut diamonds, weighing ca. 0.30 ct in total, connected by a rod set with diamonds. On a fine anchor chain. Splint-ring clasp in white gold, later. L ca. 39 cm. DIAMANT-COLLIER, um 1910. Platin. Dekorativer Anhänger besetzt ...[more]

9278

'SAPPHIRE' AND DIAMOND BRACELET, ca. 1900. Silver over pink gold, rhodium-plated. Set with 1 round, synthetic sapphire weighing ca. 0.50 ct and numerous rose-cut diamonds weighing ca. 0.50 ct. On a fine chain. L ca. 16 cm. 'SAPHIR'-DIAMANT-BRACELET, um 1900. Silber über Roségold, rhodiniert. Dekora ...[more]

9279

SAPPHIRE AND DIAMOND EAR STUDS WITH RING, ca. 1950. Platinum 950 and gold 375. Classic ear studs, each set with 1 round sapphire, weighing ca. 3.00 ct in total, within a border of 10 brilliant-cut diamonds, weighing ca. 1.00 ct in total. Nut needs to be replaced. Matching ring, set with 1 oval sapph ...[more]

9280

SAPPHIRE AND DIAMOND BROOCH, ca. 1920. White gold 750. Decorative, finely geometrically open-worked barrette brooch, decorated with 6 sapphire cabochons, 3 circular-cut diamonds weighing ca. 0.15 ct, and 34 rose-cut diamonds. Ca. 5.2 x 1 cm. SAPHIR-DIAMANT-BROSCHE, um 1950. Weissgold 750 Dekorative ...[more]

9281

SAPPHIRE AND DIAMOND RING, ca. 1950. White and yellow gold 750. Designed as a coiled snake, decorated with 12 sapphires, weighing ca. 0.50 ct in total, and numerous diamonds, weighing ca. 1.00 ct in total. Size ca. 47. SAPHIR-DIAMANT-RING, um 1950. Weiss- und Gelbgold 750. Dekorativer Ring in Form ...[more]

9282

PEARL SAUTOIR. Clasp in silver 925, gold-plated. Necklace of 58 South Sea cultured pearls of ca. 13 to 16 mm Ø. Magnetic, satinfinished ball clasp. L ca. 87 cm. PERLEN-SAUTOIR. Verschluss Silber 925, vergoldet. Sportlich-elegantes Collier aus 57 leicht barocken Südsee-Zuchtperlen von ca. 13 bis 16 ...[more]

9283

RUBELLITE AND DIAMOND EAR PENDANTS, ca. 1960. Platinum over yellow gold. Each with 1 heart-shaped rubellite, weighing ca. 5.00 ct, and a bell-shaped ornament set with circular- and rose-cut diamonds. Total diamond weight ca. 0.80 ct. L ca. 4.6 cm. RUBELLIT-DIAMANT-OHRHÄNGER, um 1960. Platin über Ge ...[more]

9284

CITRINE AND DIAMOND EARRINGS, ca. 1935. White gold 585 Decorative pendant earrings with hinge, each set with 1 oval citrine of ca. 12 x 7 mm and 17 single-cut diamonds. Total diamond weight ca. 0.70 ct. CITRIN-DIAMANT-OHRHÄNGER, um 1935. Weissgold 585 Dekorative Ohrhänger mit Brisur, besetzt mit je ...[more]

9285

FANCY DIAMOND RING, ca. 1910. Platinum and pink gold. Set with 1 round-cut, fancy yellow diamond weighing ca. 0.70 ct, within a border of 10 circular-cut diamonds, weighing ca. 0.80 ct. Size ca. 47. FANCY-DIAMANT-RING, um 1910. Platin und Roségold. Dekorativer Ring, die rosettenförmige Schauseite b ...[more]

9286

DIAMOND RING, ca. 1930-40. Platinum and yellow gold. Decorative ring, the older octagonal platinum top set with 3 circular-cut diamonds weighing ca. 0.75 ct in total an set throughout with 6 circular-cut diamonds weighing ca. 1.00 ct in total as well as 8 synthetic sapphires. Mount in yellow gold 58 ...[more]

9287

GEMSTONE AND PEARL EARRINGS, India. Earrings, each decorated with ruby and emerald beads and pearls, a tassel of ruby and emerald beads and small pearls, and 1 emerald pendant. L ca. 5 cm. EDELSTEIN-PERLEN-OHRHÄNGER, Indien. Dekorative kreisförmige Ohrringe mit Bündeln von Rubin-, Smaragd-Kügelchen ...[more]

9288

ROCK CRYSTAL, RUBY AND PEARL NECKLACE, India. Blossom-shaped pendant, set with rose-cut rock crystals and decorated with 16 small rubies and 1 freshwater, cultured pearl. On a fine, four-row necklace with numerous pearls. L ca. 40 cm. BERGKRISTALLRUBIN-PERLEN-COLLIER, Indien. Dekorativer, blütenfö ...[more]

9289

RUBY, PEARL AND GOLD BROOCH, MARCHESINI, Firenze Roma, ca. 1880. Yellow gold 750. Barrette brooch in the archaeological style, set with 7 ruby cabochons and 8 Oriental half-pearls, additionally decorated with applied, corded gold wire, ornaments and granulation. Applied cartouche signed Marchesini F ...[more]

9290

ENAMEL AND GOLD EARRINGS. Pink gold 375, 19 g. Ear pendants with hooks, in the style of the 19th century. Each with 1 polychrome enamelled, sculpted bird in a cage. Additionally decorated with 1 gold sphere at the top and at the end. L ca. 6.5 cm. EMAIL-GOLD-OHRHÄNGER. Roségold 375, 19g. Dekorative ...[more]

9291

GOLD EARRINGS, ca. 1940. Pink and yellow gold 750. Ear pendants with hooks, each of 1 sculpted parrot standing on a ring. L ca. 5 cm. GOLD-OHRHÄNGER, um 1940. Rosé- und Gelbgold 750. Dekorative Ohrhänger mit Hacken, aus je 1 plastisch gestalteten Papagei, stehend auf 1 Ringmotiv. L ca. 5 cm. ...[more]

9292

CORAL AND GOLD BROOCH / PENDANT, Vienna, ca. 1860. Yellow gold 585. Pendant of intertwined gold bands, set with 1 salmon pink coral cabochon of ca. 15 mm Ø and 3 movable coral pendants. L ca. 7 cm. KORALLEN-GOLD-BROSCHE/ANHÄNGER, Wien, um 1860. Gelbgold 585. Dekorativer rautenförmiger Anhänger aus ...[more]

9293

CORAL CAMEO PENDANT WITH CHAIN, ca. 1950. Salmon pink coral cameo with a finely sculpted portrait of Flora, mounted on a fine chain of numerous coral beads of ca. 4 mm Ø. L ca. 48 cm. With case. KORALLENKAMEE-ANHÄNGER MIT KETTE, um 1950. Dekorative lachsfarbene Korallen-Kamee mit fein geschnittenem ...[more]

9293A

ENAMEL, OPAL AND DIAMOND PARURE, France, ca. 1840. Yellow gold and silver. Comprising a necklace, a bracelet and ear pendants. The necklace with a detachable, florally engraved and blue enamelled central panel set with 3 opals and rose-cut diamonds. The centre panel can also be worn as a brooch. L c ...[more]

9294

LIMOGES MINIATURE MEDALLION PENDANT WITH CHAIN. Yellow gold 800 and silver, 49 g. Oval pendant with a polychrome enamelled miniature featuring the portrait of a lady, within a border of pearls and gold. Inner compartment for hair. On a long chain. L ca. 70 cm. LIMOGES-MINIATUR-PERLEN-MEDAILLON-ANHÄ ...[more]

9295

OPAL AND PEARL BRACELET, ca. 1890. Pink and yellow gold. The centre part with a border of pearls and a purple glass stone, and 1 round opal of ca. 11 mm Ø within a border of pearls. L ca. 18 cm. OPAL-PERLEN-BRACELET, um 1890. Rosé- und Gelbgold. Dekoratives Bracelet mit gravierten Stäbchen-Gliedern ...[more]

9295A

GOLD AND DIAMOND BANGLE, ca. 1920. Yellow and pink gold, 19 g. Set with 1 circular-cut diamond weighing ca. 0.50 ct. Ca. 5.4 x 4.7 cm. GOLD-DIAMANT-ARMREIF, um 1920. Gelb- und Roségold, 19g. Schlichter, dekorativer Armreif, die Schauseite besetzt mit 1 Altschliff-Diamant von ca. 0.50 ct und seitlic ...[more]

9296

OPAL AND DIAMOND NECKLACE, ca. 1950. White and yellow gold 750, 17 g. Set with 7 brilliant-cut diamonds in white gold settings. Total diamond weight ca. 0.20 ct. With 5 pendants with 11 different opal cabochons, 2 of which have dryness fissures. L ca. 41 cm. OPAL-DIAMANT-COLLIER, um 1950. Weiss- un ...[more]

9297

PERIDOT, PEARL AND GOLD NECKLACE, ca. 1900. Yellow gold. Set with 1 oval and 3 pear-cut peridots, weighing ca. 1.50 ct, and numerous Oriental half-pearls on a fine chain, probably later. L ca. 43 cm. PERIDOT-PERLEN-GOLD-COLLIER, um 1900. Gelbgold. Dekoratives Collier, das floral durchbrochene Mitte ...[more]

9298

ENAMEL, PEARL AND DIAMOND PENDANT, ca. 1900. Yellow gold. Decorative Art Nouveau pendant with blossoms and leaf decoration, polychrome enamelled in delicate shades of pastel and decorated with small diamonds, 2 Mississippi pearls and 1 Conch pearl of ca. 8 x 6.7 mm. Eyelet, later. On a modern anchor ...[more]

9299

GOLD AND AGATE BRACELET, Switzerland, ca. 1950. Yellow gold 750, 49 g. Brick-pattern bracelet, with 6 octagonal rings of green agate. W ca. 1.7 cm, L ca. 19.5 cm. GOLD-ACHAT-BRACELET, Schweiz, um 1950. Gelbgold 750, 49g. Dekoratives Bracelet mit Backstein-Geflecht, zusätzlich verziert mit 6 oktogon ...[more]

9300

'RUBY' AND JADE CUFF LINKS. Yellow gold 750. Each of 1 carved, yellow-brown jade, decorated with 1 synthetic, square-cut ruby. With case. 'RUBIN'-JADE-MANSCHETTENKNÖPFE. Gelbgold 750. Dekorative Manschettenknöpfe aus je 1 geschnitzten, gelblichbräunlichen Jade-Blüte, in der Mitte verziert mit je 1 ...[more]

9301

ONYX AND DIAMOND TUXEDO ORNAMENT, ca. 1900. Platinum and yellow gold. Octagonal twin cuff links, each of 1 onyx platelet and 1 small diamond, with a platinum border. 4 matching buttons and 2 smaller buttons. ONYX-DIAMANT-SMOKING-GARNITUR, um 1900. Platin und Gelbgold. Oktogonale Jumelles-Knöpfe aus ...[more]

9302

GOLD AND DIAMOND CUFF LINKS, ca. 1900. Silver and yellow gold 750. Round twin cuff links, each decorated with 8 rose-cut diamonds set in silver, 1 missing. Size ca. 4 x 4 cm. GOLD-DIAMANT-MANSCHETTENKNÖPFE, um 1900. Silber und Gelbgold 750. Dekorative, runde Jumelles-Knöpfe verziert mit je 8 in Sil ...[more]

9303

GOLD BRACELET. Yellow gold 750, 37 g. Fantasy link bracelet, decorated with 3 different pendants: 1 textured gold bead, 1 20 Deutschmark coin with a portrait of Wilhelm II in profile, and 1 oval onyx medallion with applied monogram 'M'. L ca 20 cm. GOLDBRACELET. Gelbgold 750, 37g. Feines Bracelet ...[more]

9304

RUBY AND GOLD BRACELET, ca. 1950. Pink gold 750, 63 g. Decorative bracelet of 3 rows of gold spheres and 2 rows of round rubies, weighing ca. 4.50 ct in total, 2 rubies missing. W ca. 2 cm, L ca. 20 cm. RUBIN-GOLD-BRACELET, um 1950. Roségold 750, 63g. Dekoratives Bracelet aus 3 Reihen von Goldkugel ...[more]

9305

LACQUER, TOURMALINE AND GOLD BRACELET, LA NOUVELLE BAGUE. Yellow gold 750 and silver 925, 32 g. Decorative bracelet, decorated with 5 square-cut tourmalines and 2 green-lacquered hearts of silver. L ca. 18 cm. LACK-TURMALIN-GOLD-BRACELET, LA NOUVELLE BAGUE. Gelbgold 750 und Silber 925, 32g. Dekorat ...[more]

9306

GOLD NECKLACE, CARTIER. Yellow gold 750, 40 g. Gold necklace, the centre with 1 crescent-shaped ornament. Signed Cartier, No. 02037, barely legible. L ca. 40 cm. GOLD-COLLIER, CARTIER. Gelbgold 750, 40g. Sportliches Collier mit Fantasie-Panzergliedern in der Mitte verziert mit 1 mondsichelförmigen ...[more]

9307

SAPPHIRE AND DIAMOND RING. Yellow gold 750, 22 g. Set with 1 oval sapphire weighing ca. 1.80 ct, 24 square-cut sapphires weighing ca. 0.40 ct , and numerous brilliant-cut diamonds weighing ca. 0.70 ct. Size ca. 59. SAPHIR-DIAMANT-RING. Gelbgold 750, 22g. Sportlich-eleganter Ring, die Schauseite bes ...[more]

9308

SAPPHIRE AND DIAMOND BANGLE. Yellow gold 750, 21g. Hinged bangle, set with 1 oval sapphire weighing ca. 2.00 ct, flanked by 8 tapered-cut diamonds and 22 brilliant-cut diamonds weighing ca. 2.00 ct. Ca. 5.7 x 4.8 cm. SAPHIR-DIAMANT-ARMREIF. Gelbgold 750, 21g. Sportlich-eleganter Armreif mit Scharni ...[more]

9309

DIAMOND AND GOLD RING. Yellow gold 750. Set throughout with 18 baguette-cut diamonds weighing ca. 0.90 ct. Size ca. 54. DIAMANT-GOLDRING. Gelbgold 750. Dekoratives Croisé-Modell, die Schauseite ausgefasst mit 18 eingeschliffenen DiamantBaguetten von zus. ca. 0.90 ct. Gr. ca. 54. ...[more]

9310

RUBY AND DIAMOND RING. Yellow gold 750. Set with 1 oval ruby weighing ca. 1.00 ct and decorated with 10 square-cut diamonds and 20 brilliant-cut diamonds weighing ca. 1.00 ct in total. Size ca. 53. RUBIN-DIAMANT-RING. Gelbgold 750. Dekorativer Bandring, die Schauseite besetzt mit 1 ovalen Rubin von ...[more]

9311

GOLD RING, CARTIER. Yellow gold 750. 'Love' model. Signed Cartier, No. K79466. Size 56. With original case. GOLD-RING, CARTIER. Gelbgold 750. Modell Love. Schlichter Bandring mit gravierten Schraubenmotiven. Signiert Cartier, Nr. K79466. Gr. 56. Mit Originaletui. ...[more]

9312

SAPPHIRE, RUBY AND DIAMOND RING. Yellow gold 750. Designed as a sculpted head of a panther, set with numerous brilliant-cut diamonds weighing ca. 0.80 ct in total, 8 sapphires as spots and 2 rubies as eyes. Size ca. 54. SAPHIR-RUBIN-DIAMANT-RING. Gelbgold 750. Dekorativer Ring, die Schauseite in Fo ...[more]

9313

SAPPHIRE, DIAMOND AND GOLD PENDANT. Yellow and white gold 750, 39 g. Cross pendant, set with 1 brilliant-cut diamond weighing ca. 0.30 ct, and 4 pear-shaped cabochons weighing ca. 2.20 ct, set in white gold. Ca. 6 x 3.5 cm. SAPHIR-DIAMANT-GOLDANHÄNGER. Gelb- und Weissgold 750, 39g. Sportlich-elega ...[more]

9314

RUBY, SAPPHIRE AND DIAMOND CLIP EARRINGS. Yellow gold 750. Each set with 1 oval ruby, weighing ca. 1.60 ct in total, 3 square-cut sapphires, and set throughout with numerous brilliant-cut diamonds weighing ca. 1.30 ct. RUBIN-SAPHIR-DIAMANTOHRCLIPS. Gelbgold 750. Dekorative Ohrclips besetzt mit je ...[more]

9315

RUBY, SAPPHIRE, EMERALD AND DIAMOND RING, ca. 1980. Yellow gold 750, 27 g. Set with 1 pear-shaped ruby, 1 pear-shaped emerald and 1 pear-shaped sapphire, weighing ca. 4.00 ct in total, and set with 6 brilliant-cut diamonds weighing ca. 0.40 ct in total. Size ca. 44. RUBIN-SAPHIR-SMARAGD-DIAMANT-RIN ...[more]

9316

RUBY, SAPPHIRE, EMERALD AND DIAMOND EARCLIPS. Yellow gold 750, 15 g. Each set with 2 oval rubies, weighing ca. 1.80 ct in total, 1 oval sapphire, weighing ca. 1 ct in total, and 1 oval emerald, weighing ca. 0.80 ct in total, and set with 1 pear-shaped diamond and brilliant-cut diamonds, weighing ca. ...[more]

9317

EMERALD, DIAMOND AND GOLD BROOCH, GÜBELIN, ca. 1980. Yellow gold 750 and platinum 950, 14 g. Set with 1 emerald cabochon weighing ca. 1.00 ct and 24 single-cut diamonds weighing ca. 0.30 ct. L ca. 4.5 cm. SMARAGD-DIAMANT-GOLDBROSCHE, GÜBELIN, um 1980. Gelbgold 750 und Platin 950, 14g. Dekorative Br ...[more]

9318

SAPPHIRE AND DIAMOND BRACELET. Yellow and white gold 750. Set with 9 oval sapphires weighing ca. 7.00 ct in total, and 9 brilliant-cut diamonds weighing ca. 0.90 ct in total, in collet settings. L ca. 18 cm. SAPHIR-BRILLANT-BRACELET. Gelb- und Weissgold 750. Sportlich-elegantes Bracelet besetzt mit ...[more]

9319

CHARM BRACELET. Yellow gold 750, 26 g. Anchor bracelet with 7 charms:, 1 horse, 1 elephant, 1 frog, 1 heard, 1 dice, 1 'Cornetto', 1 Chinese lucky coin. L ca. 19 cm. CHARMS-BRACELET. Gelbgold 750, 26g. Dekoratives Anker-Bracelet mit 7 Anhängern:, 1 Pferd, 1 Elefant, 1 Frosch, 1 Herz, 1 Würfel, 1 'C ...[more]

9320

RUBY AND DIAMOND EAR STUDS. Yellow and white gold 750. Each of 1 pear-shaped pendant set with 1 pear-cut ruby, weighing ca. 1.40 ct in total, and 1 brilliant-cut diamond. Total diamond weight ca. 0.40 ct, in a collet setting. RUBIN-BRILLANT-OHRSTECKER. Gelb- und Weissgold 750. Dekorative Ohrstecker ...[more]

9321

RUBY AND DIAMOND RING, ca. 1980. Yellow gold 750. Decorative, gold ring, set with 14 round-cut rubies weighing ca. 1.50 ct and set throughout with numerous brilliant-cut diamonds weighing ca. 0.40 ct. Size ca. 53. With copy of the insurance estimate. RUBINDIAMANT-RING, um 1980. Gelbgold 750. Dekor ...[more]

9322

GOLD RING, CARTIER. Yellow, pink and white gold 750, 9 g. 'Trinity' rings. Signed Cartier, No. A1655B. Size 58. GOLD-RING, CARTIER. Gelb-, Rosé- und Weissgold 750, 9g. Klassischer Trinity-Ring aus 3 unterschiedlich farbenen ineinander verschlungenen Ringen. Signiert Cartier, Nr. A1655B. Gr. 58. ...[more]

9323

DIAMOND RING. White gold 750. Set with a double-row of Princess-cut diamonds, invisible setting, and with a diamond border. Total diamond weight ca. 0.70 ct. Size ca. 55. DIAMANT-RING. Weissgold 750. Dekorativer Bandring, die Schauseite besetzt mit einer Doppelreihe von Princess-Diamanten, invisibl ...[more]

9324

GOLD AND DIAMOND RING. Yellow and white gold 750, 20 g. Decorative ring with a braided pattern, the top decorated with diamonds weighing ca. 0.30 ct. Size ca. 54. GOLD-BRILLANT-RING. Gelb- und Weissgold 750, 20g. Dekorativer Bandring mit Flechtmuster, die Schauseite verziert mit 1 leicht gewölbten, ...[more]

9325

DIAMOND AND SAPPHIRE RING. Yellow gold 750. Decorative ring, the top set with 12 sapphires and numerous diamonds weighing ca. 0.80 ct in total. Size ca. 51. DIAMANT-SAPHIR-RING. Gelbgold 750. Dekorativer Bandring, die Schauseite besetzt mit 12 eingeschliffenen Saphiren und ausgefasst mit zahlreiche ...[more]

9326

DIAMOND, SAPPHIRE AND GOLD RING, PIAGET. Yellow gold 750, 13 g. Ref. A07179. Decorated with 4 sapphires and 4 brilliant-cut diamonds weighing ca. 0.12 ct, signed Piaget 1991. Size ca. 52. DIAMANT-SAPHIR-GOLD-RING, PIAGET. Gelbgold 750, 13g. Ref. A07179. Attraktives, breites Modell. Das drehbare Mit ...[more]

9327

DIAMOND AND GOLD EARRINGS, ca. 1960. Yellow and white gold 750. Decorative clip earrings, each of 3 diamond-set rings. Total diamond weight ca. 1.00 ct. L ca. 4.8 cm. DIAMANT-GOLD-OHRHÄNGER, um 1960. Gelb- und Weissgold 750. Dekorative Ohrclips mit Stecker aus je 3 im Verlauf angeordneten, diamantb ...[more]

9328

DIAMOND AND GOLD BROOCH, ca. 1945. Pink gold 750 and platinum settings, 33 g. Designed as an open-worked fan, set with 48 brilliant-cut diamonds, weighing ca. 1.30 ct in total, and with 6 baguette-cut diamonds and 8 brilliant-cut diamonds, weighing ca. 0.50 ct in total, and with 2 chains, the ends e ...[more]

9329

DIAMOND RING. Pink gold 750. Bicolour ring, decorated with fine band motifs set throughout with numerous diamonds weighing ca. 1.50 ct. Size ca. 54. DIAMANT-RING. Roségold 750. Modern-eleganter Bicolor-Ring, die Schauseite verziert mit feinen, sich kreuzenden Bandmotiven, ausgefasst mit zahlreichen ...[more]

9330

SMOKY QUARTZ AND DIAMOND RING. Pink gold 750. Attractive ring, the navette-shaped top set with 1 large smoky quartz weighing ca. 14.00 ct, within a border of brilliant-cut diamonds weighing ca. 0.50 ct. Decorative, open-worked setting. Size ca. 54. RAUCHQUARZ-DIAMANT-RING. Roségold 750. Attraktiver ...[more]

9331

CITRINE AND DIAMOND CLIP EARRINGS AND RING. Yellow gold 750. The ear clips, each set with 1 octagonal orange citrine, weighing ca. 10.00 ct in total, and 6 brilliant-cut diamonds, weighing ca. 0.12 ct in total. Matching ring with 1 citrine weighing ca. 5.00 ct and 6 brilliant-cut diamonds weighing c ...[more]

9332

CITRINE AND GOLD NECKLACE, ca. 1980 Yellow gold 750. Gold necklace with 1 octagonal citrine weighing ca. 30.00 ct. In a plain ring setting. L ca. 41 cm. CITRIN-GOLD-COLLIER, um 1980 Gelbgold 750. Sportliches Schlangen-Collier verziert in der Mitte mit 1 oktogonalen Citrin von ca. 30.00 ct in schlic ...[more]

9333

GOLD BRACELET, ca. 1970. Yellow gold 750, 52 g. Classic bracelet with matte-finished surface. W ca. 2 cm, L ca. 19 cm. With case. GOLD-ARMBAND, um 1970. Gelbgold 750, 52g. Klassisches Stäbchen-Bracelet mit mattierter Oberfläche und Wellenmotiv. B ca. 2 cm, L ca. 19 cm. Mit Etui. ...[more]

9334

PEARL AND DIAMOND CLIP BROOCH, ca. 1960. Yellow gold 750. Designed as a stylised cat, decorated with cultured pearls of different sizes and colours and 6 brilliant-cut diamonds weighing ca. 0.20 ct in total. Ca. 6 x 2.3 cm. PERLEN-DIAMANTCLIPBROSCHE, um 1960. Gelbgold 750. Dekorative Brosche in st ...[more]

9335

PEARL AND DIAMOND CLIP EARRINGS. Yellow gold 750. Each set with 1 Mabe cultured pearl of ca. 13 mm Ø, within a border of brilliant-cut diamonds weighing ca. 0.50 ct. PERLEN-DIAMANT-OHRCLIPS. Gelbgold 750. Dekorative Ohrclips mit Stecker besetzt mit je 1 Mabe-Zuchtperle von ca. 13 mm Ø, in Entourage ...[more]

9336

PEARL AND GOLD EAR STUDS, CARTIER, ca. 1989. Yellow gold 750. Tri-coloured ear studs, each with 1 cultured pearl of ca. 7 mm Ø. Signed Cartier 1989. With original case. PERLEN-GOLD-OHRSTECKER, CARTIER, um 1989. Gelbgold 750. Schlichte dreifarbene Ohrstecker mit je 1 Zuchtperle von ca. 7 mm Ø. Signi ...[more]

9337

PEARL. SAPPHIRE AND DIAMOND NECKLACE, ca. 1960. Clasp in white gold 585. Two-row necklace of 92 fine Akoya cultured pearls of ca. 8.5 mm Ø. Clasp set with 1 antique-oval sapphire weighing ca. 4.20 ct, within a border of 14 brilliant-cut diamonds weighing ca. 1.40 ct. L ca. 44 cm. PERLEN-SAPHIR-DIAM ...[more]

9338

PEARL AND DIAMOND EAR STUDS. White gold 750. Each set with 1 white Akoya cultured pearl of ca. 9.5 mm Ø and 1 brilliant-cut diamond. Total diamond weight 0.20 ct. L ca. 1.4 cm. PERLEN-DIAMANT-OHRSTECKER. Weissgold 750. Klassische Ohrstecker besetzt mit je 1 weissen Akoya-Zuchtperle von ca. 9,5 mm Ø ...[more]

9339

PEARL EARRINGS. White gold 750. Plain earrings with hooks, each with 1 South Sea cultured pearl of ca. 15.7 mm Ø. L ca. 2.2 cm. PERLEN-OHRHÄNGER. Weissgold 750. Schlichte Ohrhänger mit Haken besetzt mit je 1 Südsee-Zuchtperle von ca. 15,7 mm Ø. L ca. 2,2 cm. ...[more]

9340

OPAL, CORAL AND DIAMOND EAR PENDANTS . Pink gold 750. Each composed of 1 flexible line of 2 oval light- pink coral cabochons of ca. 11 x 9 mm and 13 x 10 mm, and 1 fine opal cabochon of ca. 18 x 12 mm, within a border of diamonds. Total diamond weight ca. 1.90 ct. L ca. 6.5 cm. OPAL-KORALLEN-DIAMAN ...[more]

9341

CORAL AND DIAMOND RING. Yellow gold ca. 640, 30 g. Set with 1 pink coral cabochon of 21 x 18 mm, within a border of brilliant-cut diamonds weighing ca. 1.20 ct. Size ca. 57, with size adjustment insert. With case. KORALLEN-DIAMANT-RING. Gelbgold ca. 640, 30g. Sportlich-eleganter Ring, die Schauseit ...[more]

9342

CORAL AND DIAMOND NECKLACE WITH CLIP EARRINGS, BINDER. Yellow gold 750. Necklace of 59 pink coral beads of ca. 7 to 14.7 mm Ø. Ball clasp set with brilliant-cut diamonds weighing ca. 0.50 ct. L ca. 58.5 cm. Matching ear clips, each set with 3 coral beads of 6.8-7.5-9.5 mm Ø and 3 brilliant-cut diamo ...[more]

9343

CORAL, EMERALD, RUBY AND DIAMOND NECKLACE. Silver 800 and yellow gold 375, 360 g. Three-row necklace of light-pink coral beads of ca. 18.8 to 9 mm Ø, with two fine coral cameos of ca. 45 x 29 mm, with a bicolour setting decorated with emeralds and rubies weighing ca. 3.00 ct and numerous rose-cut di ...[more]

9344

CORAL, EMERALD AND DIAMOND NECKLACE. White gold 585, 40 g. Gold necklace with numerous round and marquise-cut, pale pink corals, as well as with rosettes, each set with 1 emerald and 8 brilliant-cut diamonds. Pendant set with 1 button-shaped coral of ca. 14 mm Ø, small corals and numerous emeralds a ...[more]

9345

AMETHYST, CORAL AND DIAMOND BRACELET. White gold 585. Bracelet set with 18 amethyst cabochons weighing ca. 57.00 ct, 18 coral cabochons weighing ca. 40.00 ct, and numerous diamonds weighing ca. 2.70 ct. L ca. 19 cm. AMETHYST-KORALLEN-DIAMANTBRACELET. Weissgold 585. Dekoratives Bracelet besetzt mit ...[more]

9346

ROCK CRYSTAL, AMETHYST, PEARL AND DIAMOND BROOCH, PALTSCHO, Vienna, ca. 1950. White gold 585. Brooch designed as an orchid, the petals of engraved and matte-finished rock crystal, the lip of amethyst, the stamens decorated with 2 freshwater cultured pearls and 4 brilliant-cut diamonds weighing ca. 0 ...[more]

9347

SAPPHIRE AND DIAMOND BROOCH AND RING, ca. 1950. White and yellow gold 585. Classic bar brooch, the centre set with 1 oval sapphire weighing ca. 3.20 ct, probably unheated, within a border of 16 circular-cut diamonds weighing ca. 1.20 ct. Matching ring, the top set with 1 oval sapphire weighing ca. 3 ...[more]

9348

SAPPHIRE AND DIAMOND RING, ca. 1950. White gold 750. Set with 1 fine, round sapphire weighing ca. 1.30 ct and 14 brilliant-cut diamonds weighing ca. 0.50 ct. Size ca. 54. SAPHIR-BRILLANT-RING, um 1950. Weissgold 750. Klassisch-eleganter Ring, die Schauseite besetzt mit 1 feinen, runden Saphir von c ...[more]

9349

SAPPHIRE AND DIAMOND RING. Pink gold. Set with 1 oval sapphire weighing ca. 7.50 ct, untreated, within a border of 14 brilliant-cut diamonds weighing ca. 0.40 ct. Size ca. 53. With case. SAPHIR-DIAMANT-RING. Roségold. Klassisch-eleganter Ring, besetzt mit 1 ovalen Saphir von ca. ca. 7.50 ct, unbeha ...[more]

9350

TANZANITE AND DIAMOND RING. White gold 750. The top set with 1 tanzanite weighing ca. 3.50 ct, within a border of 28 brilliant-cut diamonds, the ring shoulders set with 16 brilliant-cut diamonds. Total diamond weight ca. 0.30 ct. Size ca. 54. TANSANIT-DIAMANTRING. Weissgold 750. Klassisch-elegante ...[more]

9351

SAPPHIRE AND DIAMOND RING, ca. 1960. White gold 750. The top set with 1 sapphire cabochon weighing 3.36 ct, untreated, within a border of 20 brilliant-cut diamonds weighing ca. 1.30 ct. Size ca. 54. With Gübelin Report No. 14090240, October 2014. SAPHIRDIAMANT-RING, um 1960. Weissgold 750. Dekorat ...[more]

9352

CEYLON SAPPHIRE AND DIAMOND RING. White gold 750. The top set with 1 oval Ceylon sapphire weighing 2.42 ct, unheated, and numerous brilliant-cut diamonds weighing ca. 2.00 ct. Size ca. 59. With Gübelin Report No. 15067324, June 2015. CEYLON-SAPHIRDIAMANT-RING. Weissgold 750. Klassischer Ring, die ...[more]

9353

DIAMOND CLIP EARRINGS AND RING, France, ca. 1960. White gold 750. Ear clips, each set with 15 brilliant-cut diamonds and baguette-cut diamonds, weighing ca. 1.20 ct in total. Matching ring, set with 4 baguette-cut diamonds and 23 brilliant-cut diamonds, weighing ca. 1.10 ct. Size ca. 57. DIAMANT-OH ...[more]

9354

DIAMOND AND GOLD RING, ca. 1960. White gold 585. Pavé-set with 15 brilliant-cut diamonds weighing ca. 1.50 ct. Size ca. 53. With case. BRILLANT-GOLD-RING, um 1960. Weissgold 585. Klassischer Ring, die rechteckige Schauseite pavé-gefasst mit 15 Brillanten von zus. ca. 1.50 ct. Gr. ca. 53. Mit Etui. ...[more]

9355

DIAMOND RING, ca. 1960. White gold 750. Memory ring, set with 26 brilliant-cut diamonds weighing ca. 2.30 ct in total. Size ca. 57. BRILLANT-RING, um 1960. Weissgold 750. Klassischer Alliance-Ring besetzt mit 26 Brillanten von insgesamt ca. 2.30 ct. Gr. ca. 57. ...[more]

9356

DIAMOND RING, ca. 1960. Platinum 950. Memory ring, set with 20 brilliant-cut diamonds weighing ca. 2.00 ct in total. Size ca. 56. BRILLANT-RING, um 1960. Platin 950. Klassisches Alliance-Modell besetzt mit 20 Brillanten von zus. ca. 2.00 ct. Gr. ca. 56. ...[more]

9357

DIAMOND EAR STUDS. White gold 750. Each set with 9 brilliant-cut diamonds, weighing ca. 2.10 ct in total. BRILLANTOHRSTECKER. Weissgold 750. Klassische rosettenförmigen Ohrstecker besetzt mit je 9 Brillanten von zus. ca. 2.10 ct. ...[more]

9358

EMERALD AND DIAMOND RING, ca. 1960. White gold 750. Set with 1 Columbian, step-cut emerald weighing ca. 1.00 ct, signs of wear, within a border of 18 tapered-cut diamonds weighing ca. 0.80 ct. Size ca. 55. SMARAGD-DIAMANT-RING, um 1960. Weissgold 750. Klassischer Ring, die Schauseite besetzt mit 1 ...[more]

9359

DIAMOND NECKLACE, ca. 1950. White gold 750, 17 g. Matte-finished, curb link chain, decorated with 19 single-cut diamonds weighing ca. 0.70 ct and 1 pendant set with 1 marquise-cut diamond weighing ca. 0.25 ct, within a border of 10 diamonds weighing ca. 0.20 ct. L ca. 42 cm. DIAMANT-COLLIER, um 195 ...[more]

9360

RUBY AND DIAMOND PENDANT WITH CHAIN. White gold 750. Set with 1 step-cut ruby weighing ca. 2.00 ct, untreated, within a border of 12 brilliant-cut diamonds weighing ca. 0.40 ct in total. On a plain curb link chain, L ca. 37.5 cm. RUBIN-BRILLANTANHÄNGER MIT KETTE. Weissgold 750. Klassisch-eleganter ...[more]

9361

RUBY AND DIAMOND RING, ca. 1950. White gold 750. Set with 1 ruby weighing ca. 0.50 ct, within a border of 10 brilliant-cut diamonds weighing ca. 0.20 ct. Size ca. 58. RUBIN-DIAMANT-RING, um 1950. Weissgold 750. Klassischer Ring, besetzt mit 1 Rubin von ca. 0.50 ct, in Entourage von 10 Brillanten vo ...[more]

9362

RUBY AND DIAMOND RING, ca. 1960. Platinum 800. Set with 1 oval ruby weighing ca. 2.40 ct, 19 pear-cut diamonds and 8 brilliant-cut diamonds. Total diamond weight ca. 1.90 ct in total. Size ca. 50. RUBIN-DIAMANT-RING, um 1960. Platin 800. Klassisch-eleganter Ring, die Schauseite besetzt mit 1 ovalen ...[more]

9363

SET OF 3 DIAMOND RINGS. Silver 925. Three rings of different colours. Pavé-set with numerous diamonds, weighing ca. 1.00 ct in total. Size ca. 52. SET VON 3 DIAMANT-RINGEN. Silber 925. Drei unterschiedlich farbene gewölbte Bandringe pavé-gefasst mit zahlreichen Diamanten von insgesamt ca. 1.00 ct. ...[more]

9364

GOLD AND DIAMOND BRACELET, ca. 1950. White gold 750, 42 g. 'à ceinture' bracelet, the clasp designed as a buckle decorated with 40 brilliant-cut diamonds weighing ca. 0.60 ct. L ca. 17.5 cm. GOLD-DIAMANT-BRACELET, um 1950. Weissgold 750, 42g. Dekoratives Bracelet 'à ceinture' mit Milanaise-Geflecht ...[more]

9365

DIAMOND NECKLACE. White gold 585. Necklace of 101 brilliant-cut diamonds weighing ca. 6.00 ct in total. L ca. 43 cm. BRILLANTCOLLIER. Weissgold 585. Sportlich-elegantes Rivière-Collier aus 101 im Verlauf gefassten Brillanten von zus. ca. 6.00 ct, in Zargenfassungen. L ca. 43 cm. ...[more]

9366

MULTICOLOR SAPPHIRE EARRINGS. White gold 750. Each set throughout with 32 oval sapphires of different colours, weighing ca. 9.60 ct in total. Ca. 5.5 cm Ø. MULTICOLOR-SAPHIR-OHRRINGE. Weissgold 750. Dekorative Creolen-Ohrstecker ganz ausgefasst mit je 32 unterschiedlich farbenen, ovalen Saphiren vo ...[more]

9367

GEMSTONE AND DIAMOND BRACELET. White gold 750. Charm bracelet with 5 pendants of different gemstones, such as malachite, lapis lazuli, pink quartz, mother-of-pearls and coral, and decorated with diamonds weighing ca. 0.20 ct in total. L ca. 18.5 cm. SCHMUCKSTEIN-DIAMANT-BRACELET. Weissgold 750. Dek ...[more]

9368

OPAL AND DIAMOND RING. White gold 750. Set with 1 light-blue opal cabochon weighing ca. 2.70 ct, within a border of 26 brilliant-cut diamonds, the ring shoulders additionally decorated with 12 brilliant-cut diamonds. Total diamond weight ca. 0.20 ct. Size ca. 54. OPALDIAMANT-RING. Weissgold 750. S ...[more]

9369

DIAMOND RING. White gold 750. Memory ring, decorated with 34 baguette-cut diamonds within a border set with brilliant-cut diamonds. Total diamond weight ca. 1.50 ct. Size ca. 54. DIAMANT-RING. Weissgold 750. Moderner Alliance-Ring, verziert mit 34 DiamantBaguetten in brillantbesetzter Bordüre. Ges ...[more]

9370

DIAMOND AND AGATE RING. White gold 750. Set throughout with numerous brilliant-cut diamonds, the centre with a small agate set with 1 brilliant-cut diamond. Total diamond weight 1.60 ct. Size ca. 54. DIAMANT-ACHAT-RING. Weissgold 750. Attraktiver breiter Ring mit konkaver, fein geometrisch durchbro ...[more]

9371

GOLD AND DIAMOND CLIP EARRINGS. White gold 750, 20 g. Decorative, matte-finished clip earrings, each decorated with 4 diamonds, weighing ca. 0.04 ct in total. GOLD-DIAMANT-OHRCLIPS. Weissgold 750, 20g. Dekorative, mattierte Ohrclips zusätzlich verziert mit je 4 Diamanten von zus. ca. 0.04 ct. ...[more]

9372

SAPPHIRE AND GOLD CUFF LINKS. White gold 750, 13 g. Triangular cuff links, each decorated with 15 square-cut sapphires, weighing ca. 1.50 ct in total. SAPHIR-GOLD-MANSCHETTENKNÖPFE. Weissgold 750, 13g. Bogenförmige, dreieckige Manschettenknöpfe verziert mit je 15 Saphir-Carrés von zus. ca. 1.50 ct. ...[more]

9373

TOURMALINE EAR CLIPS AND RING. Platinum 950, 59 g. The ear clips, each set with 3 mint-green square-cut tourmalines, weighing ca. 5.90 ct in total. Matching band ring, set with 5 tourmalines, weighing ca. 3.70 ct in total. Size ca. 53. TURMALIN-OHRCLIPS UND RING. Platin 950, 59g. Dekorative mattier ...[more]

9374

TOURMALINE, WOOD AND GOLD PENDANT AND RING, COMME LES MILLIONNAIRES. White gold 750. Ebony pendant, decorated with 8 tourmalines weighing ca. 2.40 ct, mounted on an eyelet decorated with tourmaline. Multi-row chain of leather with gold clasp. L ca. 76 cm. Matching ring of wood, decorated with 4 tour ...[more]

9375

TAHITI PEARL AND DIAMOND NECKLACE. White gold 750. Necklace of 33 dark-grey Tahiti cultured pearls of ca. 12 to 15.7 mm Ø. Satin-finished ball clasp, decorated with small diamonds. L ca. 48 cm. TAHITI-PERLEN-BRILLANT-COLLIER. Weissgold 750. Sportliches Collier aus 33 dunkelgrauen, im Verlauf aufgez ...[more]

9376

TAHITI PEARL AND DIAMOND EARRINGS. White gold 750. Pendant earrings with hooks, each set with 1 fine Tahiti cultured pearl of ca. 12.5 mm Ø, and 1 brilliant-cut diamond, weighing ca. 0.40 ct in total. TAHITI-PERLEN-DIAMANT-OHRHÄNGER. Weissgold 750. Sportlich, klassische Ohrhänger mit Haken, besetzt ...[more]

9377

TAHITI PEARL AND DIAMOND EAR STUDS. White gold 750. Classic ear studs, each set with 1 grey Tahiti cultured pearl of ca. 13.6 mm Ø, and 1 brilliant-cut diamond, weighing ca. 0.40 ct in total. TAHITI-PERLEN-BRILLANT-OHRSTECKER. Weissgold 750. Schlichte, klassische Ohrstecker besetzt mit je 1 grauen ...[more]

9378

CLIP EARRINGS WITH MABE CULTURED PEARLS. Yellow and white gold 750. Bicolour ear clips, each set with 1 pear-shaped Mabe cultured pearl of ca. 15 x 12 mm. MABE-ZUCHTPERLEN-OHRCLIPS. Gelb- und Weissgold 750. Sportliche geometrisch gestaltete Bicolor-Ohrclips besetzt mit je 1 tropfenförmigen silbergr ...[more]

9379

GOLD BANGLE, CARTIER. Steel and yellow gold 750. Bicolour bangle. Signed Cartier, No. 443406. Ca. 5.4 x 5.4 cm. With original case. GOLD-ARMREIF, CARTIER. Stahl und Gelbgold 750. Sportlicher runde Bicolor-Armreif mit 2 applizierten Ring-Motiven. Signiert Cartier, Nr. 443406. Ca. 5,4 x 5,4 cm. Mit ...[more]

9380

BRILLANT-KAUTSCHUK-ARMREIF. Dekorativer schwarzer Kautschuk-Armreif mit rundem Querschnitt, verziert mit 7 eingefassten Brillanten von zus. ca. 0.25 ct. Ca. 5,6 cm Ø. ...[more]

View more...

Comments

Copyright � 2017 SILO Inc.